I need to address some things...LIFE UPDATE & Cambridge Vlog

94,847 views ・ 2017-05-04

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
(calming music)
0
2331
2667
(música calmante)
00:10
- Hello everyone, and welcome back
1
10551
1579
- Olá a todos, e bem-vindos de volta
00:12
to English with Lucy.
2
12130
1901
ao Inglês com Lucy.
00:14
I've got a very random video for you today.
3
14031
2275
Eu tenho um vídeo muito aleatório para você hoje.
00:16
It's a bit of a mix of everything.
4
16306
2415
É um pouco de uma mistura de tudo.
00:18
I' decided it's important for me to give you
5
18721
1951
Decidi que é importante para mim dar-lhe
00:20
a little life update.
6
20672
1648
uma pequena atualização de vida.
00:22
I also filmed a little vlog
7
22320
1788
Eu também filmei um pequeno vlog
00:24
which has Charlie and Harry
8
24108
2554
que tem Charlie e Harry
00:26
from Real English with Real Teachers in it,
9
26662
2322
do Real English with Real Teachers nele,
00:28
but I didn't feel like it had enough content
10
28984
1858
mas eu não senti que tinha conteúdo suficiente
00:30
to put up on it's own, so I'm including that as well.
11
30842
3204
para colocar por conta própria, então estou incluindo isso também.
00:34
I wanted to have a general chat with you.
12
34046
1742
Queria bater um papo geral com você.
00:35
I feel like there are a couple of things
13
35788
1370
Sinto que há algumas coisas
00:37
that I need to address.
14
37158
1857
que preciso abordar.
00:39
So if you're interested in finding out
15
39015
2230
Então, se você estiver interessado em saber
00:41
what I've been up to, why I haven't been posting so much,
16
41245
3506
o que tenho feito, por que não tenho postado tanto, o
00:44
what I got up to with Harry and Charlie,
17
44751
3181
que tenho feito com Harry e Charlie,
00:47
where I live now,
18
47932
2043
onde moro agora,
00:49
what I'm doing, what I'm going to do,
19
49975
2462
o que estou fazendo, o que vou fazer,
00:52
what I've been doing,
20
52437
1996
o que tenho feito,
00:54
then stay watching.
21
54433
1161
então fique de olho.
00:55
I'll have a little summary down in the description box
22
55594
2090
Terei um pequeno resumo na caixa de descrição
00:57
so you can click to the part that you're interested in.
23
57684
2810
para que você possa clicar na parte de seu interesse.
01:00
If you just want to see the vlog,
24
60494
1207
Se você quiser apenas ver o vlog,
01:01
then you can just click down there.
25
61701
1556
basta clicar lá.
01:03
I'm so kind.
26
63257
1000
Eu sou tão gentil.
01:05
So the first thing I want to talk to you about
27
65091
1719
Então, a primeira coisa sobre a qual quero falar com você
01:06
is last week, yeah let's talk about last week.
28
66810
2879
é na semana passada, sim, vamos falar sobre a semana passada. A
01:09
Last week was officially the craziest week of my life.
29
69689
4481
semana passada foi oficialmente a semana mais louca da minha vida.
01:14
I got caught up in a media storm.
30
74170
2648
Fui pego em uma tempestade na mídia.
01:16
A media storm is when suddenly every newspaper
31
76818
2995
Uma tempestade na mídia é quando, de repente, todos os jornais
01:19
and TV outlet in the world wants to talk to you,
32
79813
2299
e canais de TV do mundo querem falar com você
01:22
and then the next week it's completely gone.
33
82112
1973
e, na semana seguinte, tudo desaparece completamente.
01:24
So this week is much more relaxed
34
84085
1997
Portanto, esta semana é muito mais relaxada
01:26
and much more chilled.
35
86082
2090
e muito mais relaxada.
01:28
Actually at the time of posting,
36
88172
2113
Na verdade, no momento da postagem
01:30
so right now, I am in Seville
37
90285
3135
, agora estou em Sevilha
01:33
(speaking in a foreign language).
38
93420
2809
(falando em uma língua estrangeira).
01:36
I considered doing a meetup in Seville,
39
96229
2253
Pensei em fazer um encontro em Sevilha,
01:38
but I wasn't sure that there'd be enough people
40
98482
1648
mas não tinha certeza de que haveria gente suficiente
01:40
who would want to come,
41
100130
1324
para vir,
01:41
so I chickened out, I didn't do it in the end.
42
101454
2601
então me acovardei, mas acabei não indo.
01:44
So yeah, a couple of weeks ago,
43
104055
1787
Então, sim, algumas semanas atrás,
01:45
my old university, the University of Westminster,
44
105842
2764
minha antiga universidade, a University of Westminster,
01:48
ran an article about English with Lucy.
45
108606
3274
publicou um artigo sobre inglês com Lucy.
01:51
I had just hit 300,000 subscribers,
46
111880
2716
Eu tinha acabado de atingir 300.000 assinantes
01:54
and they did a lovely article
47
114596
2531
e eles fizeram um artigo adorável
01:57
on what I've been up to.
48
117127
2322
sobre o que eu tenho feito.
01:59
I've put links to everything down below.
49
119449
2090
Eu coloquei links para tudo abaixo.
02:01
In some regions you might not be able to see everything,
50
121539
2554
Em algumas regiões, você pode não conseguir ver tudo,
02:04
but I'll just try my best to put everything
51
124093
2438
mas vou tentar o meu melhor para colocar
02:06
all the information down below
52
126531
1417
todas as informações abaixo,
02:07
if you do want to read things.
53
127948
1765
se você quiser ler as coisas.
02:09
The BBC then read up on the story
54
129713
2368
A BBC então leu a história
02:12
and wanted to interview me.
55
132081
2113
e quis me entrevistar.
02:14
This is the local BBC.
56
134194
1718
Esta é a BBC local.
02:15
It's regional, it's called BBC Three Counties.
57
135912
2369
É regional, chama-se BBC Three Counties.
02:18
And they came over to my family home,
58
138281
1788
E eles foram até a casa da minha família
02:20
and they just filmed me talking about English with Lucy.
59
140069
3088
e acabaram de me filmar conversando sobre inglês com Lucy.
02:23
And they posted a video to the BBC News website.
60
143157
3274
E eles postaram um vídeo no site da BBC News.
02:26
Again, the link is down below.
61
146431
2113
Mais uma vez, o link está abaixo.
02:28
Now, one of the biggest and most important newspapers
62
148544
3901
Agora, um dos maiores e mais importantes jornais
02:32
in England, The Times, watched the video
63
152445
3669
da Inglaterra, o The Times, assistiu ao vídeo
02:36
and then sent me an email and some Tweets
64
156114
1904
e depois me mandou um e-mail e alguns Tweets
02:38
asking if I'd be interested in doing an interview.
65
158018
2531
perguntando se eu teria interesse em dar uma entrevista.
02:40
And I was incredibly shocked
66
160549
1857
E fiquei incrivelmente chocado
02:42
because I genuinely didn't believe that English with Lucy
67
162406
2833
porque realmente não acreditava que inglês com Lucy
02:45
is interesting enough for people from the UK.
68
165239
3437
fosse interessante o suficiente para pessoas do Reino Unido.
02:48
I understand that it's interesting for people
69
168676
1927
Eu entendo que é interessante para as pessoas que
02:50
you know that are trying to learn English
70
170603
1904
você conhece que estão tentando aprender inglês
02:52
as a foreign language,
71
172507
1138
como língua estrangeira,
02:53
but I think they were more interested in the story
72
173645
2020
mas acho que eles estavam mais interessados ​​na história
02:55
behind it all, how a 22 year old from Bedfordshire
73
175665
3344
por trás de tudo, como um jovem de 22 anos de Bedfordshire
02:59
managed to start up a business
74
179009
2322
conseguiu iniciar um negócio
03:01
that gets millions of views each month
75
181331
2205
que rende milhões de visualizações todos os meses,
03:03
all from her bedroom,
76
183536
1695
tudo do quarto dela,
03:05
because that's essentially what I did.
77
185231
1579
porque foi basicamente o que eu fiz.
03:06
Bedroom, living room, same thing.
78
186810
1765
Quarto, sala, a mesma coisa.
03:08
So I did the interview with them.
79
188575
1742
Então eu fiz a entrevista com eles.
03:10
And I was mostly happy with the interview.
80
190317
3529
E fiquei muito feliz com a entrevista.
03:13
They did mention a couple of things
81
193846
1370
Eles mencionaram algumas coisas
03:15
that like money.
82
195216
1533
que gostam de dinheiro.
03:16
Anything that you read about money
83
196749
1741
Qualquer coisa que você leia sobre dinheiro
03:18
and what I supposedly earn,
84
198490
2531
e o que eu supostamente ganho,
03:21
take it with a pinch of salt, don't believe it,
85
201021
2345
leve com uma pitada de sal, não acredite,
03:23
because I have never ever ever
86
203366
2624
porque eu nunca
03:25
explicitly said what I earn to any journalist.
87
205990
3762
disse explicitamente o que ganho para nenhum jornalista.
03:29
English with Lucy is my full-time job,
88
209752
2066
Inglês com Lucy é meu trabalho em tempo integral,
03:31
but you know I'm not rich at all.
89
211818
2750
mas você sabe que não sou nada rico.
03:36
(laughing)
90
216486
1253
(rindo)
03:37
But I do get to make a living from it,
91
217739
1603
Mas eu ganho a vida com isso,
03:39
and it is my full-time job.
92
219342
1532
e é meu trabalho em tempo integral.
03:40
Now The Times didn't really give me much warning.
93
220874
2508
Agora, o Times realmente não me avisou muito.
03:43
We did a couple of Skype interviews
94
223382
2113
Fizemos algumas entrevistas pelo Skype
03:45
at eight o'clock on a Sunday morning.
95
225495
1950
às oito horas da manhã de domingo.
03:47
I wasn't even at home.
96
227445
1324
Eu nem estava em casa.
03:48
I didn't realise it was going to be a Skype interview,
97
228769
2020
Não sabia que seria uma entrevista pelo Skype,
03:50
so I wasn't dressed.
98
230789
1788
então não estava vestida.
03:52
I was in my pyjamas.
99
232577
1741
Eu estava de pijama.
03:54
And then suddenly on Tuesday I woke up
100
234318
2555
E então, de repente, na terça-feira, acordei
03:56
and found out that I was on page three of the newspaper.
101
236873
3250
e descobri que estava na página três do jornal.
04:00
And from then on,
102
240123
1417
E a partir daí
04:02
everything went crazy.
103
242469
1834
tudo foi uma loucura.
04:04
I got called by BBC, ITV,
104
244303
2879
Recebi uma ligação da BBC, ITV,
04:07
those are the Channel Five,
105
247182
2160
esses são o Channel Five,
04:09
loads and loads of news outlets.
106
249342
2113
muitos e muitos veículos de notícias.
04:11
They came to my family home to interview me and my family.
107
251455
2925
Eles vieram à casa da minha família para entrevistar a mim e à minha família.
04:14
I went in and did a live national interview
108
254380
2601
Entrei e fiz uma entrevista nacional ao vivo
04:16
on the lunchtime news.
109
256981
1672
no noticiário da hora do almoço. Também
04:18
I did a recorded interview on the local news as well.
110
258653
3854
fiz uma entrevista gravada no noticiário local.
04:22
I was on BBC Radio Four on their Saturday Live programme
111
262507
3112
Eu estava na BBC Radio Four em seu programa Saturday Live
04:25
with Leo Sayer, Charley Boorman, and Martin Bayfield
112
265619
3924
com Leo Sayer, Charley Boorman e Martin Bayfield,
04:29
where I just felt like such,
113
269543
1440
onde me senti assim,
04:30
I felt so unworthy of being there.
114
270983
2113
me senti tão indigno de estar lá.
04:33
It's like oh my God I'm a YouTuber
115
273096
1674
É como oh meu Deus, eu sou um YouTuber
04:34
and these huge amazing people who've done incredible things
116
274770
3088
e essas pessoas incríveis que fizeram coisas incríveis
04:37
are there chatting with me.
117
277858
1579
estão conversando comigo.
04:39
But it was really good fun.
118
279437
1835
Mas foi muito divertido.
04:41
I did interview on BBC Radio Scotland.
119
281272
3041
Fiz uma entrevista na BBC Radio Scotland.
04:44
I'm going to do one on BBC Radio Cambridge.
120
284313
2438
Vou fazer um na BBC Radio Cambridge.
04:46
Honestly, it has been amazing,
121
286751
2810
Honestamente, tem sido incrível,
04:49
the response has been absolutely incredible.
122
289561
1858
a resposta tem sido absolutamente incrível.
04:51
And the most beautiful thing has been the response
123
291419
2624
E o mais bonito foi a resposta
04:54
from everyone else.
124
294043
1346
de todos os outros.
04:55
People from my old school, family friends,
125
295389
3112
Pessoas da minha antiga escola, amigos da família,
04:58
the response from you guys,
126
298501
1672
a resposta de vocês,
05:00
the other English teachers in the world,
127
300173
2020
os outros professores de inglês do mundo,
05:02
in the YouTube world.
128
302193
1416
no mundo do YouTube.
05:03
I've received so many messages and emails
129
303609
1602
Recebi tantas mensagens e e-mails
05:05
of like congratulations,
130
305211
1324
de parabéns
05:06
and I just felt so supported.
131
306535
2417
e me senti tão apoiado.
05:09
It was honestly beautiful.
132
309995
2345
Foi honestamente lindo.
05:12
I did cry. (laughing)
133
312340
2066
eu chorei. (risos)
05:14
It was lovely.
134
314406
1440
Foi adorável.
05:15
So yes, that and the buildup to that
135
315846
2647
Então, sim,
05:18
is why I haven't been posting so much recently.
136
318493
2438
é por isso que não tenho postado tanto recentemente.
05:20
Another contributing factor is I have moved house.
137
320931
3646
Outro fator contribuinte é que mudei de casa.
05:24
You might know this if you follow me on Instagram,
138
324577
2275
Você deve saber disso se me seguir no Instagram,
05:26
but I have actually moved from London,
139
326852
3019
mas na verdade me mudei de Londres,
05:29
I have moved from my parent's house in Bedfordshire
140
329871
2229
mudei da casa dos meus pais em Bedfordshire
05:32
to Cambridge, which is so exciting.
141
332100
3228
para Cambridge, o que é muito emocionante.
05:35
I am adoring living in Cambridge.
142
335328
2113
Estou adorando morar em Cambridge.
05:37
I moved on the 19th of April,
143
337441
2113
Mudei-me no dia 19 de abril
05:39
and everything has been absolutely crazy.
144
339554
2182
e tudo está absolutamente louco.
05:41
The house isn't properly finished yet.
145
341736
1579
A casa ainda não está devidamente terminada.
05:43
It is a lovely flat.
146
343315
1695
É um lindo apartamento.
05:45
I'm furnishing it at the moment,
147
345010
1695
Estou mobiliando-o no momento
05:46
and it's got lots of outside space.
148
346705
1951
e tem muito espaço externo.
05:48
And when I have it properly furnished,
149
348656
2461
E quando eu o tiver devidamente mobiliado,
05:51
I will most definitely do a house tour
150
351117
2531
com certeza farei um tour pela casa
05:53
and show you around
151
353648
1486
e mostrarei a você,
05:55
because I think you might find it quite interesting to see
152
355134
2531
porque acho que você pode achar bastante interessante ver
05:57
what I would put in a house and what's important for me.
153
357665
3297
o que eu colocaria em uma casa e o que é importante para mim. Na
06:00
I'm not actually in the house at the moment.
154
360962
1765
verdade, não estou em casa no momento.
06:02
I'm in somebody else's house.
155
362727
1370
Estou na casa de outra pessoa.
06:04
I really needed to film today
156
364097
2392
Eu realmente precisava filmar hoje
06:06
because I hadn't filmed in so long,
157
366489
1556
porque não filmava há muito tempo
06:08
and it was making me feel really nervous.
158
368045
1578
e isso estava me deixando muito nervoso.
06:09
So that's why I'm filming in a different location.
159
369623
3251
Então é por isso que estou filmando em um local diferente.
06:12
Now a couple of weeks ago I went to Cambridge
160
372874
2578
Agora, algumas semanas atrás eu fui para Cambridge
06:15
with Harry and Charlie
161
375452
1370
com Harry e Charlie
06:16
from Real English with Real Teachers,
162
376822
2159
do Real English with Real Teachers,
06:18
and we wanted to film a little vlog
163
378981
2670
e queríamos filmar um pequeno vlog
06:21
showing some sort of expressions
164
381651
1695
mostrando alguns tipos de expressões
06:23
and showing what a real picnic is like
165
383346
1951
e mostrando como é um verdadeiro piquenique
06:25
and some British food.
166
385297
1323
e um pouco de comida britânica.
06:26
However, we ended up having so much fun together
167
386620
3600
No entanto, acabámos por nos divertir tanto juntos
06:30
that we forgot to film very much,
168
390220
3018
que nos esquecemos muito de filmar,
06:33
and what we did film didn't actually turn out
169
393238
2438
e o que filmámos acabou por não
06:35
to be that educational.
170
395676
2160
ser tão educativo.
06:37
But there are some funny moments,
171
397836
1602
Mas tem alguns momentos engraçados,
06:39
so I've made a little montage of everything
172
399438
2740
então fiz uma pequena montagem de tudo que
06:42
we filmed together,
173
402178
1207
filmamos juntos,
06:43
and I'll show you that at the end of the video.
174
403385
3089
e mostro isso no final do vídeo.
06:46
If you want to click on it,
175
406474
1161
Se você quiser clicar nele,
06:47
you can click on the right timing down below.
176
407635
2623
você pode clicar no momento certo abaixo.
06:50
Harry and Charlie also did a video
177
410258
2183
Harry e Charlie também fizeram um vídeo
06:52
which you can check out on their channel.
178
412441
1788
que você pode conferir no canal deles.
06:54
If you haven't seen Harry and Charlie before,
179
414229
1858
Se você nunca viu Harry e Charlie antes,
06:56
check them out because they're a new channel.
180
416087
2809
confira porque eles são um novo canal.
06:58
But I think they're gonna be huge.
181
418896
2833
Mas eu acho que eles vão ser enormes.
07:03
They are really really funny.
182
423122
2345
Eles são realmente muito engraçados.
07:05
They are great teachers.
183
425467
2021
Eles são ótimos professores.
07:07
They are, they know their stuff so well,
184
427488
1857
Eles são, eles conhecem suas coisas tão bem,
07:09
and they are just two really nice people
185
429345
3274
e são apenas duas pessoas muito legais
07:12
that I really enjoy spending time with.
186
432619
1765
com quem eu realmente gosto de passar o tempo.
07:14
So I hope to see a lot more of them.
187
434384
1486
Então espero ver muito mais deles.
07:15
Now something else that I need to address
188
435870
1788
Agora, outra coisa que preciso abordar
07:17
is where is your 250,000 subscriber video
189
437658
3390
é onde está seu vídeo de 250.000 inscritos
07:21
with your dad Lucy?
190
441048
1440
com seu pai, Lucy?
07:22
Well because I moved house, I left my dad,
191
442488
2600
Bem, porque mudei de casa, deixei meu pai
07:25
and also he's been incredibly busy.
192
445088
2322
e ele também tem estado incrivelmente ocupado.
07:27
He's been travelling and he's been working,
193
447410
1742
Ele tem viajado e tem trabalhado,
07:29
but I'm hoping to have him over in my flat soon
194
449152
2461
mas espero tê- lo em meu apartamento em breve,
07:31
because he's not actually seen it since I moved in.
195
451613
2299
porque ele não o vê desde que me mudei.
07:33
And we would definitely film that video for you.
196
453912
2926
E definitivamente filmaríamos esse vídeo para você.
07:36
I want to make it really special
197
456838
2020
Quero torná-lo realmente especial
07:38
because my dad is incredibly special to me.
198
458858
1764
porque meu pai é incrivelmente especial para mim.
07:40
So that's why I don't want to rush it
199
460622
2833
Então é por isso que não quero me apressar
07:43
and just bring my camera and say, right dad,
200
463455
1904
e apenas trazer minha câmera e dizer, certo pai,
07:45
Q & A because I don't think that would be
201
465359
2555
perguntas e respostas, porque não acho que isso seria
07:47
giving him the time and respect that he deserves.
202
467914
3854
dar a ele o tempo e o respeito que ele merece.
07:51
So yeah that's everything I wanted to talk about today.
203
471768
2601
Então, sim, é sobre isso que eu queria falar hoje.
07:54
This is just a chatty video,
204
474369
1834
Este é apenas um vídeo falador,
07:56
and I just thought I owed you all a little explanation.
205
476203
3878
e eu apenas pensei que devia a todos vocês uma pequena explicação.
08:00
Today I filmed lots and lots of videos.
206
480081
2206
Hoje gravei muitos e muitos vídeos.
08:02
I did some grammar videos, vocabulary videos,
207
482287
2554
Fiz alguns vídeos de gramática, de vocabulário, de
08:04
pronunciation videos,
208
484841
2020
pronúncia,
08:06
so we'll be back on our normal schedule.
209
486861
2020
então voltaremos à nossa programação normal.
08:08
And I'm sure at the moment I will have
210
488881
3437
E tenho certeza que no momento terei
08:12
a (speaking in a foreign language) in my hand.
211
492318
1323
um (falando em língua estrangeira) na mão.
08:13
(laughing)
212
493641
2250
(rindo)
08:18
Yes.
213
498494
833
Sim.
08:20
Okay, let's do an introduction.
214
500780
2583
Ok, vamos fazer uma introdução.
08:25
- [Harry] What do we want to?
215
505214
2047
- [Harry] O que queremos?
08:27
- Hello everyone, welcome back to English with Lucy.
216
507261
2317
- Olá a todos, bem-vindos de volta ao Inglês com Lucy.
08:29
Today I've got two very special guests.
217
509578
3893
Hoje tenho dois convidados muito especiais.
08:33
This, I mean introduce yourselves.
218
513471
2437
Isto, quero dizer, apresentem-se.
08:35
- We are, - Hello guys.
219
515908
1159
- Nós somos, - Olá pessoal.
08:37
- Real English, Real Teachers.
220
517067
1654
- Inglês de verdade, professores de verdade.
08:38
- [Lucy] Yeah.
221
518721
833
- [Lucy] Sim.
08:39
- With Harry and
222
519554
1406
- Com Harry e
08:40
- Charlie.
223
520960
833
- Charlie.
08:42
- Oh my God what was that? (laughing)
224
522780
3265
- Ai meu Deus o que foi isso? (rindo)
08:46
So today we are in Cambridge.
225
526045
2194
Então hoje estamos em Cambridge.
08:48
We are sitting in a beautiful park.
226
528239
2041
Estamos sentados em um belo parque.
08:50
- It's pretty.
227
530280
860
- É bonito.
08:51
- It's lovely isn't it?
228
531140
1412
- É adorável, não é?
08:52
We are going to have a picnic,
229
532552
2228
Vamos fazer um piquenique,
08:54
and I've brought some really British food,
230
534780
3893
trouxe comida bem britânica,
08:58
and we're gonna try it and we're gonna give our verdict.
231
538673
2692
vamos experimentar e dar o nosso veredicto.
09:01
- What this baby?
232
541365
959
- O que é esse bebê?
09:02
- Oh this, look what Charlie's brought.
233
542324
2526
- Oh, olha o que Charlie trouxe.
09:04
- This is called a hamper.
234
544850
1731
- Isso é chamado de cesto.
09:06
Oh, one second.
235
546581
1250
Ah, um segundo.
09:08
- [Lucy] Essential part of a British picnic.
236
548898
4301
- [Lucy] Parte essencial de um piquenique britânico.
09:13
Look at that.
237
553199
1083
Olhe para isso.
09:15
- Cutlery plate, even got a corkscrew,
238
555559
3034
- Prato de talheres, ainda tem saca-rolhas,
09:18
bottle opener.
239
558593
1235
abridor de garrafas.
09:19
- So wonderful.
240
559828
1533
- Tão maravilhoso.
09:21
And Harry, how are you feeling today?
241
561361
3772
E Harry, como você está se sentindo hoje?
09:25
- I'm feeling a little bit worse for wear.
242
565133
2857
- Estou me sentindo um pouco pior pelo desgaste.
09:27
- [Lucy] Worse for wear.
243
567990
1018
- [Lucy] Pior para o desgaste.
09:29
- Yeah.
244
569008
833
09:29
- [Lucy] What does that mean?
245
569841
833
- Sim.
- [Lucy] O que isso significa?
09:30
- Worse for wear.
246
570674
1253
- Pior para o desgaste.
09:31
I'm not on my best form (laughing)
247
571927
2691
Não estou na minha melhor forma (risos)
09:34
because well because of last night.
248
574618
3475
porque bem, por causa da noite passada.
09:38
I had a drink.
249
578093
1640
Eu bebi.
09:39
So I'm not at my best. - Just one?
250
579733
1400
Então não estou no meu melhor. - Apenas um?
09:41
- [Lucy] You had one drink.
251
581133
1412
- [Lucy] Você tomou uma bebida.
09:42
- I had one drink, it was a very big drink.
252
582545
1908
- Tomei um drink, foi um drink muito grande.
09:44
(laughing)
253
584453
833
(risos)
09:45
And now I'm suffering for it,
254
585286
1241
E agora estou sofrendo por isso,
09:46
but I'm fine, I'm here for the picnic.
255
586527
1897
mas estou bem, estou aqui para o piquenique.
09:48
- If it was one drink,
256
588424
1367
- Se fosse uma bebida,
09:49
then we could call him a one beer wonder.
257
589791
2449
poderíamos chamá-lo de maravilha de uma cerveja.
09:52
- Exactly.
258
592240
1489
- Exatamente.
09:53
But because I'm English I have a very high tolerance
259
593729
2239
Mas como sou inglês, tenho uma tolerância muito alta
09:55
for alcohol.
260
595968
915
ao álcool.
09:56
- You like?
261
596883
872
- Você gosta?
09:57
- I'm a geezer - What you like.
262
597755
1687
- Eu sou um geezer - O que você gosta.
09:59
- It's what we call it, right, I'm a geezer.
263
599442
2195
- É assim que a gente chama né , eu sou um velhote.
10:01
- Yeah, especially with your collar up.
264
601637
2614
- Sim, especialmente com a gola levantada.
10:04
- What a beautiful day.
265
604251
2195
- Que dia lindo.
10:06
- God it's a really beautiful day today isn't it?
266
606446
1941
- Deus está um dia muito lindo hoje não é?
10:08
- It is.
267
608387
833
- Isso é.
10:14
- [Charlie] It's actually quite nice.
268
614641
992
- [Charlie] É realmente muito bom.
10:15
(laughing)
269
615633
1114
(rindo)
10:16
Oh it's a nice camera.
270
616747
2107
Oh, é uma boa câmera.
10:18
- Thank you.
271
618854
949
- Obrigado.
10:19
I feel so bad for not using it
272
619803
1367
Eu me sinto tão mal por não usá-lo
10:21
as much as I should.
273
621170
1667
tanto quanto deveria.
10:23
- [Charlie] So how do you feel about those pork scratchings,
274
623784
2934
- [Charlie] Então, como você se sente sobre esses arranhões de porco,
10:26
or are they pork cracklings?
275
626718
2526
ou são torresmo de porco?
10:29
- Cracklings, but I think that's just Sainsbury's
276
629244
1698
- Cracklings, mas acho que é só Sainsbury's
10:30
trying to be posh isn't it?
277
630942
1324
tentando ser elegante, não é?
10:32
- [Charlie] Okay.
278
632266
833
- [Charlie] Ok.
10:33
- They're gluten-free.
279
633099
1946
- Eles são sem glúten.
10:35
I think they are the best thing since sliced bread.
280
635045
3353
Eu acho que eles são a melhor coisa desde o pão fatiado.
10:38
- [Charlie] Oh.
281
638398
833
- [Charlie] Ah.
10:39
- Oh.
282
639231
998
- Oh.
10:40
- [Charlie] Harry?
283
640229
833
- [Charlie] Harry?
10:41
- That's a lovely idiom there.
284
641062
1520
- Isso é um idioma adorável lá.
10:42
- [Charlie] Can you explain that one Harry?
285
642582
2493
- [Charlie] Você pode explicar isso Harry?
10:45
- Is there much explaining to be done there?
286
645075
2140
- Tem muita explicação a ser feita aí?
10:47
- [Charlie] I think so.
287
647215
992
- [Charlie] Acho que sim.
10:48
- Yeah I mean.
288
648207
949
- Sim, quero dizer.
10:49
- Best thing since sliced bread.
289
649156
1323
- Melhor coisa desde o pão fatiado.
10:50
- Sliced bread was a real innovation.
290
650479
1864
- O pão fatiado foi uma verdadeira inovação.
10:52
- [Charlie] Yeah.
291
652343
1081
- [Charlie] Sim.
10:53
- And so people would just like
292
653424
1478
- E então as pessoas gostariam de saber
10:54
why have we never had sliced bread before.
293
654902
1787
por que nunca comemos pão fatiado antes.
10:56
So now anything that's really good,
294
656689
1985
Então, agora, qualquer coisa que seja realmente boa,
10:58
say it's the best thing since sliced bread
295
658674
2438
diga que é a melhor coisa desde o pão fatiado,
11:01
because that was a game changer.
296
661112
2029
porque isso mudou o jogo.
11:03
- [Charlie] Exactly.
297
663141
1302
- [Charlie] Exatamente.
11:04
- I couldn't have explained it better myself.
298
664443
2526
- Eu mesmo não poderia ter explicado melhor.
11:06
- Right, guys.
299
666969
1069
- Certo, pessoal.
11:08
- Well that is worth stopping for.
300
668038
2030
- Bem, vale a pena parar.
11:10
- I'm going to introduce this.
301
670068
2526
- Vou apresentar isso.
11:12
- That is like a cannonball.
302
672594
1279
- Isso é como uma bala de canhão.
11:13
- Do you know what this is?
303
673873
2162
- Você sabe o que é isso?
11:16
- I do.
304
676035
833
11:16
- Is that a Scotch egg?
305
676868
1579
- Eu faço.
- Isso é um ovo escocês?
11:18
- Okay.
306
678447
833
- OK.
11:19
(laughing)
307
679280
2250
(rindo)
11:23
- Well you ruined it.
308
683395
1750
- Bem, você estragou tudo.
11:26
- Just guessing, I don't know.
309
686009
1368
- Só adivinhando, não sei.
11:27
Is it?
310
687377
904
É isso?
11:28
- Yes it is a Scotch egg, well done Harry.
311
688281
2791
- Sim é um ovo escocês, muito bem Harry.
11:31
(hand clapping)
312
691072
1191
(mãos batendo palmas)
11:32
No excitement needed there.
313
692263
1654
Nenhuma emoção necessária aqui.
11:33
This is a Scotch egg as Harry has told you.
314
693917
3309
Este é um ovo escocês, como Harry lhe disse.
11:37
- Scotch egg, that that is.
315
697226
1985
- Ovo escocês, isso sim.
11:39
- Do you know what's inside a Scotch egg?
316
699211
1699
- Você sabe o que tem dentro de um ovo escocês?
11:40
- An egg.
317
700910
993
- Um ovo.
11:41
- Oh my God, you guys are just on one.
318
701903
2018
- Oh meu Deus, vocês estão apenas em um.
11:43
Actually you can hear a rattle.
319
703921
833
Na verdade, você pode ouvir um chocalho.
11:44
- Something Scottish.
320
704754
1527
- Algo escocês.
11:46
- It must be Scottish, mustn't it?
321
706281
2195
- Deve ser escocês, não é?
11:48
They've got a lot, they've got whiskey,
322
708476
1158
Eles têm muito, eles têm uísque,
11:49
Scotch eggs, own brew.
323
709634
2350
ovos escoceses, cerveja própria.
11:51
- And they're getting into your picnic basket.
324
711984
1445
- E eles estão entrando na sua cesta de piquenique.
11:53
- It's all healthy, healthy stuff.
325
713429
1654
- É tudo saudável, coisas saudáveis.
11:55
- Are they?
326
715083
833
11:55
- No.
327
715916
833
- São eles?
- Não.
11:56
(laughing)
328
716749
2680
(rindo)
11:59
- [Lucy] Okay let's try this.
329
719429
2417
- [Lucy] Ok, vamos tentar isso.
12:06
I think people are gonna lose their damn minds
330
726002
1996
Acho que as pessoas vão perder a cabeça
12:07
when they see this.
331
727998
2228
quando virem isso.
12:10
Oh.
332
730226
833
Oh.
12:11
- [Charlie] Top of the morning to you.
333
731059
833
12:11
- Oh my God look at that.
334
731892
1566
- [Charlie] Bom dia para você.
- Ai meu Deus olha isso.
12:13
So it is an egg inside sausage meat
335
733458
2917
Então é um ovo dentro da carne de linguiça
12:17
with bread crumbs.
336
737385
992
com migalhas de pão.
12:18
Is it fried?
337
738377
1324
É frito?
12:19
So yeah that's it with my vlog with Harry and Charlie.
338
739701
4059
Então, sim, é isso com o meu vlog com Harry e Charlie.
12:23
Wasn't the most educational piece of content
339
743760
1698
Não foi o conteúdo mais educativo que
12:25
I've ever put out on the internet,
340
745458
1533
já publiquei na internet,
12:26
but I hope you enjoyed it,
341
746991
1291
mas espero que você tenha gostado,
12:28
and it's nice to see you know what we get up to
342
748282
2404
e é bom ver que você sabe o que fazemos
12:30
and what we're like when we're not
343
750686
1732
e como somos quando não estamos
12:32
in front of a camera teaching.
344
752418
2327
frente de uma câmera ensinando.
12:34
Because we're nice normal people.
345
754745
1941
Porque somos boas pessoas normais.
12:36
So yeah.
346
756686
1158
Então sim.
12:37
Don't forget to connect with me on all of my social media.
347
757844
2482
Não se esqueça de se conectar comigo em todas as minhas redes sociais.
12:40
I've got my Instagram and my Facebook and my Twitter,
348
760326
3860
Tenho meu Instagram, meu Facebook e meu Twitter,
12:44
and I will see you all very soon for another lesson.
349
764186
2813
e vejo todos vocês em breve para outra aula.
12:46
Mwah.
350
766999
1081
Mwah.
12:48
(calming music)
351
768080
2667
(música calmante)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7