I need to address some things...LIFE UPDATE & Cambridge Vlog

94,914 views ・ 2017-05-04

English with Lucy


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:02
(calming music)
0
2331
2667
00:10
- Hello everyone, and welcome back
1
10551
1579
Olá a todos e Bem vindos de Volta ao English With Lucy
00:12
to English with Lucy.
2
12130
1901
00:14
I've got a very random video for you today.
3
14031
2275
Hoje eu trouxe um vídeo bem aleatório pra vocês
00:16
It's a bit of a mix of everything.
4
16306
2415
é meio que uma mistura de tudo
00:18
I' decided it's important for me to give you
5
18721
1951
Eu decidi que é importante eu lhes-dar
00:20
a little life update.
6
20672
1648
Uma pequena atualização da minha vida
00:22
I also filmed a little vlog
7
22320
1788
Eu também filmei um pequeno vlog
00:24
which has Charlie and Harry
8
24108
2554
Com Charlie e Harry
00:26
from Real English with Real Teachers in it,
9
26662
2322
Do Real English with Real Teachers
00:28
but I didn't feel like it had enough content
10
28984
1858
Mas não achei que tinha conteúdo suificente
00:30
to put up on it's own, so I'm including that as well.
11
30842
3204
Pra postar ele separado, então estou colocando aqui
Eu queria ter uma conversa geral com vocês
00:34
I wanted to have a general chat with you.
12
34046
1742
00:35
I feel like there are a couple of things
13
35788
1370
Eu sinto que há algumas coisas
00:37
that I need to address.
14
37158
1857
que eu preciso contar.
Então, se você está interessado em descobrir
00:39
So if you're interested in finding out
15
39015
2230
00:41
what I've been up to, why I haven't been posting so much,
16
41245
3506
O que andei fazendo, porque não postei muito,
00:44
what I got up to with Harry and Charlie,
17
44751
3181
O que consegui com Harry e Charlie,
00:47
where I live now,
18
47932
2043
Onde moro agora,
00:49
what I'm doing, what I'm going to do,
19
49975
2462
O que estou fazendo, O que vou fazer,
00:52
what I've been doing,
20
52437
1996
O que estive fazendo,
00:54
then stay watching.
21
54433
1161
Então continue assistindo.
00:55
I'll have a little summary down in the description box
22
55594
2090
Eu vou deixar um pequeno resumo aqui na descrição
00:57
so you can click to the part that you're interested in.
23
57684
2810
Então você clicar na parte que você está interessado
01:00
If you just want to see the vlog,
24
60494
1207
Se você só quiser ver o vlog,
01:01
then you can just click down there.
25
61701
1556
Então pode clicar aqui em baixo,
01:03
I'm so kind.
26
63257
1000
Sou tão gentil
A primeiro coisa que quero falar com vocês
01:05
So the first thing I want to talk to you about
27
65091
1719
01:06
is last week, yeah let's talk about last week.
28
66810
2879
é sobre semana passada, vamos falar sobre a semana passada
01:09
Last week was officially the craziest week of my life.
29
69689
4481
A Semana Passada foi oficialmente a semana mais louca da minha vida
01:14
I got caught up in a media storm.
30
74170
2648
Fui pega numa tempestade da mídia
01:16
A media storm is when suddenly every newspaper
31
76818
2995
Uma tempestade da mídia é quando de repente todos os jornais
01:19
and TV outlet in the world wants to talk to you,
32
79813
2299
E canais de Tv no mundo querem falar com você
E na próxima semana isso já passou
01:22
and then the next week it's completely gone.
33
82112
1973
Então essa semana está muito mais relaxada
01:24
So this week is much more relaxed
34
84085
1997
01:26
and much more chilled.
35
86082
2090
e muito mais calma.
Na verdade, no momento em que estou postando,
01:28
Actually at the time of posting,
36
88172
2113
01:30
so right now, I am in Seville
37
90285
3135
Então, agora, estou em Sevilha
01:33
(speaking in a foreign language).
38
93420
2809
Em Sevilha, na feira de Sevilha
Eu considerei fazer um encontro em Sevilha,
01:36
I considered doing a meetup in Seville,
39
96229
2253
01:38
but I wasn't sure that there'd be enough people
40
98482
1648
Mas eu não tinha certeza se ia ter pessoa suficiente
01:40
who would want to come,
41
100130
1324
que gostariam de vir,
01:41
so I chickened out, I didn't do it in the end.
42
101454
2601
Então eu acovardei, acabei não fazendo no final
Algumas semana atrás,
01:44
So yeah, a couple of weeks ago,
43
104055
1787
01:45
my old university, the University of Westminster,
44
105842
2764
Minha antiga universidade, a Universidade de Westminster,
01:48
ran an article about English with Lucy.
45
108606
3274
Fez um artigo sobre Enlgish With Lucy,
01:51
I had just hit 300,000 subscribers,
46
111880
2716
Acabei de atingir 300,000 inscritos,
01:54
and they did a lovely article
47
114596
2531
E eles fizeram um artigo adorável
01:57
on what I've been up to.
48
117127
2322
Na qual eu estive
01:59
I've put links to everything down below.
49
119449
2090
Eu coloquei todos os links aqui em baixo.
02:01
In some regions you might not be able to see everything,
50
121539
2554
Em algumas regiões, talvez você não possa ver tudo,
02:04
but I'll just try my best to put everything
51
124093
2438
Mas vou tentar colocar tudo,
02:06
all the information down below
52
126531
1417
Todas informações aqui em baixo, se você quiser ler coisas
02:07
if you do want to read things.
53
127948
1765
02:09
The BBC then read up on the story
54
129713
2368
A BBC leu a história
02:12
and wanted to interview me.
55
132081
2113
E quis me intrevistar.
Essa é a BBC local.
02:14
This is the local BBC.
56
134194
1718
02:15
It's regional, it's called BBC Three Counties.
57
135912
2369
É regional, é chamada de BBC Three Counties
02:18
And they came over to my family home,
58
138281
1788
E eles foram na casa da minha família
02:20
and they just filmed me talking about English with Lucy.
59
140069
3088
E eles me filmaram falando sobre English With Lucy
02:23
And they posted a video to the BBC News website.
60
143157
3274
E eles postaram um vídeo no site da BBC News
02:26
Again, the link is down below.
61
146431
2113
Novamente, O link está em baixo
02:28
Now, one of the biggest and most important newspapers
62
148544
3901
Agora, um dos maiores e mais importante jornal
02:32
in England, The Times, watched the video
63
152445
3669
Na Inglaterra, a Times, assistiu o vídeo
02:36
and then sent me an email and some Tweets
64
156114
1904
E me enviaram um E-mail e alguns Tweets
02:38
asking if I'd be interested in doing an interview.
65
158018
2531
Se eu estaria interessada em fazer uma entrevista
02:40
And I was incredibly shocked
66
160549
1857
E eu estava muito chocada
02:42
because I genuinely didn't believe that English with Lucy
67
162406
2833
Porque, eu nunca acreditei que English With Lucy
02:45
is interesting enough for people from the UK.
68
165239
3437
É interessante o suficiente pras pessoas do Reino Unido
02:48
I understand that it's interesting for people
69
168676
1927
Eu entendo que isso é interessante para as pessoas
02:50
you know that are trying to learn English
70
170603
1904
sabe, que estão tentando aprender inglês como uma língua estrangeira
02:52
as a foreign language,
71
172507
1138
02:53
but I think they were more interested in the story
72
173645
2020
Mas eu acho que eles estavam mais interessados na história
02:55
behind it all, how a 22 year old from Bedfordshire
73
175665
3344
por trás de tudo, como uma jovem de 22 anos de Bedfordshire
02:59
managed to start up a business
74
179009
2322
Fez pra começar um Negócio
03:01
that gets millions of views each month
75
181331
2205
que consegue milhares de visualizações todo mês
03:03
all from her bedroom,
76
183536
1695
tudo do seu quarto
03:05
because that's essentially what I did.
77
185231
1579
Porque é exatamente o que eu fiz.
03:06
Bedroom, living room, same thing.
78
186810
1765
Quarto, Sala, alguma coisa
03:08
So I did the interview with them.
79
188575
1742
Então fiz a intervista com eles
03:10
And I was mostly happy with the interview.
80
190317
3529
E eu estava muito feliz com a entrevista.
03:13
They did mention a couple of things
81
193846
1370
Eles mencionaram algumas coisas
03:15
that like money.
82
195216
1533
como dinheiro
03:16
Anything that you read about money
83
196749
1741
Qualquer coisa que você ler sobre dienheiro
03:18
and what I supposedly earn,
84
198490
2531
e o que eu supostamente ganho,
03:21
take it with a pinch of salt, don't believe it,
85
201021
2345
Fique esperto ,Não acredite,
03:23
because I have never ever ever
86
203366
2624
Porque eu nunca
03:25
explicitly said what I earn to any journalist.
87
205990
3762
Explicitamente disso quanto ganho pra nenhum jornalista
03:29
English with Lucy is my full-time job,
88
209752
2066
English With Lucy é meu trabalho em tempo integral
03:31
but you know I'm not rich at all.
89
211818
2750
Mas você sabe que eu não sou rica.
03:36
(laughing)
90
216486
1253
03:37
But I do get to make a living from it,
91
217739
1603
Mas eu realmente consigo viver disso
03:39
and it is my full-time job.
92
219342
1532
e é meu trabalho de tempo integral
03:40
Now The Times didn't really give me much warning.
93
220874
2508
Agora, A Times não me deu muitos avisos
03:43
We did a couple of Skype interviews
94
223382
2113
Fizemos algumas intrevistas por Skype
03:45
at eight o'clock on a Sunday morning.
95
225495
1950
As 8:00 Num domingo de manhã
03:47
I wasn't even at home.
96
227445
1324
Eu nem sequer estava em casa
03:48
I didn't realise it was going to be a Skype interview,
97
228769
2020
Eu não sabia que ia ser uma entrevista por Skype
03:50
so I wasn't dressed.
98
230789
1788
Então eu não estava vestida
03:52
I was in my pyjamas.
99
232577
1741
Eu estava de pijamas
03:54
And then suddenly on Tuesday I woke up
100
234318
2555
E de repente na terça-feiro eu acordo
03:56
and found out that I was on page three of the newspaper.
101
236873
3250
E descubro que eu estava na página três do jornal
04:00
And from then on,
102
240123
1417
E daí em diante
04:02
everything went crazy.
103
242469
1834
Tudo virou uma loucura
04:04
I got called by BBC, ITV,
104
244303
2879
Fui chamada pela BBC, ITV,
04:07
those are the Channel Five,
105
247182
2160
Esses são o Canal cinco,
04:09
loads and loads of news outlets.
106
249342
2113
Mais e mais novos canais
04:11
They came to my family home to interview me and my family.
107
251455
2925
Vieram a casa da minha família pra me entrevistar e à eles
04:14
I went in and did a live national interview
108
254380
2601
Eu fui e fiz uma intervista nacional ao vivo
04:16
on the lunchtime news.
109
256981
1672
Nos jornais da hora do almoço
04:18
I did a recorded interview on the local news as well.
110
258653
3854
Eu gravei intervista no jornal local
04:22
I was on BBC Radio Four on their Saturday Live programme
111
262507
3112
Eu estava na BBC Radio Four no Programa ao vivo de sábado
04:25
with Leo Sayer, Charley Boorman, and Martin Bayfield
112
265619
3924
Com Leo Sayer, Charley Boorman, e Martin Bayfield
04:29
where I just felt like such,
113
269543
1440
Eu me senti meio,
04:30
I felt so unworthy of being there.
114
270983
2113
Meio indigna de estar la.
04:33
It's like oh my God I'm a YouTuber
115
273096
1674
Tipo, meu deus eu sou uma YouTuber
04:34
and these huge amazing people who've done incredible things
116
274770
3088
E essas pessoas fantásticas que fizeram coisas incríveis
04:37
are there chatting with me.
117
277858
1579
Estão ali, conversando comigo.
04:39
But it was really good fun.
118
279437
1835
Mas foi muito divertido.
04:41
I did interview on BBC Radio Scotland.
119
281272
3041
Eu fiz uma entrevista na BBC Radio Scotland
04:44
I'm going to do one on BBC Radio Cambridge.
120
284313
2438
Eu vou fazer uma na BBC Radio Cambridge
04:46
Honestly, it has been amazing,
121
286751
2810
Sinceramente, tem sido fantástico
04:49
the response has been absolutely incredible.
122
289561
1858
A resposta tem sido absolutamente incrível
04:51
And the most beautiful thing has been the response
123
291419
2624
E a coisa mais linda tem sido a resposta
04:54
from everyone else.
124
294043
1346
de todos
04:55
People from my old school, family friends,
125
295389
3112
Pessoas da minha antiga escola, amigos da família
04:58
the response from you guys,
126
298501
1672
a resposta de vocês,
05:00
the other English teachers in the world,
127
300173
2020
De outros professores de inglês no mundo
05:02
in the YouTube world.
128
302193
1416
no mundo do Youtube
05:03
I've received so many messages and emails
129
303609
1602
Eu recebi tantas mensagem e E-mails
05:05
of like congratulations,
130
305211
1324
de tipo, parabéns
05:06
and I just felt so supported.
131
306535
2417
e eu me senti tão apoiada.
05:09
It was honestly beautiful.
132
309995
2345
Foi Realmente Lindo.
05:12
I did cry. (laughing)
133
312340
2066
Eu chorei. (Risos)
05:14
It was lovely.
134
314406
1440
Foi adorável
05:15
So yes, that and the buildup to that
135
315846
2647
Então sim, isso e o acumulo disso
05:18
is why I haven't been posting so much recently.
136
318493
2438
são porque eu não tenho postado muito recentemente
05:20
Another contributing factor is I have moved house.
137
320931
3646
Outro fator contribuinte é que eu mudei de casa
05:24
You might know this if you follow me on Instagram,
138
324577
2275
Você deve saber, isso se você me segue no Instagram
05:26
but I have actually moved from London,
139
326852
3019
mas eu recentemente me mudei de Londres,
05:29
I have moved from my parent's house in Bedfordshire
140
329871
2229
Eu me mudei da casa dos meus pais em Bedfordshire
05:32
to Cambridge, which is so exciting.
141
332100
3228
para Cambridge, que é muito legal.
05:35
I am adoring living in Cambridge.
142
335328
2113
Estou adorando moram em Cambridge.
05:37
I moved on the 19th of April,
143
337441
2113
Eu me mudei em 19 de abril,
05:39
and everything has been absolutely crazy.
144
339554
2182
a tudo tem sido muito louco.
05:41
The house isn't properly finished yet.
145
341736
1579
A casa ainda não esta totalmente finalizada ainda
05:43
It is a lovely flat.
146
343315
1695
é um apartamento adorável
05:45
I'm furnishing it at the moment,
147
345010
1695
Eu estou mobiliando no momento
05:46
and it's got lots of outside space.
148
346705
1951
a tem muitos espaços vazios.
05:48
And when I have it properly furnished,
149
348656
2461
E quando eu tiver terminado,
05:51
I will most definitely do a house tour
150
351117
2531
Eu vou fazer um Tour na casa
05:53
and show you around
151
353648
1486
e mostrar pra vocês
05:55
because I think you might find it quite interesting to see
152
355134
2531
Porque acho que vocês devem achar interessante de ver
05:57
what I would put in a house and what's important for me.
153
357665
3297
O que eu colocaria em uma casa, e o que é importante pra mim.
06:00
I'm not actually in the house at the moment.
154
360962
1765
Eu não estou na verdade em casa no momento.
06:02
I'm in somebody else's house.
155
362727
1370
Estou na casa de outra pessoas.
06:04
I really needed to film today
156
364097
2392
Eu realmente precisava filmar hoje.
06:06
because I hadn't filmed in so long,
157
366489
1556
Porque não tenho filmado a muito tempo,
06:08
and it was making me feel really nervous.
158
368045
1578
E eu estava começando a ficar muito ansiosa
06:09
So that's why I'm filming in a different location.
159
369623
3251
É por isso que estou filmando em um local diferente.
06:12
Now a couple of weeks ago I went to Cambridge
160
372874
2578
Agora, algumas semanas atrás eu fui pra Cambridge
06:15
with Harry and Charlie
161
375452
1370
com Harry e Charlie
06:16
from Real English with Real Teachers,
162
376822
2159
do Real English With Real Teacher,
06:18
and we wanted to film a little vlog
163
378981
2670
E queríamos filmar um pequeno vlog
06:21
showing some sort of expressions
164
381651
1695
Mostrando algumas expressões
06:23
and showing what a real picnic is like
165
383346
1951
E mostrando como realmente é um Picnic
06:25
and some British food.
166
385297
1323
e algumas comidas Britânicas
06:26
However, we ended up having so much fun together
167
386620
3600
no entanto, acabamos nos divertindo tanto juntos
06:30
that we forgot to film very much,
168
390220
3018
que esquecemos de filmar bastante,
06:33
and what we did film didn't actually turn out
169
393238
2438
e o que filmamos não veio a ser
06:35
to be that educational.
170
395676
2160
tão educacional.
06:37
But there are some funny moments,
171
397836
1602
Mas tem alguns momentos muito divertidos,
06:39
so I've made a little montage of everything
172
399438
2740
Então fiz uma pequena montagem de tudo que
06:42
we filmed together,
173
402178
1207
filmamos juntos,
06:43
and I'll show you that at the end of the video.
174
403385
3089
a eu vou mostrar isso no final do video.
06:46
If you want to click on it,
175
406474
1161
Se você quiser clicar
06:47
you can click on the right timing down below.
176
407635
2623
pode clicar no tempo certo aqui em baixo
06:50
Harry and Charlie also did a video
177
410258
2183
Harry and Charlie tambem vizeram um video
06:52
which you can check out on their channel.
178
412441
1788
que você pode checar no canal deles.
06:54
If you haven't seen Harry and Charlie before,
179
414229
1858
Se você nunca viu Harry e Charlie antes,
06:56
check them out because they're a new channel.
180
416087
2809
então cheque, porque eles são um novo canal
06:58
But I think they're gonna be huge.
181
418896
2833
Mas eu acho que eles vão ser grandes.
07:03
They are really really funny.
182
423122
2345
Eles são muito divertidos
07:05
They are great teachers.
183
425467
2021
São ótimos professores
07:07
They are, they know their stuff so well,
184
427488
1857
Eles são... eles sabem muito do assunto
07:09
and they are just two really nice people
185
429345
3274
e eles são duas pessoas muito legais
07:12
that I really enjoy spending time with.
186
432619
1765
que eu gostei de passar um tempo.
07:14
So I hope to see a lot more of them.
187
434384
1486
Espero vê-los mais vezes
07:15
Now something else that I need to address
188
435870
1788
Agora, mais uma coisa que preciso falar
07:17
is where is your 250,000 subscriber video
189
437658
3390
é "Onde está o seu vídeo de 250,000 inscritos
07:21
with your dad Lucy?
190
441048
1440
com o seu pai lucy ? "
07:22
Well because I moved house, I left my dad,
191
442488
2600
Bem, porque eu mudei de casa, eu deixei meu pai,
07:25
and also he's been incredibly busy.
192
445088
2322
e ele também tem estado muito ocupado.
07:27
He's been travelling and he's been working,
193
447410
1742
Ele tem viajado e tem trabalhado,
07:29
but I'm hoping to have him over in my flat soon
194
449152
2461
Mas espero te-lo no meu apartamento em breve
07:31
because he's not actually seen it since I moved in.
195
451613
2299
Porque ele ainda não viu desde que me mudei.
07:33
And we would definitely film that video for you.
196
453912
2926
E nós iriamos filmar aquele vídeo pra vocês
07:36
I want to make it really special
197
456838
2020
Eu quero fazer isso bem especial.
07:38
because my dad is incredibly special to me.
198
458858
1764
Porque meu pai é incrivelmente especial pra mim.
07:40
So that's why I don't want to rush it
199
460622
2833
Então é por isso que não quero apressar
07:43
and just bring my camera and say, right dad,
200
463455
1904
e só pegar a minha câmera e falar, "certo pai,
07:45
Q & A because I don't think that would be
201
465359
2555
Q & A" porque acho que isso não
07:47
giving him the time and respect that he deserves.
202
467914
3854
daria o tempo e o respeito que ele merece.
07:51
So yeah that's everything I wanted to talk about today.
203
471768
2601
Então é isso, tudo o que queria falar hoje.
07:54
This is just a chatty video,
204
474369
1834
Esse é só um vídeo de conversa,
07:56
and I just thought I owed you all a little explanation.
205
476203
3878
e eu pensei que devia a vocês uma explicação.
08:00
Today I filmed lots and lots of videos.
206
480081
2206
Hoje eu filmei muito e muitos videos.
08:02
I did some grammar videos, vocabulary videos,
207
482287
2554
Fiz vídeos de gramatica, vocabulario e
08:04
pronunciation videos,
208
484841
2020
de pronuncia
08:06
so we'll be back on our normal schedule.
209
486861
2020
Então estaremos de volta na nossa programação normal
08:08
And I'm sure at the moment I will have
210
488881
3437
E tenho certeza que vou ter um
08:12
a (speaking in a foreign language) in my hand.
211
492318
1323
(speaking in a foreign language)
08:13
(laughing)
212
493641
2250
08:18
Yes.
213
498494
833
Sim.
08:20
Okay, let's do an introduction.
214
500780
2583
Okay, Vamos fazer ums introdução
08:25
- [Harry] What do we want to?
215
505214
2047
-[Harry] O que queremos ?
08:27
- Hello everyone, welcome back to English with Lucy.
216
507261
2317
- Olá a todos e Bem vindos de Volta ao English With Lucy
08:29
Today I've got two very special guests.
217
509578
3893
Hoje tenho dois convidados especiais.
08:33
This, I mean introduce yourselves.
218
513471
2437
Esse, digo, introduzam-se .
08:35
- We are, - Hello guys.
219
515908
1159
- Nós somos - Iae Galera.
08:37
- Real English, Real Teachers.
220
517067
1654
08:38
- [Lucy] Yeah.
221
518721
833
Yeah
08:39
- With Harry and
222
519554
1406
- Com Harry e
08:40
- Charlie.
223
520960
833
- Charlie
08:42
- Oh my God what was that? (laughing)
224
522780
3265
- Oh deus, o que foi isso ?
08:46
So today we are in Cambridge.
225
526045
2194
Hoje estamos aqui em Cambridge.
08:48
We are sitting in a beautiful park.
226
528239
2041
Estamos sentados em um lindo parque.
08:50
- It's pretty.
227
530280
860
- é lindo
08:51
- It's lovely isn't it?
228
531140
1412
- é adorável não é ?
08:52
We are going to have a picnic,
229
532552
2228
Vamos fazer um picnic,
08:54
and I've brought some really British food,
230
534780
3893
e eu trouxe algumas comidas muito Britânicas
08:58
and we're gonna try it and we're gonna give our verdict.
231
538673
2692
e nós vamos provar e vamos dar-lhes o veredito.
09:01
- What this baby?
232
541365
959
- E esse bêbê ?
09:02
- Oh this, look what Charlie's brought.
233
542324
2526
Oh, isso, olha o que Charlie Trouxe.
09:04
- This is called a hamper.
234
544850
1731
isso é chamado de "hamper"
09:06
Oh, one second.
235
546581
1250
Oh, um segundo.
09:08
- [Lucy] Essential part of a British picnic.
236
548898
4301
Parte essencial de um picnic inglês
09:13
Look at that.
237
553199
1083
Olha só isso.
09:15
- Cutlery plate, even got a corkscrew,
238
555559
3034
Talheres, pratos até mesmo um saca rolhas
09:18
bottle opener.
239
558593
1235
- Abridor de garrafa
09:19
- So wonderful.
240
559828
1533
- Maravilhoso
09:21
And Harry, how are you feeling today?
241
561361
3772
E Harry, como está se sentido hoje ?
09:25
- I'm feeling a little bit worse for wear.
242
565133
2857
Estou me sentindo um pouco "worse for wear"
09:27
- [Lucy] Worse for wear.
243
567990
1018
- Worse for Wear
09:29
- Yeah.
244
569008
833
09:29
- [Lucy] What does that mean?
245
569841
833
- Isso
- O que isso significa ?
09:30
- Worse for wear.
246
570674
1253
- Worst for wear
09:31
I'm not on my best form (laughing)
247
571927
2691
Não estou na minha melhor forma
09:34
because well because of last night.
248
574618
3475
Por causa ... bem, por causa da ultima noite
09:38
I had a drink.
249
578093
1640
Eu bebi
09:39
So I'm not at my best. - Just one?
250
579733
1400
Então não estou no meu melhor
09:41
- [Lucy] You had one drink.
251
581133
1412
- Você tomou uma Bebida
09:42
- I had one drink, it was a very big drink.
252
582545
1908
Tomei uma bebida, era uma bebida muito grande
09:44
(laughing)
253
584453
833
09:45
And now I'm suffering for it,
254
585286
1241
Agora estou sofrendo,
09:46
but I'm fine, I'm here for the picnic.
255
586527
1897
mas estou bem, estou aqui para o picnic.
09:48
- If it was one drink,
256
588424
1367
Se foi uma bebida,
09:49
then we could call him a one beer wonder.
257
589791
2449
Então podemos chama-lo de "one beer wonder"
09:52
- Exactly.
258
592240
1489
Exatamente
09:53
But because I'm English I have a very high tolerance
259
593729
2239
Mas porque eu sou Inglês eu tenho uma tolerância alto
09:55
for alcohol.
260
595968
915
ao alcool
09:56
- You like?
261
596883
872
Você gosta?
09:57
- I'm a geezer - What you like.
262
597755
1687
sou um GEEZER
09:59
- It's what we call it, right, I'm a geezer.
263
599442
2195
É do que chamamos, certo ? u GEEZER
10:01
- Yeah, especially with your collar up.
264
601637
2614
Isso, especialmente com o colarinho levantado
10:04
- What a beautiful day.
265
604251
2195
Que dia lindo
10:06
- God it's a really beautiful day today isn't it?
266
606446
1941
Está um dia lindo, não é mesmo?
10:08
- It is.
267
608387
833
Está
10:14
- [Charlie] It's actually quite nice.
268
614641
992
Ta bem legal
10:15
(laughing)
269
615633
1114
10:16
Oh it's a nice camera.
270
616747
2107
-Ótima câmera.
10:18
- Thank you.
271
618854
949
- Obrigada
10:19
I feel so bad for not using it
272
619803
1367
Me sinto mal por não usa-la
10:21
as much as I should.
273
621170
1667
tanto quanto deveria
10:23
- [Charlie] So how do you feel about those pork scratchings,
274
623784
2934
Como você se sente a respeito desses "pork scratchings"
10:26
or are they pork cracklings?
275
626718
2526
Ou eles são " pork cracklings? "
10:29
- Cracklings, but I think that's just Sainsbury's
276
629244
1698
cracklings, mas acho que isso é só "Sainsbury's"
10:30
trying to be posh isn't it?
277
630942
1324
Tentando ser elegante não é ?
10:32
- [Charlie] Okay.
278
632266
833
Okay
10:33
- They're gluten-free.
279
633099
1946
Eles são sem glúten
10:35
I think they are the best thing since sliced bread.
280
635045
3353
Acho que são a melhor coisa desde pão de forma
10:38
- [Charlie] Oh.
281
638398
833
-Oh
10:39
- Oh.
282
639231
998
-Oh
10:40
- [Charlie] Harry?
283
640229
833
-Harry ?
10:41
- That's a lovely idiom there.
284
641062
1520
Essa é uma ótima expressão
10:42
- [Charlie] Can you explain that one Harry?
285
642582
2493
Você pode explicar essa harry ?
10:45
- Is there much explaining to be done there?
286
645075
2140
Tem algo pra explicar ai ?
10:47
- [Charlie] I think so.
287
647215
992
Acho que sim
10:48
- Yeah I mean.
288
648207
949
10:49
- Best thing since sliced bread.
289
649156
1323
Melhor coisa desde o pão em fatias
10:50
- Sliced bread was a real innovation.
290
650479
1864
Pão de forma foi uma inovação
10:52
- [Charlie] Yeah.
291
652343
1081
Yeah
10:53
- And so people would just like
292
653424
1478
E as pessoas iam tipo.
10:54
why have we never had sliced bread before.
293
654902
1787
Porque não tínhamos pão de forma antes ?
10:56
So now anything that's really good,
294
656689
1985
Então, Qualquer coisa que é realmente bom,
10:58
say it's the best thing since sliced bread
295
658674
2438
Diga que é a melhor coisa desde pão de forma
11:01
because that was a game changer.
296
661112
2029
Por que isso foi um reviravolta
11:03
- [Charlie] Exactly.
297
663141
1302
Exato
11:04
- I couldn't have explained it better myself.
298
664443
2526
Eu não poderia ter explicado melhor
11:06
- Right, guys.
299
666969
1069
certo meninos.
11:08
- Well that is worth stopping for.
300
668038
2030
Bem, isso vale a pena parar por isso
11:10
- I'm going to introduce this.
301
670068
2526
Vou introduzir isso.
11:12
- That is like a cannonball.
302
672594
1279
é tipo uma bala de canhão
11:13
- Do you know what this is?
303
673873
2162
Você sabe o que é isso ?
11:16
- I do.
304
676035
833
11:16
- Is that a Scotch egg?
305
676868
1579
Eu sei.
é um ovo escocês ?
11:18
- Okay.
306
678447
833
Okay
11:19
(laughing)
307
679280
2250
11:23
- Well you ruined it.
308
683395
1750
Você estragou.
11:26
- Just guessing, I don't know.
309
686009
1368
Só chutando, não sei
11:27
Is it?
310
687377
904
é isso ?
11:28
- Yes it is a Scotch egg, well done Harry.
311
688281
2791
Sim é um ovo escocês, muito bom Harry
11:31
(hand clapping)
312
691072
1191
11:32
No excitement needed there.
313
692263
1654
Nenhum emoção necessaria
11:33
This is a Scotch egg as Harry has told you.
314
693917
3309
Esse é um ovo escocês como Harry ja disse
11:37
- Scotch egg, that that is.
315
697226
1985
Scotch egg, é isso
11:39
- Do you know what's inside a Scotch egg?
316
699211
1699
Sabe o que tem aqui dentro ?
11:40
- An egg.
317
700910
993
Um ovo
11:41
- Oh my God, you guys are just on one.
318
701903
2018
Oh meu deus, vocês são bons
11:43
Actually you can hear a rattle.
319
703921
833
Você pode ouvir um chocalho
11:44
- Something Scottish.
320
704754
1527
Algo escocês
11:46
- It must be Scottish, mustn't it?
321
706281
2195
Deve ser escocês, não ?
11:48
They've got a lot, they've got whiskey,
322
708476
1158
Eles tem muito, tem Whisky
11:49
Scotch eggs, own brew.
323
709634
2350
ovo escocês, Propria cerveja
11:51
- And they're getting into your picnic basket.
324
711984
1445
e eles estão indo pra sua cesta de picnic
11:53
- It's all healthy, healthy stuff.
325
713429
1654
é tudo saudável, coisas saudaveis
11:55
- Are they?
326
715083
833
11:55
- No.
327
715916
833
São ?
Não
11:56
(laughing)
328
716749
2680
11:59
- [Lucy] Okay let's try this.
329
719429
2417
Okay, vamo ver
12:06
I think people are gonna lose their damn minds
330
726002
1996
Acho que as pessoas vão perder as cabeças
12:07
when they see this.
331
727998
2228
quando verem isso.
12:10
Oh.
332
730226
833
Oh.
12:11
- [Charlie] Top of the morning to you.
333
731059
833
12:11
- Oh my God look at that.
334
731892
1566
Oh meu deus, olha isso
12:13
So it is an egg inside sausage meat
335
733458
2917
É isso, um ovo dentro de carnde de linguiça
12:17
with bread crumbs.
336
737385
992
com migalhas de pão
12:18
Is it fried?
337
738377
1324
Isso é frito?
12:19
So yeah that's it with my vlog with Harry and Charlie.
338
739701
4059
Então é isso do meu vlog com Harry e Charlie
12:23
Wasn't the most educational piece of content
339
743760
1698
Não foi o conteúdo mais educacional
12:25
I've ever put out on the internet,
340
745458
1533
que ja coloquei na internet
12:26
but I hope you enjoyed it,
341
746991
1291
espero que tenha gostado
12:28
and it's nice to see you know what we get up to
342
748282
2404
é legal ver o que fazemos
12:30
and what we're like when we're not
343
750686
1732
e como somo quando não estamos
12:32
in front of a camera teaching.
344
752418
2327
na frente da camera ensinando
12:34
Because we're nice normal people.
345
754745
1941
porque somos pessoas sormais
12:36
So yeah.
346
756686
1158
12:37
Don't forget to connect with me on all of my social media.
347
757844
2482
Não esqueça de me seguir nas redes sociais
12:40
I've got my Instagram and my Facebook and my Twitter,
348
760326
3860
tem meu instagram, facebook e twitter
12:44
and I will see you all very soon for another lesson.
349
764186
2813
Irei vê-los em breve para outra aula
12:46
Mwah.
350
766999
1081
(Beijo)
12:48
(calming music)
351
768080
2667
(Dancinha no final <3)
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7