Talk DAILY with Native English Speakers - Easily Find a Speaking Partner!

202,714 views ・ 2019-07-03

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:02
(gentle music)
0
2112
2583
(mĂșsica suave)
00:10
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
10082
3228
OlĂĄ a todos e bem vindos de volta ao English with Lucy
00:13
Today, I'm going to be giving you some tips
2
13310
2820
Hoje eu darei algumas dicas
00:16
that will help you find native speaks you can practise with.
3
16130
4220
que o ajudarĂŁo a encontrar falantes nativos com os quais vocĂȘ possa praticar
00:20
We all know that practising with native speakers
4
20350
3860
Todos nĂłs sabemos que praticar com falantes nativos
00:24
is one of the best ways of becoming fluent
5
24210
3440
Ă© um dos melhores modos de se tornar fluente
00:27
in another language, in this case English.
6
27650
3060
em outra lĂ­ngua, nesse caso inglĂȘs.
00:30
They can help you with your pronunciation,
7
30710
2350
Eles podem ajudar vocĂȘ com sua pronĂșncia,
00:33
they can help you improve your listening,
8
33060
2350
eles podem ajuda-lo a melhorar sua compreensĂŁo,
00:35
you might learn lots of new slang phrases
9
35410
2580
vocĂȘ pode aprender muitas gĂ­rias
00:37
and casual and informal phrases with them.
10
37990
2620
e frases casuais e informais com eles.
00:40
You might pick up some idioms, some new verbs,
11
40610
3000
VocĂȘ pode aprender algumas expressĂ”es, novos verbos,
00:43
loads of new vocabulary.
12
43610
1670
um monte de palavras novas.
00:45
So many of my students ask me
13
45280
2740
Muitos estudantes me perguntam
00:48
how they can access native speakers
14
48020
2990
como podem ter acesso a falantes nativos
00:51
because it isn't that easy.
15
51010
2510
pois isso nĂŁo Ă© fĂĄcil.
00:53
Many want to make friends with native speakers
16
53520
2800
Muitos querem fazer amizade com falantes nativos
00:56
but don't how to find them or how to approach them.
17
56320
3960
mas não sabem como os encontrar ou começar uma conversa com eles.
01:00
In this video, we will discuss different ways
18
60280
3230
Nesse vĂ­deo, nĂłs vamos abordar diferentes maneiras
01:03
in which you can find native speakers, talk to them,
19
63510
3620
em que vocĂȘ pode encontrar falantes nativos, falar com eles
01:07
and persuade them to help you.
20
67130
2150
e convence-los a te ajudar.
01:09
Let's get started with the video.
21
69280
2010
Vamos começar o vídeo.
01:11
Tip one is access natives on the go.
22
71290
3920
A dica um Ă© acessar nativos em qualquer lugar
01:15
This first point covers two great tools.
23
75210
2920
Este primeiro ponto abrange duas Ăłtimas ferramentas.
01:18
Private tutors and language partners.
24
78130
3190
Professores particulares e parceiros de idiomas.
01:21
But what's the difference?
25
81320
1590
Mas, qual é a diferença?
01:22
Well, in simple terms,
26
82910
1910
Bem, em termos simples,
01:24
you pay a private tutor for their time.
27
84820
2830
vocĂȘ paga um professor particular pelo tempo deles.
01:27
And a language partner forms part
28
87650
2800
E o parceiro de idiomas faz parte
01:30
of a mutually beneficial arrangement
29
90450
2520
de um acordo mutuamente benéfico
01:32
where no money is exchanged.
30
92970
1990
onde nĂŁo hĂĄ troca de dinheiro.
01:34
You help them with their desired language,
31
94960
2320
VocĂȘ os ajuda com o idioma desejado,
01:37
the language they're learning, probably your mother tongue,
32
97280
3350
a lĂ­ngua que eles estĂŁo aprendendo, provavelmente sua lĂ­ngua materna,
01:40
and they in exchange help you
33
100630
1820
e eles, em troca, ajudam vocĂȘ
01:42
with the language that you'll learning,
34
102450
1610
com o idioma que vocĂȘ vai aprender,
01:44
normally their mother tongue.
35
104060
1810
normalmente, a lĂ­ngua materna deles.
01:45
For example, if I wanted to learn Spanish,
36
105870
2160
Por exemplo, se eu quero aprender espanhol,
01:48
I would find a native Spanish person
37
108030
1890
eu encontraria uma pessoa espanhola nativa
01:49
who wants to learn English
38
109920
1470
que quer aprender inglĂȘs
01:51
and I would exchange with them.
39
111390
1760
e eu trocaria com ele.
01:53
So, we have private tutors and language partners.
40
113150
3410
EntĂŁo, temos professores particulares e parceiros de idiomas.
01:56
The best way to learn a language
41
116560
1600
O melhor modo de aprender um idioma
01:58
is to combine these two tools.
42
118160
1890
Ă© combinando essas duas ferramentas.
02:00
Schedule in frequent paid classes with the private tutors.
43
120050
4000
Agendar com frequĂȘncia aulas pagas com professores particulares.
02:04
These are normally easier to find
44
124050
1680
Eles sĂŁo, normalmente, mais fĂĄceis de encontrar
02:05
and will help you to follow
45
125730
1080
e ajudarĂŁo vocĂȘ a seguir
02:06
a more structured learning programme.
46
126810
2280
um programa de aprendizado mais estruturado.
02:09
And complement this with sessions with a language partner.
47
129090
3560
E complemente isso com seçÔes com um parceiro de idiomas.
02:12
You learn new skills with the tutor
48
132650
2220
VocĂȘ aprende novas habilidades com o professor
02:14
and put them into practise with the language partner.
49
134870
2930
e as pÔe em pråtica com o parceiro de idiomas.
02:17
The sponsor of this video, italki, is the perfect solution
50
137800
4130
O patrocinador deste vídeo, italki, é a solução perfeita
02:21
as it offers both of these tools
51
141930
1830
pois oferece essas duas ferramentas
02:23
from the convenience of your mobile phone.
52
143760
2260
da conveniĂȘncia do seu telefone celular.
02:26
You will have heard me mention italki before.
53
146020
2390
VocĂȘ jĂĄ deve ter ouvido falar de italki antes.
02:28
It's a huge online database
54
148410
1930
Ele Ă© um enorme banco de dados online
02:30
of both native and community teachers
55
150340
2330
de nativos e professores da comunidade
02:32
offering very affordable private classes
56
152670
2900
que oferecem aulas particulares muito acessĂ­veis
02:35
for over 130 languages.
57
155570
3300
para mais de 130 idiomas.
02:38
Why is it relevant for this video?
58
158870
1730
Por que isso Ă© relevante para este vĂ­deo?
02:40
Well, italki have just relaunched their mobile phone app
59
160600
3980
Bem, o italki acaba de relançar seu aplicativo de celular
02:44
so you can find and access these teachers
60
164580
2580
entĂŁo vocĂȘ pode encontrar e acessar esses professores
02:47
and language partners on the go from your mobile.
61
167160
3490
e parceiros de idiomas, onde vocĂȘ estiver a partir do seu celular.
02:50
All you have to do is download the app
62
170650
1840
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© baixar o aplicativo
02:52
using the link in the description box and create an account.
63
172490
3440
usar o link na descrição e criar uma conta.
02:55
Once you've signed in,
64
175930
1020
Depois de fazer o login,
02:56
you can explore everything the app has to offer.
65
176950
3160
vocĂȘ pode explorar tudo que o aplicativo tem para oferecer
03:00
This is specially great as italki also has
66
180110
3010
É especialmente bacana que o italki tambĂ©m tem
03:03
a language partner programme where you can type in
67
183120
3320
um programa de parceiro de idiomas onde vocĂȘ pode digitar
03:06
whichever language you want to practise,
68
186440
2480
qualquer idioma que vocĂȘ queira praticar,
03:08
choose whether or not you want a native speaker,
69
188920
3190
escolher se quer ou nĂŁo um falante nativo,
03:12
and even decide where you would like them to be from.
70
192110
3010
e atĂ© decidir de onde vocĂȘ gostaria que eles fossem.
03:15
You can then see all of the available language partners
71
195120
3320
VocĂȘ pode ver todos os parceiros de idiomas disponĂ­veis
03:18
and also see if they're wanting to learn your language.
72
198440
3320
e também ver se eles querem aprender sua língua.
03:21
Then you can contact them
73
201760
1660
EntĂŁo vocĂȘ pode entrar em contato com eles
03:23
and see if they'd like to practise.
74
203420
1910
e ver se eles gostariam de praticar.
03:25
I'm so excited about this app because it means
75
205330
2290
Estou muito animada com este aplicativo, porque significa
03:27
that you can access this amazing combination
76
207620
3330
que vocĂȘ pode ter acesso a essa combinação incrĂ­vel
03:30
of finding a private tutor and a language partner
77
210950
3630
de encontrar um professor particular e um parceiro de idiomas
03:34
from your mobile phone wherever you are.
78
214580
2680
do seu celular, onde vocĂȘ estiver.
03:37
You can access natives on the go.
79
217260
2750
VocĂȘ pode ter acesso a nativos em qualquer lugar.
03:40
It's a great way to participate and customise lessons
80
220010
3290
Esse é um ótimo jeito de participar e personalizar liçÔes
03:43
that cater to your learning interests and needs.
81
223300
3190
que atendem aos seus interesses e necessidades de aprendizagem.
03:46
Clink on the link in the description box
82
226490
1840
Click no link na caixa de descrição
03:48
to download the app and start the process.
83
228330
3020
para baixar o aplicativo e iniciar o processo.
03:51
Number two, another idea for finding
84
231350
2420
NĂșmero dois, outra ideia para encontrar
03:53
language exchange partners
85
233770
2000
parceiros de troca de idiomas
03:55
is contact a local language school
86
235770
3160
Ă© entrar em contato com uma escola de idiomas local
03:58
that teaches your language.
87
238930
2660
que ensina sua lĂ­ngua.
04:01
You'll be surprised at the amount of language schools around
88
241590
3170
VocĂȘ ficarĂĄ surpreso com a quantidade de escolas de idiomas ao redor
04:04
that teach your language.
89
244760
1400
que ensinam sua lĂ­ngua.
04:06
Obviously there are English schools everywhere,
90
246160
2890
Obviamente, hĂĄ escolas de inglĂȘs por toda parte,
04:09
but if you live in Poland
91
249050
1490
mas se vocĂȘ vive na PolĂŽnia
04:10
there are probably quite a few schools
92
250540
2030
provavelmente existem algumas escolas
04:12
that teach Polish to foreigners.
93
252570
1730
que ensinam polonĂȘs para estrangeiros.
04:14
Same for anywhere in the world.
94
254300
2190
O mesmo para qualquer lugar do mundo.
04:16
The teachers and organisers there
95
256490
2080
Os professores e organizadores lĂĄ
04:18
are probably desperate to find people
96
258570
2470
provavelmente estĂŁo desesperados para encontrar pessoas
04:21
that will practise with their students.
97
261040
2190
para praticar com seus alunos.
04:23
Get in contact with them with a nice introductory email
98
263230
3430
Entre em contato com eles com um bom e-mail de apresentação
04:26
and let them know which languages you speak
99
266660
2400
e conte para eles quais idiomas vocĂȘ fala
04:29
and what you are looking to practise.
100
269060
2000
e que vocĂȘ estĂĄ procurando praticar.
04:31
You never know, they may be able to put you in contact
101
271060
2960
VocĂȘ nunca sabe, eles podem colocar vocĂȘ em contato
04:34
with a native speaker.
102
274020
1650
com um falante nativo.
04:35
I experienced this first hand
103
275670
2190
Eu vivenciei isso
04:37
when I studied Spanish in Spain.
104
277860
2770
quando estudei espanhol na Espanha.
04:40
Lots of native Spanish speakers would come to the school
105
280630
3440
Muitos falantes nativos de espanhol vinham para a escola
04:44
and put down their name to be paired up
106
284070
1870
e se inscreviam para se encontrar
04:45
with a native English or native French speaker.
107
285940
2720
com um falante nativo de inglĂȘs ou francĂȘs nativo.
04:48
If both parties agreed to meet,
108
288660
1850
Se ambas as partes concordavam em se encontrar,
04:50
well, we would go to a bar and practise
109
290510
1810
bem, nĂłs Ă­amos a um bar e praticĂĄvamos
04:52
1/2 an hour in one language and 1/2 an hour in another.
110
292320
2840
meia hora em um idioma e meia hora no outro.
04:55
Normally by the end of the evening
111
295160
1440
normalmente até o final da noite
04:56
it was just a massive muddle of languages
112
296600
1930
era sĂł uma grande confusĂŁo de idiomas
04:58
but it was really, really good fun.
113
298530
1350
mas era muito, muito divertido.
04:59
So I highly recommend that you try out this method,
114
299880
2710
EntĂŁo eu recomendo que vocĂȘ experimente esse mĂ©todo,
05:02
and you might even make some new friends.
115
302590
2220
e vocĂȘ pode atĂ© fazer novos amigos.
05:04
Tip number three could be considered a little controversial
116
304810
3780
A dica nĂșmero trĂȘs poderia ser considerada um pouco controversa
05:08
and I urge you to do this with a lot of care.
117
308590
3210
e eu peço para fazer isso com muito cuidado.
05:11
The third tip is to comment down below
118
311800
1970
A terceira dica Ă© comentar abaixo
05:13
and try and find a like-minded language partner.
119
313770
3090
e tente encontrar um parceiro linguĂ­stico com quem vocĂȘ se identifique.
05:16
You're not necessarily going to find a native speaker
120
316860
2870
VocĂȘ nĂŁo vai necessariamente encontrar um falante nativo
05:19
in the comment section
121
319730
1060
na seção de comentårios
05:20
because people are here normally to learn English,
122
320790
2830
porque as pessoas estĂŁo aqui normalmente para aprender inglĂȘs,
05:23
but you might find a nice group of like-minded people
123
323620
3420
mas vocĂȘ pode encontrar um bom grupo de pessoas que como vocĂȘ
05:27
that are all striving to speak fluent English.
124
327040
3800
estĂŁo se esforçando para falar inglĂȘs fluentemente .
05:30
I know that a lot of people form
125
330840
2020
Eu sei que muitas pessoas fomam
05:32
Facebook groups and WhatsApp groups.
126
332860
2090
grupos no Facebook e no WhatsApp.
05:34
All I ask is that you are very, very careful,
127
334950
3280
Tudo que eu peço Ă© que vocĂȘ Ă© muito, muito cuidadoso,
05:38
specially if you're under the age of 18.
128
338230
3540
especialmente se vocĂȘ tem menos de 18 anos
05:41
If you would like to try and find a language partner,
129
341770
2450
Se quiser tentar encontrar um parceiro de idiomas,
05:44
then you can comment down below with your age,
130
344220
2620
entĂŁo vocĂȘ pode comentar abaixo com sua idade,
05:46
where you're from, the languages you speak,
131
346840
2510
de onde vocĂȘ Ă©, os idiomas que vocĂȘ fala
05:49
and the languages that you are looking to practise.
132
349350
2790
e as lĂ­nguas que vocĂȘ estĂĄ procurando praticar.
05:52
I don't want to have to say this but I will say this.
133
352140
2030
Eu nĂŁo queria ter que dizer isso, mas vou dizer.
05:54
This is not an opportunity
134
354170
1330
Essa nĂŁo Ă© uma oportunidade
05:55
to find a girlfriend or boyfriend.
135
355500
2310
para encontrar uma namorada ou namorado.
05:57
Number four is try playing video games.
136
357810
2820
NĂșmero quatro Ă© tentar jogar videogames.
06:00
And as a teacher (laughs) I never thought
137
360630
2790
E como professora (risos) eu nunca pensei
06:03
I would recommend video games.
138
363420
2140
que eu recomendaria videogames.
06:05
But when I was teaching in a language school
139
365560
2630
Mas, quando eu estava ensinando em uma escola de idiomas
06:08
there was one guy who spoke
140
368190
2410
havia um cara que falava
06:10
the most incredible American English
141
370600
2640
o mais incrĂ­vel inglĂȘs americano
06:13
and he'd never been to America.
142
373240
2460
e ele nunca tinha estado na América.
06:15
And I said, "Where have you gotten this accent
143
375700
2337
E eu disse: "Onde vocĂȘ conseguiu esse sotaque
06:18
"and vocabulary from?"
144
378037
1463
e esse vocabulĂĄrio?"
06:19
Expecting him to say movies or TV shows.
145
379500
2910
Esperando que ele dissesse filmes ou programas de TV.
06:22
And he said gaming.
146
382410
1960
E ele disse: jogando.
06:24
A lot of video games nowadays have a voice chat option.
147
384370
3670
Muitos videogames hoje em dia tĂȘm uma opção de chat por voz.
06:28
And if you join a specific server,
148
388040
2490
e se vocĂȘ entrar em um servidor especĂ­fico,
06:30
you can interact with speakers
149
390530
2000
vocĂȘ pode interagir com falantes
06:32
of the language that you are trying to learn.
150
392530
1830
da linguagem que vocĂȘ estĂĄ tentando aprender.
06:34
The best part of this is no one knows who you are
151
394360
3910
A melhor parte disso Ă© que ninguĂ©m sabe quem vocĂȘ Ă©
06:38
so you don't have to be afraid of making mistakes
152
398270
2750
entĂŁo vocĂȘ nĂŁo precisa ter medo de errar
06:41
and you don't have to be afraid of embarrassing yourself.
153
401020
2840
e vocĂȘ nĂŁo precisa ter medo de se envergonhar.
06:43
If gaming is something that you do anyway,
154
403860
2500
Se jogar Ă© algo que vocĂȘ jĂĄ faz
06:46
why not try incorporating practising English
155
406360
3790
por que nĂŁo tentar incorporar a pratica do inglĂȘs
06:50
into your hobby?
156
410150
1520
em seu hobby?
06:51
If you manage to find somebody that is amazingly helpful,
157
411670
3390
se vocĂȘ conseguir encontrar alguĂ©m que seja incrivelmente prestativo,
06:55
somebody who corrects you,
158
415060
1540
alguém que te corrige,
06:56
somebody who teaches you new phrases,
159
416600
2210
alguém que ensina novas frases,
06:58
try and play with them more often.
160
418810
1810
tente jogar com eles com mais frequĂȘncia.
07:00
They're enjoying themselves anyway,
161
420620
1910
eles estĂŁo se divertindo de qualquer maneira,
07:02
you might as well get something out of the interaction.
162
422530
3210
vocĂȘ tambĂ©m pode ter algo a mais dessa interação.
07:05
Tip number five is use the website Meetup.
163
425740
4030
Dica nĂșmero cinco Ă© usar site Meetup.
07:09
So, the website Meetup is what it says on the tin.
164
429770
3920
EntĂŁo, o Meetup como o nome sugere
07:13
It's a website where people host meet ups,
165
433690
3850
Ă© um site onde as pessoas marcam
07:17
social gatherings.
166
437540
1890
reuniÔes sociais.
07:19
A hot topic on Meetup is language exchanges.
167
439430
3350
Um tĂłpico popular no Meetup Ă© o intercĂąmbio de idiomas.
07:22
All you have to do is search language exchange
168
442780
2690
Tudo que vocĂȘ tem a fazer Ă© pesquisar troca de idiomas
07:25
and your city or town
169
445470
1560
e sua cidade
07:27
and see if something is going on in the near future.
170
447030
3040
e ver se algo hĂĄ um evento programado
07:30
If there isn't anything going on,
171
450070
1730
se nĂŁo houver nada programado,
07:31
try setting one up yourself.
172
451800
2020
tente criar um vocĂȘ mesmo.
07:33
It's a little bit daunting but you don't know until you try.
173
453820
3240
É um pouco assustador, mas vocĂȘ nĂŁo sabe atĂ© tentar.
07:37
At the very least it's an amazing opportunity
174
457060
2320
É no mínimo uma oportunidade incrível
07:39
to meet loads of people
175
459380
1410
para encontrar vĂĄrias pessoas
07:40
from all different parts of the world.
176
460790
2180
de diferentes partes do mundo.
07:42
I used to go to language exchanges in London
177
462970
1980
Eu costumava ir para intercĂąmbios de idiomas em Londres
07:44
and I absolutely loved them.
178
464950
2010
E eu amava
07:46
I always used to scout a few students as well
179
466960
2350
Eu sempre costumava levar alguns alunos também
07:49
when I was teaching.
180
469310
1300
quando eu estava ensinando.
07:50
Funny story, actually, about a meet up. (laughs)
181
470610
2960
Tem uma história engraçada, na verdade, sobre um encontro. (risos)
07:53
I went to a language exchange in London
182
473570
1640
Eu fui para um intercambio de idiomas em Londres
07:55
and there was a face painter there
183
475210
2000
e havia uma pintora de rotos lĂĄ
07:57
painting faces with glitter.
184
477210
1520
pintando rostos com glitter.
07:58
So all of my friends went away
185
478730
1660
EntĂŁo, todos os meus amigos foram
08:00
and got their face painted whilst I was in the toilet.
186
480390
3410
e tiveram seus rostos pintados enquanto eu estava no toilette
08:03
And whilst I was in the toilet I received a message saying,
187
483800
2337
E enquanto eu estava no toilette eu recebi uma mensagem dizendo:
08:06
"Don't forget to go straight up and get your face painted."
188
486137
2503
"não se esqueça de subir e pintar o rosto."
08:08
So I went there and she said, "What would you like?"
189
488640
2750
EntĂŁo eu fui lĂĄ e ela disse: "O que vocĂȘ gostaria?"
08:11
And I said, "I don't know, a watermelon?"
190
491390
2980
e eu disse: "eu nĂŁo sei, uma melancia?"
08:14
And the face painter looked at me and said,
191
494370
2127
E a pintora de rostos olhou para mim e disse:
08:16
"You want a watermelon?"
192
496497
1503
"vocĂȘ quer uma melancia?"
08:18
I said, "Yes, a watermelon."
193
498000
2290
Eu disse: "sim, uma melancia".
08:20
I thought it would look really cute,
194
500290
1320
Eu imaginei que ficaria muito bonito
08:21
I like watermelons, it's one of my favourite fruits.
195
501610
2760
Eu gosto de melancias, Ă© uma das minhas frutas favoritas.
08:24
So she said, "Okay, I will paint you
196
504370
1777
entĂŁo ela disse: "ok, eu vou pintar
08:26
"a watermelon on your face."
197
506147
1913
"uma melancia no seu rosto."
08:28
And so she painted this beautiful glittery watermelon
198
508060
3540
E entĂŁo ela pintou essa linda melancia com glitter
08:31
and I went to meet my friends
199
511600
1330
e eu fui encontrar meus amigos
08:32
and they all had the flag of their country on their face
200
512930
3680
e todos eles tinham a bandeira do paĂ­s no rosto deles
08:37
because that was the entire point of the language exchange,
201
517770
2760
porque aquele era o ponto de encontro de intercambio de idiomas
08:40
you had your native language's flag on your face.
202
520530
4130
vocĂȘ teria sua bandeira da lĂ­ngua nativa em seu rosto.
08:44
But I had a watermelon.
203
524660
1743
mas eu tinha uma melancia.
08:47
And everyone was coming up to me and saying,
204
527850
1577
e todos vinham até mim e diziam:
08:49
"So, where are you from?" (laughs)
205
529427
3043
"EntĂŁo, de onde vocĂȘ Ă©?" (risos)
08:52
And I was just like, "Honey, do you mind?"
206
532470
2838
E eu estava tipo "Honeydew, vocĂȘ se importa?"
08:55
(Lucy laughs)
207
535308
2500
(risos)
08:59
That was meant to be a joke 'cause honeydew's a melon.
208
539320
2220
isso era para ser uma piada porque honeydew Ă© um tipo de melĂŁo.
09:01
No, it was embarrassing, I just had to explain
209
541540
2270
Não, foi embaraçoso, eu tinha que explicar
09:03
that I didn't understand the whole face-painting process.
210
543810
3110
que eu nĂŁo entendi todo o processo de pintura de rosto.
09:06
The last tip I have is number six
211
546920
2400
A Ășltima dica que eu tenho Ă© o nĂșmero seis
09:09
and it is join language learning groups on Facebook.
212
549320
3220
e Ă© entrar em grupos de aprendizagem de idiomas no Facebook.
09:12
There are so many groups on Facebook
213
552540
3020
HĂĄ muitos grupos no Facebook
09:15
and they can be a little bit overwhelming.
214
555560
3280
e eles podem ser muito grandes
09:18
My advice is to look for very small groups
215
558840
3320
Meu conselho Ă© que vocĂȘ procure por pequenos grupos
09:22
or start your own.
216
562160
1250
ou inicie o seu prĂłprio grupo.
09:23
The groups with 50,000 members,
217
563410
2410
Os grupos com 50.000 membros,
09:25
you'll be surprised at how empty they are.
218
565820
2310
VocĂȘ ficarĂĄ surpreso com o quĂŁo vazios eles sĂŁo.
09:28
A lot of people have joined because it's a big group
219
568130
2560
Muita gente entrou porque Ă© um grande grupo
09:30
but no one really participates.
220
570690
2090
Mas na realidade ninguém participa.
09:32
Look for small language exchange groups on Facebook
221
572780
3950
Procure por pequenos grupos de intercĂąmbio de idiomas no Facebook
09:36
and join them.
222
576730
833
e se junte a eles.
09:37
And if there aren't any that look legit to you,
223
577563
1897
e se nĂŁo houver algum que pareça legĂ­timo para vocĂȘ,
09:39
start your own and see if like-minded people join.
224
579460
2980
comece o seu prĂłprio e veja se pessoas interessadas se juntam.
09:42
I used to post in a lot of language learning groups
225
582440
2250
Eu costumava postar em um monte de grupos de aprendizagem de lĂ­nguas
09:44
when I started my channel.
226
584690
1280
quando eu comecei meu canal.
09:45
I used to share my videos there.
227
585970
1410
Eu costumava compartilhar meus vĂ­deos lĂĄ.
09:47
And I was amazed at how helpful people were in these groups.
228
587380
3530
E eu ficava espantada com o quĂŁo prestativas as pessoas eram nesses grupos.
09:50
They may not all be native speakers,
229
590910
1720
Eles podem nĂŁo ser todos falantes nativos,
09:52
there are a lot of very accomplished non-native speakers
230
592630
3270
hĂĄ muitos falantes nĂŁo nativos muito bem-sucedidos
09:55
in these groups,
231
595900
1030
nesses grupos,
09:56
and they are so so helpful
232
596930
1380
e eles sĂŁo tĂŁo, tĂŁo prestativos
09:58
to anyone who has a question or a doubt.
233
598310
2890
para quem tem uma pergunta ou dĂșvida.
10:01
Right, that's it for today's lesson.
234
601200
2200
Certo, essa foi a aula de hoje.
10:03
I hope you enjoyed it and I hope you learned something.
235
603400
2720
Espero que tenham gostado e espero que tenham aprendido alguma coisa.
10:06
Don't forget to click on the link in the description box
236
606120
2120
Não esqueça de clicar no link na descrição
10:08
and download the relaunched italki app.
237
608240
3430
e baixe o novo aplicativo do italki.
10:11
Go on there, find yourself a private tutor
238
611670
2290
VĂĄ em frente, encontre um professor particular
10:13
and find yourself a language partner
239
613960
1950
e encontre um parceiro de idiomas
10:15
and combine those two tools.
240
615910
2270
e combine as duas ferramentas.
10:18
Honestly, it's a great way of learning a language.
241
618180
2500
Honestamente, Ă© uma Ăłtima maneira de aprender um idioma.
10:20
Don't forget to connect with me on all of my social media.
242
620680
2470
Não esqueça de se conectar comigo em todas as minhas mídias sociais.
10:23
I've got my Facebook, my Instagram, and my Twitter.
243
623150
3250
Eu tenho facebook, instagram e twitter.
10:26
And I shall see you soon for another lesson.
244
626400
3021
E eu vejo vocĂȘ em breve para outra lição.
10:29
Muah!
245
629421
842
muah!
10:30
(Lucy blows a raspberry)
246
630263
2157
(Lucy sopra uma framboesa)
10:32
Just gonna lick this apple.
247
632420
1910
Só vou lamber essa maçã.
10:34
Yeah, much better.
248
634330
1876
muito melhor.
10:36
(happy upbeat music)
249
636206
3083
(mĂșsica feliz)
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7