The 4 Secrets to Speaking Quickly & Fluently - CONNECTED SPEECH

500,533 views ・ 2017-07-28

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
(gentle music)
0
2052
2583
(موسیقی ملایم)
00:10
- Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
1
10781
4191
- سلام به همه، و با لوسی به انگلیسی خوش آمدید.
00:14
I've missed you guys. (laughs)
2
14972
2116
بچه ها دلم براتون تنگ شده بود (می خندد)
00:17
I've just come back from a lovely holiday, well...
3
17088
4375
من تازه از یک تعطیلات دوست داشتنی برگشتم، خوب...
00:21
Lovely in the sense that it was nice to get away,
4
21463
3531
دوست داشتنی از این نظر که دور شدنم خوب بود،
00:24
but I did go to Cornwall with my family
5
24994
2423
اما من با خانواده ام به کورنوال رفتم
00:27
and it was very rainy, it was very cloudy,
6
27417
3936
و هوا خیلی بارانی بود، هوا خیلی ابری بود.
00:31
it was very English. (laughs)
7
31353
3679
خیلی انگلیسی بود (می خندد)
00:35
I'm back now with another really exciting
8
35032
2457
من با یک ویدیوی تلفظ پیشرفته دیگر واقعاً هیجان انگیز برگشتم
00:37
advanced pronunciation video.
9
37489
3016
.
00:40
This video is gonna show you how you can speak more quickly,
10
40505
4114
این ویدیو به شما نشان می‌دهد که چگونه می‌توانید سریع‌تر صحبت کنید،
00:44
and it's also gonna help you sound
11
44619
1612
و همچنین به شما کمک می‌کند
00:46
more like a native speaker,
12
46231
2131
بیشتر شبیه یک زبان مادری به نظر برسید،
00:48
so it's a really really important one.
13
48362
2259
بنابراین واقعاً بسیار مهم است.
00:50
Before we get started, I'd just like to thank
14
50621
1746
قبل از شروع، من فقط می خواهم
00:52
the sponsor of today's video, Lingoda.
15
52367
2847
از اسپانسر ویدیوی امروز، لینگودا، تشکر کنم.
00:55
This video's gonna help you
16
55214
1091
این ویدیو در
00:56
with your speaking and your listening,
17
56305
2058
صحبت کردن و شنیدن به شما کمک خواهد کرد،
00:58
but if you want to take it a step further,
18
58363
2224
اما اگر می‌خواهید قدمی فراتر بردارید،
01:00
why not try Lingoda, I've done a full review video
19
60587
3443
چرا Linguda را امتحان نکنید، من یک ویدیوی بررسی کامل انجام داده‌ام
01:04
which you can look at by clicking up here.
20
64030
3089
که می‌توانید با کلیک کردن در اینجا به آن نگاه کنید.
01:07
But basically it's an online language academy.
21
67119
3276
اما اساساً این یک آکادمی زبان آنلاین است.
01:10
You sign up on a monthly subscription basis
22
70395
2611
شما به صورت اشتراک ماهانه ثبت نام
01:13
and you get a mixture of group and private lessons
23
73006
2884
می کنید و ترکیبی از درس های گروهی و خصوصی را دریافت می کنید که
01:15
all done over video chat with real native teachers.
24
75890
4070
همه از طریق چت تصویری با معلمان بومی واقعی انجام می شود.
01:19
It's an excellent service that I completely endorse,
25
79960
2439
این یک سرویس عالی است که من کاملاً آن را تأیید
01:22
and it can be much more efficient and cost-effective
26
82399
2652
می کنم و می تواند بسیار کارآمدتر و مقرون به صرفه
01:25
than going to a traditional language school.
27
85051
2239
تر از رفتن به یک آموزشگاه زبان سنتی باشد. برای شما بچه
01:27
They've given me a special discount for you guys.
28
87290
2395
ها به من تخفیف ویژه داده اند .
01:29
You can get €50 or $50 off your first month at Lingoda.
29
89685
4519
می توانید 50 یا 50 دلار تخفیف در ماه اول خود در لینگودا دریافت کنید.
01:34
All you have to do is click on the link
30
94204
1579
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی پیوند
01:35
in the description box and use the code down there.
31
95783
3431
موجود در کادر توضیحات کلیک کنید و از کد آن پایین استفاده کنید.
01:39
All you have to do is sign up using the code
32
99214
2790
تنها کاری که باید انجام دهید این است که با استفاده از کد
01:42
and the link which is in the description box.
33
102004
2401
و لینکی که در کادر توضیحات موجود است ثبت نام کنید.
01:44
Right, let's get started with today's video.
34
104405
2762
درست است، بیایید با ویدیوی امروز شروع کنیم.
01:47
So today, we're going to be talking about connected speech.
35
107167
4973
بنابراین امروز، ما در مورد سخنرانی متصل صحبت خواهیم کرد.
01:52
Connected speech.
36
112140
2033
گفتار متصل
01:54
There are four topics which we are going to cover,
37
114173
3346
چهار موضوع وجود دارد که می‌خواهیم به آنها
01:57
catenation, intrusion, elision and assimilation.
38
117519
4000
بپردازیم، تطبیق، نفوذ، حذف و جذب.
02:03
Now, that probably sounds really complicated.
39
123254
2236
اکنون، احتمالاً واقعاً پیچیده به نظر می رسد.
02:05
I don't like making English too theoretical,
40
125490
2743
من دوست ندارم انگلیسی را بیش از حد تئوری
02:08
but I think it's important that you recognise these terms.
41
128233
3720
کنم، اما فکر می کنم مهم است که این اصطلاحات را بشناسید.
02:11
I'm going to do a brief summary of each topic
42
131953
2851
من قصد دارم خلاصه‌ای مختصر از هر موضوع
02:14
and then some examples for you to practise with,
43
134804
2445
و سپس چند مثال برای شما انجام دهم تا با آنها تمرین کنید
02:17
and then you can apply them to your daily speaking practise.
44
137249
3282
و سپس می‌توانید آنها را در تمرین صحبت کردن روزانه خود به کار ببرید.
02:20
Let's go.
45
140531
1188
بیا بریم.
02:21
The first one, catenation, also referred to as linking.
46
141719
4167
اولین مورد، catenation، همچنین به عنوان پیوند نامیده می شود.
02:26
This is when a consonant sound at the end of one word
47
146838
3819
این زمانی است که یک صدای صامت در انتهای یک
02:30
is carried over to connect with the vowel sound
48
150657
3090
کلمه حمل می شود تا با صدای مصوت
02:33
at the beginning of the next word.
49
153747
2229
در ابتدای کلمه بعدی ارتباط برقرار کند.
02:35
In simple words, an apple, 'anapple'.
50
155976
3083
به عبارت ساده، یک سیب، 'anapple'.
02:40
Catenation is really really important
51
160516
2036
02:42
if you don't want to sound like a robot.
52
162552
3084
اگر نمی خواهید مانند یک ربات به نظر برسید، کاتناسیون واقعاً مهم است.
02:45
Quite a lot of my students sound like this,
53
165636
3583
بسیاری از دانش‌آموزان من اینگونه صدا می‌کنند، در
02:50
when they should be sounding like this.
54
170685
2010
حالی که باید اینگونه باشند.
02:52
And this is because they're not using catenation correctly.
55
172695
3287
و این به این دلیل است که آنها از catenation به درستی استفاده نمی کنند.
02:55
Which sounds better, an apple or 'anapple'?
56
175982
4198
کدام یک بهتر به نظر می رسد ، سیب یا آناپل؟
03:00
So as I said before, the consonant at the end
57
180180
3450
بنابراین همانطور که قبلاً گفتم ، صامت در
03:03
of the first word is carried over
58
183630
2770
پایان کلمه اول حمل می
03:06
to connect with the vowel sound
59
186400
2074
شود تا با صدای مصوت
03:08
at the beginning of the next word.
60
188474
2712
در ابتدای کلمه بعدی ارتباط برقرار کند.
03:11
'Anapple'.
61
191186
833
'یک سیب'.
03:14
The N is carried over,
62
194180
2058
N حمل می شود
03:16
and the two words are squashed together.
63
196238
2640
و دو کلمه با هم له می شوند.
03:18
Some other examples, it isn't.
64
198878
2924
برخی از نمونه های دیگر، اینطور نیست.
03:21
I don't say it isn't nice, I say 'itisn't' nice.
65
201802
4000
من نمی گویم خوب نیست، می گویم "خوب نیست".
03:27
Now it might seem like this takes a lot
66
207175
1368
اکنون ممکن است در ابتدا به نظر برسد
03:28
of effort to do at first,
67
208543
1619
که انجام این کار به تلاش زیادی نیاز دارد،
03:30
but once your brain gets used to it,
68
210162
3680
اما زمانی که مغز شما به آن عادت کرد،
03:33
it will come to you naturally.
69
213842
2189
به طور طبیعی به سراغ شما خواهد آمد.
03:36
Now, the next topic I want to talk about is intrusion.
70
216031
4534
حالا موضوع بعدی که می خواهم در موردش صحبت کنم نفوذ است.
03:40
Intrusion.
71
220565
1592
نفوذ.
03:42
Now, intrusion is when an extra sound intrudes
72
222157
3833
در حال حاضر، نفوذ زمانی است که یک صدای اضافی نفوذ
03:47
to make it easier to flow between two vowel sounds.
73
227414
4028
می کند تا راحت تر بین دو صدای مصوت جریان یابد.
03:51
Now, the three most common sounds
74
231442
2336
اکنون، سه صدای رایج
03:53
that tend to intrude between vowel sounds
75
233778
2671
که تمایل دارند بین صداهای مصوت نفوذ کنند
03:56
are 'yuh', 'wuh' and 'er'.
76
236449
2167
عبارتند از 'yuh'، 'wuh' و 'er'.
04:03
Let's talk about 'yuh' first.
77
243973
2377
بیایید ابتدا در مورد "یوه" صحبت کنیم.
04:06
Look at this sentence.
78
246350
1834
به این جمله نگاه کن
04:08
We all play out.
79
248184
1333
همه ما بازی می کنیم.
04:12
'Weyall' play out.
80
252112
1500
"ویال" بازی می کند.
04:15
'Ee' and 'ay' vowel sounds
81
255812
2167
صداهای مصوت "Ee" و "ay"
04:18
are often followed by the 'yuh' sound.
82
258895
3167
اغلب با صدای "yuh" دنبال می شوند.
04:23
So, words that end in 'ee' or 'ay'
83
263250
3074
بنابراین، کلماتی که به "ee" یا "ay" ختم
04:26
that are then followed by another word
84
266324
2139
می شوند و پس از آن کلمه دیگری
04:28
beginning with a vowel sound have the 'yuh' intrusion.
85
268463
4167
که با صدای مصوت شروع می شود، دارای نفوذ "yuh" هستند.
04:33
'Weyall' play out.
86
273489
1500
"ویال" بازی می کند.
04:35
Words that end in 'oh' or 'oo' have the W.
87
275858
3500
کلماتی که به «اوه» یا «اوو» ختم می‌شوند W دارند.
04:41
So you can think about it like this.
88
281346
1959
بنابراین می‌توانید به این شکل درباره آن فکر کنید.
04:43
If your mouth is wide, 'ee', 'ay', it's a 'yuh' sound.
89
283305
4727
اگر دهانتان گشاد است، «ای»، «آی»، صدای «یوح» است.
04:48
If your mouth is round, 'oo', 'oh', then it's a 'wuh' sound.
90
288032
4167
اگر دهانتان گرد است، «اوو»، «اوه»، پس صدای «ووه» است.
04:54
I go out to open the window.
91
294095
2333
بیرون می روم تا پنجره را باز کنم.
04:57
Go, 'o', 'gowout'.
92
297495
1500
برو، "او"، "گواوت".
05:00
'U', two, 'twowobstacles'.
93
300830
2167
'U'، دو، 'دو مانع'.
05:04
Then we have the last common intrusion
94
304217
1792
سپس آخرین نفوذ رایج را داریم
05:06
which is the 'er' sound.
95
306009
2000
که صدای 'er' است.
05:09
Look at these words.
96
309691
1671
به این کلمات نگاه کنید.
05:11
There is.
97
311362
833
وجود دارد.
05:14
'Thereris'.
98
314048
1702
"ترریس".
05:15
Better, alone.
99
315750
1167
تنها بهتره.
05:17
'Betterralone'.
100
317796
1250
"Betterralone".
05:20
So British English is non-rhotic,
101
320243
3052
بنابراین انگلیسی بریتانیایی non-rhotic است،
05:23
which means that we don't pronounce the 'R's
102
323295
2012
به این معنی که ما R را
05:25
at the end of words.
103
325307
1283
در انتهای کلمات تلفظ نمی کنیم.
05:26
I do have a video all about the 'shwa' sound
104
326590
2500
من یک ویدیو دارم که همه چیز را در مورد صدای "شوا"
05:29
at the end of words which you can see
105
329090
2026
در انتهای کلمات می بینید که می توانید
05:31
by clicking up here.
106
331116
1507
با کلیک کردن در اینجا مشاهده کنید.
05:32
Media, expert.
107
332623
1167
رسانه، کارشناس
05:35
'Mediarexpert'.
108
335226
1250
"Mediareexpert".
05:37
So intrusion is a really really important thing
109
337368
2681
بنابراین اگر می‌خواهید سریع‌تر و به روشی مرتبط‌تر صحبت کنید، نفوذ واقعاً چیز مهمی است که
05:40
to think about if you want to speak more quickly
110
340049
3582
باید به آن فکر کنید
05:43
and in a more connected way.
111
343631
1959
.
05:45
I'd like to invite you to write in the comments
112
345590
2509
از شما دعوت می کنم
05:48
any sentences that have intrusion in them.
113
348099
3500
هر جملاتی که دخل و تصرفی دارد را در نظرات بنویسید.
05:52
Okay, topic number three, elision.
114
352435
2989
بسیار خوب، موضوع شماره سه، elision.
05:55
Elision is the loss of a phoneme, a sound.
115
355424
3500
Elision از دست دادن یک واج، یک صدا است.
05:59
Normally it's the 'tuh' or 'duh' sound that is lost,
116
359764
4691
معمولاً صدای «توح» یا «دوه» است که گم می‌شود
06:04
and normally it's the last phoneme of a word.
117
364455
3043
و معمولاً آخرین واج یک کلمه است.
06:07
For example, next door.
118
367498
2661
مثلاً همسایه.
06:10
I would never say I'm going next door.
119
370159
3398
من هرگز نمی گویم که می روم همسایه.
06:13
I would always say I'm going 'nex' door.
120
373557
2946
من همیشه می‌گفتم که به «نکس» می‌روم.
06:16
So I've missed out the 'tuh' sound, 'nex' door.
121
376503
3697
بنابراین من صدای "توه"، "نکس" در را از دست داده ام.
06:20
Not next door, nex door.
122
380200
2000
نه همسایه، همسایه.
06:23
Or most common, 'mos' common, 'mos' common.
123
383180
3583
یا رایج ترین، 'mos' مشترک، 'mos' مشترک.
06:29
Finally we have number four, which is assimilation.
124
389189
4308
در نهایت عدد چهار را داریم که همان همسان سازی است.
06:33
Assimilation.
125
393497
1632
ادغام.
06:35
This is similar to elision,
126
395129
1967
این شبیه elision است،
06:37
but instead of a phoneme being dropped,
127
397096
2442
اما به جای اینکه یک واج حذف شود،
06:39
two phonemes come together and change
128
399538
3088
دو واج با هم می آیند و
06:42
into a new phoneme, a new sound.
129
402626
2667
به یک واج جدید، یک صدای جدید تبدیل می شوند.
06:46
So for example, 'tuh' and 'yuh' together make a 'ch' sound.
130
406255
4167
به عنوان مثال، 'tuh' و 'yuh' با هم صدای 'ch' تولید می کنند.
06:53
When I'm speaking quickly in conversation,
131
413341
1986
وقتی در مکالمه سریع صحبت می
06:55
I wouldn't say I'll meet you there.
132
415327
2549
کنم، نمی گویم شما را آنجا ملاقات خواهم کرد.
06:57
I'd say I'll 'meechu' there.
133
417876
2005
می‌توانم بگویم آنجا می‌چو می‌کنم.
06:59
Meechu, so 'tuh' and 'yuh',
134
419881
2786
Meechu، بنابراین 'tuh' و 'yuh'،
07:02
meet you becomes 'meechu', 'meechu'.
135
422667
3000
ملاقات با شما تبدیل به 'meechu'، 'meechu' می شود.
07:07
It's not just two words coming together either,
136
427324
2042
این فقط دو کلمه با هم نیست،
07:09
it can happen in one word, like picture.
137
429366
3965
بلکه می تواند در یک کلمه اتفاق بیفتد، مانند تصویر.
07:13
(laughs) We don't say pict-ure unless we're very posh,
138
433331
3994
(می خندد) تا زمانی که خیلی شیک
07:17
we say 'pichure', 'pichure'.
139
437325
2535
نباشیم، نمی گوییم «پیچور»، «پیچور».
07:19
Or instead of Tuesday, 'Chuesday', 'Chuesday'.
140
439860
4537
یا به جای سه شنبه، 'Chuesday'، 'Chuesday'.
07:24
Another example is 'duh' and 'yuh'.
141
444397
2993
مثال دیگر «ضح» و «یوه» است.
07:27
'Duh' and 'yuh' together make 'juh', 'juh'.
142
447390
4055
«ده» و «یوه» با هم «جوه»، «جوح» را می سازند.
07:31
Instead of saying did you, I say 'dijew'.
143
451445
3417
به جای اینکه بگویم آیا تو، می‌گویم «دیجیو».
07:37
Right, that's it for the advanced pronunciation lesson.
144
457542
4127
درست است، این برای درس تلفظ پیشرفته است.
07:41
If any of these topics have really interested you
145
461669
3085
اگر هر یک از این موضوعات واقعاً برای شما جالب بوده است
07:44
and you'd like a more in-depth lesson,
146
464754
2181
و می خواهید درسی عمیق تری داشته باشید،
07:46
please do comment below on which topic
147
466935
2064
لطفاً در زیر نظر دهید که کدام موضوع
07:48
is the most interesting and I'll try and make
148
468999
2601
جالب تر است و من سعی خواهم کرد
07:51
a more in-depth video about it.
149
471600
2150
ویدیوی عمیق تری در مورد آن بسازم.
07:53
But in this video,
150
473750
1175
اما در این ویدیو،
07:54
I kind of just wanted you to be aware of this,
151
474925
3908
من فقط می خواستم شما از این موضوع آگاه باشید،
07:58
so you can think about it whilst you speak.
152
478833
2413
تا بتوانید در حین صحبت در مورد آن فکر کنید.
08:01
It's highly likely that connected speech
153
481246
2805
به احتمال زیاد گفتار متصل
08:04
exists in your language as well,
154
484051
2240
در زبان شما نیز
08:06
and there are similar pronunciation features.
155
486291
3319
وجود دارد و ویژگی‌های تلفظ مشابهی وجود دارد .
08:09
Don't forget to connect with me on all of my social media,
156
489610
2703
فراموش نکنید که در تمام رسانه های اجتماعی خود با من در ارتباط باشید
08:12
I've got my Facebook, my Instagram and my Twitter.
157
492313
4065
، من فیس بوک، اینستاگرام و توییتر خود را دارم.
08:16
And I will see you soon for another lesson, mwah.
158
496378
4083
و من به زودی شما را برای یک درس دیگر می بینم، mwah.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7