The 4 Secrets to Speaking Quickly & Fluently - CONNECTED SPEECH

498,328 views ・ 2017-07-28

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:02
(gentle music)
0
2052
2583
Intro
00:10
- Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
1
10781
4191
Olá a todos e bem vindos de volta ao English with Lucy
00:14
I've missed you guys. (laughs)
2
14972
2116
Estava com tantas saudades (risos)
00:17
I've just come back from a lovely holiday, well...
3
17088
4375
Acabei de voltar de um ótimo feriado, bem...
00:21
Lovely in the sense that it was nice to get away,
4
21463
3531
Ótimo no sentido de que foi bom me afastar
00:24
but I did go to Cornwall with my family
5
24994
2423
mas eu fui para Cornwall com minha família
00:27
and it was very rainy, it was very cloudy,
6
27417
3936
e o tempo estava muito chuvoso, estava muito nublado,
00:31
it was very English. (laughs)
7
31353
3679
estava muito Inglês. (risos)
00:35
I'm back now with another really exciting
8
35032
2457
Estou de volta agora com outro vídeo realmente
00:37
advanced pronunciation video.
9
37489
3016
empolgante de pronúncia avançada
00:40
This video is gonna show you how you can speak more quickly,
10
40505
4114
Esse vídeo vai te mostrar como você pode falar mais rapidamente
00:44
and it's also gonna help you sound
11
44619
1612
e vai te ajudar também a parecer
00:46
more like a native speaker,
12
46231
2131
mais com um falante nativo
00:48
so it's a really really important one.
13
48362
2259
então é um vídeo muito importante
00:50
Before we get started, I'd just like to thank
14
50621
1746
antes de começarmos, eu gostaria de agradecer
00:52
the sponsor of today's video, Lingoda.
15
52367
2847
ao patrocinador do vídeo de hoje., Lingoda
00:55
This video's gonna help you
16
55214
1091
Esse vídeo vai te ajudar
00:56
with your speaking and your listening,
17
56305
2058
com seu speaking (fala) e seu listening (escuta)
00:58
but if you want to take it a step further,
18
58363
2224
mas se você quiser dar um passo adiante,
01:00
why not try Lingoda, I've done a full review video
19
60587
3443
por que não experimentar Lingoda, Eu fiz um vídeo de análise completa
01:04
which you can look at by clicking up here.
20
64030
3089
ao qual você pode dar uma olhada clicando aqui em cima
01:07
But basically it's an online language academy.
21
67119
3276
mas basicamente é uma academia online de idiomas
01:10
You sign up on a monthly subscription basis
22
70395
2611
você se inscreve em uma base de inscrição mensal
01:13
and you get a mixture of group and private lessons
23
73006
2884
e você obtêm um misto de aulas coletivas e privadas
01:15
all done over video chat with real native teachers.
24
75890
4070
Tudo feito através de conversas de vídeo com professores nativos.
01:19
It's an excellent service that I completely endorse,
25
79960
2439
É um excelente serviço que eu aprovo completamente
01:22
and it can be much more efficient and cost-effective
26
82399
2652
e pode ser muito mais eficiente e "em conta"
01:25
than going to a traditional language school.
27
85051
2239
do que ir para uma escola tradicional de idiomas
01:27
They've given me a special discount for you guys.
28
87290
2395
Eles me deram um desconto especial para vocês
01:29
You can get €50 or $50 off your first month at Lingoda.
29
89685
4519
você pode conseguir 50 libras ou 50 dólares de desconto no seu primeiro mês no Lingoda
01:34
All you have to do is click on the link
30
94204
1579
Tudo o que você tem que fazer é clicar no link
01:35
in the description box and use the code down there.
31
95783
3431
na descrição e usar o código
01:39
All you have to do is sign up using the code
32
99214
2790
Tudo o que você tem que fazer é se inscrever usando o código
01:42
and the link which is in the description box.
33
102004
2401
e o link que está na descrição
01:44
Right, let's get started with today's video.
34
104405
2762
Certo, vamos comerçar com o vídeo de hoje
01:47
So today, we're going to be talking about connected speech.
35
107167
4973
Então hoje, nós vamos conversar sobre connected speech (fala conectada)
01:52
Connected speech.
36
112140
2033
Fala conectada
01:54
There are four topics which we are going to cover,
37
114173
3346
Há quatro tópicos que nós vamos abordar
01:57
catenation, intrusion, elision and assimilation.
38
117519
4000
Catenação, intrusão, elisão e assimilação.
02:03
Now, that probably sounds really complicated.
39
123254
2236
Agora, isso provavelmente soa realmente complicado
02:05
I don't like making English too theoretical,
40
125490
2743
Eu não gosto de tornar o Inglês muito teórico
02:08
but I think it's important that you recognise these terms.
41
128233
3720
mas eu acho importante que você reconheça esses termos
02:11
I'm going to do a brief summary of each topic
42
131953
2851
Eu vou fazer um breve resumo de cada tópico
02:14
and then some examples for you to practise with,
43
134804
2445
e então dar alguns exemplos para vocês praticarem
02:17
and then you can apply them to your daily speaking practise.
44
137249
3282
e então vocês podem aplicá-los em suas práticas diárias de speaking (fala)
02:20
Let's go.
45
140531
1188
Vamos lá
02:21
The first one, catenation, also referred to as linking.
46
141719
4167
O primeiro, catenação, também referido como linking (ligação)
02:26
This is when a consonant sound at the end of one word
47
146838
3819
esse é quando um som consonantal ao final de uma palavra
02:30
is carried over to connect with the vowel sound
48
150657
3090
é transferido para conectar com o som vocálico
02:33
at the beginning of the next word.
49
153747
2229
no início da próxima palavra
02:35
In simple words, an apple, 'anapple'.
50
155976
3083
Em resumo, "an apple", "anapple".
02:40
Catenation is really really important
51
160516
2036
Catenação é muito, muito importante
02:42
if you don't want to sound like a robot.
52
162552
3084
se você não quer falar como um robô
02:45
Quite a lot of my students sound like this,
53
165636
3583
Muitos-dos-meus-alunos-falam-assim,
02:50
when they should be sounding like this.
54
170685
2010
quando eles deveriam falar assim.
02:52
And this is because they're not using catenation correctly.
55
172695
3287
E isso é porque eles não estão usando catenação corretamente
02:55
Which sounds better, an apple or 'anapple'?
56
175982
4198
Qual soa melhor, an apple, ou 'anapple'?
03:00
So as I said before, the consonant at the end
57
180180
3450
Como eu disse antes, a consoante no final
03:03
of the first word is carried over
58
183630
2770
da primeira palavra é transferida
03:06
to connect with the vowel sound
59
186400
2074
para conectar com o som vogal
03:08
at the beginning of the next word.
60
188474
2712
no início da próxima palavra
03:11
'Anapple'.
61
191186
833
'Anapple"
03:14
The N is carried over,
62
194180
2058
O N é transferido
03:16
and the two words are squashed together.
63
196238
2640
e as duas palavras são "espremidas"
03:18
Some other examples, it isn't.
64
198878
2924
Mais alguns exemplos, it isn't (não é)
03:21
I don't say it isn't nice, I say 'itisn't' nice.
65
201802
4000
Eu não falo "it isn't nice," eu falo "itisn't nice"
03:27
Now it might seem like this takes a lot
66
207175
1368
Agora pode parecer que isso requer muito
03:28
of effort to do at first,
67
208543
1619
esforço
03:30
but once your brain gets used to it,
68
210162
3680
mas uma vez que seu cérero se acostumar
03:33
it will come to you naturally.
69
213842
2189
isso virá naturalmente
03:36
Now, the next topic I want to talk about is intrusion.
70
216031
4534
Agora, o próximo tópico que eu quero falar sobre é: intrusão
03:40
Intrusion.
71
220565
1592
Intrusão
03:42
Now, intrusion is when an extra sound intrudes
72
222157
3833
Agora, intrusão é quando um som extra... intromete
03:47
to make it easier to flow between two vowel sounds.
73
227414
4028
para facilitar o fluxo entre dois sons vocálicos
03:51
Now, the three most common sounds
74
231442
2336
Agora, os três sons mais comuns
03:53
that tend to intrude between vowel sounds
75
233778
2671
que tendem a intrometer entre os sons vocálicos
03:56
are 'yuh', 'wuh' and 'er'.
76
236449
2167
são 'yuh', 'wuh' and 'er'
04:03
Let's talk about 'yuh' first.
77
243973
2377
Vamos falar primeiro sobre o 'yuh'
04:06
Look at this sentence.
78
246350
1834
Observe essa sentença
04:08
We all play out.
79
248184
1333
We all play out
04:12
'Weyall' play out.
80
252112
1500
'Weyall' play out
04:15
'Ee' and 'ay' vowel sounds
81
255812
2167
'Ee' e 'ay' sons vocálicos
04:18
are often followed by the 'yuh' sound.
82
258895
3167
são geralmente seguidos pelo som 'yuh'
Então palavras que terminam em 'ee' ou 'ay'
04:23
So, words that end in 'ee' or 'ay'
83
263250
3074
que são seguidas por outra palavra
04:26
that are then followed by another word
84
266324
2139
iniciada com um som vocálico tem a intrusão 'yuh'
04:28
beginning with a vowel sound have the 'yuh' intrusion.
85
268463
4167
'Weyall' play out
04:33
'Weyall' play out.
86
273489
1500
Palavras que terminam em 'oh' ou 'oo' tem o W.
04:35
Words that end in 'oh' or 'oo' have the W.
87
275858
3500
Então você pode pensar assim.
Se sua boca está aberta, 'ee', 'ya', há o som do 'yuh'.
04:41
So you can think about it like this.
88
281346
1959
04:43
If your mouth is wide, 'ee', 'ay', it's a 'yuh' sound.
89
283305
4727
Se sua boca faz um "O", 'oo', 'oh' então há o som 'wuh'
04:48
If your mouth is round, 'oo', 'oh', then it's a 'wuh' sound.
90
288032
4167
I go out to open the window / "Eu saio para abrir a janela"
04:54
I go out to open the window.
91
294095
2333
Go, 'o', 'gowout'
04:57
Go, 'o', 'gowout'.
92
297495
1500
'U', two, 'twowobstacles'.
05:00
'U', two, 'twowobstacles'.
93
300830
2167
Então nós temos a última intrusão
que é o som 'er'
05:04
Then we have the last common intrusion
94
304217
1792
05:06
which is the 'er' sound.
95
306009
2000
Observe essas palavras
There is
05:09
Look at these words.
96
309691
1671
'Thereris'.
05:11
There is.
97
311362
833
Better, alone / Melhor, sozinho
05:14
'Thereris'.
98
314048
1702
'Betterralone'.
05:15
Better, alone.
99
315750
1167
Então o Inglês Britânico é não-rótico (?)
05:17
'Betterralone'.
100
317796
1250
o que significa que nós não pronunciamos os 'R's
05:20
So British English is non-rhotic,
101
320243
3052
no fim das palavras
05:23
which means that we don't pronounce the 'R's
102
323295
2012
Eu tenho um vídeo sobre o som 'shwa'
05:25
at the end of words.
103
325307
1283
ao final das palavras o qual você pode ver
05:26
I do have a video all about the 'shwa' sound
104
326590
2500
clicando aqui em cima
05:29
at the end of words which you can see
105
329090
2026
Então, intrusão é uma coisa muito, muito importante
05:31
by clicking up here.
106
331116
1507
05:32
Media, expert.
107
332623
1167
a se pensar se você quer falar mais rapidamente
05:35
'Mediarexpert'.
108
335226
1250
e de um jeito mais conectado
05:37
So intrusion is a really really important thing
109
337368
2681
Quero te convidar a escrever nos comentários
05:40
to think about if you want to speak more quickly
110
340049
3582
qualquer frases que tenham intrusão
05:43
and in a more connected way.
111
343631
1959
Okay, tópico número três, elisão
05:45
I'd like to invite you to write in the comments
112
345590
2509
Elisão é a perda de um fonema, de um som
05:48
any sentences that have intrusion in them.
113
348099
3500
Normalmente são os sons 'tuh' ou 'duh' que são perdidos,
05:52
Okay, topic number three, elision.
114
352435
2989
05:55
Elision is the loss of a phoneme, a sound.
115
355424
3500
e normalmente é o ultimo fonema de uma palavra
Por exemplo, next door
05:59
Normally it's the 'tuh' or 'duh' sound that is lost,
116
359764
4691
Eu nunca diria "I'm going next door".
06:04
and normally it's the last phoneme of a word.
117
364455
3043
Eu sempre digo: I'm going 'nex' door
06:07
For example, next door.
118
367498
2661
Então, eu perdi o som 'tuh', nex' door.
06:10
I would never say I'm going next door.
119
370159
3398
06:13
I would always say I'm going 'nex' door.
120
373557
2946
Não: next door, e sim: nex door.
Ou mais comum, 'mos' common, 'mos' common.
06:16
So I've missed out the 'tuh' sound, 'nex' door.
121
376503
3697
06:20
Not next door, nex door.
122
380200
2000
Finalmente nós temos o número quatro, que é assimilação
06:23
Or most common, 'mos' common, 'mos' common.
123
383180
3583
Assimilação
Esse é parecido com a elisão
06:29
Finally we have number four, which is assimilation.
124
389189
4308
mas ao invés de eliminar um som,
dois fonemas se juntam e
06:33
Assimilation.
125
393497
1632
06:35
This is similar to elision,
126
395129
1967
se tornam um novo fonema, um novo som
06:37
but instead of a phoneme being dropped,
127
397096
2442
Por exemplo, 'tuh' e 'yuh' juntos fazer o som 'ch'
06:39
two phonemes come together and change
128
399538
3088
06:42
into a new phoneme, a new sound.
129
402626
2667
Quando estou falando rápido em uma conversa,
06:46
So for example, 'tuh' and 'yuh' together make a 'ch' sound.
130
406255
4167
Eu não diria: I'll meet you there / te encontro lá
Eu diria: I'll 'meechu' there.
Meechu, então 'tuh' e 'yuh',
06:53
When I'm speaking quickly in conversation,
131
413341
1986
06:55
I wouldn't say I'll meet you there.
132
415327
2549
meet you se torna 'meechu', 'meechu'.
06:57
I'd say I'll 'meechu' there.
133
417876
2005
06:59
Meechu, so 'tuh' and 'yuh',
134
419881
2786
Também não é apenas duas palavras se juntando
pode acontecer em uma palavra como 'picture'
07:02
meet you becomes 'meechu', 'meechu'.
135
422667
3000
(risos) Nós não falamos pict-ure a menos que fóssemos bem elegantes
07:07
It's not just two words coming together either,
136
427324
2042
07:09
it can happen in one word, like picture.
137
429366
3965
nois fala pichure', 'pichure'.
Ou ao invés de Tuesday, 'Chuesday', 'Chuesday'.
07:13
(laughs) We don't say pict-ure unless we're very posh,
138
433331
3994
Outro exemplo é 'duh' e 'yuh'
07:17
we say 'pichure', 'pichure'.
139
437325
2535
07:19
Or instead of Tuesday, 'Chuesday', 'Chuesday'.
140
439860
4537
'Duh' e 'yuh' juntos fazem 'juh', 'juh'.
Ao invés de dizer 'did you', eu falo 'dijew'.
07:24
Another example is 'duh' and 'yuh'.
141
444397
2993
07:27
'Duh' and 'yuh' together make 'juh', 'juh'.
142
447390
4055
Certo, é isso para essa aula de pronúncia avançada
07:31
Instead of saying did you, I say 'dijew'.
143
451445
3417
Se algum desses tópicos interessou vocês
07:37
Right, that's it for the advanced pronunciation lesson.
144
457542
4127
e vocês querem uma aula mais aprofundada
por favor comentem abaixo qual tópico
07:41
If any of these topics have really interested you
145
461669
3085
é mais interesante e eu vou tentar fazer
07:44
and you'd like a more in-depth lesson,
146
464754
2181
um video mais aprofundado sobre ele
07:46
please do comment below on which topic
147
466935
2064
Mas nesse vídeo
07:48
is the most interesting and I'll try and make
148
468999
2601
Eu meio que quis que vocês tomassem consciência disso,
07:51
a more in-depth video about it.
149
471600
2150
para que você pense sobre isso enquanto fala
07:53
But in this video,
150
473750
1175
É muito provável que a fala conectada
07:54
I kind of just wanted you to be aware of this,
151
474925
3908
exista no seu idioma também
07:58
so you can think about it whilst you speak.
152
478833
2413
e haja recursos de pronúncia semelhantes
08:01
It's highly likely that connected speech
153
481246
2805
Não esqueça de se conectar comigo em todas as minhas redes sociais
08:04
exists in your language as well,
154
484051
2240
Eu tenho Facebook, Instagram e Twitter
08:06
and there are similar pronunciation features.
155
486291
3319
E vejo vocês em breve em outra aula, mwah!
08:09
Don't forget to connect with me on all of my social media,
156
489610
2703
08:12
I've got my Facebook, my Instagram and my Twitter.
157
492313
4065
08:16
And I will see you soon for another lesson, mwah.
158
496378
4083
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7