The 4 Secrets to Speaking Quickly & Fluently - CONNECTED SPEECH

498,328 views ・ 2017-07-28

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:02
(gentle music)
0
2052
2583
(Intro)
00:10
- Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
1
10781
4191
Bonjour à tous et bienvenue dans 'English with Lucy'
00:14
I've missed you guys. (laughs)
2
14972
2116
Vous m'avez manquez ! (Rires)
00:17
I've just come back from a lovely holiday, well...
3
17088
4375
Je reviens tout juste de formidables vacances ! Enfin,
00:21
Lovely in the sense that it was nice to get away,
4
21463
3531
"Formidable" dans le sens où c'était bien de sortir un peu
00:24
but I did go to Cornwall with my family
5
24994
2423
mais je suis allée à Cornwall avec ma famille
00:27
and it was very rainy, it was very cloudy,
6
27417
3936
et il pleuvait beaucoup, il ne faisait pas très beau,
00:31
it was very English. (laughs)
7
31353
3679
c'était très... très Anglais. (Rires)
00:35
I'm back now with another really exciting
8
35032
2457
Je suis de retour avec une nouvelle et excitante
00:37
advanced pronunciation video.
9
37489
3016
vidéo de prononciation avancée.
00:40
This video is gonna show you how you can speak more quickly,
10
40505
4114
Cette vidéo vous montrera comment parler plus rapidement
00:44
and it's also gonna help you sound
11
44619
1612
et elle vous aidera à parler
00:46
more like a native speaker,
12
46231
2131
plus comme un natif.
00:48
so it's a really really important one.
13
48362
2259
Elle est donc vraiment importante.
00:50
Before we get started, I'd just like to thank
14
50621
1746
Avant de commencer, j'aimerais juste remercier
00:52
the sponsor of today's video, Lingoda.
15
52367
2847
le sponsor de la vidéo d'aujourd'hui, Lingoda.
00:55
This video's gonna help you
16
55214
1091
Cette vidéo vous aidera avec
00:56
with your speaking and your listening,
17
56305
2058
votre conversation et votre écoute.
00:58
but if you want to take it a step further,
18
58363
2224
Mais si vous souhaitez aller plus loin,
01:00
why not try Lingoda, I've done a full review video
19
60587
3443
pourquoi ne pas essayer Lingoda ? J'ai fait une vidéo dessus
01:04
which you can look at by clicking up here.
20
64030
3089
que vous pouvez regarder en cliquant par ici.
01:07
But basically it's an online language academy.
21
67119
3276
Mais en gros, c'est une académie de langues en ligne.
01:10
You sign up on a monthly subscription basis
22
70395
2611
Vous pouvez vous inscrire pour une abonnement mensuel
01:13
and you get a mixture of group and private lessons
23
73006
2884
et obtenir un mélange de leçons individuelles et en groupe
01:15
all done over video chat with real native teachers.
24
75890
4070
toutes données par vidéoconférence avec de vrais professeurs anglais.
01:19
It's an excellent service that I completely endorse,
25
79960
2439
C'est un service excellent que je supporte totalement,
01:22
and it can be much more efficient and cost-effective
26
82399
2652
et ça peut être bien plus efficace et abordable
01:25
than going to a traditional language school.
27
85051
2239
qu'un cours en école de langues traditionnelle.
01:27
They've given me a special discount for you guys.
28
87290
2395
Ils m'ont donné une promotion spéciale pour vous.
01:29
You can get €50 or $50 off your first month at Lingoda.
29
89685
4519
Vous pouvez obtenir une réduction de 50€ ou 50$ pour votre premier mois à Lingoda.
01:34
All you have to do is click on the link
30
94204
1579
Tout ce que vous avez à faire et cliquer sur le lien
01:35
in the description box and use the code down there.
31
95783
3431
en description et utiliser le code.
01:39
All you have to do is sign up using the code
32
99214
2790
Vous n'aurez qu'à vous inscrire en utilisant le code
01:42
and the link which is in the description box.
33
102004
2401
et le lien en description.
01:44
Right, let's get started with today's video.
34
104405
2762
Bon, c'est parti pour la vidéo d'aujourd'hui.
01:47
So today, we're going to be talking about connected speech.
35
107167
4973
Aujourd'hui, nous allons aborder le Discours Complexe.
01:52
Connected speech.
36
112140
2033
Discours Complexe.
01:54
There are four topics which we are going to cover,
37
114173
3346
Nous allons voir quatre sujets:
01:57
catenation, intrusion, elision and assimilation.
38
117519
4000
La caténation, l'intrusion, l'élision et l'assimilation.
02:03
Now, that probably sounds really complicated.
39
123254
2236
Ça peut sûrement sembler très compliqué.
02:05
I don't like making English too theoretical,
40
125490
2743
Je n'aime las trop rendre l'Anglais trop théorique,
02:08
but I think it's important that you recognise these terms.
41
128233
3720
mais je pense qu'il est important que vous reconnaissiez ces termes.
02:11
I'm going to do a brief summary of each topic
42
131953
2851
Je vais faire un résumé bref de chaque sujet
02:14
and then some examples for you to practise with,
43
134804
2445
suivis de quelques exemple afin que vous puissiez vous entraîner
02:17
and then you can apply them to your daily speaking practise.
44
137249
3282
puis les utiliser dans vos entraînements journaliers.
02:20
Let's go.
45
140531
1188
Allons-y.
02:21
The first one, catenation, also referred to as linking.
46
141719
4167
Le premier, la caténation, ou liaison.
02:26
This is when a consonant sound at the end of one word
47
146838
3819
C'est lorsqu'un son consonne à la fin d'un mot
02:30
is carried over to connect with the vowel sound
48
150657
3090
est connecté au son voyelle
02:33
at the beginning of the next word.
49
153747
2229
au début d'un autre mot.
02:35
In simple words, an apple, 'anapple'.
50
155976
3083
Plus smplement : 'an apple' , 'anapple'.
02:40
Catenation is really really important
51
160516
2036
Les liaisons sont très importantes
02:42
if you don't want to sound like a robot.
52
162552
3084
si vous ne voulez pas parler comme un robot.
02:45
Quite a lot of my students sound like this,
53
165636
3583
Beaucoup/De/Mes/Elèves/Parlent/Comme/Ça,
02:50
when they should be sounding like this.
54
170685
2010
alors qu'il devraient le faire comme ça.
02:52
And this is because they're not using catenation correctly.
55
172695
3287
Et c'est parcequ'ils n'utilisent pas les liaisons correctement.
02:55
Which sounds better, an apple or 'anapple'?
56
175982
4198
Qu'est-ce qui sonne le mieux, 'an apple' or 'anapple' ?
03:00
So as I said before, the consonant at the end
57
180180
3450
Comme je l'ai dit, la consonne à la fin
03:03
of the first word is carried over
58
183630
2770
du premier mot est reportée
03:06
to connect with the vowel sound
59
186400
2074
et connectée avec le son voyelle
03:08
at the beginning of the next word.
60
188474
2712
au début du mot suivant.
03:11
'Anapple'.
61
191186
833
'Anapple'
03:14
The N is carried over,
62
194180
2058
Le N est reporté
03:16
and the two words are squashed together.
63
196238
2640
et les deux mots sont liés.
03:18
Some other examples, it isn't.
64
198878
2924
Quelques autres exemples : 'it isn't'.
03:21
I don't say it isn't nice, I say 'itisn't' nice.
65
201802
4000
Je ne dirais pas 'it isn't nice', je dirais 'itisn't nice'.
03:27
Now it might seem like this takes a lot
66
207175
1368
Ça peut sembler demander beaucoup
03:28
of effort to do at first,
67
208543
1619
d'effort à première vue,
03:30
but once your brain gets used to it,
68
210162
3680
mais une fois que votre cerveau y sera habitué,
03:33
it will come to you naturally.
69
213842
2189
ce sera naturel !
03:36
Now, the next topic I want to talk about is intrusion.
70
216031
4534
Ensuite, le prochain sujet dont je souhaite vous parler est l'intrusion.
03:40
Intrusion.
71
220565
1592
L'intrusion.
03:42
Now, intrusion is when an extra sound intrudes
72
222157
3833
L'intrusion se passe lorsqu'un son étranger s'incruste
03:47
to make it easier to flow between two vowel sounds.
73
227414
4028
afin de rendre le flux entre deux sons voyelles plus simple.
03:51
Now, the three most common sounds
74
231442
2336
Les trois sons les plus communs
03:53
that tend to intrude between vowel sounds
75
233778
2671
à s'incruster entre les sons voyelles
03:56
are 'yuh', 'wuh' and 'er'.
76
236449
2167
sont /j/, /w/ et /r/.
04:03
Let's talk about 'yuh' first.
77
243973
2377
Parlons un peu de /j/ en premier.
04:06
Look at this sentence.
78
246350
1834
Regardez cette phrase.
04:08
We all play out.
79
248184
1333
'We all play out.'
04:12
'Weyall' play out.
80
252112
1500
'Weyall playout'
04:15
'Ee' and 'ay' vowel sounds
81
255812
2167
Les sons voyelles /i/
sont souvent suivies du son /j/
04:18
are often followed by the 'yuh' sound.
82
258895
3167
Donc les mots se teminant en /i/
04:23
So, words that end in 'ee' or 'ay'
83
263250
3074
puis suivi par un mot commençant par un son voyelle aura l'intrusion /j/.
04:26
that are then followed by another word
84
266324
2139
04:28
beginning with a vowel sound have the 'yuh' intrusion.
85
268463
4167
'Weyall playout'
04:33
'Weyall' play out.
86
273489
1500
Les mots se terminant en /u/ auront le W.
04:35
Words that end in 'oh' or 'oo' have the W.
87
275858
3500
Vous pouvez y penser comme ceci :
Si votre bouche est large, /i/, /ej/, c'est un son /j/.
04:41
So you can think about it like this.
88
281346
1959
04:43
If your mouth is wide, 'ee', 'ay', it's a 'yuh' sound.
89
283305
4727
Si votre bouche est arrondie, /u/, /o/, c'est alors un son /w/.
04:48
If your mouth is round, 'oo', 'oh', then it's a 'wuh' sound.
90
288032
4167
'I go out to open the window.'
04:54
I go out to open the window.
91
294095
2333
'Go', /o/, 'gowout'
04:57
Go, 'o', 'gowout'.
92
297495
1500
/u/, 'two', 'twowobstacles'.
05:00
'U', two, 'twowobstacles'.
93
300830
2167
Puis nous avons la dernière intrusion la plus courante
qui est le son /r/.
05:04
Then we have the last common intrusion
94
304217
1792
05:06
which is the 'er' sound.
95
306009
2000
Regardons ces mots.
'There is'
05:09
Look at these words.
96
309691
1671
'Thereris'
05:11
There is.
97
311362
833
'Better alone'
05:14
'Thereris'.
98
314048
1702
'Betterralone'
05:15
Better, alone.
99
315750
1167
L'anglais de Grande Bretagne n'est pas rhotique,
05:17
'Betterralone'.
100
317796
1250
ce qui signifie que nous ne prononçons pas les R à la fin des mots
05:20
So British English is non-rhotic,
101
320243
3052
J'ai fait une vidéo sur le son shwa à la fin des mots que vous pouvez retrouver en cliquant ici.
05:23
which means that we don't pronounce the 'R's
102
323295
2012
05:25
at the end of words.
103
325307
1283
05:26
I do have a video all about the 'shwa' sound
104
326590
2500
05:29
at the end of words which you can see
105
329090
2026
L'intrusion est donc une chose très importante
05:31
by clicking up here.
106
331116
1507
05:32
Media, expert.
107
332623
1167
si vous souhaitez parler plus rapidement et d'une manière plus connectée.
05:35
'Mediarexpert'.
108
335226
1250
05:37
So intrusion is a really really important thing
109
337368
2681
J'aimerais que vous commentiez des phrases contenant des intrusions.
05:40
to think about if you want to speak more quickly
110
340049
3582
05:43
and in a more connected way.
111
343631
1959
Okay, sujet numéro trois, l'élision.
05:45
I'd like to invite you to write in the comments
112
345590
2509
L'élision est la perte d'un phonème, un son.
05:48
any sentences that have intrusion in them.
113
348099
3500
Normalement, ce sont les son /t/ et /d/ qui disparaissent,
05:52
Okay, topic number three, elision.
114
352435
2989
05:55
Elision is the loss of a phoneme, a sound.
115
355424
3500
et normalement, c'est le dernier phonème d'un mot.
05:59
Normally it's the 'tuh' or 'duh' sound that is lost,
116
359764
4691
Par exemple, 'next door'
Je ne dirais jamais que je vais 'next door'.
06:04
and normally it's the last phoneme of a word.
117
364455
3043
Je dirais que je vais 'nex door'.
06:07
For example, next door.
118
367498
2661
J'ai donc ignoré le son /t/, 'nex door', pas 'next door', 'nex door'.
06:10
I would never say I'm going next door.
119
370159
3398
06:13
I would always say I'm going 'nex' door.
120
373557
2946
Ou 'most common', 'mos common', 'mos common'.
06:16
So I've missed out the 'tuh' sound, 'nex' door.
121
376503
3697
06:20
Not next door, nex door.
122
380200
2000
Enfin, le quatrième sujet, l'assimilation.
06:23
Or most common, 'mos' common, 'mos' common.
123
383180
3583
L'assimilation.
C'est assez similaire à l'élision, mais au lieu de faire disparaître un phonème,
06:29
Finally we have number four, which is assimilation.
124
389189
4308
deux phonème fusionnent et forment un nouveau phonème, un nouveau son.
06:33
Assimilation.
125
393497
1632
06:35
This is similar to elision,
126
395129
1967
06:37
but instead of a phoneme being dropped,
127
397096
2442
Par exemple, /t/ et /j/ forment le son /tʃ/
06:39
two phonemes come together and change
128
399538
3088
06:42
into a new phoneme, a new sound.
129
402626
2667
Lorsque je parle rapidement en conversation, je ne dis pas 'I'll meet you there'.
06:46
So for example, 'tuh' and 'yuh' together make a 'ch' sound.
130
406255
4167
Je dirais plutôt 'I'll meechu there', 'meechu'.
Donc /t/ et /j/, 'meet you' devient 'meechu', 'meechu'
06:53
When I'm speaking quickly in conversation,
131
413341
1986
06:55
I wouldn't say I'll meet you there.
132
415327
2549
06:57
I'd say I'll 'meechu' there.
133
417876
2005
06:59
Meechu, so 'tuh' and 'yuh',
134
419881
2786
Ce ne sont pas seulement deux mots qui fusionnent, cela peut aussi être dans un seul mot.
07:02
meet you becomes 'meechu', 'meechu'.
135
422667
3000
Comme 'picture' (rires), nous ne disons pas 'pic-ture' à moins d'être très chic,
07:07
It's not just two words coming together either,
136
427324
2042
07:09
it can happen in one word, like picture.
137
429366
3965
Nous disons 'pichure', 'pichure'
Ou, au lieu de 'Tuesday', 'chuesday', 'chuesday'.
07:13
(laughs) We don't say pict-ure unless we're very posh,
138
433331
3994
Un autre exemple serait /d/ et /j/.
07:17
we say 'pichure', 'pichure'.
139
437325
2535
07:19
Or instead of Tuesday, 'Chuesday', 'Chuesday'.
140
439860
4537
/d/ et /j/ font /dʒ/.
Au lieu de dire 'did you', je dis 'didjew'.
07:24
Another example is 'duh' and 'yuh'.
141
444397
2993
07:27
'Duh' and 'yuh' together make 'juh', 'juh'.
142
447390
4055
Bon, ça y est pour cette leçon de prononciation avancée.
07:31
Instead of saying did you, I say 'dijew'.
143
451445
3417
Si l'un de ces sujets vous a vraiment intéressé et que vous voulez une leçon plus approfondie.
07:37
Right, that's it for the advanced pronunciation lesson.
144
457542
4127
S'il vous plaît, dites en commentaire quel fut le sujet le plus intéressant, et j'essaierai de faire
07:41
If any of these topics have really interested you
145
461669
3085
une vidéo approfondie dessus.
07:44
and you'd like a more in-depth lesson,
146
464754
2181
Mais dans cette vidéo,
07:46
please do comment below on which topic
147
466935
2064
Je voulais juste vous prévenir de leur existence, afin que vous y pensiez lorsque vous parlez.
07:48
is the most interesting and I'll try and make
148
468999
2601
07:51
a more in-depth video about it.
149
471600
2150
07:53
But in this video,
150
473750
1175
Le discours complèxe existe sûrement dans votre langue et il existe sûrement des ressemblance de prononciation.
07:54
I kind of just wanted you to be aware of this,
151
474925
3908
07:58
so you can think about it whilst you speak.
152
478833
2413
N'oubliez pas de me rejoindre sur tous mes réseaux sociaux :
08:01
It's highly likely that connected speech
153
481246
2805
08:04
exists in your language as well,
154
484051
2240
Sur Facebook, Instagram et Twitter.
08:06
and there are similar pronunciation features.
155
486291
3319
Et je vous retrouve très bientôt pour une nouvelle leçon ! (Bisou)
08:09
Don't forget to connect with me on all of my social media,
156
489610
2703
08:12
I've got my Facebook, my Instagram and my Twitter.
157
492313
4065
(Outro et danse fort sympathique)
08:16
And I will see you soon for another lesson, mwah.
158
496378
4083
(Outro et danse fort sympathique) -Gris
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7