10 car brand names YOU pronounce WRONG! | How to Pronounce Car Brands + (Free PDF and Quiz!)

855,370 views ・ 2018-03-22

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
(calming music)
0
1928
2667
(música relajante)
00:10
- Hello everyone, and welcome back
1
10850
1940
- Hola a todos y bienvenidos de nuevo
00:12
to English with Lucy.
2
12790
1990
a Inglés con Lucy.
00:14
I've got another pronunciation video
3
14780
1830
Tengo otro video de pronunciación
00:16
for you today, and it's one that's been highly requested.
4
16610
3783
para ustedes hoy, y es uno que ha sido muy solicitado.
00:21
I made a video a couple of months ago
5
21850
2160
Hice un video hace un par de meses
00:24
about commonly mispronounced brand names,
6
24010
3560
sobre nombres de marcas comúnmente mal pronunciados,
00:27
and people seem to really really want
7
27570
2280
y la gente parece realmente querer
00:29
commonly mispronounced car names.
8
29850
2890
nombres de autos comúnmente mal pronunciados.
00:32
Now, I'm not a car expert.
9
32740
2610
Ahora, no soy un experto en autos.
00:35
I only passed my driving test a year ago.
10
35350
3333
Solo pasé mi examen de conducir hace un año.
00:40
But I take great interest in pronunciation
11
40200
3170
Pero me interesa mucho la pronunciación
00:43
and I've done my research, and I'm here
12
43370
2570
y he investigado, y estoy aquí
00:45
to help you guys out, it will help you
13
45940
2070
para ayudarlos, les ayudará
00:48
with your speaking and listening.
14
48010
2000
a hablar y escuchar.
00:50
If you want to improve your speaking
15
50010
1430
Si quieres mejorar aún más tu forma de hablar
00:51
and listening even further, I really recommend
16
51440
2660
y escuchar, te recomiendo
00:54
that you start using audiobooks
17
54100
2280
que empieces a usar audiolibros
00:56
whilst reading, so you can find out
18
56380
1850
mientras lees, para que puedas averiguar
00:58
the pronunciation of the words that you read.
19
58230
2270
la pronunciación de las palabras que lees.
01:00
The platform I recommend is audible.com.
20
60500
3070
La plataforma que recomiendo es audible.com.
01:03
You can get a 30-day free trial
21
63570
1710
Puede obtener una prueba gratuita de 30 días,
01:05
which is a free audiobook, amazing,
22
65280
2600
que es un audiolibro gratuito, increíble,
01:07
if you click on the link in the description box,
23
67880
2220
si hace clic en el enlace en el cuadro de descripción,
01:10
and there are loads of recommendations
24
70100
1500
y también hay muchas recomendaciones
01:11
for different levels of English, down there as well.
25
71600
3220
para diferentes niveles de inglés.
01:14
Right, let's get started with the lesson.
26
74820
2500
Bien, comencemos con la lección.
01:17
Okay, so I've got 10 car brands in total.
27
77320
2970
Vale, tengo 10 marcas de coches en total.
01:20
Let's start with the Italian ones.
28
80290
2890
Comencemos con los italianos.
01:23
The first one, this one.
29
83180
2110
El primero, este.
01:25
A lot of people call it Alfa Ro-meo,
30
85290
2840
Mucha gente lo llama Alfa Ro-meo,
01:28
because it sounds like Romeo and Juliet,
31
88130
2540
porque suena a Romeo y Julieta,
01:30
but it's an Italian brand, so it should be
32
90670
2690
pero es una marca italiana, así que debería ser
01:33
Al-fa ro-MEY-oh.
33
93360
1440
Al-fa ro-MEY-oh.
01:34
So it's not Alfa Ro-meo, it's al-fa ro-MEY-oh,
34
94800
3530
Entonces no es Alfa Ro-meo , es al-fa ro-MEY-oh,
01:38
or Alfa ro-Mey-oh.
35
98330
1560
o Alfa ro-Mey-oh.
01:39
The next one, not such a common brand,
36
99890
2420
El siguiente, no es una marca tan común,
01:42
but I have heard it referred to as a Lan-cia,
37
102310
3210
pero he oído que se refieren a él como Lan-cia,
01:45
and it should be lan-cha, lan-cha.
38
105520
3900
y debería ser lan-cha, lan-cha.
01:49
Now the next one, number three,
39
109420
1210
Ahora, la siguiente, la número tres,
01:50
is a very expensive car brand,
40
110630
2900
es una marca de automóviles muy cara
01:53
and we tend to pronounce it incorrectly
41
113530
2890
y tendemos a pronunciarla incorrectamente con
01:56
quite frequently.
42
116420
1130
bastante frecuencia.
01:57
A lot of people might say lam-bor-gini, or lam-bourg-ini.
43
117550
4800
Mucha gente podría decir lam-bor-gini o lam-bourg-ini.
02:02
It should be lam-bor-ghee-nee, lam-bor-ghee-nee.
44
122350
3300
Debería ser lam-bor-ghee-nee, lam-bor-ghee-nee.
02:05
So it's that bor sound.
45
125650
2330
Así que es ese sonido bor.
02:07
I don't think we have to worry
46
127980
1090
No creo que tengamos que preocuparnos
02:09
too much about the rolled r's
47
129070
1670
demasiado por las erres rodadas
02:10
because not everybody can do that,
48
130740
1600
porque no todo el mundo puede hacer eso,
02:12
but we should at least try bor, lam-bor-ghee-nee.
49
132340
3263
pero al menos deberíamos intentar bor, lam-bor-ghee-nee.
02:16
The next one, isn't maser-ah-ti, it should be
50
136610
2303
El siguiente, no es maser-ah-ti, debería ser
02:20
mazz-uh-ra-ti.
51
140830
1520
mazz-uh-ra-ti.
02:22
I think you'll be forgiven if you say maser-ah-ti.
52
142350
3805
Creo que te perdonarán si dices maser-ah-ti.
02:26
(laughs)
53
146155
1245
(Risas)
02:27
Okay, the next one, a German car name.
54
147400
3400
Bueno, el siguiente, el nombre de un coche alemán.
02:30
A lot of people might say Aw-di, but
55
150800
3580
Mucha gente podría decir Aw-di, pero
02:34
if we're going to be like the Germans,
56
154380
1400
si vamos a ser como los alemanes,
02:35
we need to say ow-dee, ow-dee.
57
155780
3570
tenemos que decir ay-di, ay-di.
02:39
The next one, another German car brand,
58
159350
2010
La siguiente, otra marca de autos alemana,
02:41
this one I did mention in my brand video.
59
161360
2510
esta sí la mencioné en mi video de marca.
02:43
In the UK, we always call this Porsche,
60
163870
3330
En el Reino Unido, siempre llamamos a esto Porsche,
02:47
but it should have a schwa at the end,
61
167200
1610
pero debe tener un schwa al final
02:48
it needs to be por-shuh, por-shuh.
62
168810
2470
, debe ser por-shuh, por-shuh.
02:51
The next one, another German one.
63
171280
2020
El siguiente, otro alemán.
02:53
This one, volks-wagen?
64
173300
3360
¿Este, volks-wagen?
02:56
In Germany, they would say follks-vah-gen.
65
176660
3440
En Alemania, dirían follks-vah-gen.
03:00
The v makes a ff sound, and the w makes a v sound.
66
180100
5000
La v hace un sonido ff y la w hace un sonido v.
03:06
Follks-vah-gen, follks-vah-gen.
67
186610
3730
Gente-vah-gen, gente-vah-gen.
03:10
Okay, the next one is possibly the most
68
190340
2980
Bien, el siguiente es posiblemente el más
03:13
complicated one we have on this list today.
69
193320
2270
complicado que tenemos en esta lista hoy.
03:15
It's a Swedish car brand.
70
195590
2920
Es una marca de coches sueca.
03:18
I don't even know what I would call this,
71
198510
2200
Ni siquiera sé cómo llamaría a esto,
03:20
I would just give it a go.
72
200710
2860
simplemente le daría una oportunidad.
03:23
Ko-enig-segg, ko-enig-segg, ko-enig-segg sounds beautiful.
73
203570
3820
Ko-enig-segg, ko-enig-segg, ko-enig-segg suena hermoso.
03:27
It should be kuhn-nig-seg, kuhn-nig-seg.
74
207390
3550
Debería ser kuhn-nig-seg, kuhn-nig-seg.
03:30
Now the next one, we've got this one.
75
210940
2573
Ahora el siguiente, tenemos este.
03:34
A lot of people would call it shev-ro-let.
76
214930
2480
Mucha gente lo llamaría shev-ro-let.
03:37
People get confused by that T on the end,
77
217410
2390
La gente se confunde con esa T al final,
03:39
but it's not pronounced, it is shev-ruh-ley, shev-ruh-ley.
78
219800
5000
pero no se pronuncia, es shev-ruh-ley, shev-ruh-ley.
03:44
And the final one, and this is the one
79
224970
1670
Y el último, y este es con el
03:46
I'm going to struggle with most
80
226640
1660
que más voy a tener problemas
03:48
because it's not the french uh sound.
81
228300
2870
porque no es el sonido francés uh.
03:51
It is this one.
82
231170
1513
es este
03:54
It often gets pronounced as citron or citroën,
83
234013
4037
A menudo se pronuncia citron o citroën,
03:58
but it should be pronounced see-troh-en.
84
238050
4200
pero debería pronunciarse see-troh-en.
04:02
But you could just say cit-roen, see-troh-en.
85
242250
3979
Pero podrías decir simplemente cit-roen, see-troh-en.
04:06
Man, I don't know if I'll ever
86
246229
1471
Hombre, no sé si alguna vez
04:07
be able to master the French car brands
87
247700
2570
podré dominar las marcas de automóviles franceses,
04:10
but maybe I'll just buy Italian ones.
88
250270
3670
pero tal vez compre los italianos.
04:13
That being said, I've got a Mini Cooper.
89
253940
2530
Dicho esto, tengo un Mini Cooper.
04:16
Anyway guys, that's it for today's lesson.
90
256470
2933
De todos modos chicos, eso es todo por la lección de hoy.
04:20
Don't forget to check out audible,
91
260340
1310
No olvides revisar audible,
04:21
the link is in the description box,
92
261650
1680
el enlace está en el cuadro de descripción
04:23
and you can find me on all of my social media.
93
263330
2670
y puedes encontrarme en todas mis redes sociales.
04:26
I've got Facebook, I've got my Instagram,
94
266000
1850
Tengo Facebook, tengo mi Instagram
04:27
and I've got my Twitter.
95
267850
1420
y tengo mi Twitter.
04:29
Check out the 'gramme, because we do lots of
96
269270
2720
Echa un vistazo al programa, porque hacemos muchos
04:31
giveaways, and they're worldwide giveaways.
97
271990
1473
sorteos, y son sorteos en todo el mundo.
04:33
They're really really cool ones with cool companies.
98
273463
3247
Son realmente geniales con compañías geniales.
04:36
Alright, I will see you soon for another lesson.
99
276710
2686
Muy bien, te veré pronto para otra lección.
04:39
Muah!
100
279396
833
¡Muah!
04:43
(calming music)
101
283385
2667
(música relajante)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7