10 car brand names YOU pronounce WRONG! | How to Pronounce Car Brands + (Free PDF and Quiz!)

856,402 views

2018-03-22 ・ English with Lucy


New videos

10 car brand names YOU pronounce WRONG! | How to Pronounce Car Brands + (Free PDF and Quiz!)

856,402 views ・ 2018-03-22

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:01
(calming music)
0
1928
2667
(musica rilassante)
00:10
- Hello everyone, and welcome back
1
10850
1940
- Ciao a tutti, e bentornati
00:12
to English with Lucy.
2
12790
1990
a English with Lucy
00:14
I've got another pronunciation video
3
14780
1830
Ho un altro video sulla pronuncia
00:16
for you today, and it's one that's been highly requested.
4
16610
3783
per voi, e me l'hanno richiesto in molti
00:21
I made a video a couple of months ago
5
21850
2160
Un paio di mesi fa ne ho fatto uno
00:24
about commonly mispronounced brand names,
6
24010
3560
sul nome dei marchi che solitamente vengono pronunciati male
00:27
and people seem to really really want
7
27570
2280
e pare che le persone ora desiderino tantissimo
00:29
commonly mispronounced car names.
8
29850
2890
i nomi delle auto pronunciati male
00:32
Now, I'm not a car expert.
9
32740
2610
Non sono un'esperta di auto
00:35
I only passed my driving test a year ago.
10
35350
3333
Ho passato l'esame della patente solo un anno fa
00:40
But I take great interest in pronunciation
11
40200
3170
ma sono molto interessata alla pronuncia
00:43
and I've done my research, and I'm here
12
43370
2570
ho fatto le mie ricerche, e sono qui
00:45
to help you guys out, it will help you
13
45940
2070
per aiutarvi, vi aiuterà
00:48
with your speaking and listening.
14
48010
2000
con la pronuncia e l'ascolto.
00:50
If you want to improve your speaking
15
50010
1430
Se volete migliorare ulteriormente la vostra pronuncia
00:51
and listening even further, I really recommend
16
51440
2660
e l'ascolto, vi consiglio davvero
00:54
that you start using audiobooks
17
54100
2280
di iniziare a usare gli audiolibri
00:56
whilst reading, so you can find out
18
56380
1850
mentre leggete, così potrete scoprire
00:58
the pronunciation of the words that you read.
19
58230
2270
la pronuncia delle parole che leggete.
01:00
The platform I recommend is audible.com.
20
60500
3070
La piattaforma che vi consiglio è audible.com
01:03
You can get a 30-day free trial
21
63570
1710
Avete diritto a un periodo di prova gratuito di 30 giorni
01:05
which is a free audiobook, amazing,
22
65280
2600
che significa un audiolibro gratis, fantastico.
01:07
if you click on the link in the description box,
23
67880
2220
se cliccate sul link nello spazio descrizioni
01:10
and there are loads of recommendations
24
70100
1500
e anche lì ci sono un sacco di consigli
01:11
for different levels of English, down there as well.
25
71600
3220
per diversi livelli di inglese.
01:14
Right, let's get started with the lesson.
26
74820
2500
Bene, iniziamo con la lezione.
01:17
Okay, so I've got 10 car brands in total.
27
77320
2970
Ok, ho un totale di 10 marchi di auto
01:20
Let's start with the Italian ones.
28
80290
2890
Cominciamo con quelli italiani.
01:23
The first one, this one.
29
83180
2110
Il primo, questo.
01:25
A lot of people call it Alfa Ro-meo,
30
85290
2840
Molti lo chiamano Alfa Ro-meo
01:28
because it sounds like Romeo and Juliet,
31
88130
2540
perché suona un po' come Romeo and Juliet
01:30
but it's an Italian brand, so it should be
32
90670
2690
ma è un marchio italiano, e dovrebbe essere
01:33
Al-fa ro-MEY-oh.
33
93360
1440
Al-fa ro-MEY-oh.
01:34
So it's not Alfa Ro-meo, it's al-fa ro-MEY-oh,
34
94800
3530
Quindi non Alfa Ro-meo, è al-fa ro-MEY-oh
01:38
or Alfa ro-Mey-oh.
35
98330
1560
o Alfa ro-Mey-oh.
01:39
The next one, not such a common brand,
36
99890
2420
Il prossimo non è un marchio molto comune
01:42
but I have heard it referred to as a Lan-cia,
37
102310
3210
ma l'ho sentito pronunciare Lan-cia,
01:45
and it should be lan-cha, lan-cha.
38
105520
3900
e dovrebbe essere lan-cha, lan-cha.
01:49
Now the next one, number three,
39
109420
1210
Il prossimo, il terzo,
01:50
is a very expensive car brand,
40
110630
2900
è un marchio molto caro,
01:53
and we tend to pronounce it incorrectly
41
113530
2890
e tendiamo a pronunciarlo in modo sbagliato
01:56
quite frequently.
42
116420
1130
piuttosto spesso.
01:57
A lot of people might say lam-bor-gini, or lam-bourg-ini.
43
117550
4800
Molte persone tendono a dire lam-bor-gini, o lam-bourg-ini.
02:02
It should be lam-bor-ghee-nee, lam-bor-ghee-nee.
44
122350
3300
invece dovrebbe essere lam-bor-ghee-nee, lam-bor-ghee-nee.
02:05
So it's that bor sound.
45
125650
2330
Si deve sentire bor.
02:07
I don't think we have to worry
46
127980
1090
Non penso ci si debba preoccupare
02:09
too much about the rolled r's
47
129070
1670
troppo della r arrotondata
02:10
because not everybody can do that,
48
130740
1600
perché non tutti la sanno fare,
02:12
but we should at least try bor, lam-bor-ghee-nee.
49
132340
3263
ma almeno dovremmo provare a dire bor, lam-bor-ghee-nee.
02:16
The next one, isn't maser-ah-ti, it should be
50
136610
2303
Il prossimo, non è maser-ah-ti,
02:20
mazz-uh-ra-ti.
51
140830
1520
dovrebbe essere mazz-uh-ra-ti.
02:22
I think you'll be forgiven if you say maser-ah-ti.
52
142350
3805
Penso vi perdoneranno se dite maser-ah-ti
02:26
(laughs)
53
146155
1245
02:27
Okay, the next one, a German car name.
54
147400
3400
Ok, il prossimo, un nome tedesco.
02:30
A lot of people might say Aw-di, but
55
150800
3580
Molte persone dicono Aw-di, ma
02:34
if we're going to be like the Germans,
56
154380
1400
se dobbiamo suonare tedeschi
02:35
we need to say ow-dee, ow-dee.
57
155780
3570
dovremo dire au-di, au-di.
02:39
The next one, another German car brand,
58
159350
2010
il prossimo, un altro marchio tedesco,
02:41
this one I did mention in my brand video.
59
161360
2510
questo l'ho menzionato nel mio video sui marchi
02:43
In the UK, we always call this Porsche,
60
163870
3330
in UK, lo chiamiamo sempre Porsche,
02:47
but it should have a schwa at the end,
61
167200
1610
ma dovrebbe avere "schwa" alla fine
02:48
it needs to be por-shuh, por-shuh.
62
168810
2470
bisogna dire por-shuh, por-shuh.
02:51
The next one, another German one.
63
171280
2020
Il prossimo, un altro tedesco.
02:53
This one, volks-wagen?
64
173300
3360
Questo, volks-wagen?
02:56
In Germany, they would say follks-vah-gen.
65
176660
3440
In Germania dicono follks-vah-gen.
03:00
The v makes a ff sound, and the w makes a v sound.
66
180100
5000
la v è resa come una ff, e la w si pronuncia v
03:06
Follks-vah-gen, follks-vah-gen.
67
186610
3730
Follks-vah-gen, follks-vah-gen.
03:10
Okay, the next one is possibly the most
68
190340
2980
Ok, il prossimo è probabilmente il più
03:13
complicated one we have on this list today.
69
193320
2270
complesso della nostra lista
03:15
It's a Swedish car brand.
70
195590
2920
E' un marchio svedese.
03:18
I don't even know what I would call this,
71
198510
2200
Non so nemmeno come si pronuncia
03:20
I would just give it a go.
72
200710
2860
ci proverò e basta.
03:23
Ko-enig-segg, ko-enig-segg, ko-enig-segg sounds beautiful.
73
203570
3820
Ko-enig-segg, ko-enig-segg, ko-enig-segg suona benissimo
03:27
It should be kuhn-nig-seg, kuhn-nig-seg.
74
207390
3550
Dovrebbe essere Kuhn-nig-seg, Kuhn-nig-seg.
03:30
Now the next one, we've got this one.
75
210940
2573
Ora il prossimo, abbiamo questo.
03:34
A lot of people would call it shev-ro-let.
76
214930
2480
Molte persone lo chiamano shev-ro-let.
03:37
People get confused by that T on the end,
77
217410
2390
La gente si confonde per via della T finale
03:39
but it's not pronounced, it is shev-ruh-ley, shev-ruh-ley.
78
219800
5000
ma non si pronuncia, è shev-ruh-ley, shev-ruh-ley.
03:44
And the final one, and this is the one
79
224970
1670
E poi l'ultimo, e questo è quello
03:46
I'm going to struggle with most
80
226640
1660
con cui farò più fatica
03:48
because it's not the french uh sound.
81
228300
2870
perché non è il suono uh del francese.
03:51
It is this one.
82
231170
1513
E' questo qui.
03:54
It often gets pronounced as citron or citroën,
83
234013
4037
Viene spesso pronunciato come citron o citroën,
03:58
but it should be pronounced see-troh-en.
84
238050
4200
ma dovrebbe essere pronunciato see-troh-en.
04:02
But you could just say cit-roen, see-troh-en.
85
242250
3979
Però potere dire anche cit-roet, see-troh-en.
04:06
Man, I don't know if I'll ever
86
246229
1471
Oddio, non so se sarò mai
04:07
be able to master the French car brands
87
247700
2570
in grado di dire i marchi francesi
04:10
but maybe I'll just buy Italian ones.
88
250270
3670
ma forse comprerò solo auto italiane.
04:13
That being said, I've got a Mini Cooper.
89
253940
2530
Detto ciò, possiedo una Mini Cooper.
04:16
Anyway guys, that's it for today's lesson.
90
256470
2933
Comunque ragazzi, è tutto per la lezione di oggi.
04:20
Don't forget to check out audible,
91
260340
1310
Non scordate di dare un'occhiata a audible
04:21
the link is in the description box,
92
261650
1680
il link si trova nel box in basso
04:23
and you can find me on all of my social media.
93
263330
2670
e potete trovarmi su tutti i miei social media
04:26
I've got Facebook, I've got my Instagram,
94
266000
1850
ho Facebook, ho Instagram,
04:27
and I've got my Twitter.
95
267850
1420
e ho il mio account Twitter.
04:29
Check out the 'gramme, because we do lots of
96
269270
2720
Tenete d'occhio Instagram perché facciamo molti
04:31
giveaways, and they're worldwide giveaways.
97
271990
1473
giveways, e sono per tutti i paesi del mondo.
04:33
They're really really cool ones with cool companies.
98
273463
3247
Sono molto belli e fatti in collaborazione con compagnie interessanti
04:36
Alright, I will see you soon for another lesson.
99
276710
2686
Va bene, ci vediamo presto per una nuova lezione
04:39
Muah!
100
279396
833
(baci)
04:43
(calming music)
101
283385
2667
(musica rilassante)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7