English Accents Ranked from Easy to Hard to Understand (with TEST & Examples) (+ Free PDF & Quiz)

241,905 views ・ 2021-10-07

English with Lucy


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
(upbeat music)
0
1973
2583
(موسيقى مبهجة)
00:10
- Hello everyone and welcome back to "English With Lucy".
1
10490
4330
- مرحباً بالجميع ومرحباً بكم مرة أخرى في "English With Lucy".
00:14
Oh, I've missed you.
2
14820
979
أوه ، لقد اشتقت إليك. لقد
00:15
A lot has changed.
3
15799
1751
تغير الكثير.
00:17
Firstly, new background.
4
17550
2750
أولاً ، خلفية جديدة. لقد
00:20
We have moved house,
5
20300
1030
نقلنا المنزل ،
00:21
we have moved to another part of the country.
6
21330
2760
وانتقلنا إلى جزء آخر من البلاد.
00:24
I've got lots to tell you about that,
7
24090
1700
لدي الكثير لأخبركم به عن ذلك ،
00:25
but I'll speak about it on my personal channel, Lucy Bella.
8
25790
4030
لكنني سأتحدث عنه على قناتي الشخصية ، لوسي بيلا.
00:29
Other big news is that, can't quite believe it,
9
29820
4530
الأخبار الكبيرة الأخرى هي أنني متزوجة ، لا أصدق ذلك تمامًا
00:34
I'm married.
10
34350
1163
.
00:36
I got married to my husband, William,
11
36670
2670
تزوجت من زوجي ويليام ،
00:39
and my name is now Lucy Bella Simkins,
12
39340
3640
واسمي الآن لوسي بيلا سيمكينز ،
00:42
instead of Lucy Bella Earl.
13
42980
1300
بدلاً من لوسي بيلا إيرل.
00:44
I did choose to take my husband's surname.
14
44280
2660
لقد اخترت لقب زوجي.
00:46
So enough about me more about you.
15
46940
3010
هذا يكفي عني أكثر عنك.
00:49
Today we're looking at different accents
16
49950
2260
نحن نبحث اليوم عن لهجات مختلفة
00:52
from across the world, different English accents,
17
52210
2180
من جميع أنحاء العالم ، ولهجات إنجليزية مختلفة ،
00:54
and we're going to rank them from easiest
18
54390
3060
وسنقوم بترتيبها من الأسهل
00:57
to most difficult to understand.
19
57450
2280
إلى الأكثر صعوبة في الفهم. لقد
00:59
I recently made another similar video,
20
59730
2171
صنعت مؤخرًا مقطع فيديو آخر مشابهًا ، حيث
01:01
ranking accents from all across the UK.
21
61901
4299
صنعت لهجات من جميع أنحاء المملكة المتحدة.
01:06
Today, we're going to look further a field
22
66200
2050
اليوم ، سنبحث في مجال آخر
01:08
and compare how easy different accents are.
23
68250
2540
ونقارن مدى سهولة اللهجات المختلفة.
01:10
I put out a survey to my audience
24
70790
2160
لقد وضعت استبيانًا لجمهوري
01:12
with lots of different clips
25
72950
2220
مع الكثير من المقاطع المختلفة
01:15
and over 10,000 of you participated.
26
75170
2740
وشارك أكثر من 10000 منكم.
01:17
It's not the most scientific survey on earth,
27
77910
2640
إنه ليس المسح الأكثر علمية على وجه الأرض ،
01:20
so take the results with a pinch of salt,
28
80550
2490
لذا خذ النتائج بقليل من الملح ،
01:23
but I think it would be really,
29
83040
1670
لكنني أعتقد أنه سيكون من
01:24
really fun to compare these accents.
30
84710
1670
الممتع حقًا مقارنة هذه اللهجات.
01:26
This is a great listening practise opportunity
31
86380
2790
هذه فرصة رائعة لممارسة الاستماع
01:29
for you as well.
32
89170
1350
بالنسبة لك أيضًا.
01:30
I'm going to play each 15 to 20-second clip twice,
33
90520
3690
سأقوم بتشغيل كل مقطع من 15 إلى 20 ثانية مرتين ،
01:34
the first time without subtitles
34
94210
2520
المرة الأولى بدون ترجمة
01:36
and the second time with subtitles,
35
96730
2322
والمرة الثانية مع الترجمة ،
01:39
so you can check your understanding.
36
99052
2558
حتى تتمكن من التحقق من فهمك. من
01:41
It's also excellent to familiarise yourself
37
101610
3260
الجيد أيضًا أن تتعرف على
01:44
with as many different accents as possible.
38
104870
2790
أكبر عدد ممكن من اللهجات المختلفة.
01:47
This will help you improve your listening skills
39
107660
2600
سيساعدك هذا على تحسين مهارات الاستماع لديك
01:50
and your general understanding.
40
110260
1670
وفهمك العام.
01:51
As always, there is a free PDF
41
111930
2140
كما هو الحال دائمًا ، هناك ملف PDF مجاني
01:54
that goes with today's lesson.
42
114070
1550
يتناسب مع درس اليوم.
01:55
If you'd like to download that,
43
115620
1140
إذا كنت ترغب في تنزيل ذلك ، فما عليك
01:56
just click on the link in the description box,
44
116760
2730
سوى النقر فوق الارتباط الموجود في مربع الوصف ،
01:59
enter your name and your email address,
45
119490
2210
وإدخال اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني ،
02:01
and the PDF will go directly to your inbox.
46
121700
2140
وسوف ينتقل ملف PDF مباشرةً إلى صندوق الوارد الخاص بك. وبعد
02:03
And then every week after that,
47
123840
1430
ذلك كل أسبوع بعد ذلك ،
02:05
you will automatically receive my free PDFs.
48
125270
2570
ستتلقى تلقائيًا ملفات PDF المجانية الخاصة بي.
02:07
A huge thank you to the sponsor of today's video,
49
127840
3130
شكراً جزيلاً للراعي لفيديو اليوم ،
02:10
Woodpecker Learning and it's oh, so relevant
50
130970
3520
Woodpecker Learning وهو مناسب جدًا
02:14
for today's lesson.
51
134490
1210
لدرس اليوم.
02:15
Woodpecker is a free video player app,
52
135700
2719
Woodpecker هو تطبيق مشغل فيديو مجاني
02:18
built for English learning.
53
138419
2021
مصمم لتعلم اللغة الإنجليزية.
02:20
The app has over 300,000 videos in English,
54
140440
4540
يحتوي التطبيق على أكثر من 300000 مقطع فيديو باللغة الإنجليزية ،
02:24
all with accurate subtitles.
55
144980
2160
وكلها مصحوبة بترجمات دقيقة.
02:27
They are all organised by topics.
56
147140
1880
كلها مرتبة حسب الموضوعات.
02:29
So you can look through,
57
149020
1340
حتى تتمكن من البحث ،
02:30
find something that interests you,
58
150360
1560
والعثور على شيء يثير اهتمامك ،
02:31
that you want to watch and immerse yourself in the subject.
59
151920
3440
وتريد مشاهدته والانغماس في الموضوع.
02:35
It's especially perfect for videos
60
155360
2750
إنه مثالي بشكل خاص لمقاطع الفيديو
02:38
with hard-to-understand accents
61
158110
2150
ذات اللهجات التي يصعب فهمها
02:40
as we'll be talking about today.
62
160260
1600
كما سنتحدث عنها اليوم.
02:41
With Woodpecker,
63
161860
833
باستخدام نقار الخشب ،
02:42
you can quickly learn new words just by touching them.
64
162693
2947
يمكنك تعلم كلمات جديدة بسرعة بمجرد لمسها.
02:45
And you can save words that you've looked up
65
165640
2160
ويمكنك حفظ الكلمات التي بحثت عنها
02:47
in your word history.
66
167800
1600
في سجل كلماتك.
02:49
I always go on about word lists, private dictionaries.
67
169400
3080
دائمًا ما أتحدث عن قوائم الكلمات والقواميس الخاصة.
02:52
You should absolutely use this tool.
68
172480
1780
يجب عليك بالتأكيد استخدام هذه الأداة.
02:54
You can also repeat phrases again and again,
69
174260
2860
يمكنك أيضًا تكرار العبارات مرارًا وتكرارًا
02:57
to improve your pronunciation and your understanding.
70
177120
3010
لتحسين نطقك وفهمك.
03:00
One part that really excites me
71
180130
1920
الجزء الذي يثيرني حقًا
03:02
is that it can combine with Netflix.
72
182050
2580
هو أنه يمكن أن يتحد مع Netflix.
03:04
This lets you touch any word
73
184630
1720
يتيح لك هذا لمس أي كلمة
03:06
whilst watching your favourite shows on Netflix.
74
186350
2450
أثناء مشاهدة برامجك المفضلة على Netflix.
03:08
So even Netflix and chill can be a learning experience.
75
188800
3350
لذلك حتى Netflix والبرد يمكن أن يكونا تجربة تعليمية.
03:12
It's free to watch videos and look up words with Woodpecker.
76
192150
3380
يمكنك مشاهدة مقاطع الفيديو والبحث عن الكلمات مجانًا باستخدام نقار الخشب.
03:15
So I highly recommend you download it now.
77
195530
2280
لذلك أوصي بشدة بتنزيله الآن.
03:17
The link is in the description box
78
197810
2040
الرابط موجود في مربع الوصف ،
03:19
and if you want to try the Netflix integration,
79
199850
3370
وإذا كنت ترغب في تجربة تكامل Netflix ،
03:23
they are offering a seven-day free trial of that.
80
203220
2470
فإنهم يقدمون نسخة تجريبية مجانية مدتها سبعة أيام من ذلك. ما عليك
03:25
Just click on the link in the description to get the
81
205690
2240
سوى النقر على الرابط في الوصف للحصول على
03:27
Woodpecker Learning app on Google Play or the App store.
82
207930
3340
تطبيق Woodpecker Learning على Google Play أو متجر التطبيقات.
03:31
All right,
83
211270
833
حسنًا ،
03:32
let's get started with the ranking of the accents.
84
212103
3017
لنبدأ بترتيب اللكنات.
03:35
So number 10, the accent that you voted most difficult
85
215120
4070
رقم 10 ، اللكنة التي صوتت على أنها الأكثر صعوبة في
03:39
to understand is a Melbourne accent from Australia
86
219190
4450
فهمها هي لهجة ملبورن من أستراليا
03:43
as spoken by Chris Hemsworth.
87
223640
3170
كما تحدث بها كريس هيمسورث.
03:46
Let's have a look, firstly, without subtitles,
88
226810
3030
دعونا نلقي نظرة ، أولاً ، بدون ترجمة ،
03:49
see how much you understand.
89
229840
1470
لنرى مدى فهمك.
03:51
And then we'll repeat it again with subtitles.
90
231310
3440
ثم نكررها مرة أخرى مع ترجمة.
03:54
- I really knew nothing about what the film was gonna be
91
234750
4166
- لم أكن أعرف حقًا شيئًا عما سيكون عليه الفيلم ،
03:58
and yet the rest of the town did.
92
238916
1854
ومع ذلك فقد عرفته بقية المدينة.
04:00
I'd sort of just arrived,
93
240770
950
كنت قد وصلت للتو ،
04:01
and I had sent a tape early on
94
241720
2596
وقد أرسلت شريطًا مبكرًا
04:04
and it was sort of last minute phone call with J.J. Abrams,
95
244316
2974
وكان نوعًا من مكالمة هاتفية في اللحظة الأخيرة مع J.J. اتصل أبرامز ،
04:07
the director called and said,
96
247290
1777
وقال المدير ،
04:09
"Look, can you come in tonight,
97
249067
1203
"انظر ، هل يمكنك أن تأتي الليلة ،
04:10
like Friday afternoon?"
98
250270
940
مثل بعد ظهر يوم الجمعة؟"
04:11
I was like, "Okay, yeah, yeah."
99
251210
1540
كنت مثل ، "حسنًا ، أجل ، أجل."
04:12
And I said, I don't know the script or whatever,
100
252750
1147
وقلت ، لا أعرف النص أو أيًا كان ،
04:13
and read at the desk with him in his office.
101
253897
2963
وقرأت على المكتب معه في مكتبه.
04:16
And he goes, "Okay, great.
102
256860
833
ثم قال ، "حسنًا ، رائع. لقد
04:17
You got the part you start Monday."
103
257693
997
حصلت على الجزء الذي تبدأه يوم الاثنين."
04:18
- So he's talking in a very casual, informal way,
104
258690
2320
- لذا فهو يتحدث بطريقة غير رسمية وغير رسمية ،
04:21
as if he's chatting with friends.
105
261010
1760
كما لو كان يتحدث مع الأصدقاء.
04:22
He's also speaking very quickly.
106
262770
2530
كما أنه يتحدث بسرعة كبيرة.
04:25
A couple of things I've picked up on is he says
107
265300
2450
هناك شيئان التقطتهما هو أنه يقول
04:27
new instead of new.
108
267750
1970
جديدًا وليس جديدًا.
04:29
When I say instead of, I mean, I pronounce it new,
109
269720
3580
عندما أقول بدلاً من ، أعني ، أنطقها جديدة ،
04:33
I speak with a modern RP accent.
110
273300
2630
أتحدث بلكنة RP حديثة.
04:35
Obviously part of his dialect is new,
111
275930
2860
من الواضح أن جزءًا من لهجته جديد ،
04:38
in American English they do this as well.
112
278790
2210
في اللغة الإنجليزية الأمريكية يفعلون ذلك أيضًا.
04:41
Let's listen again with subtitles
113
281000
1550
دعنا نستمع مرة أخرى مع الترجمة
04:42
and see how much you understand.
114
282550
1876
ونرى مدى فهمك.
04:44
- I really knew nothing about what the film was gonna be
115
284426
4624
- لم أكن أعرف حقًا شيئًا عما سيكون عليه الفيلم ،
04:49
and yet the rest of the town did.
116
289050
1570
ومع ذلك فقد عرفته بقية المدينة.
04:50
I'd sort of just arrived,
117
290620
940
كنت قد وصلت للتو ،
04:51
and I had sent a tape early on
118
291560
2560
وقد أرسلت شريطًا مبكرًا
04:54
and it was sort of last minute phone call with J.J. Abrams,
119
294120
3020
وكان نوعًا من مكالمة هاتفية في اللحظة الأخيرة مع J.J. اتصل أبرامز ،
04:57
the director called and said,
120
297140
1436
وقال المدير ،
04:58
"Look, can you come in tonight,
121
298576
1534
"انظر ، هل يمكنك أن تأتي الليلة ،
05:00
like Friday afternoon?"
122
300110
940
مثل بعد ظهر يوم الجمعة؟"
05:01
I was like, "Okay, yeah, yeah."
123
301050
1106
كنت مثل ، "حسنًا ، أجل ، أجل."
05:02
And I said, I don't know the script or whatever,
124
302156
1584
وقلت ، لا أعرف النص أو أيًا كان ،
05:03
and read at the desk with him in his office.
125
303740
2960
وقرأت على المكتب معه في مكتبه.
05:06
And he goes, "Okay, great.
126
306700
833
ثم قال ، "حسنًا ، رائع. لقد
05:07
You got the part you start Monday."
127
307533
957
حصلت على الجزء الذي تبدأه يوم الاثنين."
05:08
- Yeah. Very quick.
128
308490
860
- نعم. سريع جدا.
05:09
I'm not surprised some of you found that challenging.
129
309350
3570
أنا لست متفاجئًا أن بعضكم وجد هذا التحدي.
05:12
Let's go to number nine.
130
312920
1015
دعنا ننتقل إلى الرقم تسعة.
05:13
This is a UK accent, this is Kimberly Walsh
131
313935
3675
هذه لهجة بريطانية ، هذه كيمبرلي والش
05:17
speaking with her lovely Yorkshire accent.
132
317610
3050
تتحدث بلهجتها الجميلة في يوركشاير.
05:20
Let's have a listen without subtitles.
133
320660
2170
دعونا نستمع بدون ترجمة.
05:22
- It was fun actually, I quite liked it,
134
322830
1860
- لقد كان ممتعًا في الواقع ، لقد أحببته تمامًا ، لقد
05:24
I sort of settled back into it and the kids were lovely,
135
324690
3330
استقرت عليه نوعًا ما وكان الأطفال رائعين ،
05:28
so they made me feel quite welcome.
136
328020
1730
لذلك جعلوني أشعر بالترحيب الشديد. وكان
05:29
And I had, I don't know if you know
137
329750
1120
لدي ، لا أعرف ما إذا كنت تعرف
05:30
but I've got a little baby in the film.
138
330870
2220
ولكن لدي طفل صغير في الفيلم. لقد
05:33
Vomiting Vera, she's called.
139
333090
1383
اتصلت بالتقيؤ فيرا.
05:34
(all laugh)
140
334473
1297
(الكل يضحك)
05:35
so I was there, kept occupied with her for a lot of the time
141
335770
3450
لذلك كنت هناك ، وظللت منشغلًا بها كثيرًا من الوقت
05:39
just kind of making sure that she didn't start crying
142
339220
2300
فقط للتأكد من أنها لم تبدأ في البكاء
05:41
in the middle of the scene.
143
341520
1190
في منتصف المشهد.
05:42
- So, one thing I noticed about the way Kimberly speaks
144
342710
2670
- لذلك ، هناك شيء واحد لاحظته حول الطريقة التي تتحدث بها كيمبرلي
05:45
is she uses the glottal stop a lot.
145
345380
3000
وهو أنها تستخدم توقف المزمار كثيرًا.
05:48
So what I said lot, she might say lot.
146
348380
3220
لذلك ما قلته كثيرًا ، قد تقول الكثير.
05:51
Can you hear her say quite welcome
147
351600
2350
هل يمكنك سماعها تقول مرحبًا بها
05:53
instead of quite welcome?
148
353950
1900
بدلاً من الترحيب بها تمامًا؟
05:55
One word I love from her is lovely,
149
355850
4150
كلمة واحدة أحبها منها جميلة ،
06:00
with the Yorkshire accent my a-sound becomes u-sound.
150
360000
5000
بلكنة يوركشاير يصبح صوتي صوتي.
06:05
I say lovely, she says, lovely.
151
365800
3530
أقول جميلة ، هي تقول ، جميلة.
06:09
Yeah, that's really warm and lovely.
152
369330
2394
نعم ، هذا حقًا دافئ وجميل.
06:11
(laughs)
153
371724
1556
(يضحك)
06:13
Let's listen again with subtitles.
154
373280
2430
لنستمع مرة أخرى مع الترجمة.
06:15
See how much you understood.
155
375710
1790
انظر إلى أي مدى فهمت.
06:17
- It was fun actually, I quite liked it,
156
377500
1820
- لقد كان ممتعًا في الواقع ، لقد أحببته تمامًا ، لقد
06:19
I sort of settled back into it and the kids were lovely,
157
379320
3380
استقرت عليه نوعًا ما وكان الأطفال رائعين ،
06:22
so they made me feel quite welcome.
158
382700
1740
لذلك جعلوني أشعر بالترحيب الشديد. وكان
06:24
And I had, I don't know if you know
159
384440
1110
لدي ، لا أعرف ما إذا كنت تعرف
06:25
but I've got a little baby in the film.
160
385550
2220
ولكن لدي طفل صغير في الفيلم. لقد
06:27
Vomiting Vera, she's called.
161
387770
1196
اتصلت بالتقيؤ فيرا.
06:28
(all laugh)
162
388966
1464
(الكل يضحك)
06:30
so I was there, kept occupied with her for a lot of the time
163
390430
3460
لذلك كنت هناك ، وظللت منشغلًا بها كثيرًا من الوقت
06:33
just kind of making sure that she didn't start crying
164
393890
2320
فقط للتأكد من أنها لم تبدأ في البكاء
06:36
in the middle of the scene.
165
396210
1060
في منتصف المشهد.
06:37
- Really nice.
166
397270
880
- حقا لطيف.
06:38
That's definitely not the strongest Yorkshire accent
167
398150
2990
هذه بالتأكيد ليست أقوى لهجة يوركشاير
06:41
I've ever heard though,
168
401140
833
06:41
I've heard some really, really strong ones.
169
401973
2147
سمعتها على الإطلاق ،
لكنني سمعت بعض اللهجات القوية حقًا.
06:44
Sometimes, especially with celebrities,
170
404120
1459
في بعض الأحيان ، وخاصة مع المشاهير ،
06:45
they alter their accents when they're in interviews.
171
405579
4031
يغيرون لهجاتهم عندما يكونون في المقابلات.
06:49
So sometimes you get a more reduced version
172
409610
2207
لذلك في بعض الأحيان تحصل على نسخة مصغرة أكثر
06:51
of their natural accent.
173
411817
2763
من لهجتهم الطبيعية.
06:54
Okay, at number eight, we have someone from the Caribbean.
174
414580
3190
حسنًا ، في المرتبة الثامنة ، لدينا شخص من منطقة البحر الكاريبي.
06:57
It is the wonderful Rihanna from Barbados.
175
417770
3330
إنها ريهانا الرائعة من بربادوس.
07:01
This is a very early video
176
421100
1442
هذا فيديو مبكر جدًا
07:02
because I kind of noticed as she's gone along,
177
422542
3718
لأنني لاحظت نوعًا ما مع استمرارها ،
07:06
she has started to alter her accent slightly.
178
426260
2940
بدأت في تغيير لهجتها قليلاً.
07:09
That's probably 'cause she spent so much time in the US
179
429200
3560
ربما هذا لأنها قضت الكثير من الوقت في الولايات المتحدة
07:12
and possibly because of media training as well.
180
432760
2730
وربما بسبب التدريب الإعلامي أيضًا.
07:15
So I've taken one of her really early interviews,
181
435490
2770
لذا فقد أجريت إحدى مقابلاتها المبكرة حقًا ،
07:18
have a listen, see how much you understand
182
438260
2100
واستمع إليها ، وانظر إلى أي مدى تفهم
07:20
and see if you can notice any differences as well,
183
440360
2230
وترى ما إذا كان بإمكانك ملاحظة أي اختلافات أيضًا ،
07:22
any characteristics of her accent.
184
442590
2910
وأي خصائص لهجتها.
07:25
- My influences are Beyonce, Mariah Carey,
185
445500
4160
- مؤثراتي هي بيونسيه ، ماريا كاري ،
07:29
Alicia Keys, Whitney Houston.
186
449660
2150
أليسيا كيز ، ويتني هيوستن.
07:31
I always used to sing in the shower,
187
451810
2090
كنت دائما أغني في الحمام ،
07:33
I used to sing at home.
188
453900
1640
كنت أغني في المنزل.
07:35
Neighbours would complain because I was singing so loudly but
189
455540
3352
سيشتكي الجيران لأنني كنت أغني بصوت عالٍ لكنني
07:38
I've never met a celebrity and
190
458892
2438
لم أقابل مطلقًا أحد المشاهير ويجب أن أجري
07:41
to have to audition for one and meet him at the same time,
191
461330
4610
تجربة أداء لشخص واحد ومقابلته في نفس الوقت ،
07:45
like Jay-Z someone like him, I was hysterical.
192
465940
4070
مثل Jay-Z شخص مثله ، كنت في حالة هستيرية.
07:50
- Gorgeous accent, gorgeous.
193
470010
2360
- لهجة رائعة ورائعة.
07:52
Big characteristic for me is where I say e,
194
472370
3050
السمة الكبيرة بالنسبة لي هي المكان الذي أقول فيه e ،
07:56
Beyonce, Jay-Z, made.
195
476270
3480
Beyonce ، Jay-Z ،.
07:59
She says e, Beyonce, Jay-Z (chuckles).
196
479750
4997
هي تقول إي ، بيونسيه ، جاي زي (ضحكة مكتومة).
08:05
I'm feeling really embarrassed
197
485750
1650
أشعر بالحرج حقًا من
08:07
trying to imitate her accent there,
198
487400
1760
محاولة تقليد لهجتها هناك ،
08:09
I'm not doing it any justice at all.
199
489160
2340
فأنا لا أفعل ذلك بأي عدالة على الإطلاق.
08:11
I'd say Jay-Z, she says sort of Jay-Z.
200
491500
4300
سأقول Jay-Z ، هي تقول نوعًا من Jay-Z.
08:15
I say neighbours, she says more of a neighbours.
201
495800
3173
أقول الجيران ، تقول أكثر من الجيران.
08:20
I find that vowel sound that she creates there
202
500060
2030
أجد أن صوت العلة الذي تخلقه هناك
08:22
really hard to imitate and to replicate.
203
502090
2860
صعب للغاية لتقليده وتكراره.
08:24
But I find her accent absolutely stunning.
204
504950
3280
لكني أجد لهجتها مذهلة للغاية.
08:28
Let's listen again, see how much you pick up on.
205
508230
2124
دعنا نستمع مرة أخرى ، ونرى كم تلتقطه.
08:30
- My influences are Beyonce, Mariah Carey,
206
510354
4616
- مؤثراتي هي بيونسيه ، ماريا كاري ،
08:34
Alicia Keys, Whitney Houston.
207
514970
2160
أليسيا كيز ، ويتني هيوستن.
08:37
I always used to sing in the shower,
208
517130
2090
كنت دائما أغني في الحمام ،
08:39
I used to sing at home.
209
519220
1287
كنت أغني في المنزل.
08:40
Neighbours would complain because I was singing so loudly but
210
520507
4143
سيشتكي الجيران لأنني كنت أغني بصوت عالٍ لكنني
08:44
I've never met a celebrity and
211
524650
2010
لم أقابل مطلقًا أحد المشاهير ويجب أن أجري
08:46
to have to audition for one and meet him at the same time,
212
526660
4600
تجربة أداء لشخص واحد ومقابلته في نفس الوقت ،
08:51
like Jay-Z someone like him, I was hysterical.
213
531260
3532
مثل Jay-Z شخص مثله ، كنت في حالة هستيرية.
08:54
- It's amazing to hear that,
214
534792
1418
- إنه لأمر مدهش سماع ذلك ،
08:56
and how she's never met a celebrity.
215
536210
2226
وكيف أنها لم تقابل شخصية مشهورة.
08:58
Yeah and to think how far she's come since that was shot.
216
538436
3144
نعم والتفكير إلى أي مدى وصلت منذ أن تم إطلاق النار عليها.
09:01
Amazing.
217
541580
1120
مدهش.
09:02
Let's move on to number seven.
218
542700
1370
دعنا ننتقل إلى الرقم سبعة.
09:04
This lady is from New Zealand,
219
544070
2430
هذه السيدة من نيوزيلندا ،
09:06
she's actually from Auckland and her name is Lorde.
220
546500
3170
وهي في الواقع من أوكلاند واسمها لورد.
09:09
You might know her.
221
549670
1820
قد تعرفها.
09:11
Let's have a listen to Lorde and her accent.
222
551490
2560
دعونا نستمع إلى لورد ولهجتها.
09:14
- I don't know, I mean, I am always pretty gassed
223
554050
3730
- لا أعرف ، أعني ، أشعر دائمًا بالغاز الشديد لأن
09:17
to be at an award show and I find it like very entertaining,
224
557780
4870
أكون في عرض جوائز وأجده ممتعًا للغاية ، يحدث
09:22
so much going on,
225
562650
840
كثيرًا ،
09:23
but I'm sure if you like had more skin in the game,
226
563490
3380
لكنني متأكد مما إذا كنت تحب المزيد من الجلد في اللعبة ،
09:26
maybe it would be, it's a stressful environment,
227
566870
3730
ربما سيكون الأمر كذلك ، إنها بيئة مرهقة ،
09:30
but I feel like I'm still kind of the outsider who
228
570600
3748
لكنني أشعر أنني ما زلت نوعًا ما من الخارج الذي
09:34
drinking the free champagne. - You are not, really.
229
574348
3232
يشرب الشمبانيا المجانية. - أنت لست كذلك حقا.
09:37
- Right.
230
577580
833
- يمين.
09:38
So I recently did a video with Rosie from Not Even French,
231
578413
3137
لذلك قمت مؤخرًا بعمل فيديو مع روزي من فرقة Not Even French ،
09:41
she's from New Zealand and we compared accents.
232
581550
4370
وهي من نيوزيلندا وقارننا اللهجات.
09:45
And one really clear characteristic is where I say
233
585920
4180
وإحدى السمات الواضحة حقًا هي حيث أقول ،
09:50
a, stressful, people from New Zealand in general
234
590100
3830
مرهقًا ، يقول الناس من نيوزيلندا بشكل عام ،
09:53
say, eh, stressful.
235
593930
2590
إيه ، مرهق.
09:56
So stressful, stressful.
236
596520
2510
مرهقة جدا ومرهقة.
09:59
So the eh becomes an a sound.
237
599030
2520
لذا فإن إيه يصبح صوتًا.
10:01
Red pen, red pen.
238
601550
2460
قلم أحمر ، قلم أحمر.
10:04
Have a listen again with subtitles
239
604010
1860
استمع مرة أخرى مع ترجمة
10:05
and see how much you understand.
240
605870
1523
وشاهد مدى فهمك.
10:07
- I don't know, I mean, I am always pretty gassed
241
607393
3847
- لا أعرف ، أعني ، أشعر دائمًا بالغاز الشديد لأن
10:11
to be at an award show and I find it like very entertaining,
242
611240
4890
أكون في عرض جوائز وأجده ممتعًا للغاية ، يحدث
10:16
so much going on,
243
616130
840
10:16
but I'm sure if you like had more skin in the game,
244
616970
3370
كثيرًا ،
لكنني متأكد مما إذا كنت تحب المزيد من الجلد في اللعبة ،
10:20
maybe it would be, it's a stressful environment,
245
620340
3730
ربما سيكون الأمر كذلك ، إنها بيئة مرهقة ،
10:24
but I feel like I'm still kind of the outsider who
246
624070
3500
لكنني أشعر أنني ما زلت نوعًا ما من الخارج الذي
10:28
drinking the free champagne. - You are not, really.
247
628870
2790
يشرب الشمبانيا المجانية. - أنت لست كذلك حقا.
10:31
- That person interrupting her at the end.
248
631660
2180
- هذا الشخص قاطعها في النهاية.
10:33
Ah, right.
249
633840
1140
اه صحيح.
10:34
So at number six, we have Saoirse Ronan.
250
634980
3500
إذن في المركز السادس ، لدينا ساويرس رونان.
10:38
She's from Ireland,
251
638480
1400
إنها من أيرلندا ،
10:39
she speaks with a Dublin accent.
252
639880
2830
تتحدث بلكنة دبلن.
10:42
Some people have said to me that you can definitely notice
253
642710
3930
قال لي بعض الناس إنه يمكنك بالتأكيد ملاحظة
10:46
that she's travelled around as well.
254
646640
2340
أنها سافرت أيضًا.
10:48
I find this accent to sound incredibly delicate
255
648980
3540
أجد أن هذه اللهجة تبدو حساسة وجميلة بشكل لا يصدق
10:52
and beautiful, I hope you enjoy it too.
256
652520
2030
، وآمل أن تستمتع بها أيضًا. دعونا نستمع
10:54
Let's have a listen.
257
654550
833
.
10:55
- Pyjamas, we get into pyjamas.
258
655383
1721
- بيجاما ، نرتدي بيجاما.
10:57
(male laughing) - Oh fun.
259
657104
846
10:57
- We get into our Christmas pyjamas,
260
657950
1784
(يضحك ذكر) - مرحى.
- نرتدي بيجاما عيد الميلاد ، لقد
10:59
I got a Christmas jumper a few years ago
261
659734
3166
حصلت على سترة عيد الميلاد قبل بضع سنوات
11:02
from this Irish company, can't remember the name of them,
262
662900
1940
من هذه الشركة الأيرلندية ، ولا أستطيع تذكر اسمها ،
11:04
but it says "Happy Birthday Jesus" on it.
263
664840
2302
لكنها مكتوب عليها "عيد ميلاد سعيد يا يسوع".
11:07
I just found it really funny. - That's very sweet.
264
667142
1898
لقد وجدته مضحكا للتو - هذا الحلو جدا.
11:09
- So I wear that and we just eat all day
265
669040
3390
- لذلك أنا أرتدي ذلك ونحن نأكل طوال اليوم
11:12
and have a few tipples, and watch movies,
266
672430
4719
ولدينا القليل من النصائح ، ونشاهد الأفلام ،
11:17
- That's so good. - 'Cause I think
267
677149
833
11:17
that's what everyone does,
268
677982
833
- هذا جيد جدًا. - 'لأنني أعتقد
أن هذا ما يفعله الجميع ،
11:18
just watch movies. - Do you have a favourite?
269
678815
885
فقط شاهد الأفلام. - هل لديك مفضل؟
11:19
- So one characteristic that I really noticed
270
679700
2310
- لذا فإن إحدى السمات التي لاحظتها حقًا
11:22
with her accent is she almost whistles her Ts in a way.
271
682010
5000
بلهجتها هي أنها تكاد تصفيرها بطريقة ما.
11:27
And I would say eat, but she says eat,
272
687077
3853
وأود أن أقول كل ، لكنها تقول كل ،
11:30
almost as if she hasn't completely closed the gap
273
690930
3080
كما لو أنها لم تغلق تمامًا الفجوة
11:34
between the roof of her mouth and her tongue.
274
694010
3000
بين سقف فمها ولسانها.
11:37
Eat, I find that very, very pleasant to hear
275
697010
5000
تناول الطعام ، أجد ذلك ممتعًا للغاية لسماع
11:42
the way she says the, I sound,
276
702130
1860
الطريقة التي تقول بها ، أبدو ،
11:43
Irish, Irish.
277
703990
1820
إيرلندية ، أيرلندية.
11:45
Beautiful, let's listen again.
278
705810
1810
جميل ، دعنا نستمع مرة أخرى.
11:47
- Pyjamas, we get into pyjamas.
279
707620
1387
- بيجاما ، نرتدي بيجاما.
11:49
(male laughing) - Oh fun.
280
709007
1273
(يضحك ذكر) - مرحى.
11:50
- We get into our Christmas pyjamas,
281
710280
1373
- نرتدي بيجاما عيد الميلاد ، لقد
11:51
I got a Christmas jumper a few years ago
282
711653
3577
حصلت على سترة عيد الميلاد قبل بضع سنوات
11:55
from this Irish company, can't remember the name of them,
283
715230
1920
من هذه الشركة الأيرلندية ، ولا أستطيع تذكر اسمها ،
11:57
but it says "Happy Birthday Jesus" on it.
284
717150
2153
لكنها مكتوب عليها "عيد ميلاد سعيد يا يسوع".
11:59
I just found it really funny. - That's very sweet.
285
719303
2067
لقد وجدته مضحكا للتو - هذا الحلو جدا.
12:01
- So I wear that and we just eat all day
286
721370
3370
- لذلك أنا أرتدي ذلك ونحن نأكل طوال اليوم
12:04
and have a few tipples, and watch movies,
287
724740
4609
ولدينا القليل من النصائح ، ونشاهد الأفلام ،
12:09
- That's so good. - 'Cause I think
288
729349
833
- هذا جيد جدًا. - 'لأنني أعتقد
12:10
that's what everyone does,
289
730182
833
أن هذا ما يفعله الجميع ،
12:11
just watch movies. - Do you have a favourite?
290
731015
1155
فقط شاهد الأفلام. - هل لديك مفضل؟
12:12
- A tipple is an informal kind of slang word for a drink.
291
732170
4210
- tipple هو نوع غير رسمي من الكلمة العامية للشراب.
12:16
It don't always mean alcoholic, but the way she's saying it,
292
736380
3030
هذا لا يعني دائمًا إدمان الكحول ، لكن بالطريقة التي تقولها ،
12:19
I think she's meaning we're naughty, we have a cheeky drink.
293
739410
3590
أعتقد أنها تعني أننا شقيون ، لدينا مشروب صفيق.
12:23
Tipple, do you fancy a tipple?
294
743000
1434
تيبل ، هل تتوهم الحلمة؟
12:24
What's your tipple is what's your favourite drink.
295
744434
1970
ما هو مشروبك المفضل ما هو مشروبك المفضل.
12:26
Next at number five, at the midway point,
296
746404
3686
التالي في المركز الخامس ، في منتصف الطريق ،
12:30
we have Shilpa Shetty and she's speaking English
297
750090
3400
لدينا شيلبا شيتي وهي تتحدث الإنجليزية
12:33
with an Indian accent.
298
753490
1330
بلكنة هندية.
12:34
And I asked some of my Indian followers
299
754820
2255
وسألت بعض أتباعي الهنود
12:37
where they would kind of place her accent
300
757075
2885
أين سيضعون نوعًا من لهجتها
12:39
and I got various responses,
301
759960
1314
وحصلت على ردود مختلفة ،
12:41
but in general people said,
302
761274
1826
لكن بشكل عام قال الناس ،
12:43
well, she's from the south of India.
303
763100
1770
حسنًا ، إنها من جنوب الهند.
12:44
So it's kind of like Southern Indian English in a way.
304
764870
3010
لذا فهي تشبه نوعًا ما اللغة الإنجليزية الهندية الجنوبية بطريقة ما. دعونا نستمع
12:47
Let's have a listen.
305
767880
1420
.
12:49
- Honestly, it wasn't that contrived.
306
769300
1703
- بصراحة ، لم يكن ذلك مفتعلًا.
12:51
It has to come from fun.
307
771003
2827
يجب أن يأتي من المرح. وبعد
12:53
And then you realise with the encouragement
308
773830
3570
ذلك تدرك بالتشجيع
12:57
and the likes on these various social media handles
309
777400
3500
والإعجاب على وسائل التواصل الاجتماعي المختلفة هذه
13:00
that they're liking what you're doing
310
780900
1420
أنهم يحبون ما تفعله
13:02
and then you're like, "Okay, let me just do this again."
311
782320
1910
ثم تقول ، "حسنًا ، دعني أفعل هذا مرة أخرى."
13:04
And then that again becomes a trend.
312
784230
2710
وبعد ذلك يصبح هذا الاتجاه مرة أخرى.
13:06
For example, the Sunday Binges, I mean it was just a,
313
786940
2580
على سبيل المثال ، عروض Sunday Binges ، أعني أنها كانت مجرد
13:09
it was just really one of those one off,
314
789520
2630
واحدة من تلك
13:12
crazy things that I did on a Sunday
315
792150
2020
الأشياء المجنونة لمرة واحدة التي فعلتها يوم الأحد
13:14
to prove my proof to my friend that I do eat.
316
794170
3000
لإثبات دليلي لصديقي على أنني آكل بالفعل.
13:17
- With Shilpa's accent,
317
797170
980
- مع لهجة شيلبا ،
13:18
what really sticks out to me is the vowel sounds.
318
798150
2710
ما يميزني حقًا هو أصوات الحروف المتحركة.
13:20
I say social with an O sound.
319
800860
2800
أقول اجتماعيًا بصوت O.
13:23
She says it more with an o sound, social,
320
803660
3911
تقولها أكثر بصوت ، اجتماعي ،
13:27
which sounds a bit like Northern English.
321
807571
2892
يشبه إلى حد ما اللغة الإنجليزية الشمالية.
13:30
And also the R sound.
322
810463
3087
وكذلك صوت R.
13:33
I really struggled to reproduce the R sound
323
813550
2470
لقد كافحت حقًا لإعادة إنتاج صوت R
13:36
that is common in Indian English accents.
324
816020
2450
الشائع في اللهجات الإنجليزية الهندية.
13:38
But you can hear when she says trend,
325
818470
2540
لكن يمكنك أن تسمع عندما تقول ترند ،
13:41
I say r, trend, and hers is more of a trend
326
821010
3740
أقول أن ص ، ترند ، وها هي اتجاه أكثر
13:44
with the word realise she says, realise,
327
824750
4190
مع كلمة أدرك أنها تقول ، تدرك ، هل هذا
13:48
and it's that R sound again?
328
828940
1570
صوت R مرة أخرى؟
13:50
And I kid you not, I cannot do it.
329
830510
3250
وأنا لا أمزح ، لا يمكنني فعل ذلك.
13:53
I'll just sit at home, go r, r, r, trying to do it.
330
833760
3550
سأجلس في المنزل فقط ، وأذهب إلى اليمين ، وأحاول القيام بذلك.
13:57
Let's listen again, but this time with subtitles.
331
837310
3000
دعنا نستمع مرة أخرى ، ولكن هذه المرة مع ترجمة.
14:00
- Honestly, it wasn't that contrived.
332
840310
2060
- بصراحة ، لم يكن ذلك مفتعلًا.
14:02
It has to come from fun.
333
842370
2208
يجب أن يأتي من المرح. وبعد
14:04
And then you realise with the encouragement
334
844578
3842
ذلك تدرك بالتشجيع
14:08
and the likes on these various social media handles
335
848420
3480
والإعجاب على وسائل التواصل الاجتماعي المختلفة هذه
14:11
that they're liking what you're doing
336
851900
1439
أنهم يحبون ما تفعله
14:13
and then you're like, "Okay, let me just do this again."
337
853339
1891
ثم تقول ، "حسنًا ، دعني أفعل هذا مرة أخرى."
14:15
And then that again becomes a trend.
338
855230
2700
وبعد ذلك يصبح هذا الاتجاه مرة أخرى.
14:17
For example, the Sunday Binges, I mean it was just a,
339
857930
2580
على سبيل المثال ، عروض Sunday Binges ، أعني أنها كانت مجرد
14:20
it was just really one of those one off,
340
860510
2640
واحدة من تلك
14:23
crazy things that I did on a Sunday
341
863150
2000
الأشياء المجنونة لمرة واحدة التي فعلتها يوم الأحد
14:25
to prove my proof to my friend that I do eat.
342
865150
3100
لإثبات دليلي لصديقي على أنني آكل بالفعل.
14:28
- Okay at number four, we've had quite a few females.
343
868250
2510
- حسنًا في المرتبة الرابعة ، لدينا عدد قليل من الإناث.
14:30
We've got another male.
344
870760
1130
لدينا ذكر آخر.
14:31
This man is right, all right, all right.
345
871890
3233
هذا الرجل على حق ، حسنًا ، حسنًا.
14:36
I wonder if you've guessed who he is.
346
876400
1610
أتساءل عما إذا كنت قد خمنت من هو.
14:38
It is Matthew McConaughey,
347
878010
2140
إنه ماثيو ماكونهي
14:40
speaking with his gorgeous Texan accent.
348
880150
3461
يتحدث بلهجة تكساس الرائعة.
14:43
Have a listen.
349
883611
1359
استمع.
14:44
- Yes, McConaughey here,
350
884970
1590
- نعم ماكونهي هنا
14:46
and I want to welcome you to my YouTube channel.
351
886560
1960
وأريد أن أرحب بكم في قناتي على اليوتيوب.
14:48
It's a destination where I'm gonna share who am,
352
888520
2950
إنها وجهة حيث سأشارك من أنا ،
14:51
who I'm not, what I believe in, what I don't.
353
891470
2470
من لست ، ما أؤمن به ، ما لا أؤمن به.
14:53
What I'm doing, what I'm not doing.
354
893940
2010
ما أفعله ، ما لا أفعله.
14:55
Along with some approaches to life
355
895950
2170
إلى جانب بعض مناهج الحياة
14:58
that I've found useful and constructive along the way.
356
898120
2890
التي وجدتها مفيدة وبناءة على طول الطريق.
15:01
- Do you hear, he said YouTube as well.
357
901010
2620
- قال يوتيوب هل تسمع أيضا.
15:03
That's like Chris Hemsworth.
358
903630
1450
هذا مثل كريس هيمسورث.
15:05
He said new, YouTube, for me and RP, it would be new.
359
905080
4967
قال جديد ، يوتيوب ، بالنسبة لي و RP ، سيكون جديدًا.
15:11
And for YouTube,
360
911010
1139
وبالنسبة لموقع YouTube ،
15:12
we actually say YouTube.
361
912149
2771
نقول في الواقع موقع YouTube.
15:14
Kind of a ch sound, that T, U together
362
914920
3560
نوع من صوت ch ، أن T ، U معًا
15:18
becomes a ch, YouTube.
363
918480
2040
يصبحان ch ، YouTube.
15:20
YouTube for him, YouTube for us.
364
920520
2750
يوتيوب له ، يوتيوب لنا.
15:23
Another thing I picked up on as he said doing,
365
923270
2930
شيء آخر التقطته عندما قال وهو يفعل ، وهو
15:26
so he's saying an n sound instead of an ng sound,
366
926200
4330
يقول صوت n بدلاً من صوت ng ،
15:30
as I would say at the end of an -ing word.
367
930530
3990
كما سأقول في نهاية كلمة an -ing.
15:34
Doing, doing.
368
934520
1703
فعل ، فعل.
15:37
Let's have a listen again with the subtitles.
369
937070
2510
دعونا نستمع مرة أخرى مع الترجمة.
15:39
- Yes, McConaughey here,
370
939580
1580
- نعم ماكونهي هنا
15:41
and I want to welcome you to my YouTube channel.
371
941160
1960
وأريد أن أرحب بكم في قناتي على اليوتيوب.
15:43
It's a destination where I'm gonna share who am,
372
943120
2950
إنها وجهة حيث سأشارك من أنا ،
15:46
who I'm not, what I believe in, what I don't.
373
946070
2480
من لست ، ما أؤمن به ، ما لا أؤمن به.
15:48
What I'm doing, what I'm not doing.
374
948550
2000
ما أفعله ، ما لا أفعله.
15:50
Along with some approaches to life
375
950550
2170
إلى جانب بعض مناهج الحياة
15:52
that I've found useful and constructive along the way.
376
952720
3340
التي وجدتها مفيدة وبناءة على طول الطريق.
15:56
- Okay at number three, we have Cyndi Lauper,
377
956060
3260
- حسنًا في المرتبة الثالثة ، لدينا سيندي لاوبر ،
15:59
she speaks with a very strong New York accent.
378
959320
3870
تتحدث بلكنة قوية جدًا في نيويورك.
16:03
- I put my mom in the video
379
963190
1480
- لقد وضعت أمي في الفيديو
16:04
and I tried to put as many different races of women
380
964670
4640
وحاولت أن أضع أكبر عدد ممكن من الأعراق المختلفة من النساء
16:09
that represent New Yorkers, that's how we live.
381
969310
2790
اللاتي يمثلن سكان نيويورك ، هكذا نعيش.
16:12
Together and, (audience clapping)
382
972100
3840
سويًا و (الجمهور يصفق)
16:15
I was always watching MTV honestly, Wendy,
383
975940
4830
كنت دائمًا أشاهد قناة MTV بصدق ، ويندي ،
16:20
and it was either,
384
980770
1587
وكان الأمر كذلك ، لقد
16:22
it was very segregated to me and I just thought,
385
982357
2816
كانت منفصلة جدًا بالنسبة لي وفكرت للتو ،
16:26
"Hells bells, let's just mix it up."
386
986137
2513
"أجراس الجحيم ، دعنا نخلطها."
16:28
- She's very cool.
387
988650
950
- إنها رائعة جدا.
16:29
For me the biggest giveaway
388
989600
1510
بالنسبة لي ، فإن أكبر هدية يقدمها
16:31
that somebody is from New York is the way they say New York.
389
991110
4350
شخص ما من نيويورك هي الطريقة التي يقولون بها نيويورك.
16:35
Did you hear her?
390
995460
940
هل سمعتها
16:36
She says, New York, York like that,
391
996400
3230
تقول ، نيويورك ، نيويورك هكذا ،
16:39
New York, York, is hard to do.
392
999630
3300
نيويورك ، نيويورك ، من الصعب القيام بها.
16:42
See if you can pick it up
393
1002930
1110
تحقق مما إذا كان يمكنك استلامه
16:44
when we watch it the second time with subtitles.
394
1004040
3240
عندما نشاهده للمرة الثانية مع الترجمة.
16:47
- I put my mom in the video
395
1007280
1490
- لقد وضعت أمي في الفيديو
16:48
and I tried to put as many different races of women
396
1008770
4600
وحاولت أن أضع أكبر عدد ممكن من الأعراق المختلفة من النساء
16:53
that represent New Yorkers, that's how we live.
397
1013370
3060
اللاتي يمثلن سكان نيويورك ، هكذا نعيش.
16:56
Together and, (audience clapping)
398
1016430
3640
سويًا و (الجمهور يصفق)
17:00
I was always watching MTV honestly, Wendy,
399
1020070
4770
كنت دائمًا أشاهد قناة MTV بصدق ، ويندي ،
17:04
and it was either,
400
1024840
1731
وكان الأمر كذلك ، لقد
17:06
it was very segregated to me and I just thought,
401
1026571
3656
كانت منفصلة جدًا بالنسبة لي وفكرت للتو ،
17:10
"Hells bells, let's just mix it up."
402
1030227
3063
"أجراس الجحيم ، دعنا نخلطها."
17:13
- With the word thought as well,
403
1033290
1440
- مع كلمة الفكر أيضًا ،
17:14
thought, that's very distinctive characteristic.
404
1034730
3100
فكر ، هذه خاصية مميزة جدًا.
17:17
And number two,
405
1037830
833
وثانيًا ،
17:18
we have the accent that you voted
406
1038663
1815
لدينا اللكنة التي صوتت عليها في المرتبة
17:20
second easiest to understand, it's a Victoria Secret model.
407
1040478
4322
الثانية من حيث سهولة فهمها ، إنها نموذج فيكتوريا سيكريت.
17:24
She is called Candice Swanepoel, I'm hoping that's right.
408
1044800
2910
تدعى كانديس سوانبويل ، آمل أن يكون هذا صحيحًا.
17:27
If anyone's from South Africa,
409
1047710
1930
إذا كانت أي شخص من جنوب إفريقيا ،
17:29
because she speaks with a south African accent,
410
1049640
2000
لأنها تتحدث بلهجة جنوب أفريقية ،
17:31
please could you correct me
411
1051640
1310
فيرجى تصحيحها
17:32
and give me some advice in the comment section.
412
1052950
1565
وإعطائي بعض النصائح في قسم التعليقات.
17:34
Swanepoel, I did look it up,
413
1054515
2065
Swanepoel ، لقد بحثت عنه ،
17:36
but it was a journalist saying it and we all know that
414
1056580
3050
لكنه كان صحفيًا يقول ذلك ونعلم جميعًا أن
17:39
journalists don't always get everything right.
415
1059630
2080
الصحفيين لا يفهمون دائمًا كل شيء بشكل صحيح.
17:41
Now, I will say in this clip,
416
1061710
1620
الآن ، سأقول في هذا المقطع ،
17:43
Candice speaks very slowly and clearly,
417
1063330
2640
كانديس تتحدث ببطء شديد وبوضوح ،
17:45
so that could have influenced the result.
418
1065970
2950
لذلك كان من الممكن أن يؤثر ذلك على النتيجة.
17:48
But I love the South African accent.
419
1068920
3300
لكني أحب اللهجة الجنوب أفريقية.
17:52
One of my closest friends is from South Africa.
420
1072220
2770
أحد أصدقائي المقربين من جنوب إفريقيا.
17:54
In fact, two of them actually, great people.
421
1074990
2310
في الواقع ، اثنان منهم في الواقع ، شعب عظيم.
17:57
- I had so much fun doing those looks,
422
1077300
2243
- لقد استمتعت كثيرًا بالقيام بهذه الإطلالات ،
18:00
I mean, I didn't feel like a fit model at all.
423
1080400
2120
أعني ، لم أشعر بأنني عارضة أزياء على الإطلاق. لقد
18:02
I just had so much fun trying everything on like
424
1082520
3350
استمتعت كثيرًا بتجربة كل شيء كما لو
18:05
it's such a lovely experience.
425
1085870
2800
كانت تجربة رائعة.
18:08
And you asked me earlier if I thought about
426
1088670
3870
وقد سألتني سابقًا إذا كنت أفكر في
18:12
the different outfits that I didn't get, not at all.
427
1092540
2830
الملابس المختلفة التي لم أحصل عليها ، على الإطلاق.
18:15
I was just, happy to be a part of the family.
428
1095370
3400
كنت فقط سعيدًا لكوني جزءًا من العائلة.
18:18
- So for me what's very distinctive is her vowel sounds
429
1098770
3500
- بالنسبة لي ، الشيء المميز جدًا هو أصواتها المتحركة
18:22
and the way she pronounces them, for example,
430
1102270
2380
والطريقة التي تنطق بها ، على سبيل المثال ،
18:24
I would say at all,
431
1104650
2426
أود أن أقول على الإطلاق ،
18:27
hers is very graceful way, at all.
432
1107076
2914
إنها طريقة رشيقة للغاية على الإطلاق.
18:29
I say at, she says more of a at,
433
1109990
2450
أقول في ، تقول أكثر من a ،
18:32
it is hard to put my finger on it,
434
1112440
2320
إنه من الصعب وضع إصبعي عليها ،
18:34
but I feel like her vowel sounds are almost a bit shortened,
435
1114760
3360
لكنني أشعر أن أصوات حرف العلة الخاصة بها قد تم تقصيرها تقريبًا ،
18:38
so it sounds choppier when she speaks.
436
1118120
2210
لذلك يبدو الأمر أكثر تقلبًا عندما تتحدث.
18:40
Have another listen with subtitles
437
1120330
2466
استمع لآخر مع ترجمة
18:42
and see how much you understand.
438
1122796
2204
وانظر إلى أي مدى تفهم.
18:45
- I had so much fun doing those looks,
439
1125000
2483
- لقد استمتعت كثيرًا بالقيام بهذه الإطلالات ،
18:48
I mean, I didn't feel like a fit model at all.
440
1128320
2110
أعني ، لم أشعر بأنني عارضة أزياء على الإطلاق. لقد
18:50
I just had so much fun trying everything on like
441
1130430
3370
استمتعت كثيرًا بتجربة كل شيء كما لو
18:53
it's such a lovely experience.
442
1133800
2780
كانت تجربة رائعة.
18:56
And you asked me earlier if I thought about
443
1136580
3860
وقد سألتني سابقًا إذا كنت أفكر في
19:00
the different outfits that I didn't get, not at all.
444
1140440
2860
الملابس المختلفة التي لم أحصل عليها ، على الإطلاق.
19:03
I was just, happy to be a part of the family.
445
1143300
4230
كنت فقط سعيدًا لكوني جزءًا من العائلة.
19:07
- Very graceful.
446
1147530
1042
- رشيقة جدا.
19:08
Finally, let's talk about the accent that you voted
447
1148572
3174
أخيرًا ، دعنا نتحدث عن اللهجة التي صوتت بها
19:11
as number one,
448
1151746
1754
كرقم واحد ،
19:13
the easiest to understand, it is the Scottish,
449
1153500
4420
والأسهل في الفهم ، إنها اللهجة الاسكتلندية ،
19:17
sort of Edinburgh accent spoken by Karen Gillan.
450
1157920
5000
نوع من لهجة إدنبرة التي تتحدثها كارين جيلان.
19:23
Now, as with all accents,
451
1163000
1190
الآن ، كما هو الحال مع جميع اللهجات ،
19:24
there are various different strengths
452
1164190
2300
هناك العديد من نقاط القوة المختلفة
19:27
and she is on an American talk show.
453
1167441
1559
وهي في برنامج حواري أمريكي.
19:29
So she might have adapted her accent slightly
454
1169000
2590
لذلك ربما تكون قد قامت بتكييف لهجتها قليلاً
19:31
to the situation,
455
1171590
910
مع الموقف ،
19:32
but you can definitely hear strong characteristics
456
1172500
2850
لكن يمكنك بالتأكيد سماع الخصائص القوية لللهجة
19:35
of the Scottish and Edinburgh accent in there.
457
1175350
2520
الاسكتلندية وإدنبرة هناك. دعونا نستمع
19:37
Let's have a listen.
458
1177870
1300
.
19:39
- What do you eat there on Christmas?
459
1179170
1760
- ماذا تأكل هناك في عيد الميلاد؟
19:40
- Well, I eat, this is not just Christmas,
460
1180930
1730
- حسنًا ، أنا آكل ، هذا ليس مجرد عيد الميلاد ،
19:42
but this is every single morning, black pudding.
461
1182660
2240
ولكن هذا كل صباح ، حلوى البودينغ السوداء.
19:44
Do you know what that is? - No.
462
1184900
1590
هل تعرف ما هذا؟ - لا
19:46
- Does anyone know what that is here?
463
1186490
1233
- هل يعرف أحد ما هذا هنا؟
19:47
(audience cheering)
464
1187723
833
(الجمهور يهتف)
19:48
Okay, there are two fans who love black pudding.
465
1188556
3204
حسنًا ، هناك اثنان من المعجبين يحبون الحلوى السوداء.
19:51
So I don't think I can eat it anymore
466
1191760
1480
لذلك لا أعتقد أنني أستطيع أكله بعد الآن
19:53
'cause I just Googled what it's made of
467
1193240
1930
لأنني بحثت في جوجل عن
19:55
like before I came on stage and it's,
468
1195170
2730
شكله قبل أن أصعد على المسرح وهو
19:57
the main ingredient is fresh pigs blood.
469
1197900
2833
المكون الرئيسي هو دم الخنازير الطازج.
20:01
- She's talking about black pudding.
470
1201601
2569
- إنها تتحدث عن الحلوى السوداء.
20:04
It's a typical sausage in the UK and it's made from blood,
471
1204170
3930
إنه سجق نموذجي في المملكة المتحدة وهو مصنوع من الدم ،
20:08
basically, I know there are versions in Spain
472
1208100
2110
في الأساس ، أعلم أن هناك نسخًا في إسبانيا
20:10
which contained blood and rice, Morcilla,
473
1210210
2333
تحتوي على الدم والأرز ، Morcilla ،
20:14
and it is nice, but it's not to everyone's taste.
474
1214000
3810
وهو لطيف ، لكنه لا يناسب ذوق الجميع.
20:17
I personally think it's good to use waste parts
475
1217810
2590
أنا شخصياً أعتقد أنه من الجيد استخدام أجزاء النفايات
20:20
of the animal that might not be used elsewhere.
476
1220400
2230
من الحيوان التي قد لا يتم استخدامها في أي مكان آخر.
20:22
Other people can't get their head around that.
477
1222630
3100
لا يستطيع الآخرون الالتفاف حول ذلك.
20:25
So a strong characteristic of her accent
478
1225730
3210
لذا فإن السمة القوية لهجتها
20:28
is the way she says, as I say, A, hers is more of an e.
479
1228940
5000
هي الطريقة التي تقول بها ، كما أقول ، أ ، لها هي أكثر من ه.
20:34
So for example, I made, and she would say made.
480
1234360
4420
على سبيل المثال ، لقد صنعت ، وكانت تقول صنعت. هل
20:38
Also did you notice when she says morning, as I would say,
481
1238780
3280
لاحظت أيضًا عندما تقول الصباح ، كما سأقول ،
20:42
she said morning with an n instead of an -ing
482
1242060
4800
قالت الصباح بحرف n بدلاً من an -ing
20:46
as I would say with an -ing word,
483
1246860
2240
كما سأقول بكلمة واحدة ،
20:49
we had another accent that did that as well, didn't we?
484
1249100
2120
كان لدينا لكنة أخرى فعلت ذلك أيضًا ، أليس كذلك؟
20:51
Matthew McConaughey, he said doing,
485
1251220
2470
قال ماثيو ماكونهي أثناء القيام بذلك ،
20:53
I think it's quite common to do that.
486
1253690
1890
أعتقد أنه من الشائع جدًا القيام بذلك.
20:55
What you're doing?
487
1255580
833
ماذا تفعل؟
20:56
In fact, I would say that actually quite frequently,
488
1256413
2247
في الواقع ، أود أن أقول ذلك كثيرًا ،
20:58
if I'm talking to someone casually.
489
1258660
1230
إذا كنت أتحدث إلى شخص ما بشكل عرضي.
20:59
What're you doing,
490
1259890
1420
ماذا تفعل
21:01
what're you doing?
491
1261310
1700
ماذا تفعل؟
21:03
Instead of what are you doing?
492
1263010
1330
بدلا من ماذا تفعل؟
21:04
Let's listen again, once more with subtitles,
493
1264340
3690
دعنا نستمع مرة أخرى ، مع ترجمة ،
21:08
- What do you eat there on Christmas?
494
1268030
1590
- ماذا تأكل هناك في عيد الميلاد؟
21:09
- Well, I eat, this is not just Christmas,
495
1269620
1420
- حسنًا ، أنا آكل ، هذا ليس مجرد عيد الميلاد ،
21:11
but this is every single morning, black pudding.
496
1271040
2530
ولكن هذا كل صباح ، حلوى البودينغ السوداء.
21:13
Do you know what that is? - No.
497
1273570
1153
هل تعرف ما هذا؟ - لا
21:14
- Does anyone know what that is here?
498
1274723
1762
- هل يعرف أحد ما هذا هنا؟
21:16
(audience cheering)
499
1276485
1335
(الجمهور يهتف)
21:17
Okay, there are two fans who love black pudding.
500
1277820
2610
حسنًا ، هناك اثنان من المعجبين يحبون الحلوى السوداء.
21:20
So I don't think I can eat it anymore
501
1280430
1500
لذلك لا أعتقد أنني أستطيع أكله بعد الآن
21:21
'cause I just Googled what it's made of
502
1281930
1890
لأنني بحثت في جوجل عن
21:23
like before I came on stage and it's,
503
1283820
2760
شكله قبل أن أصعد على المسرح وهو
21:26
the main ingredient is fresh pigs blood.
504
1286580
2813
المكون الرئيسي هو دم الخنازير الطازج.
21:30
- Yeah, so you voted that to be the easiest to understand,
505
1290590
2720
- نعم ، لقد قمت بالتصويت على هذا ليكون أسهل ما يمكن فهمه ،
21:33
but I will say it was very tight
506
1293310
1360
لكنني سأقول إنه كان ضيقًا جدًا
21:34
between the South African accent and the Scottish accent.
507
1294670
4620
بين اللهجة الجنوب أفريقية واللهجة الاسكتلندية.
21:39
That is it for today's accent analysis,
508
1299290
3280
هذا هو لتحليل اللهجة اليوم ،
21:42
I hope you enjoyed it and I hope you learned something.
509
1302570
2810
أتمنى أن تكون قد استمتعت به وآمل أن تكون قد تعلمت شيئًا.
21:45
I'm really, really enjoying these videos.
510
1305380
2510
أنا حقًا ، أستمتع حقًا بمقاطع الفيديو هذه.
21:47
If you have any recommendations for accents
511
1307890
2953
إذا كان لديك أي توصيات بشأن اللهجات
21:50
that I should look at or different ways
512
1310843
1877
التي يجب أن ألقي نظرة عليها أو الطرق المختلفة التي
21:52
I should do the survey, 'cause it's hard to make it fair.
513
1312720
3630
يجب أن أجري بها الاستبيان ، 'لأنه من الصعب جعله عادلاً.
21:56
I must say.
514
1316350
1640
يجب أن أقول.
21:57
Or if there are any celebrities
515
1317990
1270
أو إذا كان هناك أي مشاهير
21:59
that you'd like me to take a look at,
516
1319260
1430
ترغب في إلقاء نظرة عليهم ،
22:00
please put it down in the comment section below.
517
1320690
1540
فيرجى وضعها في قسم التعليقات أدناه.
22:02
I will take a look at it.
518
1322230
1610
سألقي نظرة عليه.
22:03
Don't forget to download the free PDF
519
1323840
1630
لا تنس تنزيل ملف PDF المجاني
22:05
that goes with today's lesson.
520
1325470
1620
المتوافق مع درس اليوم. ما عليك
22:07
Just click on the link in the description box,
521
1327090
1730
سوى النقر فوق الارتباط الموجود في مربع الوصف ،
22:08
you enter your name and your email address
522
1328820
1730
وإدخال اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني
22:10
and it will go directly to your inbox.
523
1330550
2560
وسوف ينتقل مباشرة إلى صندوق الوارد الخاص بك. وبعد
22:13
And then every week after that,
524
1333110
1870
ذلك كل أسبوع بعد ذلك ،
22:14
you will automatically receive my PDFs.
525
1334980
2610
ستتلقى ملفات PDF الخاصة بي تلقائيًا.
22:17
Also don't forget to check out Woodpecker Learning.
526
1337590
2810
لا تنس أيضًا التحقق من تعلم نقار الخشب.
22:20
I've got the links for the App store
527
1340400
1460
لدي روابط لمتجر التطبيقات
22:21
and the Google Play store in the description box.
528
1341860
3350
ومتجر Google Play في مربع الوصف.
22:25
Don't forget to check out my personal channel,
529
1345210
2260
لا تنسى التحقق من قناتي الشخصية ، لقد
22:27
I've just moved house, I've just got married.
530
1347470
1838
انتقلت للتو من المنزل ، لقد تزوجت للتو.
22:29
There's a lot going on
531
1349308
833
هناك الكثير مما يجري
22:30
and I'm going to tell you all about it there,
532
1350141
2529
وسأخبركم كل شيء عنها هناك ،
22:32
all of the videos there are fully subtitled
533
1352670
2740
كل مقاطع الفيديو هناك مترجمة بالكامل
22:35
and show our life here in the English countryside.
534
1355410
3490
وتظهر حياتنا هنا في الريف الإنجليزي.
22:38
I can't wait to share a little bit more about
535
1358900
2780
لا أطيق الانتظار لمشاركة المزيد حول
22:41
the big changes that have been going on in our life.
536
1361680
2910
التغييرات الكبيرة التي حدثت في حياتنا.
22:44
Don't forget to connect with me on all of my social media.
537
1364590
2450
لا تنسى التواصل معي على جميع وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بي.
22:47
I've got my Instagram and I've got my Facebook.
538
1367040
2780
لدي حساب Instagram الخاص بي ولدي Facebook الخاص بي.
22:49
I've also got my website englishwithlucy.co.uk,
539
1369820
3500
لقد حصلت أيضًا على موقع الويب الخاص بي englishwithlucy.co.uk ،
22:53
where I've got a really cool pronunciation tool.
540
1373320
2350
حيث لديّ أداة نطق رائعة حقًا.
22:55
You can click on the phonemes and hear me pronounce
541
1375670
3610
يمكنك النقر فوق الصوتيات وسماع لي نطق
22:59
said phonemes and words that contain those phonemes.
542
1379280
3490
الأصوات والكلمات التي تحتوي على تلك الأصوات.
23:02
E.
543
1382770
833
23:05
Add.
544
1385934
833
إضافة.
23:08
No.
545
1388150
1580
لا ،
23:09
It's a lot of fun.
546
1389730
1310
إنه ممتع للغاية.
23:11
I will see you soon for another lesson (smooches).
547
1391040
2500
سأراكم قريبًا لدرس آخر (معانقة).
23:14
(upbeat music)
548
1394750
2583
(الموسيقى متفائلا)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7