English Accents Ranked from Easy to Hard to Understand (with TEST & Examples) (+ Free PDF & Quiz)

239,882 views

2021-10-07 ・ English with Lucy


New videos

English Accents Ranked from Easy to Hard to Understand (with TEST & Examples) (+ Free PDF & Quiz)

239,882 views ・ 2021-10-07

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
(upbeat music)
0
1973
2583
(musique entraînante)
00:10
- Hello everyone and welcome back to "English With Lucy".
1
10490
4330
- Bonjour à tous et bienvenue dans "English With Lucy".
00:14
Oh, I've missed you.
2
14820
979
Oh, tu m'as manqué.
00:15
A lot has changed.
3
15799
1751
Beaucoup de choses ont changé.
00:17
Firstly, new background.
4
17550
2750
Tout d'abord, nouveau fond.
00:20
We have moved house,
5
20300
1030
Nous avons déménagé,
00:21
we have moved to another part of the country.
6
21330
2760
nous avons déménagé dans une autre partie du pays.
00:24
I've got lots to tell you about that,
7
24090
1700
J'ai beaucoup à vous dire à ce sujet,
00:25
but I'll speak about it on my personal channel, Lucy Bella.
8
25790
4030
mais j'en parlerai sur ma chaîne personnelle, Lucy Bella.
00:29
Other big news is that, can't quite believe it,
9
29820
4530
L'autre grande nouvelle est que , je n'arrive pas à y croire,
00:34
I'm married.
10
34350
1163
je suis mariée.
00:36
I got married to my husband, William,
11
36670
2670
Je me suis mariée avec mon mari, William,
00:39
and my name is now Lucy Bella Simkins,
12
39340
3640
et je m'appelle maintenant Lucy Bella Simkins,
00:42
instead of Lucy Bella Earl.
13
42980
1300
au lieu de Lucy Bella Earl.
00:44
I did choose to take my husband's surname.
14
44280
2660
J'ai choisi de prendre le nom de famille de mon mari.
00:46
So enough about me more about you.
15
46940
3010
Alors assez parlé de moi, plus de toi.
00:49
Today we're looking at different accents
16
49950
2260
Aujourd'hui, nous examinons différents accents
00:52
from across the world, different English accents,
17
52210
2180
du monde entier, différents accents anglais,
00:54
and we're going to rank them from easiest
18
54390
3060
et nous allons les classer du plus facile
00:57
to most difficult to understand.
19
57450
2280
au plus difficile à comprendre.
00:59
I recently made another similar video,
20
59730
2171
J'ai récemment réalisé une autre vidéo similaire,
01:01
ranking accents from all across the UK.
21
61901
4299
classant les accents de tout le Royaume-Uni.
01:06
Today, we're going to look further a field
22
66200
2050
Aujourd'hui, nous allons approfondir un domaine
01:08
and compare how easy different accents are.
23
68250
2540
et comparer à quel point il est facile d'utiliser différents accents.
01:10
I put out a survey to my audience
24
70790
2160
J'ai lancé une enquête auprès de mon public
01:12
with lots of different clips
25
72950
2220
avec de nombreux clips différents
01:15
and over 10,000 of you participated.
26
75170
2740
et plus de 10 000 d'entre vous ont participé.
01:17
It's not the most scientific survey on earth,
27
77910
2640
Ce n'est pas l'enquête la plus scientifique sur terre,
01:20
so take the results with a pinch of salt,
28
80550
2490
alors prenez les résultats avec des pincettes,
01:23
but I think it would be really,
29
83040
1670
mais je pense que ce serait vraiment,
01:24
really fun to compare these accents.
30
84710
1670
vraiment amusant de comparer ces accents.
01:26
This is a great listening practise opportunity
31
86380
2790
C'est une excellente occasion de pratique d'écoute
01:29
for you as well.
32
89170
1350
pour vous aussi.
01:30
I'm going to play each 15 to 20-second clip twice,
33
90520
3690
Je vais jouer deux fois chaque clip de 15 à 20 secondes,
01:34
the first time without subtitles
34
94210
2520
la première fois sans sous
01:36
and the second time with subtitles,
35
96730
2322
-titres et la deuxième fois avec sous-titres,
01:39
so you can check your understanding.
36
99052
2558
afin que vous puissiez vérifier votre compréhension.
01:41
It's also excellent to familiarise yourself
37
101610
3260
Il est également excellent de se familiariser
01:44
with as many different accents as possible.
38
104870
2790
avec autant d' accents différents que possible.
01:47
This will help you improve your listening skills
39
107660
2600
Cela vous aidera à améliorer vos capacités d'écoute
01:50
and your general understanding.
40
110260
1670
et votre compréhension générale.
01:51
As always, there is a free PDF
41
111930
2140
Comme toujours, un PDF gratuit
01:54
that goes with today's lesson.
42
114070
1550
accompagne la leçon d'aujourd'hui.
01:55
If you'd like to download that,
43
115620
1140
Si vous souhaitez le télécharger,
01:56
just click on the link in the description box,
44
116760
2730
cliquez simplement sur le lien dans la zone de description,
01:59
enter your name and your email address,
45
119490
2210
entrez votre nom et votre adresse e-mail,
02:01
and the PDF will go directly to your inbox.
46
121700
2140
et le PDF ira directement dans votre boîte de réception.
02:03
And then every week after that,
47
123840
1430
Et puis chaque semaine après cela,
02:05
you will automatically receive my free PDFs.
48
125270
2570
vous recevrez automatiquement mes PDF gratuits.
02:07
A huge thank you to the sponsor of today's video,
49
127840
3130
Un grand merci au sponsor de la vidéo d'aujourd'hui,
02:10
Woodpecker Learning and it's oh, so relevant
50
130970
3520
Woodpecker Learning et c'est tellement pertinent
02:14
for today's lesson.
51
134490
1210
pour la leçon d'aujourd'hui.
02:15
Woodpecker is a free video player app,
52
135700
2719
Woodpecker est une application de lecteur vidéo gratuite,
02:18
built for English learning.
53
138419
2021
conçue pour l'apprentissage de l'anglais.
02:20
The app has over 300,000 videos in English,
54
140440
4540
L'application contient plus de 300 000 vidéos en anglais,
02:24
all with accurate subtitles.
55
144980
2160
toutes avec des sous-titres précis.
02:27
They are all organised by topics.
56
147140
1880
Ils sont tous organisés par thèmes.
02:29
So you can look through,
57
149020
1340
Vous pouvez ainsi fouiller,
02:30
find something that interests you,
58
150360
1560
trouver quelque chose qui vous intéresse,
02:31
that you want to watch and immerse yourself in the subject.
59
151920
3440
que vous avez envie de regarder et vous immerger dans le sujet.
02:35
It's especially perfect for videos
60
155360
2750
C'est particulièrement parfait pour les vidéos
02:38
with hard-to-understand accents
61
158110
2150
avec des accents difficiles à comprendre
02:40
as we'll be talking about today.
62
160260
1600
comme nous en parlerons aujourd'hui.
02:41
With Woodpecker,
63
161860
833
Avec Woodpecker,
02:42
you can quickly learn new words just by touching them.
64
162693
2947
vous pouvez rapidement apprendre de nouveaux mots simplement en les touchant.
02:45
And you can save words that you've looked up
65
165640
2160
Et vous pouvez enregistrer les mots que vous avez recherchés
02:47
in your word history.
66
167800
1600
dans votre historique des mots.
02:49
I always go on about word lists, private dictionaries.
67
169400
3080
Je parle toujours de listes de mots, de dictionnaires privés.
02:52
You should absolutely use this tool.
68
172480
1780
Vous devez absolument utiliser cet outil.
02:54
You can also repeat phrases again and again,
69
174260
2860
Vous pouvez également répéter des phrases encore et encore,
02:57
to improve your pronunciation and your understanding.
70
177120
3010
pour améliorer votre prononciation et votre compréhension.
03:00
One part that really excites me
71
180130
1920
Une partie qui m'excite vraiment,
03:02
is that it can combine with Netflix.
72
182050
2580
c'est qu'il peut se combiner avec Netflix.
03:04
This lets you touch any word
73
184630
1720
Cela vous permet de toucher n'importe quel mot
03:06
whilst watching your favourite shows on Netflix.
74
186350
2450
tout en regardant vos émissions préférées sur Netflix.
03:08
So even Netflix and chill can be a learning experience.
75
188800
3350
Ainsi, même Netflix et chill peuvent être une expérience d'apprentissage.
03:12
It's free to watch videos and look up words with Woodpecker.
76
192150
3380
Il est gratuit de regarder des vidéos et de rechercher des mots avec Woodpecker.
03:15
So I highly recommend you download it now.
77
195530
2280
Je vous recommande donc fortement de le télécharger maintenant.
03:17
The link is in the description box
78
197810
2040
Le lien se trouve dans la zone de description
03:19
and if you want to try the Netflix integration,
79
199850
3370
et si vous souhaitez essayer l'intégration Netflix,
03:23
they are offering a seven-day free trial of that.
80
203220
2470
ils proposent un essai gratuit de sept jours.
03:25
Just click on the link in the description to get the
81
205690
2240
Cliquez simplement sur le lien dans la description pour obtenir l'
03:27
Woodpecker Learning app on Google Play or the App store.
82
207930
3340
application Woodpecker Learning sur Google Play ou l'App Store.
03:31
All right,
83
211270
833
Très bien,
03:32
let's get started with the ranking of the accents.
84
212103
3017
commençons par le classement des accents.
03:35
So number 10, the accent that you voted most difficult
85
215120
4070
Donc numéro 10, l'accent que vous avez voté le plus difficile
03:39
to understand is a Melbourne accent from Australia
86
219190
4450
à comprendre est un accent de Melbourne d'Australie
03:43
as spoken by Chris Hemsworth.
87
223640
3170
tel que parlé par Chris Hemsworth.
03:46
Let's have a look, firstly, without subtitles,
88
226810
3030
Voyons d' abord, sans sous-titres,
03:49
see how much you understand.
89
229840
1470
voyons ce que vous comprenez.
03:51
And then we'll repeat it again with subtitles.
90
231310
3440
Et puis nous le répéterons à nouveau avec des sous-titres.
03:54
- I really knew nothing about what the film was gonna be
91
234750
4166
- Je ne savais vraiment rien de ce que le film allait être
03:58
and yet the rest of the town did.
92
238916
1854
et pourtant le reste de la ville le savait.
04:00
I'd sort of just arrived,
93
240770
950
Je venais juste d'arriver,
04:01
and I had sent a tape early on
94
241720
2596
et j'avais envoyé une cassette au début
04:04
and it was sort of last minute phone call with J.J. Abrams,
95
244316
2974
et c'était une sorte d'appel téléphonique de dernière minute avec J.J. Abrams,
04:07
the director called and said,
96
247290
1777
le réalisateur a appelé et a dit :
04:09
"Look, can you come in tonight,
97
249067
1203
"Ecoutez, pouvez-vous venir ce soir,
04:10
like Friday afternoon?"
98
250270
940
comme vendredi après-midi ?"
04:11
I was like, "Okay, yeah, yeah."
99
251210
1540
J'étais comme, "D'accord, ouais, ouais."
04:12
And I said, I don't know the script or whatever,
100
252750
1147
Et j'ai dit, je ne connais pas le script ou quoi que ce soit,
04:13
and read at the desk with him in his office.
101
253897
2963
et j'ai lu au bureau avec lui dans son bureau.
04:16
And he goes, "Okay, great.
102
256860
833
Et il dit, "D'accord, super.
04:17
You got the part you start Monday."
103
257693
997
Tu as le rôle que tu commences lundi."
04:18
- So he's talking in a very casual, informal way,
104
258690
2320
- Donc, il parle d'une manière très décontractée et informelle,
04:21
as if he's chatting with friends.
105
261010
1760
comme s'il discutait avec des amis.
04:22
He's also speaking very quickly.
106
262770
2530
Il parle aussi très vite.
04:25
A couple of things I've picked up on is he says
107
265300
2450
Une ou deux choses que j'ai remarquées, c'est qu'il dit
04:27
new instead of new.
108
267750
1970
nouveau au lieu de nouveau.
04:29
When I say instead of, I mean, I pronounce it new,
109
269720
3580
Quand je dis au lieu de, je veux dire, je le prononce nouveau,
04:33
I speak with a modern RP accent.
110
273300
2630
je parle avec un accent RP moderne.
04:35
Obviously part of his dialect is new,
111
275930
2860
De toute évidence, une partie de son dialecte est nouvelle,
04:38
in American English they do this as well.
112
278790
2210
en anglais américain, ils le font également.
04:41
Let's listen again with subtitles
113
281000
1550
Écoutons à nouveau avec des sous
04:42
and see how much you understand.
114
282550
1876
-titres et voyons ce que vous comprenez.
04:44
- I really knew nothing about what the film was gonna be
115
284426
4624
- Je ne savais vraiment rien de ce que le film allait être
04:49
and yet the rest of the town did.
116
289050
1570
et pourtant le reste de la ville le savait.
04:50
I'd sort of just arrived,
117
290620
940
Je venais juste d'arriver,
04:51
and I had sent a tape early on
118
291560
2560
et j'avais envoyé une cassette au début
04:54
and it was sort of last minute phone call with J.J. Abrams,
119
294120
3020
et c'était une sorte d'appel téléphonique de dernière minute avec J.J. Abrams,
04:57
the director called and said,
120
297140
1436
le réalisateur a appelé et a dit :
04:58
"Look, can you come in tonight,
121
298576
1534
"Ecoutez, pouvez-vous venir ce soir,
05:00
like Friday afternoon?"
122
300110
940
comme vendredi après-midi ?"
05:01
I was like, "Okay, yeah, yeah."
123
301050
1106
J'étais comme, "D'accord, ouais, ouais."
05:02
And I said, I don't know the script or whatever,
124
302156
1584
Et j'ai dit, je ne connais pas le script ou quoi que ce soit,
05:03
and read at the desk with him in his office.
125
303740
2960
et j'ai lu au bureau avec lui dans son bureau.
05:06
And he goes, "Okay, great.
126
306700
833
Et il dit, "D'accord, super.
05:07
You got the part you start Monday."
127
307533
957
Tu as le rôle que tu commences lundi."
05:08
- Yeah. Very quick.
128
308490
860
- Ouais. Très rapide.
05:09
I'm not surprised some of you found that challenging.
129
309350
3570
Je ne suis pas surpris que certains d'entre vous aient trouvé cela difficile.
05:12
Let's go to number nine.
130
312920
1015
Passons au numéro neuf.
05:13
This is a UK accent, this is Kimberly Walsh
131
313935
3675
C'est un accent britannique , c'est Kimberly Walsh qui
05:17
speaking with her lovely Yorkshire accent.
132
317610
3050
parle avec son adorable accent du Yorkshire.
05:20
Let's have a listen without subtitles.
133
320660
2170
Écoutons sans sous-titres.
05:22
- It was fun actually, I quite liked it,
134
322830
1860
- C'était amusant en fait, j'ai bien aimé,
05:24
I sort of settled back into it and the kids were lovely,
135
324690
3330
je me suis en quelque sorte réinstallé et les enfants étaient adorables,
05:28
so they made me feel quite welcome.
136
328020
1730
alors ils m'ont fait sentir le bienvenu.
05:29
And I had, I don't know if you know
137
329750
1120
Et j'ai eu, je ne sais pas si vous savez
05:30
but I've got a little baby in the film.
138
330870
2220
mais j'ai un petit bébé dans le film.
05:33
Vomiting Vera, she's called.
139
333090
1383
Vomissant Vera, elle s'appelle.
05:34
(all laugh)
140
334473
1297
(tous rient)
05:35
so I was there, kept occupied with her for a lot of the time
141
335770
3450
donc j'étais là, je me suis occupée d'elle la plupart du temps
05:39
just kind of making sure that she didn't start crying
142
339220
2300
juste pour m'assurer qu'elle ne se mette pas à pleurer
05:41
in the middle of the scene.
143
341520
1190
au milieu de la scène.
05:42
- So, one thing I noticed about the way Kimberly speaks
144
342710
2670
- Donc, une chose que j'ai remarquée dans la façon dont Kimberly parle,
05:45
is she uses the glottal stop a lot.
145
345380
3000
c'est qu'elle utilise beaucoup le coup de glotte.
05:48
So what I said lot, she might say lot.
146
348380
3220
Donc ce que j'ai dit beaucoup, elle pourrait en dire beaucoup.
05:51
Can you hear her say quite welcome
147
351600
2350
Pouvez-vous l'entendre dire tout à fait bienvenue
05:53
instead of quite welcome?
148
353950
1900
au lieu de tout à fait bienvenue ?
05:55
One word I love from her is lovely,
149
355850
4150
Un mot que j'aime d'elle est adorable,
06:00
with the Yorkshire accent my a-sound becomes u-sound.
150
360000
5000
avec l'accent du Yorkshire, mon son devient un son u.
06:05
I say lovely, she says, lovely.
151
365800
3530
Je dis ravissant, dit-elle, ravissant.
06:09
Yeah, that's really warm and lovely.
152
369330
2394
Ouais, c'est vraiment chaleureux et charmant.
06:11
(laughs)
153
371724
1556
(rires)
06:13
Let's listen again with subtitles.
154
373280
2430
Écoutons à nouveau avec des sous-titres.
06:15
See how much you understood.
155
375710
1790
Voyez combien vous avez compris.
06:17
- It was fun actually, I quite liked it,
156
377500
1820
- C'était amusant en fait, j'ai bien aimé,
06:19
I sort of settled back into it and the kids were lovely,
157
379320
3380
je me suis en quelque sorte réinstallé et les enfants étaient adorables,
06:22
so they made me feel quite welcome.
158
382700
1740
alors ils m'ont fait sentir le bienvenu.
06:24
And I had, I don't know if you know
159
384440
1110
Et j'ai eu, je ne sais pas si vous savez
06:25
but I've got a little baby in the film.
160
385550
2220
mais j'ai un petit bébé dans le film.
06:27
Vomiting Vera, she's called.
161
387770
1196
Vomissant Vera, elle s'appelle.
06:28
(all laugh)
162
388966
1464
(tous rient)
06:30
so I was there, kept occupied with her for a lot of the time
163
390430
3460
donc j'étais là, je me suis occupée d'elle la plupart du temps
06:33
just kind of making sure that she didn't start crying
164
393890
2320
juste pour m'assurer qu'elle ne se mette pas à pleurer
06:36
in the middle of the scene.
165
396210
1060
au milieu de la scène.
06:37
- Really nice.
166
397270
880
- Vraiment sympa.
06:38
That's definitely not the strongest Yorkshire accent
167
398150
2990
Ce n'est certainement pas l' accent du Yorkshire le plus fort
06:41
I've ever heard though,
168
401140
833
06:41
I've heard some really, really strong ones.
169
401973
2147
que j'aie jamais entendu,
j'en ai entendu des vraiment très forts.
06:44
Sometimes, especially with celebrities,
170
404120
1459
Parfois, surtout avec des célébrités,
06:45
they alter their accents when they're in interviews.
171
405579
4031
ils modifient leurs accents lorsqu'ils sont dans des interviews.
06:49
So sometimes you get a more reduced version
172
409610
2207
Donc, parfois, vous obtenez une version plus réduite
06:51
of their natural accent.
173
411817
2763
de leur accent naturel.
06:54
Okay, at number eight, we have someone from the Caribbean.
174
414580
3190
OK, au numéro huit, nous avons quelqu'un des Caraïbes.
06:57
It is the wonderful Rihanna from Barbados.
175
417770
3330
C'est la merveilleuse Rihanna de la Barbade.
07:01
This is a very early video
176
421100
1442
C'est une vidéo très précoce
07:02
because I kind of noticed as she's gone along,
177
422542
3718
parce que j'ai en quelque sorte remarqué qu'au fur et à mesure qu'elle avançait,
07:06
she has started to alter her accent slightly.
178
426260
2940
elle a commencé à modifier légèrement son accent.
07:09
That's probably 'cause she spent so much time in the US
179
429200
3560
C'est probablement parce qu'elle a passé beaucoup de temps aux États-Unis
07:12
and possibly because of media training as well.
180
432760
2730
et peut-être aussi à cause de la formation aux médias.
07:15
So I've taken one of her really early interviews,
181
435490
2770
J'ai donc pris l'une de ses très premières interviews
07:18
have a listen, see how much you understand
182
438260
2100
, écoutez, voyez ce que vous comprenez
07:20
and see if you can notice any differences as well,
183
440360
2230
et voyez si vous pouvez également remarquer des différences,
07:22
any characteristics of her accent.
184
442590
2910
des caractéristiques de son accent.
07:25
- My influences are Beyonce, Mariah Carey,
185
445500
4160
- Mes influences sont Beyonce, Mariah Carey,
07:29
Alicia Keys, Whitney Houston.
186
449660
2150
Alicia Keys, Whitney Houston.
07:31
I always used to sing in the shower,
187
451810
2090
Je chantais toujours sous la douche,
07:33
I used to sing at home.
188
453900
1640
je chantais à la maison.
07:35
Neighbours would complain because I was singing so loudly but
189
455540
3352
Les voisins se plaignaient parce que je chantais si fort mais
07:38
I've never met a celebrity and
190
458892
2438
je n'avais jamais rencontré de célébrité
07:41
to have to audition for one and meet him at the same time,
191
461330
4610
et devoir auditionner pour une et le rencontrer en même temps,
07:45
like Jay-Z someone like him, I was hysterical.
192
465940
4070
comme Jay-Z quelqu'un comme lui, j'étais hystérique.
07:50
- Gorgeous accent, gorgeous.
193
470010
2360
- Magnifique accent, magnifique.
07:52
Big characteristic for me is where I say e,
194
472370
3050
La grande caractéristique pour moi, c'est où je dis e,
07:56
Beyonce, Jay-Z, made.
195
476270
3480
Beyonce, Jay-Z, made.
07:59
She says e, Beyonce, Jay-Z (chuckles).
196
479750
4997
Elle dit e, Beyonce, Jay-Z (rires).
08:05
I'm feeling really embarrassed
197
485750
1650
Je me sens vraiment gêné d'
08:07
trying to imitate her accent there,
198
487400
1760
essayer d'imiter son accent là-bas,
08:09
I'm not doing it any justice at all.
199
489160
2340
je ne lui rends pas du tout justice.
08:11
I'd say Jay-Z, she says sort of Jay-Z.
200
491500
4300
Je dirais Jay-Z, elle dit une sorte de Jay-Z.
08:15
I say neighbours, she says more of a neighbours.
201
495800
3173
Je dis des voisins, elle dit plutôt des voisins.
08:20
I find that vowel sound that she creates there
202
500060
2030
Je trouve que ce son de voyelle qu'elle crée là-bas est
08:22
really hard to imitate and to replicate.
203
502090
2860
vraiment difficile à imiter et à reproduire.
08:24
But I find her accent absolutely stunning.
204
504950
3280
Mais je trouve son accent absolument magnifique.
08:28
Let's listen again, see how much you pick up on.
205
508230
2124
Écoutons à nouveau, voyons combien vous captez.
08:30
- My influences are Beyonce, Mariah Carey,
206
510354
4616
- Mes influences sont Beyonce, Mariah Carey,
08:34
Alicia Keys, Whitney Houston.
207
514970
2160
Alicia Keys, Whitney Houston.
08:37
I always used to sing in the shower,
208
517130
2090
Je chantais toujours sous la douche,
08:39
I used to sing at home.
209
519220
1287
je chantais à la maison.
08:40
Neighbours would complain because I was singing so loudly but
210
520507
4143
Les voisins se plaignaient parce que je chantais si fort mais
08:44
I've never met a celebrity and
211
524650
2010
je n'avais jamais rencontré de célébrité
08:46
to have to audition for one and meet him at the same time,
212
526660
4600
et devoir auditionner pour une et le rencontrer en même temps,
08:51
like Jay-Z someone like him, I was hysterical.
213
531260
3532
comme Jay-Z quelqu'un comme lui, j'étais hystérique.
08:54
- It's amazing to hear that,
214
534792
1418
- C'est incroyable d'entendre ça,
08:56
and how she's never met a celebrity.
215
536210
2226
et comment elle n'a jamais rencontré de célébrité.
08:58
Yeah and to think how far she's come since that was shot.
216
538436
3144
Ouais et penser à tout le chemin qu'elle a parcouru depuis qu'il a été abattu.
09:01
Amazing.
217
541580
1120
Étonnante.
09:02
Let's move on to number seven.
218
542700
1370
Passons au numéro sept.
09:04
This lady is from New Zealand,
219
544070
2430
Cette dame est de Nouvelle-Zélande,
09:06
she's actually from Auckland and her name is Lorde.
220
546500
3170
elle est en fait d'Auckland et son nom est Lorde.
09:09
You might know her.
221
549670
1820
Vous la connaissez peut-être.
09:11
Let's have a listen to Lorde and her accent.
222
551490
2560
Écoutons Lorde et son accent.
09:14
- I don't know, I mean, I am always pretty gassed
223
554050
3730
- Je ne sais pas, je veux dire, je suis toujours assez gazé
09:17
to be at an award show and I find it like very entertaining,
224
557780
4870
d'être à une cérémonie de remise de prix et je trouve ça très amusant,
09:22
so much going on,
225
562650
840
il se passe tellement de choses,
09:23
but I'm sure if you like had more skin in the game,
226
563490
3380
mais je suis sûr que si vous aimez avoir plus de peau dans le jeu,
09:26
maybe it would be, it's a stressful environment,
227
566870
3730
peut-être ce serait, c'est un environnement stressant,
09:30
but I feel like I'm still kind of the outsider who
228
570600
3748
mais j'ai l'impression d'être encore une sorte d'étranger qui
09:34
drinking the free champagne. - You are not, really.
229
574348
3232
boit du champagne gratuit. - Vous n'êtes pas, vraiment.
09:37
- Right.
230
577580
833
- Droite.
09:38
So I recently did a video with Rosie from Not Even French,
231
578413
3137
J'ai donc récemment fait une vidéo avec Rosie de Not Even French,
09:41
she's from New Zealand and we compared accents.
232
581550
4370
elle vient de Nouvelle-Zélande et nous avons comparé les accents.
09:45
And one really clear characteristic is where I say
233
585920
4180
Et une caractéristique très claire est là où je dis
09:50
a, stressful, people from New Zealand in general
234
590100
3830
a, stressant, les gens de Nouvelle-Zélande disent en général
09:53
say, eh, stressful.
235
593930
2590
, hein, stressant.
09:56
So stressful, stressful.
236
596520
2510
Tellement stressant, stressant.
09:59
So the eh becomes an a sound.
237
599030
2520
Ainsi le eh devient un son a.
10:01
Red pen, red pen.
238
601550
2460
Stylo rouge, stylo rouge.
10:04
Have a listen again with subtitles
239
604010
1860
Écoutez à nouveau avec des sous
10:05
and see how much you understand.
240
605870
1523
-titres et voyez à quel point vous comprenez.
10:07
- I don't know, I mean, I am always pretty gassed
241
607393
3847
- Je ne sais pas, je veux dire, je suis toujours assez gazé
10:11
to be at an award show and I find it like very entertaining,
242
611240
4890
d'être à une cérémonie de remise de prix et je trouve ça très amusant,
10:16
so much going on,
243
616130
840
10:16
but I'm sure if you like had more skin in the game,
244
616970
3370
il se passe tellement de choses,
mais je suis sûr que si vous aimez avoir plus de peau dans le jeu,
10:20
maybe it would be, it's a stressful environment,
245
620340
3730
peut-être ce serait, c'est un environnement stressant,
10:24
but I feel like I'm still kind of the outsider who
246
624070
3500
mais j'ai l'impression d'être encore une sorte d'étranger qui
10:28
drinking the free champagne. - You are not, really.
247
628870
2790
boit du champagne gratuit. - Vous n'êtes pas, vraiment.
10:31
- That person interrupting her at the end.
248
631660
2180
- Cette personne l'interrompant à la fin.
10:33
Ah, right.
249
633840
1140
Ah, c'est vrai.
10:34
So at number six, we have Saoirse Ronan.
250
634980
3500
Donc, au numéro six, nous avons Saoirse Ronan.
10:38
She's from Ireland,
251
638480
1400
Elle vient d'Irlande,
10:39
she speaks with a Dublin accent.
252
639880
2830
elle parle avec un accent dublinois.
10:42
Some people have said to me that you can definitely notice
253
642710
3930
Certaines personnes m'ont dit que vous pouvez certainement remarquer
10:46
that she's travelled around as well.
254
646640
2340
qu'elle a également voyagé.
10:48
I find this accent to sound incredibly delicate
255
648980
3540
Je trouve cet accent incroyablement délicat
10:52
and beautiful, I hope you enjoy it too.
256
652520
2030
et beau, j'espère que vous l'apprécierez aussi.
10:54
Let's have a listen.
257
654550
833
Écoutons.
10:55
- Pyjamas, we get into pyjamas.
258
655383
1721
- Pyjama, on se met en pyjama.
10:57
(male laughing) - Oh fun.
259
657104
846
10:57
- We get into our Christmas pyjamas,
260
657950
1784
(homme riant) - Oh amusant.
- Nous enfilons nos pyjamas de Noël,
10:59
I got a Christmas jumper a few years ago
261
659734
3166
j'ai acheté un pull de Noël il y a quelques années
11:02
from this Irish company, can't remember the name of them,
262
662900
1940
de cette société irlandaise, je ne me souviens plus de leur nom,
11:04
but it says "Happy Birthday Jesus" on it.
263
664840
2302
mais il est écrit "Joyeux anniversaire Jésus" dessus.
11:07
I just found it really funny. - That's very sweet.
264
667142
1898
J'ai juste trouvé ça vraiment drôle. - C'est très mignon.
11:09
- So I wear that and we just eat all day
265
669040
3390
- Alors je porte ça et on mange juste toute la journée
11:12
and have a few tipples, and watch movies,
266
672430
4719
et on boit quelques verres, et on regarde des films,
11:17
- That's so good. - 'Cause I think
267
677149
833
11:17
that's what everyone does,
268
677982
833
- C'est trop bien. - Parce que je pense
que c'est ce que tout le monde fait,
11:18
just watch movies. - Do you have a favourite?
269
678815
885
juste regarder des films. - As-tu une préférence?
11:19
- So one characteristic that I really noticed
270
679700
2310
- Donc, une caractéristique que j'ai vraiment remarquée
11:22
with her accent is she almost whistles her Ts in a way.
271
682010
5000
avec son accent, c'est qu'elle siffle presque ses T d'une certaine manière.
11:27
And I would say eat, but she says eat,
272
687077
3853
Et je dirais manger, mais elle dit manger,
11:30
almost as if she hasn't completely closed the gap
273
690930
3080
presque comme si elle n'avait pas complètement refermé l'espace
11:34
between the roof of her mouth and her tongue.
274
694010
3000
entre le toit de sa bouche et sa langue.
11:37
Eat, I find that very, very pleasant to hear
275
697010
5000
Mangez, je trouve ça très, très agréable d'entendre
11:42
the way she says the, I sound,
276
702130
1860
la façon dont elle dit le, j'ai l'air,
11:43
Irish, Irish.
277
703990
1820
irlandais, irlandais.
11:45
Beautiful, let's listen again.
278
705810
1810
Magnifique, écoutons encore.
11:47
- Pyjamas, we get into pyjamas.
279
707620
1387
- Pyjama, on se met en pyjama.
11:49
(male laughing) - Oh fun.
280
709007
1273
(homme riant) - Oh amusant.
11:50
- We get into our Christmas pyjamas,
281
710280
1373
- Nous enfilons nos pyjamas de Noël,
11:51
I got a Christmas jumper a few years ago
282
711653
3577
j'ai acheté un pull de Noël il y a quelques années
11:55
from this Irish company, can't remember the name of them,
283
715230
1920
de cette société irlandaise, je ne me souviens plus de leur nom,
11:57
but it says "Happy Birthday Jesus" on it.
284
717150
2153
mais il est écrit "Joyeux anniversaire Jésus" dessus.
11:59
I just found it really funny. - That's very sweet.
285
719303
2067
J'ai juste trouvé ça vraiment drôle. - C'est très mignon.
12:01
- So I wear that and we just eat all day
286
721370
3370
- Alors je porte ça et on mange juste toute la journée
12:04
and have a few tipples, and watch movies,
287
724740
4609
et on boit quelques verres, et on regarde des films,
12:09
- That's so good. - 'Cause I think
288
729349
833
- C'est trop bien. - Parce que je pense
12:10
that's what everyone does,
289
730182
833
que c'est ce que tout le monde fait,
12:11
just watch movies. - Do you have a favourite?
290
731015
1155
juste regarder des films. - As-tu une préférence?
12:12
- A tipple is an informal kind of slang word for a drink.
291
732170
4210
- Un tipple est une sorte de mot d'argot informel pour une boisson.
12:16
It don't always mean alcoholic, but the way she's saying it,
292
736380
3030
Ça ne veut pas toujours dire alcoolique, mais la façon dont elle le dit,
12:19
I think she's meaning we're naughty, we have a cheeky drink.
293
739410
3590
je pense qu'elle veut dire que nous sommes méchants, nous buvons un verre effronté.
12:23
Tipple, do you fancy a tipple?
294
743000
1434
Tipple, tu as envie d'un tipple ?
12:24
What's your tipple is what's your favourite drink.
295
744434
1970
Quel est votre verre est quelle est votre boisson préférée.
12:26
Next at number five, at the midway point,
296
746404
3686
Ensuite, au numéro cinq, à mi-chemin,
12:30
we have Shilpa Shetty and she's speaking English
297
750090
3400
nous avons Shilpa Shetty et elle parle anglais
12:33
with an Indian accent.
298
753490
1330
avec un accent indien.
12:34
And I asked some of my Indian followers
299
754820
2255
Et j'ai demandé à certains de mes abonnés indiens
12:37
where they would kind of place her accent
300
757075
2885
où ils placeraient son accent
12:39
and I got various responses,
301
759960
1314
et j'ai eu diverses réponses,
12:41
but in general people said,
302
761274
1826
mais en général, les gens ont dit,
12:43
well, she's from the south of India.
303
763100
1770
eh bien, elle vient du sud de l'Inde.
12:44
So it's kind of like Southern Indian English in a way.
304
764870
3010
C'est un peu comme l'anglais du sud de l' Inde d'une certaine manière.
12:47
Let's have a listen.
305
767880
1420
Écoutons.
12:49
- Honestly, it wasn't that contrived.
306
769300
1703
- Honnêtement, ce n'était pas si artificiel.
12:51
It has to come from fun.
307
771003
2827
Cela doit venir du plaisir.
12:53
And then you realise with the encouragement
308
773830
3570
Et puis vous réalisez avec les encouragements
12:57
and the likes on these various social media handles
309
777400
3500
et les likes sur ces différents pseudonymes de médias
13:00
that they're liking what you're doing
310
780900
1420
sociaux qu'ils aiment ce que vous faites
13:02
and then you're like, "Okay, let me just do this again."
311
782320
1910
et puis vous vous dites : "D'accord, laisse-moi refaire ça."
13:04
And then that again becomes a trend.
312
784230
2710
Et puis cela redevient une tendance.
13:06
For example, the Sunday Binges, I mean it was just a,
313
786940
2580
Par exemple, les Sunday Binges, je veux dire, c'était juste une,
13:09
it was just really one of those one off,
314
789520
2630
c'était vraiment une de ces
13:12
crazy things that I did on a Sunday
315
792150
2020
choses folles et uniques que j'ai faites un dimanche
13:14
to prove my proof to my friend that I do eat.
316
794170
3000
pour prouver à mon ami que je mange.
13:17
- With Shilpa's accent,
317
797170
980
- Avec l'accent de Shilpa,
13:18
what really sticks out to me is the vowel sounds.
318
798150
2710
ce qui me frappe vraiment, ce sont les sons des voyelles.
13:20
I say social with an O sound.
319
800860
2800
Je dis social avec un son O.
13:23
She says it more with an o sound, social,
320
803660
3911
Elle le dit plus avec un son o, social,
13:27
which sounds a bit like Northern English.
321
807571
2892
qui ressemble un peu à l'anglais du Nord.
13:30
And also the R sound.
322
810463
3087
Et aussi le son R.
13:33
I really struggled to reproduce the R sound
323
813550
2470
J'ai vraiment eu du mal à reproduire le son R
13:36
that is common in Indian English accents.
324
816020
2450
qui est courant dans les accents anglais indiens.
13:38
But you can hear when she says trend,
325
818470
2540
Mais vous pouvez entendre quand elle dit tendance,
13:41
I say r, trend, and hers is more of a trend
326
821010
3740
je dis r, tendance, et la sienne est plus une tendance
13:44
with the word realise she says, realise,
327
824750
4190
avec le mot réaliser qu'elle dit, réaliser,
13:48
and it's that R sound again?
328
828940
1570
et c'est encore ce R qui sonne ?
13:50
And I kid you not, I cannot do it.
329
830510
3250
Et je ne plaisante pas, je ne peux pas le faire.
13:53
I'll just sit at home, go r, r, r, trying to do it.
330
833760
3550
Je vais juste m'asseoir à la maison, aller r, r, r, essayer de le faire.
13:57
Let's listen again, but this time with subtitles.
331
837310
3000
Écoutons à nouveau, mais cette fois avec des sous-titres.
14:00
- Honestly, it wasn't that contrived.
332
840310
2060
- Honnêtement, ce n'était pas si artificiel.
14:02
It has to come from fun.
333
842370
2208
Cela doit venir du plaisir.
14:04
And then you realise with the encouragement
334
844578
3842
Et puis vous réalisez avec les encouragements
14:08
and the likes on these various social media handles
335
848420
3480
et les likes sur ces différents pseudonymes de médias
14:11
that they're liking what you're doing
336
851900
1439
sociaux qu'ils aiment ce que vous faites
14:13
and then you're like, "Okay, let me just do this again."
337
853339
1891
et puis vous vous dites : "D'accord, laisse-moi refaire ça."
14:15
And then that again becomes a trend.
338
855230
2700
Et puis cela redevient une tendance.
14:17
For example, the Sunday Binges, I mean it was just a,
339
857930
2580
Par exemple, les Sunday Binges, je veux dire, c'était juste une,
14:20
it was just really one of those one off,
340
860510
2640
c'était vraiment une de ces
14:23
crazy things that I did on a Sunday
341
863150
2000
choses folles et uniques que j'ai faites un dimanche
14:25
to prove my proof to my friend that I do eat.
342
865150
3100
pour prouver à mon ami que je mange.
14:28
- Okay at number four, we've had quite a few females.
343
868250
2510
- D'accord au numéro quatre, nous avons eu pas mal de femelles.
14:30
We've got another male.
344
870760
1130
Nous avons un autre mâle.
14:31
This man is right, all right, all right.
345
871890
3233
Cet homme a raison, d'accord, d'accord.
14:36
I wonder if you've guessed who he is.
346
876400
1610
Je me demande si vous avez deviné qui il est.
14:38
It is Matthew McConaughey,
347
878010
2140
C'est Matthew McConaughey,
14:40
speaking with his gorgeous Texan accent.
348
880150
3461
parlant avec son magnifique accent texan.
14:43
Have a listen.
349
883611
1359
Écoutez.
14:44
- Yes, McConaughey here,
350
884970
1590
- Oui, McConaughey ici,
14:46
and I want to welcome you to my YouTube channel.
351
886560
1960
et je veux vous souhaiter la bienvenue sur ma chaîne YouTube.
14:48
It's a destination where I'm gonna share who am,
352
888520
2950
C'est une destination où je vais partager qui je suis,
14:51
who I'm not, what I believe in, what I don't.
353
891470
2470
qui je ne suis pas, ce en quoi je crois, ce que je ne crois pas.
14:53
What I'm doing, what I'm not doing.
354
893940
2010
Ce que je fais, ce que je ne fais pas.
14:55
Along with some approaches to life
355
895950
2170
Avec quelques approches de la vie
14:58
that I've found useful and constructive along the way.
356
898120
2890
que j'ai trouvées utiles et constructives en cours de route.
15:01
- Do you hear, he said YouTube as well.
357
901010
2620
- Entendez-vous, dit-il YouTube ainsi.
15:03
That's like Chris Hemsworth.
358
903630
1450
C'est comme Chris Hemsworth.
15:05
He said new, YouTube, for me and RP, it would be new.
359
905080
4967
Il a dit nouveau, YouTube, pour moi et RP, ce serait nouveau.
15:11
And for YouTube,
360
911010
1139
Et pour YouTube,
15:12
we actually say YouTube.
361
912149
2771
nous disons en fait YouTube.
15:14
Kind of a ch sound, that T, U together
362
914920
3560
Une sorte de son ch, que T, U ensemble
15:18
becomes a ch, YouTube.
363
918480
2040
devient un ch, YouTube.
15:20
YouTube for him, YouTube for us.
364
920520
2750
YouTube pour lui, YouTube pour nous.
15:23
Another thing I picked up on as he said doing,
365
923270
2930
Une autre chose que j'ai relevée comme il l'a dit,
15:26
so he's saying an n sound instead of an ng sound,
366
926200
4330
donc il dit un son n au lieu d'un son ng,
15:30
as I would say at the end of an -ing word.
367
930530
3990
comme je le dirais à la fin d'un mot en -ing.
15:34
Doing, doing.
368
934520
1703
Faire, faire.
15:37
Let's have a listen again with the subtitles.
369
937070
2510
Reprenons l' écoute avec les sous-titres.
15:39
- Yes, McConaughey here,
370
939580
1580
- Oui, McConaughey ici,
15:41
and I want to welcome you to my YouTube channel.
371
941160
1960
et je veux vous souhaiter la bienvenue sur ma chaîne YouTube.
15:43
It's a destination where I'm gonna share who am,
372
943120
2950
C'est une destination où je vais partager qui je suis,
15:46
who I'm not, what I believe in, what I don't.
373
946070
2480
qui je ne suis pas, ce en quoi je crois, ce que je ne crois pas.
15:48
What I'm doing, what I'm not doing.
374
948550
2000
Ce que je fais, ce que je ne fais pas.
15:50
Along with some approaches to life
375
950550
2170
Avec quelques approches de la vie
15:52
that I've found useful and constructive along the way.
376
952720
3340
que j'ai trouvées utiles et constructives en cours de route.
15:56
- Okay at number three, we have Cyndi Lauper,
377
956060
3260
- Ok au numéro trois, nous avons Cyndi Lauper,
15:59
she speaks with a very strong New York accent.
378
959320
3870
elle parle avec un très fort accent new-yorkais.
16:03
- I put my mom in the video
379
963190
1480
- J'ai mis ma mère dans la vidéo
16:04
and I tried to put as many different races of women
380
964670
4640
et j'ai essayé de mettre autant de races différentes de femmes
16:09
that represent New Yorkers, that's how we live.
381
969310
2790
qui représentent les New-Yorkais, c'est comme ça qu'on vit.
16:12
Together and, (audience clapping)
382
972100
3840
Ensemble et, (applaudissements du public)
16:15
I was always watching MTV honestly, Wendy,
383
975940
4830
je regardais toujours MTV honnêtement, Wendy,
16:20
and it was either,
384
980770
1587
et c'était soit
16:22
it was very segregated to me and I just thought,
385
982357
2816
, c'était très séparé pour moi et j'ai juste pensé,
16:26
"Hells bells, let's just mix it up."
386
986137
2513
"Hells bells, mélangeons juste ça."
16:28
- She's very cool.
387
988650
950
- Elle est très cool.
16:29
For me the biggest giveaway
388
989600
1510
Pour moi, le plus grand cadeau
16:31
that somebody is from New York is the way they say New York.
389
991110
4350
que quelqu'un est de New York est la façon dont ils disent New York.
16:35
Did you hear her?
390
995460
940
Vous l'avez entendue ?
16:36
She says, New York, York like that,
391
996400
3230
Elle dit, New York, York comme ça,
16:39
New York, York, is hard to do.
392
999630
3300
New York, York, c'est difficile à faire.
16:42
See if you can pick it up
393
1002930
1110
Voyez si vous pouvez le récupérer
16:44
when we watch it the second time with subtitles.
394
1004040
3240
lorsque nous le regarderons la deuxième fois avec des sous-titres.
16:47
- I put my mom in the video
395
1007280
1490
- J'ai mis ma mère dans la vidéo
16:48
and I tried to put as many different races of women
396
1008770
4600
et j'ai essayé de mettre autant de races différentes de femmes
16:53
that represent New Yorkers, that's how we live.
397
1013370
3060
qui représentent les New-Yorkais, c'est comme ça qu'on vit.
16:56
Together and, (audience clapping)
398
1016430
3640
Ensemble et, (applaudissements du public)
17:00
I was always watching MTV honestly, Wendy,
399
1020070
4770
je regardais toujours MTV honnêtement, Wendy,
17:04
and it was either,
400
1024840
1731
et c'était soit
17:06
it was very segregated to me and I just thought,
401
1026571
3656
, c'était très séparé pour moi et j'ai juste pensé,
17:10
"Hells bells, let's just mix it up."
402
1030227
3063
"Hells bells, mélangeons juste ça."
17:13
- With the word thought as well,
403
1033290
1440
- Avec le mot pensée aussi,
17:14
thought, that's very distinctive characteristic.
404
1034730
3100
pensée, c'est très distinctif.
17:17
And number two,
405
1037830
833
Et numéro deux,
17:18
we have the accent that you voted
406
1038663
1815
nous avons l'accent que vous avez élu
17:20
second easiest to understand, it's a Victoria Secret model.
407
1040478
4322
deuxième plus facile à comprendre, c'est un modèle Victoria Secret.
17:24
She is called Candice Swanepoel, I'm hoping that's right.
408
1044800
2910
Elle s'appelle Candice Swanepoel, j'espère que c'est vrai.
17:27
If anyone's from South Africa,
409
1047710
1930
Si quelqu'un vient d'Afrique du Sud,
17:29
because she speaks with a south African accent,
410
1049640
2000
parce qu'elle parle avec un accent sud-africain
17:31
please could you correct me
411
1051640
1310
, pourriez-vous me corriger
17:32
and give me some advice in the comment section.
412
1052950
1565
et me donner des conseils dans la section des commentaires.
17:34
Swanepoel, I did look it up,
413
1054515
2065
Swanepoel, j'ai cherché,
17:36
but it was a journalist saying it and we all know that
414
1056580
3050
mais c'était un journaliste qui le disait et nous savons tous que les
17:39
journalists don't always get everything right.
415
1059630
2080
journalistes ne comprennent pas toujours tout.
17:41
Now, I will say in this clip,
416
1061710
1620
Maintenant, je dirai dans ce clip,
17:43
Candice speaks very slowly and clearly,
417
1063330
2640
Candice parle très lentement et clairement,
17:45
so that could have influenced the result.
418
1065970
2950
donc ça a pu influencer le résultat.
17:48
But I love the South African accent.
419
1068920
3300
Mais j'adore l'accent sud-africain.
17:52
One of my closest friends is from South Africa.
420
1072220
2770
Un de mes amis les plus proches vient d'Afrique du Sud.
17:54
In fact, two of them actually, great people.
421
1074990
2310
En fait, deux d'entre eux en fait, des gens formidables.
17:57
- I had so much fun doing those looks,
422
1077300
2243
- Je me suis tellement amusé à faire ces looks,
18:00
I mean, I didn't feel like a fit model at all.
423
1080400
2120
je veux dire, je ne me sentais pas du tout un modèle en forme.
18:02
I just had so much fun trying everything on like
424
1082520
3350
Je me suis tellement amusé à tout essayer comme si
18:05
it's such a lovely experience.
425
1085870
2800
c'était une si belle expérience.
18:08
And you asked me earlier if I thought about
426
1088670
3870
Et tu m'as demandé tout à l'heure si j'avais pensé
18:12
the different outfits that I didn't get, not at all.
427
1092540
2830
aux différentes tenues que je n'avais pas eues, pas du tout.
18:15
I was just, happy to be a part of the family.
428
1095370
3400
J'étais juste, heureux de faire partie de la famille.
18:18
- So for me what's very distinctive is her vowel sounds
429
1098770
3500
- Donc pour moi, ce qui est très distinctif, ce sont ses voyelles
18:22
and the way she pronounces them, for example,
430
1102270
2380
et la façon dont elle les prononce, par exemple,
18:24
I would say at all,
431
1104650
2426
je dirais pas du tout, la
18:27
hers is very graceful way, at all.
432
1107076
2914
sienne est très gracieuse, pas du tout.
18:29
I say at, she says more of a at,
433
1109990
2450
Je dis at, elle dit plutôt a at,
18:32
it is hard to put my finger on it,
434
1112440
2320
c'est difficile de mettre le doigt dessus,
18:34
but I feel like her vowel sounds are almost a bit shortened,
435
1114760
3360
mais j'ai l'impression que ses voyelles sont presque un peu raccourcies,
18:38
so it sounds choppier when she speaks.
436
1118120
2210
donc ça sonne plus saccadé quand elle parle.
18:40
Have another listen with subtitles
437
1120330
2466
Faites une autre écoute avec des sous
18:42
and see how much you understand.
438
1122796
2204
-titres et voyez ce que vous comprenez.
18:45
- I had so much fun doing those looks,
439
1125000
2483
- Je me suis tellement amusé à faire ces looks,
18:48
I mean, I didn't feel like a fit model at all.
440
1128320
2110
je veux dire, je ne me sentais pas du tout un modèle en forme.
18:50
I just had so much fun trying everything on like
441
1130430
3370
Je me suis tellement amusé à tout essayer comme si
18:53
it's such a lovely experience.
442
1133800
2780
c'était une si belle expérience.
18:56
And you asked me earlier if I thought about
443
1136580
3860
Et tu m'as demandé tout à l'heure si j'avais pensé
19:00
the different outfits that I didn't get, not at all.
444
1140440
2860
aux différentes tenues que je n'avais pas eues, pas du tout.
19:03
I was just, happy to be a part of the family.
445
1143300
4230
J'étais juste, heureux de faire partie de la famille.
19:07
- Very graceful.
446
1147530
1042
- Très gracieux.
19:08
Finally, let's talk about the accent that you voted
447
1148572
3174
Enfin, parlons de l'accent que vous avez
19:11
as number one,
448
1151746
1754
élu numéro un,
19:13
the easiest to understand, it is the Scottish,
449
1153500
4420
le plus facile à comprendre, c'est l'accent écossais,
19:17
sort of Edinburgh accent spoken by Karen Gillan.
450
1157920
5000
sorte d'accent d'Edimbourg parlé par Karen Gillan.
19:23
Now, as with all accents,
451
1163000
1190
Maintenant, comme pour tous les accents,
19:24
there are various different strengths
452
1164190
2300
il y a différentes forces
19:27
and she is on an American talk show.
453
1167441
1559
et elle participe à un talk-show américain.
19:29
So she might have adapted her accent slightly
454
1169000
2590
Elle a donc peut-être légèrement adapté son accent
19:31
to the situation,
455
1171590
910
à la situation,
19:32
but you can definitely hear strong characteristics
456
1172500
2850
mais vous pouvez certainement y entendre de fortes caractéristiques
19:35
of the Scottish and Edinburgh accent in there.
457
1175350
2520
de l'accent écossais et d'Édimbourg.
19:37
Let's have a listen.
458
1177870
1300
Écoutons.
19:39
- What do you eat there on Christmas?
459
1179170
1760
- Qu'est-ce qu'on y mange à Noël ?
19:40
- Well, I eat, this is not just Christmas,
460
1180930
1730
- Eh bien, je mange, ce n'est pas seulement Noël,
19:42
but this is every single morning, black pudding.
461
1182660
2240
mais c'est tous les matins, boudin noir.
19:44
Do you know what that is? - No.
462
1184900
1590
Sais-tu ce que c'est? - Non.
19:46
- Does anyone know what that is here?
463
1186490
1233
- Est-ce que quelqu'un sait ce que c'est ici ?
19:47
(audience cheering)
464
1187723
833
(l'assistance applaudit)
19:48
Okay, there are two fans who love black pudding.
465
1188556
3204
D'accord, il y a deux fans qui aiment le boudin noir.
19:51
So I don't think I can eat it anymore
466
1191760
1480
Donc je ne pense plus pouvoir en manger
19:53
'cause I just Googled what it's made of
467
1193240
1930
parce que j'ai cherché sur Google de quoi il était
19:55
like before I came on stage and it's,
468
1195170
2730
fait avant de monter sur scène et c'est,
19:57
the main ingredient is fresh pigs blood.
469
1197900
2833
l'ingrédient principal est du sang de porc frais.
20:01
- She's talking about black pudding.
470
1201601
2569
- Elle parle de boudin noir.
20:04
It's a typical sausage in the UK and it's made from blood,
471
1204170
3930
C'est une saucisse typique au Royaume- Uni et elle est faite de sang, en
20:08
basically, I know there are versions in Spain
472
1208100
2110
gros, je sais qu'il existe des versions en Espagne
20:10
which contained blood and rice, Morcilla,
473
1210210
2333
qui contiennent du sang et du riz, Morcilla,
20:14
and it is nice, but it's not to everyone's taste.
474
1214000
3810
et c'est bien, mais ce n'est pas du goût de tout le monde.
20:17
I personally think it's good to use waste parts
475
1217810
2590
Personnellement, je pense qu'il est bon d'utiliser les déchets
20:20
of the animal that might not be used elsewhere.
476
1220400
2230
de l'animal qui pourraient ne pas être utilisés ailleurs.
20:22
Other people can't get their head around that.
477
1222630
3100
Les autres n'arrivent pas à comprendre ça.
20:25
So a strong characteristic of her accent
478
1225730
3210
Donc, une caractéristique forte de son accent
20:28
is the way she says, as I say, A, hers is more of an e.
479
1228940
5000
est la façon dont elle dit, comme je dis, A, le sien est plus un e.
20:34
So for example, I made, and she would say made.
480
1234360
4420
Ainsi, par exemple, j'ai fait, et elle disait fait.
20:38
Also did you notice when she says morning, as I would say,
481
1238780
3280
Avez-vous aussi remarqué quand elle dit matin, comme je dirais,
20:42
she said morning with an n instead of an -ing
482
1242060
4800
elle a dit matin avec un n au lieu d'un -ing
20:46
as I would say with an -ing word,
483
1246860
2240
comme je dirais avec un mot -ing,
20:49
we had another accent that did that as well, didn't we?
484
1249100
2120
nous avions un autre accent qui faisait ça aussi, n'est-ce pas ?
20:51
Matthew McConaughey, he said doing,
485
1251220
2470
Matthew McConaughey, il a dit faire,
20:53
I think it's quite common to do that.
486
1253690
1890
je pense que c'est assez courant de faire ça.
20:55
What you're doing?
487
1255580
833
Que fais tu?
20:56
In fact, I would say that actually quite frequently,
488
1256413
2247
En fait, je dirais cela assez fréquemment,
20:58
if I'm talking to someone casually.
489
1258660
1230
si je parle à quelqu'un avec désinvolture.
20:59
What're you doing,
490
1259890
1420
Qu'est-ce que tu fais,
21:01
what're you doing?
491
1261310
1700
qu'est-ce que tu fais ?
21:03
Instead of what are you doing?
492
1263010
1330
Au lieu de quoi fais-tu ?
21:04
Let's listen again, once more with subtitles,
493
1264340
3690
Réécoutons, une fois de plus avec des sous-titres,
21:08
- What do you eat there on Christmas?
494
1268030
1590
- Qu'est-ce qu'on mange là-bas à Noël ?
21:09
- Well, I eat, this is not just Christmas,
495
1269620
1420
- Eh bien, je mange, ce n'est pas seulement Noël,
21:11
but this is every single morning, black pudding.
496
1271040
2530
mais c'est tous les matins, boudin noir.
21:13
Do you know what that is? - No.
497
1273570
1153
Sais-tu ce que c'est? - Non.
21:14
- Does anyone know what that is here?
498
1274723
1762
- Est-ce que quelqu'un sait ce que c'est ici ?
21:16
(audience cheering)
499
1276485
1335
(l'assistance applaudit)
21:17
Okay, there are two fans who love black pudding.
500
1277820
2610
D'accord, il y a deux fans qui aiment le boudin noir.
21:20
So I don't think I can eat it anymore
501
1280430
1500
Donc je ne pense plus pouvoir en manger
21:21
'cause I just Googled what it's made of
502
1281930
1890
parce que j'ai cherché sur Google de quoi il était
21:23
like before I came on stage and it's,
503
1283820
2760
fait avant de monter sur scène et c'est,
21:26
the main ingredient is fresh pigs blood.
504
1286580
2813
l'ingrédient principal est du sang de porc frais.
21:30
- Yeah, so you voted that to be the easiest to understand,
505
1290590
2720
- Ouais, alors tu as voté pour que ce soit le plus facile à comprendre,
21:33
but I will say it was very tight
506
1293310
1360
mais je dirai que c'était très serré
21:34
between the South African accent and the Scottish accent.
507
1294670
4620
entre l'accent sud-africain et l'accent écossais.
21:39
That is it for today's accent analysis,
508
1299290
3280
C'est tout pour l'analyse de l'accent d'aujourd'hui,
21:42
I hope you enjoyed it and I hope you learned something.
509
1302570
2810
j'espère que vous l'avez appréciée et j'espère que vous avez appris quelque chose.
21:45
I'm really, really enjoying these videos.
510
1305380
2510
J'apprécie vraiment, vraiment ces vidéos.
21:47
If you have any recommendations for accents
511
1307890
2953
Si vous avez des recommandations sur les accents
21:50
that I should look at or different ways
512
1310843
1877
que je devrais examiner ou sur différentes façons de mener
21:52
I should do the survey, 'cause it's hard to make it fair.
513
1312720
3630
l'enquête, car il est difficile de le rendre équitable.
21:56
I must say.
514
1316350
1640
Je dois dire.
21:57
Or if there are any celebrities
515
1317990
1270
Ou s'il y a des célébrités
21:59
that you'd like me to take a look at,
516
1319260
1430
que vous aimeriez que je regarde,
22:00
please put it down in the comment section below.
517
1320690
1540
veuillez les noter dans la section des commentaires ci-dessous.
22:02
I will take a look at it.
518
1322230
1610
Je vais y jeter un œil.
22:03
Don't forget to download the free PDF
519
1323840
1630
N'oubliez pas de télécharger le PDF gratuit
22:05
that goes with today's lesson.
520
1325470
1620
qui accompagne la leçon d'aujourd'hui.
22:07
Just click on the link in the description box,
521
1327090
1730
Cliquez simplement sur le lien dans la zone de description,
22:08
you enter your name and your email address
522
1328820
1730
vous entrez votre nom et votre adresse e-mail
22:10
and it will go directly to your inbox.
523
1330550
2560
et il ira directement dans votre boîte de réception.
22:13
And then every week after that,
524
1333110
1870
Et puis chaque semaine après cela,
22:14
you will automatically receive my PDFs.
525
1334980
2610
vous recevrez automatiquement mes PDF.
22:17
Also don't forget to check out Woodpecker Learning.
526
1337590
2810
N'oubliez pas non plus de consulter Woodpecker Learning.
22:20
I've got the links for the App store
527
1340400
1460
J'ai les liens pour l'App Store
22:21
and the Google Play store in the description box.
528
1341860
3350
et le Google Play Store dans la zone de description.
22:25
Don't forget to check out my personal channel,
529
1345210
2260
N'oubliez pas de consulter ma chaîne personnelle,
22:27
I've just moved house, I've just got married.
530
1347470
1838
je viens de déménager, je viens de me marier.
22:29
There's a lot going on
531
1349308
833
Il se passe beaucoup de choses
22:30
and I'm going to tell you all about it there,
532
1350141
2529
et je vais tout vous raconter là-bas,
22:32
all of the videos there are fully subtitled
533
1352670
2740
toutes les vidéos y sont entièrement sous
22:35
and show our life here in the English countryside.
534
1355410
3490
-titrées et montrent notre vie ici dans la campagne anglaise.
22:38
I can't wait to share a little bit more about
535
1358900
2780
J'ai hâte de partager un peu plus sur
22:41
the big changes that have been going on in our life.
536
1361680
2910
les grands changements qui se sont produits dans notre vie.
22:44
Don't forget to connect with me on all of my social media.
537
1364590
2450
N'oubliez pas de me suivre sur tous mes réseaux sociaux.
22:47
I've got my Instagram and I've got my Facebook.
538
1367040
2780
J'ai mon Instagram et j'ai mon Facebook.
22:49
I've also got my website englishwithlucy.co.uk,
539
1369820
3500
J'ai aussi mon site web englishwithlucy.co.uk,
22:53
where I've got a really cool pronunciation tool.
540
1373320
2350
où j'ai un outil de prononciation vraiment cool.
22:55
You can click on the phonemes and hear me pronounce
541
1375670
3610
Vous pouvez cliquer sur les phonèmes et m'entendre prononcer
22:59
said phonemes and words that contain those phonemes.
542
1379280
3490
ces phonèmes et les mots qui contiennent ces phonèmes.
23:02
E.
543
1382770
833
E.
23:05
Add.
544
1385934
833
Ajouter.
23:08
No.
545
1388150
1580
Non.
23:09
It's a lot of fun.
546
1389730
1310
C'est très amusant.
23:11
I will see you soon for another lesson (smooches).
547
1391040
2500
Je vous verrai bientôt pour une autre leçon (smooches).
23:14
(upbeat music)
548
1394750
2583
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7