English Accents Ranked from Easy to Hard to Understand (with TEST & Examples) (+ Free PDF & Quiz)

241,905 views

2021-10-07 ・ English with Lucy


New videos

English Accents Ranked from Easy to Hard to Understand (with TEST & Examples) (+ Free PDF & Quiz)

241,905 views ・ 2021-10-07

English with Lucy


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
(upbeat music)
0
1973
2583
(nhạc sôi động)
00:10
- Hello everyone and welcome back to "English With Lucy".
1
10490
4330
- Xin chào các bạn và chào mừng các bạn đã quay trở lại với "English With Lucy".
00:14
Oh, I've missed you.
2
14820
979
Ồ, tôi đã nhớ bạn.
00:15
A lot has changed.
3
15799
1751
Nhiều thứ đã thay đổi.
00:17
Firstly, new background.
4
17550
2750
Thứ nhất, nền tảng mới.
00:20
We have moved house,
5
20300
1030
Chúng tôi đã chuyển nhà,
00:21
we have moved to another part of the country.
6
21330
2760
chúng tôi đã chuyển đến một vùng khác của đất nước.
00:24
I've got lots to tell you about that,
7
24090
1700
Tôi có rất nhiều điều muốn nói với bạn về điều đó,
00:25
but I'll speak about it on my personal channel, Lucy Bella.
8
25790
4030
nhưng tôi sẽ nói về nó trên kênh cá nhân của tôi, Lucy Bella.
00:29
Other big news is that, can't quite believe it,
9
29820
4530
Một tin quan trọng khác là, không thể tin được,
00:34
I'm married.
10
34350
1163
tôi đã kết hôn.
00:36
I got married to my husband, William,
11
36670
2670
Tôi kết hôn với chồng tôi, William,
00:39
and my name is now Lucy Bella Simkins,
12
39340
3640
và tên tôi bây giờ là Lucy Bella Simkins,
00:42
instead of Lucy Bella Earl.
13
42980
1300
thay vì Lucy Bella Earl.
00:44
I did choose to take my husband's surname.
14
44280
2660
Tôi đã chọn lấy họ của chồng tôi.
00:46
So enough about me more about you.
15
46940
3010
Vì vậy, đủ về tôi nhiều hơn về bạn.
00:49
Today we're looking at different accents
16
49950
2260
Hôm nay chúng ta đang xem xét các giọng khác nhau
00:52
from across the world, different English accents,
17
52210
2180
từ khắp nơi trên thế giới, các giọng Anh khác nhau
00:54
and we're going to rank them from easiest
18
54390
3060
và chúng ta sẽ xếp hạng chúng từ dễ hiểu
00:57
to most difficult to understand.
19
57450
2280
nhất đến khó hiểu nhất.
00:59
I recently made another similar video,
20
59730
2171
Gần đây tôi đã làm một video tương tự khác,
01:01
ranking accents from all across the UK.
21
61901
4299
xếp hạng các giọng từ khắp Vương quốc Anh.
01:06
Today, we're going to look further a field
22
66200
2050
Hôm nay, chúng ta sẽ xem xét một lĩnh vực xa hơn
01:08
and compare how easy different accents are.
23
68250
2540
và so sánh mức độ dễ dàng của các trọng âm khác nhau.
01:10
I put out a survey to my audience
24
70790
2160
Tôi đưa ra một cuộc khảo sát khán giả của mình
01:12
with lots of different clips
25
72950
2220
với rất nhiều clip khác nhau
01:15
and over 10,000 of you participated.
26
75170
2740
và hơn 10.000 bạn đã tham gia.
01:17
It's not the most scientific survey on earth,
27
77910
2640
Đây không phải là cuộc khảo sát khoa học nhất trên trái đất,
01:20
so take the results with a pinch of salt,
28
80550
2490
vì vậy hãy đánh giá cao kết quả,
01:23
but I think it would be really,
29
83040
1670
nhưng tôi nghĩ sẽ thực sự,
01:24
really fun to compare these accents.
30
84710
1670
thực sự thú vị khi so sánh những điểm nhấn này.
01:26
This is a great listening practise opportunity
31
86380
2790
Đây cũng là một cơ hội luyện nghe tuyệt vời
01:29
for you as well.
32
89170
1350
cho bạn.
01:30
I'm going to play each 15 to 20-second clip twice,
33
90520
3690
Tôi sẽ phát mỗi clip dài từ 15 đến 20 giây hai lần,
01:34
the first time without subtitles
34
94210
2520
lần đầu tiên không có phụ đề
01:36
and the second time with subtitles,
35
96730
2322
và lần thứ hai có phụ đề
01:39
so you can check your understanding.
36
99052
2558
để bạn có thể kiểm tra mức độ hiểu của mình.
01:41
It's also excellent to familiarise yourself
37
101610
3260
Bạn cũng nên làm quen
01:44
with as many different accents as possible.
38
104870
2790
với càng nhiều giọng khác nhau càng tốt.
01:47
This will help you improve your listening skills
39
107660
2600
Điều này sẽ giúp bạn cải thiện kỹ năng nghe
01:50
and your general understanding.
40
110260
1670
và hiểu biết chung của bạn.
01:51
As always, there is a free PDF
41
111930
2140
Như mọi khi, có một bản PDF miễn phí
01:54
that goes with today's lesson.
42
114070
1550
đi kèm với bài học hôm nay.
01:55
If you'd like to download that,
43
115620
1140
Nếu bạn muốn tải xuống,
01:56
just click on the link in the description box,
44
116760
2730
chỉ cần nhấp vào liên kết trong hộp mô tả,
01:59
enter your name and your email address,
45
119490
2210
nhập tên và địa chỉ email của bạn,
02:01
and the PDF will go directly to your inbox.
46
121700
2140
và tệp PDF sẽ được chuyển trực tiếp vào hộp thư đến của bạn.
02:03
And then every week after that,
47
123840
1430
Và mỗi tuần sau đó,
02:05
you will automatically receive my free PDFs.
48
125270
2570
bạn sẽ tự động nhận được các tệp PDF miễn phí của tôi.
02:07
A huge thank you to the sponsor of today's video,
49
127840
3130
Xin chân thành cảm ơn nhà tài trợ của video ngày hôm nay,
02:10
Woodpecker Learning and it's oh, so relevant
50
130970
3520
Woodpecker Learning và ồ, nó rất phù hợp
02:14
for today's lesson.
51
134490
1210
với bài học hôm nay.
02:15
Woodpecker is a free video player app,
52
135700
2719
Woodpecker là một ứng dụng trình phát video miễn phí,
02:18
built for English learning.
53
138419
2021
được xây dựng để học tiếng Anh.
02:20
The app has over 300,000 videos in English,
54
140440
4540
Ứng dụng này có hơn 300.000 video bằng tiếng Anh,
02:24
all with accurate subtitles.
55
144980
2160
tất cả đều có phụ đề chính xác.
02:27
They are all organised by topics.
56
147140
1880
Tất cả chúng đều được sắp xếp theo chủ đề.
02:29
So you can look through,
57
149020
1340
Vì vậy, bạn có thể xem qua,
02:30
find something that interests you,
58
150360
1560
tìm thứ gì đó mà bạn quan tâm, thứ
02:31
that you want to watch and immerse yourself in the subject.
59
151920
3440
mà bạn muốn xem và đắm mình trong chủ đề này.
02:35
It's especially perfect for videos
60
155360
2750
Nó đặc biệt hoàn hảo cho những video
02:38
with hard-to-understand accents
61
158110
2150
có điểm nhấn khó hiểu
02:40
as we'll be talking about today.
62
160260
1600
mà chúng ta sẽ đề cập hôm nay.
02:41
With Woodpecker,
63
161860
833
Với Woodpecker,
02:42
you can quickly learn new words just by touching them.
64
162693
2947
bạn có thể nhanh chóng học từ mới chỉ bằng cách chạm vào chúng.
02:45
And you can save words that you've looked up
65
165640
2160
Và bạn có thể lưu các từ mà bạn đã tra cứu
02:47
in your word history.
66
167800
1600
trong lịch sử từ của mình.
02:49
I always go on about word lists, private dictionaries.
67
169400
3080
Tôi luôn đi về danh sách từ, từ điển tư nhân.
02:52
You should absolutely use this tool.
68
172480
1780
Bạn hoàn toàn nên sử dụng công cụ này.
02:54
You can also repeat phrases again and again,
69
174260
2860
Bạn cũng có thể lặp đi lặp lại các cụm từ
02:57
to improve your pronunciation and your understanding.
70
177120
3010
để cải thiện cách phát âm và khả năng hiểu của mình.
03:00
One part that really excites me
71
180130
1920
Một phần thực sự làm tôi phấn khích
03:02
is that it can combine with Netflix.
72
182050
2580
là nó có thể kết hợp với Netflix.
03:04
This lets you touch any word
73
184630
1720
Điều này cho phép bạn chạm vào bất kỳ từ nào
03:06
whilst watching your favourite shows on Netflix.
74
186350
2450
trong khi xem các chương trình yêu thích của mình trên Netflix.
03:08
So even Netflix and chill can be a learning experience.
75
188800
3350
Vì vậy, ngay cả Netflix và thư giãn cũng có thể là một trải nghiệm học tập.
03:12
It's free to watch videos and look up words with Woodpecker.
76
192150
3380
Miễn phí xem video và tra từ với Woodpecker.
03:15
So I highly recommend you download it now.
77
195530
2280
Vì vậy, tôi thực sự khuyên bạn nên tải xuống ngay bây giờ.
03:17
The link is in the description box
78
197810
2040
Liên kết nằm trong hộp mô tả
03:19
and if you want to try the Netflix integration,
79
199850
3370
và nếu bạn muốn thử tích hợp Netflix,
03:23
they are offering a seven-day free trial of that.
80
203220
2470
họ sẽ cung cấp bản dùng thử miễn phí bảy ngày cho điều đó.
03:25
Just click on the link in the description to get the
81
205690
2240
Chỉ cần nhấp vào liên kết trong phần mô tả để tải
03:27
Woodpecker Learning app on Google Play or the App store.
82
207930
3340
ứng dụng Woodpecker Learning trên Google Play hoặc App store.
03:31
All right,
83
211270
833
Được rồi,
03:32
let's get started with the ranking of the accents.
84
212103
3017
hãy bắt đầu với việc xếp hạng các trọng âm.
03:35
So number 10, the accent that you voted most difficult
85
215120
4070
Vì vậy, số 10, giọng mà bạn bình chọn là
03:39
to understand is a Melbourne accent from Australia
86
219190
4450
khó hiểu nhất là giọng Melbourne của Úc
03:43
as spoken by Chris Hemsworth.
87
223640
3170
do Chris Hemsworth nói.
03:46
Let's have a look, firstly, without subtitles,
88
226810
3030
Hãy cùng xem, đầu tiên, không có phụ đề,
03:49
see how much you understand.
89
229840
1470
xem bạn hiểu được bao nhiêu.
03:51
And then we'll repeat it again with subtitles.
90
231310
3440
Và sau đó chúng tôi sẽ lặp lại nó một lần nữa với phụ đề.
03:54
- I really knew nothing about what the film was gonna be
91
234750
4166
- Tôi thực sự không biết gì về bộ phim sẽ
03:58
and yet the rest of the town did.
92
238916
1854
ra sao nhưng phần còn lại của thị trấn thì biết.
04:00
I'd sort of just arrived,
93
240770
950
Tôi gần như vừa mới đến,
04:01
and I had sent a tape early on
94
241720
2596
và tôi đã gửi một đoạn băng từ rất sớm
04:04
and it was sort of last minute phone call with J.J. Abrams,
95
244316
2974
và đó là cuộc điện thoại vào phút cuối với J.J. Abrams,
04:07
the director called and said,
96
247290
1777
giám đốc gọi và nói:
04:09
"Look, can you come in tonight,
97
249067
1203
"Này, anh có thể vào tối nay không,
04:10
like Friday afternoon?"
98
250270
940
giống như chiều thứ Sáu vậy?"
04:11
I was like, "Okay, yeah, yeah."
99
251210
1540
Tôi giống như, "Được rồi, vâng, vâng."
04:12
And I said, I don't know the script or whatever,
100
252750
1147
Và tôi nói, tôi không biết kịch bản hay bất cứ thứ gì,
04:13
and read at the desk with him in his office.
101
253897
2963
và đọc cùng bàn với anh ấy trong văn phòng của anh ấy.
04:16
And he goes, "Okay, great.
102
256860
833
Và anh ấy nói, "Được rồi, tuyệt.
04:17
You got the part you start Monday."
103
257693
997
Bạn đã có phần bạn bắt đầu vào thứ Hai."
04:18
- So he's talking in a very casual, informal way,
104
258690
2320
- Vì vậy, anh ấy đang nói chuyện một cách rất bình thường, thân mật,
04:21
as if he's chatting with friends.
105
261010
1760
như thể anh ấy đang trò chuyện với bạn bè.
04:22
He's also speaking very quickly.
106
262770
2530
Anh ấy cũng nói rất nhanh.
04:25
A couple of things I've picked up on is he says
107
265300
2450
Một vài điều tôi đã chọn là anh ấy nói
04:27
new instead of new.
108
267750
1970
mới thay vì mới.
04:29
When I say instead of, I mean, I pronounce it new,
109
269720
3580
Khi tôi nói thay vì, ý tôi là, tôi phát âm nó mới,
04:33
I speak with a modern RP accent.
110
273300
2630
tôi nói với giọng RP hiện đại.
04:35
Obviously part of his dialect is new,
111
275930
2860
Rõ ràng một phần trong phương ngữ của anh ấy là mới,
04:38
in American English they do this as well.
112
278790
2210
trong tiếng Anh Mỹ họ cũng làm như vậy.
04:41
Let's listen again with subtitles
113
281000
1550
Hãy nghe lại với phụ đề
04:42
and see how much you understand.
114
282550
1876
và xem bạn hiểu được bao nhiêu.
04:44
- I really knew nothing about what the film was gonna be
115
284426
4624
- Tôi thực sự không biết gì về bộ phim sẽ
04:49
and yet the rest of the town did.
116
289050
1570
ra sao nhưng phần còn lại của thị trấn thì biết.
04:50
I'd sort of just arrived,
117
290620
940
Tôi gần như vừa mới đến,
04:51
and I had sent a tape early on
118
291560
2560
và tôi đã gửi một đoạn băng từ rất sớm
04:54
and it was sort of last minute phone call with J.J. Abrams,
119
294120
3020
và đó là cuộc điện thoại vào phút cuối với J.J. Abrams,
04:57
the director called and said,
120
297140
1436
giám đốc gọi và nói:
04:58
"Look, can you come in tonight,
121
298576
1534
"Này, anh có thể vào tối nay không,
05:00
like Friday afternoon?"
122
300110
940
giống như chiều thứ Sáu vậy?"
05:01
I was like, "Okay, yeah, yeah."
123
301050
1106
Tôi giống như, "Được rồi, vâng, vâng."
05:02
And I said, I don't know the script or whatever,
124
302156
1584
Và tôi nói, tôi không biết kịch bản hay bất cứ thứ gì,
05:03
and read at the desk with him in his office.
125
303740
2960
và đọc cùng bàn với anh ấy trong văn phòng của anh ấy.
05:06
And he goes, "Okay, great.
126
306700
833
Và anh ấy nói, "Được rồi, tuyệt.
05:07
You got the part you start Monday."
127
307533
957
Bạn đã có phần bạn bắt đầu vào thứ Hai."
05:08
- Yeah. Very quick.
128
308490
860
- Ừ. Rất nhanh.
05:09
I'm not surprised some of you found that challenging.
129
309350
3570
Tôi không ngạc nhiên khi một số bạn thấy điều đó thật khó khăn.
05:12
Let's go to number nine.
130
312920
1015
Hãy chuyển sang số chín.
05:13
This is a UK accent, this is Kimberly Walsh
131
313935
3675
Đây là giọng Anh, đây là Kimberly Walsh
05:17
speaking with her lovely Yorkshire accent.
132
317610
3050
nói với giọng Yorkshire đáng yêu của cô ấy.
05:20
Let's have a listen without subtitles.
133
320660
2170
Hãy cùng nghe mà không cần phụ đề.
05:22
- It was fun actually, I quite liked it,
134
322830
1860
- Thực ra nó rất vui, tôi khá thích nó,
05:24
I sort of settled back into it and the kids were lovely,
135
324690
3330
tôi gần như ổn định trở lại với nó và bọn trẻ rất đáng yêu,
05:28
so they made me feel quite welcome.
136
328020
1730
vì vậy chúng khiến tôi cảm thấy khá được chào đón.
05:29
And I had, I don't know if you know
137
329750
1120
Và tôi đã có, tôi không biết bạn có biết không
05:30
but I've got a little baby in the film.
138
330870
2220
nhưng tôi có một em bé trong phim.
05:33
Vomiting Vera, she's called.
139
333090
1383
Vera đang nôn, cô ấy được gọi.
05:34
(all laugh)
140
334473
1297
(tất cả cười)
05:35
so I was there, kept occupied with her for a lot of the time
141
335770
3450
vì vậy tôi đã ở đó, dành nhiều thời gian cho cô ấy
05:39
just kind of making sure that she didn't start crying
142
339220
2300
chỉ để đảm bảo rằng cô ấy không bắt đầu
05:41
in the middle of the scene.
143
341520
1190
khóc giữa cảnh quay.
05:42
- So, one thing I noticed about the way Kimberly speaks
144
342710
2670
- Vì vậy, một điều tôi nhận thấy về cách Kimberly nói
05:45
is she uses the glottal stop a lot.
145
345380
3000
là cô ấy sử dụng âm tắc thanh hầu rất nhiều.
05:48
So what I said lot, she might say lot.
146
348380
3220
Vì vậy, những gì tôi đã nói rất nhiều, cô ấy có thể nói rất nhiều.
05:51
Can you hear her say quite welcome
147
351600
2350
Bạn có thể nghe cô ấy nói khá hoan nghênh
05:53
instead of quite welcome?
148
353950
1900
thay vì khá hoan nghênh không?
05:55
One word I love from her is lovely,
149
355850
4150
Một từ mà tôi yêu thích từ cô ấy là đáng yêu,
06:00
with the Yorkshire accent my a-sound becomes u-sound.
150
360000
5000
với giọng Yorkshire, âm a của tôi trở thành âm u.
06:05
I say lovely, she says, lovely.
151
365800
3530
Tôi nói đáng yêu, cô ấy nói, đáng yêu.
06:09
Yeah, that's really warm and lovely.
152
369330
2394
Đúng vậy, thật ấm áp và đáng yêu.
06:11
(laughs)
153
371724
1556
(cười)
06:13
Let's listen again with subtitles.
154
373280
2430
Hãy nghe lại với phụ đề.
06:15
See how much you understood.
155
375710
1790
Xem bạn đã hiểu được bao nhiêu.
06:17
- It was fun actually, I quite liked it,
156
377500
1820
- Thực ra nó rất vui, tôi khá thích nó,
06:19
I sort of settled back into it and the kids were lovely,
157
379320
3380
tôi gần như ổn định trở lại với nó và bọn trẻ rất đáng yêu,
06:22
so they made me feel quite welcome.
158
382700
1740
vì vậy chúng khiến tôi cảm thấy khá được chào đón.
06:24
And I had, I don't know if you know
159
384440
1110
Và tôi đã có, tôi không biết bạn có biết không
06:25
but I've got a little baby in the film.
160
385550
2220
nhưng tôi có một em bé trong phim.
06:27
Vomiting Vera, she's called.
161
387770
1196
Vera đang nôn, cô ấy được gọi.
06:28
(all laugh)
162
388966
1464
(tất cả cười)
06:30
so I was there, kept occupied with her for a lot of the time
163
390430
3460
vì vậy tôi đã ở đó, dành nhiều thời gian cho cô ấy
06:33
just kind of making sure that she didn't start crying
164
393890
2320
chỉ để đảm bảo rằng cô ấy không bắt đầu
06:36
in the middle of the scene.
165
396210
1060
khóc giữa cảnh quay.
06:37
- Really nice.
166
397270
880
- Thực sự tốt đẹp.
06:38
That's definitely not the strongest Yorkshire accent
167
398150
2990
Đó chắc chắn không phải là giọng Yorkshire mạnh nhất
06:41
I've ever heard though,
168
401140
833
06:41
I've heard some really, really strong ones.
169
401973
2147
mà tôi từng nghe,
tôi đã nghe một số giọng thực sự rất mạnh.
06:44
Sometimes, especially with celebrities,
170
404120
1459
Đôi khi, đặc biệt là với những người nổi tiếng,
06:45
they alter their accents when they're in interviews.
171
405579
4031
họ thay đổi giọng điệu khi đang phỏng vấn.
06:49
So sometimes you get a more reduced version
172
409610
2207
Vì vậy, đôi khi bạn nhận được phiên bản rút gọn hơn
06:51
of their natural accent.
173
411817
2763
của giọng tự nhiên của họ.
06:54
Okay, at number eight, we have someone from the Caribbean.
174
414580
3190
Được rồi, ở vị trí thứ tám, chúng tôi có một người đến từ Caribe.
06:57
It is the wonderful Rihanna from Barbados.
175
417770
3330
Đó là Rihanna tuyệt vời đến từ Barbados.
07:01
This is a very early video
176
421100
1442
Đây là một video rất sớm
07:02
because I kind of noticed as she's gone along,
177
422542
3718
vì tôi nhận thấy rằng khi cô ấy theo dõi,
07:06
she has started to alter her accent slightly.
178
426260
2940
cô ấy đã bắt đầu thay đổi giọng của mình một chút.
07:09
That's probably 'cause she spent so much time in the US
179
429200
3560
Đó có thể là do cô ấy đã dành quá nhiều thời gian ở Mỹ
07:12
and possibly because of media training as well.
180
432760
2730
và có thể là do được đào tạo về truyền thông.
07:15
So I've taken one of her really early interviews,
181
435490
2770
Vì vậy, tôi đã thực hiện một trong những cuộc phỏng vấn thực sự sớm của cô ấy
07:18
have a listen, see how much you understand
182
438260
2100
, hãy lắng nghe, xem bạn hiểu được bao nhiêu
07:20
and see if you can notice any differences as well,
183
440360
2230
và xem liệu bạn có thể nhận thấy bất kỳ sự khác biệt
07:22
any characteristics of her accent.
184
442590
2910
nào không, bất kỳ đặc điểm nào trong giọng của cô ấy.
07:25
- My influences are Beyonce, Mariah Carey,
185
445500
4160
- Ảnh hưởng của tôi là Beyonce, Mariah Carey,
07:29
Alicia Keys, Whitney Houston.
186
449660
2150
Alicia Keys, Whitney Houston.
07:31
I always used to sing in the shower,
187
451810
2090
Tôi luôn hát khi tắm,
07:33
I used to sing at home.
188
453900
1640
tôi thường hát ở nhà.
07:35
Neighbours would complain because I was singing so loudly but
189
455540
3352
Hàng xóm sẽ phàn nàn vì tôi hát quá to nhưng
07:38
I've never met a celebrity and
190
458892
2438
tôi chưa bao giờ gặp một người nổi tiếng
07:41
to have to audition for one and meet him at the same time,
191
461330
4610
và phải thử giọng cho một người và gặp anh ấy cùng một lúc,
07:45
like Jay-Z someone like him, I was hysterical.
192
465940
4070
giống như Jay-Z, một người như anh ấy, tôi đã rất kích động.
07:50
- Gorgeous accent, gorgeous.
193
470010
2360
- Giọng điệu lộng lẫy, lộng lẫy.
07:52
Big characteristic for me is where I say e,
194
472370
3050
Đặc điểm lớn đối với tôi là nơi tôi nói e,
07:56
Beyonce, Jay-Z, made.
195
476270
3480
Beyonce, Jay-Z, được tạo ra.
07:59
She says e, Beyonce, Jay-Z (chuckles).
196
479750
4997
Cô ấy nói e, Beyonce, Jay-Z (cười khúc khích).
08:05
I'm feeling really embarrassed
197
485750
1650
Tôi cảm thấy thực sự xấu hổ
08:07
trying to imitate her accent there,
198
487400
1760
khi cố gắng bắt chước giọng của cô ấy ở đó,
08:09
I'm not doing it any justice at all.
199
489160
2340
tôi không làm điều đó một cách công bằng chút nào.
08:11
I'd say Jay-Z, she says sort of Jay-Z.
200
491500
4300
Tôi muốn nói Jay-Z, cô ấy nói đại loại là Jay-Z.
08:15
I say neighbours, she says more of a neighbours.
201
495800
3173
Tôi nói hàng xóm, cô ấy nói thêm một người hàng xóm.
08:20
I find that vowel sound that she creates there
202
500060
2030
Tôi thấy rằng nguyên âm mà cô ấy tạo ra ở đó
08:22
really hard to imitate and to replicate.
203
502090
2860
thực sự khó bắt chước và sao chép.
08:24
But I find her accent absolutely stunning.
204
504950
3280
Nhưng tôi thấy giọng của cô ấy hoàn toàn tuyệt vời.
08:28
Let's listen again, see how much you pick up on.
205
508230
2124
Hãy nghe lại, xem bạn tiếp thu được bao nhiêu.
08:30
- My influences are Beyonce, Mariah Carey,
206
510354
4616
- Ảnh hưởng của tôi là Beyonce, Mariah Carey,
08:34
Alicia Keys, Whitney Houston.
207
514970
2160
Alicia Keys, Whitney Houston.
08:37
I always used to sing in the shower,
208
517130
2090
Tôi luôn hát khi tắm,
08:39
I used to sing at home.
209
519220
1287
tôi thường hát ở nhà.
08:40
Neighbours would complain because I was singing so loudly but
210
520507
4143
Hàng xóm sẽ phàn nàn vì tôi hát quá to nhưng
08:44
I've never met a celebrity and
211
524650
2010
tôi chưa bao giờ gặp một người nổi tiếng
08:46
to have to audition for one and meet him at the same time,
212
526660
4600
và phải thử giọng cho một người và gặp anh ấy cùng một lúc,
08:51
like Jay-Z someone like him, I was hysterical.
213
531260
3532
giống như Jay-Z, một người như anh ấy, tôi đã rất kích động.
08:54
- It's amazing to hear that,
214
534792
1418
- Thật ngạc nhiên khi nghe điều đó,
08:56
and how she's never met a celebrity.
215
536210
2226
và làm thế nào cô ấy chưa bao giờ gặp một người nổi tiếng.
08:58
Yeah and to think how far she's come since that was shot.
216
538436
3144
Vâng và để nghĩ xem cô ấy đã đi được bao xa kể từ khi bị bắn.
09:01
Amazing.
217
541580
1120
Kinh ngạc.
09:02
Let's move on to number seven.
218
542700
1370
Hãy chuyển sang số bảy.
09:04
This lady is from New Zealand,
219
544070
2430
Người phụ nữ này đến từ New Zealand,
09:06
she's actually from Auckland and her name is Lorde.
220
546500
3170
cô ấy thực sự đến từ Auckland và tên cô ấy là Lorde.
09:09
You might know her.
221
549670
1820
Bạn có thể biết cô ấy.
09:11
Let's have a listen to Lorde and her accent.
222
551490
2560
Chúng ta hãy lắng nghe Lorde và giọng của cô ấy.
09:14
- I don't know, I mean, I am always pretty gassed
223
554050
3730
- Tôi không biết, ý tôi là, tôi luôn rất hào hứng
09:17
to be at an award show and I find it like very entertaining,
224
557780
4870
khi được tham gia một lễ trao giải và tôi thấy nó rất thú vị,
09:22
so much going on,
225
562650
840
rất nhiều điều đang diễn ra,
09:23
but I'm sure if you like had more skin in the game,
226
563490
3380
nhưng tôi chắc rằng nếu bạn thích có nhiều da thịt hơn trong trò chơi,
09:26
maybe it would be, it's a stressful environment,
227
566870
3730
có thể nó sẽ là, đó là một môi trường căng thẳng,
09:30
but I feel like I'm still kind of the outsider who
228
570600
3748
nhưng tôi cảm thấy mình vẫn là một người ngoài cuộc
09:34
drinking the free champagne. - You are not, really.
229
574348
3232
uống sâm panh miễn phí. - Anh không, thật đấy.
09:37
- Right.
230
577580
833
- Đúng.
09:38
So I recently did a video with Rosie from Not Even French,
231
578413
3137
Vì vậy, gần đây tôi đã làm một video với Rosie từ Not Even French,
09:41
she's from New Zealand and we compared accents.
232
581550
4370
cô ấy đến từ New Zealand và chúng tôi đã so sánh các giọng.
09:45
And one really clear characteristic is where I say
233
585920
4180
Và một đặc điểm thực sự rõ ràng là khi tôi nói
09:50
a, stressful, people from New Zealand in general
234
590100
3830
a, căng thẳng, mọi người từ New Zealand nói chung
09:53
say, eh, stressful.
235
593930
2590
, ồ, căng thẳng.
09:56
So stressful, stressful.
236
596520
2510
Thật căng thẳng, căng thẳng.
09:59
So the eh becomes an a sound.
237
599030
2520
Vì vậy, eh trở thành một âm thanh.
10:01
Red pen, red pen.
238
601550
2460
Bút đỏ, bút đỏ.
10:04
Have a listen again with subtitles
239
604010
1860
Hãy nghe lại với phụ đề
10:05
and see how much you understand.
240
605870
1523
và xem bạn hiểu được bao nhiêu.
10:07
- I don't know, I mean, I am always pretty gassed
241
607393
3847
- Tôi không biết, ý tôi là, tôi luôn rất hào hứng
10:11
to be at an award show and I find it like very entertaining,
242
611240
4890
khi được tham gia một lễ trao giải và tôi thấy nó rất thú vị,
10:16
so much going on,
243
616130
840
10:16
but I'm sure if you like had more skin in the game,
244
616970
3370
rất nhiều điều đang diễn ra,
nhưng tôi chắc rằng nếu bạn thích có nhiều da thịt hơn trong trò chơi,
10:20
maybe it would be, it's a stressful environment,
245
620340
3730
có thể nó sẽ là, đó là một môi trường căng thẳng,
10:24
but I feel like I'm still kind of the outsider who
246
624070
3500
nhưng tôi cảm thấy mình vẫn là một người ngoài cuộc
10:28
drinking the free champagne. - You are not, really.
247
628870
2790
uống sâm panh miễn phí. - Anh không, thật đấy.
10:31
- That person interrupting her at the end.
248
631660
2180
- Người đó ngắt lời cô ấy ở cuối.
10:33
Ah, right.
249
633840
1140
À, đúng rồi.
10:34
So at number six, we have Saoirse Ronan.
250
634980
3500
Vì vậy, ở vị trí thứ sáu, chúng ta có Saoirse Ronan.
10:38
She's from Ireland,
251
638480
1400
Cô ấy đến từ Ireland,
10:39
she speaks with a Dublin accent.
252
639880
2830
cô ấy nói giọng Dublin.
10:42
Some people have said to me that you can definitely notice
253
642710
3930
Một số người đã nói với tôi rằng bạn chắc chắn có thể nhận thấy
10:46
that she's travelled around as well.
254
646640
2340
rằng cô ấy cũng đã đi du lịch khắp nơi.
10:48
I find this accent to sound incredibly delicate
255
648980
3540
Tôi thấy giọng này nghe vô cùng tinh tế
10:52
and beautiful, I hope you enjoy it too.
256
652520
2030
và đẹp đẽ, tôi hy vọng bạn cũng thích nó.
10:54
Let's have a listen.
257
654550
833
Chúng ta hãy lắng nghe.
10:55
- Pyjamas, we get into pyjamas.
258
655383
1721
- Đồ ngủ, chúng ta mặc đồ ngủ.
10:57
(male laughing) - Oh fun.
259
657104
846
10:57
- We get into our Christmas pyjamas,
260
657950
1784
(nam cười) - Ôi vui quá.
- Chúng tôi mặc đồ ngủ Giáng sinh,
10:59
I got a Christmas jumper a few years ago
261
659734
3166
tôi có một chiếc áo len Giáng sinh cách đây vài năm
11:02
from this Irish company, can't remember the name of them,
262
662900
1940
từ công ty Ailen này, không thể nhớ tên của chúng,
11:04
but it says "Happy Birthday Jesus" on it.
263
664840
2302
nhưng có dòng chữ "Chúc mừng sinh nhật Chúa Giêsu" trên đó.
11:07
I just found it really funny. - That's very sweet.
264
667142
1898
Tôi chỉ thấy nó thực sự buồn cười. - Điều đó thật ngọt ngào.
11:09
- So I wear that and we just eat all day
265
669040
3390
- Vậy tôi mặc cái đó và chúng ta chỉ ăn uống cả ngày
11:12
and have a few tipples, and watch movies,
266
672430
4719
và uống vài ly, và xem phim,
11:17
- That's so good. - 'Cause I think
267
677149
833
11:17
that's what everyone does,
268
677982
833
- Tốt quá. - Vì tôi
nghĩ ai cũng thế thôi
11:18
just watch movies. - Do you have a favourite?
269
678815
885
, xem phim thôi. - Bạn có yêu thích không?
11:19
- So one characteristic that I really noticed
270
679700
2310
- Vì vậy, một đặc điểm mà tôi thực sự nhận thấy
11:22
with her accent is she almost whistles her Ts in a way.
271
682010
5000
với giọng của cô ấy là cô ấy gần như huýt sáo chữ T của mình theo một cách nào đó.
11:27
And I would say eat, but she says eat,
272
687077
3853
Và tôi sẽ nói ăn, nhưng cô ấy nói ăn,
11:30
almost as if she hasn't completely closed the gap
273
690930
3080
gần như thể cô ấy chưa hoàn toàn thu hẹp khoảng cách
11:34
between the roof of her mouth and her tongue.
274
694010
3000
giữa vòm miệng và lưỡi của mình.
11:37
Eat, I find that very, very pleasant to hear
275
697010
5000
Ăn đi, tôi thấy rất, rất dễ chịu khi
11:42
the way she says the, I sound,
276
702130
1860
nghe cách cô ấy nói, tôi nghe,
11:43
Irish, Irish.
277
703990
1820
tiếng Ai-len, tiếng Ai-len.
11:45
Beautiful, let's listen again.
278
705810
1810
Đẹp, hãy nghe lại.
11:47
- Pyjamas, we get into pyjamas.
279
707620
1387
- Đồ ngủ, chúng ta mặc đồ ngủ.
11:49
(male laughing) - Oh fun.
280
709007
1273
(nam cười) - Ôi vui quá.
11:50
- We get into our Christmas pyjamas,
281
710280
1373
- Chúng tôi mặc đồ ngủ Giáng sinh,
11:51
I got a Christmas jumper a few years ago
282
711653
3577
tôi có một chiếc áo len Giáng sinh cách đây vài năm
11:55
from this Irish company, can't remember the name of them,
283
715230
1920
từ công ty Ailen này, không thể nhớ tên của chúng,
11:57
but it says "Happy Birthday Jesus" on it.
284
717150
2153
nhưng có dòng chữ "Chúc mừng sinh nhật Chúa Giêsu" trên đó.
11:59
I just found it really funny. - That's very sweet.
285
719303
2067
Tôi chỉ thấy nó thực sự buồn cười. - Điều đó thật ngọt ngào.
12:01
- So I wear that and we just eat all day
286
721370
3370
- Vậy tôi mặc cái đó và chúng ta chỉ ăn uống cả ngày
12:04
and have a few tipples, and watch movies,
287
724740
4609
và uống vài ly, và xem phim,
12:09
- That's so good. - 'Cause I think
288
729349
833
- Tốt quá. - Vì tôi
12:10
that's what everyone does,
289
730182
833
nghĩ ai cũng thế thôi
12:11
just watch movies. - Do you have a favourite?
290
731015
1155
, xem phim thôi. - Bạn có yêu thích không?
12:12
- A tipple is an informal kind of slang word for a drink.
291
732170
4210
- Tipple là một từ lóng thân mật để chỉ đồ uống.
12:16
It don't always mean alcoholic, but the way she's saying it,
292
736380
3030
Không phải lúc nào nó cũng có nghĩa là nghiện rượu, nhưng theo cách cô ấy nói,
12:19
I think she's meaning we're naughty, we have a cheeky drink.
293
739410
3590
tôi nghĩ cô ấy muốn nói rằng chúng tôi nghịch ngợm, chúng tôi uống một cách táo tợn.
12:23
Tipple, do you fancy a tipple?
294
743000
1434
Tipple, bạn có thích một tippple không?
12:24
What's your tipple is what's your favourite drink.
295
744434
1970
What 's your tipple là đồ uống yêu thích của bạn là gì.
12:26
Next at number five, at the midway point,
296
746404
3686
Tiếp theo ở vị trí thứ năm, ở giữa chừng,
12:30
we have Shilpa Shetty and she's speaking English
297
750090
3400
chúng ta có Shilpa Shetty và cô ấy đang nói tiếng Anh
12:33
with an Indian accent.
298
753490
1330
với giọng Ấn Độ.
12:34
And I asked some of my Indian followers
299
754820
2255
Và tôi đã hỏi một số người theo dõi Ấn Độ của mình
12:37
where they would kind of place her accent
300
757075
2885
xem họ sẽ đặt giọng của cô ấy ở đâu
12:39
and I got various responses,
301
759960
1314
và tôi nhận được nhiều câu trả lời khác nhau,
12:41
but in general people said,
302
761274
1826
nhưng nhìn chung mọi người nói
12:43
well, she's from the south of India.
303
763100
1770
, cô ấy đến từ miền nam Ấn Độ.
12:44
So it's kind of like Southern Indian English in a way.
304
764870
3010
Vì vậy, nó giống như tiếng Anh Nam Ấn theo một cách nào đó.
12:47
Let's have a listen.
305
767880
1420
Chúng ta hãy lắng nghe.
12:49
- Honestly, it wasn't that contrived.
306
769300
1703
- Thành thật mà nói, nó không phải là giả tạo.
12:51
It has to come from fun.
307
771003
2827
Nó phải đến từ niềm vui.
12:53
And then you realise with the encouragement
308
773830
3570
Và sau đó, bạn nhận ra với sự khuyến khích
12:57
and the likes on these various social media handles
309
777400
3500
và lượt thích trên các phương tiện truyền thông xã hội khác nhau này
13:00
that they're liking what you're doing
310
780900
1420
rằng họ thích những gì bạn đang làm
13:02
and then you're like, "Okay, let me just do this again."
311
782320
1910
và sau đó bạn nói, "Được rồi, hãy để tôi làm điều này một lần nữa."
13:04
And then that again becomes a trend.
312
784230
2710
Và sau đó điều đó lại trở thành một xu hướng.
13:06
For example, the Sunday Binges, I mean it was just a,
313
786940
2580
Ví dụ, Sunday Binges, ý tôi là nó chỉ là một,
13:09
it was just really one of those one off,
314
789520
2630
nó thực sự chỉ là một trong những
13:12
crazy things that I did on a Sunday
315
792150
2020
điều điên rồ mà tôi đã làm vào Chủ nhật
13:14
to prove my proof to my friend that I do eat.
316
794170
3000
để chứng minh bằng chứng với bạn tôi rằng tôi có ăn.
13:17
- With Shilpa's accent,
317
797170
980
- Với giọng của Shilpa,
13:18
what really sticks out to me is the vowel sounds.
318
798150
2710
điều thực sự khiến tôi chú ý là các nguyên âm.
13:20
I say social with an O sound.
319
800860
2800
Tôi nói xã giao với âm O.
13:23
She says it more with an o sound, social,
320
803660
3911
Cô ấy nói nó nhiều hơn với âm o, xã hội
13:27
which sounds a bit like Northern English.
321
807571
2892
, nghe hơi giống tiếng Anh miền Bắc.
13:30
And also the R sound.
322
810463
3087
Và cả âm R nữa.
13:33
I really struggled to reproduce the R sound
323
813550
2470
Tôi thực sự gặp khó khăn trong việc tái tạo âm R
13:36
that is common in Indian English accents.
324
816020
2450
phổ biến trong giọng Anh của người Ấn Độ.
13:38
But you can hear when she says trend,
325
818470
2540
Nhưng bạn có thể nghe thấy khi cô ấy nói xu hướng,
13:41
I say r, trend, and hers is more of a trend
326
821010
3740
tôi nói r, xu hướng, và từ của cô ấy giống xu hướng hơn
13:44
with the word realise she says, realise,
327
824750
4190
với từ nhận ra cô ấy nói, nhận ra,
13:48
and it's that R sound again?
328
828940
1570
và đó lại là âm R?
13:50
And I kid you not, I cannot do it.
329
830510
3250
Và tôi không đùa với bạn, tôi không thể làm điều đó.
13:53
I'll just sit at home, go r, r, r, trying to do it.
330
833760
3550
Tôi sẽ chỉ ngồi ở nhà, đi r, r, r, cố gắng làm điều đó.
13:57
Let's listen again, but this time with subtitles.
331
837310
3000
Hãy nghe lại, nhưng lần này có phụ đề.
14:00
- Honestly, it wasn't that contrived.
332
840310
2060
- Thành thật mà nói, nó không phải là giả tạo.
14:02
It has to come from fun.
333
842370
2208
Nó phải đến từ niềm vui.
14:04
And then you realise with the encouragement
334
844578
3842
Và sau đó, bạn nhận ra với sự khuyến khích
14:08
and the likes on these various social media handles
335
848420
3480
và lượt thích trên các phương tiện truyền thông xã hội khác nhau này
14:11
that they're liking what you're doing
336
851900
1439
rằng họ thích những gì bạn đang làm
14:13
and then you're like, "Okay, let me just do this again."
337
853339
1891
và sau đó bạn nói, "Được rồi, hãy để tôi làm điều này một lần nữa."
14:15
And then that again becomes a trend.
338
855230
2700
Và sau đó điều đó lại trở thành một xu hướng.
14:17
For example, the Sunday Binges, I mean it was just a,
339
857930
2580
Ví dụ, Sunday Binges, ý tôi là nó chỉ là một,
14:20
it was just really one of those one off,
340
860510
2640
nó thực sự chỉ là một trong những
14:23
crazy things that I did on a Sunday
341
863150
2000
điều điên rồ mà tôi đã làm vào Chủ nhật
14:25
to prove my proof to my friend that I do eat.
342
865150
3100
để chứng minh bằng chứng với bạn tôi rằng tôi có ăn.
14:28
- Okay at number four, we've had quite a few females.
343
868250
2510
- Được rồi ở vị trí thứ tư, chúng tôi có khá nhiều phụ nữ.
14:30
We've got another male.
344
870760
1130
Chúng tôi có một người đàn ông khác.
14:31
This man is right, all right, all right.
345
871890
3233
Người đàn ông này đúng, được rồi, được rồi.
14:36
I wonder if you've guessed who he is.
346
876400
1610
Tôi tự hỏi nếu bạn đã đoán anh ta là ai.
14:38
It is Matthew McConaughey,
347
878010
2140
Đó là Matthew McConaughey,
14:40
speaking with his gorgeous Texan accent.
348
880150
3461
nói bằng giọng Texas tuyệt đẹp của anh ấy.
14:43
Have a listen.
349
883611
1359
Hãy lắng nghe.
14:44
- Yes, McConaughey here,
350
884970
1590
- Vâng, McConaughey đây,
14:46
and I want to welcome you to my YouTube channel.
351
886560
1960
và tôi muốn chào mừng bạn đến với kênh YouTube của tôi.
14:48
It's a destination where I'm gonna share who am,
352
888520
2950
Đó là một điểm đến mà tôi sẽ chia sẻ tôi là ai,
14:51
who I'm not, what I believe in, what I don't.
353
891470
2470
tôi không phải là ai, tôi tin vào điều gì và không tin điều gì.
14:53
What I'm doing, what I'm not doing.
354
893940
2010
Những gì tôi đang làm, những gì tôi không làm.
14:55
Along with some approaches to life
355
895950
2170
Cùng với một số cách tiếp cận cuộc sống
14:58
that I've found useful and constructive along the way.
356
898120
2890
mà tôi thấy hữu ích và mang tính xây dựng trên đường đi.
15:01
- Do you hear, he said YouTube as well.
357
901010
2620
- Anh có nghe không, anh ấy nói YouTube cũng vậy.
15:03
That's like Chris Hemsworth.
358
903630
1450
Đó giống như Chris Hemsworth.
15:05
He said new, YouTube, for me and RP, it would be new.
359
905080
4967
Anh ấy nói mới, YouTube, đối với tôi và RP, nó sẽ mới.
15:11
And for YouTube,
360
911010
1139
Và đối với YouTube,
15:12
we actually say YouTube.
361
912149
2771
chúng tôi thực sự nói YouTube.
15:14
Kind of a ch sound, that T, U together
362
914920
3560
Loại âm ch mà T, U ghép
15:18
becomes a ch, YouTube.
363
918480
2040
lại thành âm ch, YouTube.
15:20
YouTube for him, YouTube for us.
364
920520
2750
YouTube cho anh ấy, YouTube cho chúng tôi.
15:23
Another thing I picked up on as he said doing,
365
923270
2930
Một điều khác tôi nhận ra khi anh ấy nói doing,
15:26
so he's saying an n sound instead of an ng sound,
366
926200
4330
vì vậy anh ấy đang nói âm n thay vì âm ng,
15:30
as I would say at the end of an -ing word.
367
930530
3990
như tôi sẽ nói ở cuối một từ -ing.
15:34
Doing, doing.
368
934520
1703
Đang làm.
15:37
Let's have a listen again with the subtitles.
369
937070
2510
Hãy cùng nghe lại với phụ đề.
15:39
- Yes, McConaughey here,
370
939580
1580
- Vâng, McConaughey đây,
15:41
and I want to welcome you to my YouTube channel.
371
941160
1960
và tôi muốn chào mừng bạn đến với kênh YouTube của tôi.
15:43
It's a destination where I'm gonna share who am,
372
943120
2950
Đó là một điểm đến mà tôi sẽ chia sẻ tôi là ai,
15:46
who I'm not, what I believe in, what I don't.
373
946070
2480
tôi không phải là ai, tôi tin vào điều gì và không tin điều gì.
15:48
What I'm doing, what I'm not doing.
374
948550
2000
Những gì tôi đang làm, những gì tôi không làm.
15:50
Along with some approaches to life
375
950550
2170
Cùng với một số cách tiếp cận cuộc sống
15:52
that I've found useful and constructive along the way.
376
952720
3340
mà tôi thấy hữu ích và mang tính xây dựng trên đường đi.
15:56
- Okay at number three, we have Cyndi Lauper,
377
956060
3260
- Được rồi ở vị trí thứ ba, chúng ta có Cyndi Lauper,
15:59
she speaks with a very strong New York accent.
378
959320
3870
cô ấy nói giọng New York rất nặng.
16:03
- I put my mom in the video
379
963190
1480
- Tôi đưa mẹ tôi vào video
16:04
and I tried to put as many different races of women
380
964670
4640
và cố gắng đưa nhiều chủng tộc phụ nữ khác nhau
16:09
that represent New Yorkers, that's how we live.
381
969310
2790
đại diện cho người dân New York, đó là cách chúng tôi sống.
16:12
Together and, (audience clapping)
382
972100
3840
Cùng nhau và (khán giả vỗ tay) Thành
16:15
I was always watching MTV honestly, Wendy,
383
975940
4830
thật mà nói, tôi luôn xem MTV, Wendy,
16:20
and it was either,
384
980770
1587
và nó cũng vậy,
16:22
it was very segregated to me and I just thought,
385
982357
2816
nó rất tách biệt với tôi và tôi chỉ nghĩ,
16:26
"Hells bells, let's just mix it up."
386
986137
2513
"Chết tiệt, chúng ta hãy kết hợp nó lại."
16:28
- She's very cool.
387
988650
950
- Cô ấy rất tuyệt.
16:29
For me the biggest giveaway
388
989600
1510
Đối với tôi, món quà lớn nhất
16:31
that somebody is from New York is the way they say New York.
389
991110
4350
mà ai đó đến từ New York là cách họ nói New York.
16:35
Did you hear her?
390
995460
940
Bạn có nghe thấy cô ấy không?
16:36
She says, New York, York like that,
391
996400
3230
Cô nói, New York, York như thế,
16:39
New York, York, is hard to do.
392
999630
3300
New York, York, khó làm được.
16:42
See if you can pick it up
393
1002930
1110
Xem liệu bạn có thể nhặt nó lên
16:44
when we watch it the second time with subtitles.
394
1004040
3240
khi chúng tôi xem nó lần thứ hai với phụ đề hay không.
16:47
- I put my mom in the video
395
1007280
1490
- Tôi đưa mẹ tôi vào video
16:48
and I tried to put as many different races of women
396
1008770
4600
và cố gắng đưa nhiều chủng tộc phụ nữ khác nhau
16:53
that represent New Yorkers, that's how we live.
397
1013370
3060
đại diện cho người dân New York, đó là cách chúng tôi sống.
16:56
Together and, (audience clapping)
398
1016430
3640
Cùng nhau và (khán giả vỗ tay) Thành
17:00
I was always watching MTV honestly, Wendy,
399
1020070
4770
thật mà nói, tôi luôn xem MTV, Wendy,
17:04
and it was either,
400
1024840
1731
và nó cũng vậy,
17:06
it was very segregated to me and I just thought,
401
1026571
3656
nó rất tách biệt với tôi và tôi chỉ nghĩ,
17:10
"Hells bells, let's just mix it up."
402
1030227
3063
"Chết tiệt, chúng ta hãy kết hợp nó lại."
17:13
- With the word thought as well,
403
1033290
1440
- Với từ tưởng cũng vậy,
17:14
thought, that's very distinctive characteristic.
404
1034730
3100
tưởng, đó là đặc điểm rất riêng.
17:17
And number two,
405
1037830
833
Và điều thứ hai,
17:18
we have the accent that you voted
406
1038663
1815
chúng ta có chất giọng được các bạn bình chọn là
17:20
second easiest to understand, it's a Victoria Secret model.
407
1040478
4322
dễ hiểu thứ hai, đó là một người mẫu Victoria Secret.
17:24
She is called Candice Swanepoel, I'm hoping that's right.
408
1044800
2910
Cô ấy tên là Candice Swanepoel, tôi hy vọng điều đó đúng.
17:27
If anyone's from South Africa,
409
1047710
1930
Nếu có ai đến từ Nam Phi,
17:29
because she speaks with a south African accent,
410
1049640
2000
vì cô ấy nói giọng Nam Phi,
17:31
please could you correct me
411
1051640
1310
vui lòng sửa lỗi cho tôi
17:32
and give me some advice in the comment section.
412
1052950
1565
và cho tôi một số lời khuyên trong phần bình luận.
17:34
Swanepoel, I did look it up,
413
1054515
2065
Swanepoel, tôi đã tra cứu,
17:36
but it was a journalist saying it and we all know that
414
1056580
3050
nhưng đó là một nhà báo nói điều đó và tất cả chúng ta đều biết rằng các
17:39
journalists don't always get everything right.
415
1059630
2080
nhà báo không phải lúc nào cũng hiểu đúng mọi thứ.
17:41
Now, I will say in this clip,
416
1061710
1620
Bây giờ, tôi sẽ nói trong clip này,
17:43
Candice speaks very slowly and clearly,
417
1063330
2640
Candice nói rất chậm và rõ ràng
17:45
so that could have influenced the result.
418
1065970
2950
nên có thể ảnh hưởng đến kết quả.
17:48
But I love the South African accent.
419
1068920
3300
Nhưng tôi thích giọng Nam Phi.
17:52
One of my closest friends is from South Africa.
420
1072220
2770
Một trong những người bạn thân nhất của tôi đến từ Nam Phi.
17:54
In fact, two of them actually, great people.
421
1074990
2310
Trên thực tế, hai trong số họ thực sự là những người tuyệt vời.
17:57
- I had so much fun doing those looks,
422
1077300
2243
- Tôi đã rất vui khi thực hiện những bộ trang phục đó,
18:00
I mean, I didn't feel like a fit model at all.
423
1080400
2120
ý tôi là, tôi không cảm thấy mình là một người mẫu phù hợp chút nào.
18:02
I just had so much fun trying everything on like
424
1082520
3350
Tôi đã rất vui khi thử mọi thứ như thể
18:05
it's such a lovely experience.
425
1085870
2800
đó là một trải nghiệm đáng yêu.
18:08
And you asked me earlier if I thought about
426
1088670
3870
Và bạn đã hỏi tôi trước đó liệu tôi có nghĩ về
18:12
the different outfits that I didn't get, not at all.
427
1092540
2830
những bộ trang phục khác nhau mà tôi không nhận được không, hoàn toàn không.
18:15
I was just, happy to be a part of the family.
428
1095370
3400
Tôi chỉ, rất vui khi được là một phần của gia đình.
18:18
- So for me what's very distinctive is her vowel sounds
429
1098770
3500
- Vì vậy, đối với tôi, điều rất đặc biệt là các nguyên âm của cô ấy
18:22
and the way she pronounces them, for example,
430
1102270
2380
và cách cô ấy phát âm chúng, chẳng hạn như
18:24
I would say at all,
431
1104650
2426
tôi sẽ nói rằng, cách
18:27
hers is very graceful way, at all.
432
1107076
2914
của cô ấy rất duyên dáng.
18:29
I say at, she says more of a at,
433
1109990
2450
Tôi nói at, cô ấy nói at nhiều hơn,
18:32
it is hard to put my finger on it,
434
1112440
2320
thật khó để đặt ngón tay của tôi vào nó,
18:34
but I feel like her vowel sounds are almost a bit shortened,
435
1114760
3360
nhưng tôi cảm thấy như các nguyên âm của cô ấy gần như bị rút ngắn lại một chút,
18:38
so it sounds choppier when she speaks.
436
1118120
2210
vì vậy khi cô ấy nói nghe có vẻ chặt hơn.
18:40
Have another listen with subtitles
437
1120330
2466
Có một bài nghe khác với phụ đề
18:42
and see how much you understand.
438
1122796
2204
và xem bạn hiểu được bao nhiêu.
18:45
- I had so much fun doing those looks,
439
1125000
2483
- Tôi đã rất vui khi thực hiện những bộ trang phục đó,
18:48
I mean, I didn't feel like a fit model at all.
440
1128320
2110
ý tôi là, tôi không cảm thấy mình là một người mẫu phù hợp chút nào.
18:50
I just had so much fun trying everything on like
441
1130430
3370
Tôi đã rất vui khi thử mọi thứ như thể
18:53
it's such a lovely experience.
442
1133800
2780
đó là một trải nghiệm đáng yêu.
18:56
And you asked me earlier if I thought about
443
1136580
3860
Và bạn đã hỏi tôi trước đó liệu tôi có nghĩ về
19:00
the different outfits that I didn't get, not at all.
444
1140440
2860
những bộ trang phục khác nhau mà tôi không nhận được không, hoàn toàn không.
19:03
I was just, happy to be a part of the family.
445
1143300
4230
Tôi chỉ, rất vui khi được là một phần của gia đình.
19:07
- Very graceful.
446
1147530
1042
- Rất duyên dáng.
19:08
Finally, let's talk about the accent that you voted
447
1148572
3174
Cuối cùng, hãy nói về giọng mà bạn bình chọn
19:11
as number one,
448
1151746
1754
là số một
19:13
the easiest to understand, it is the Scottish,
449
1153500
4420
, dễ hiểu nhất, đó là giọng Scotland,
19:17
sort of Edinburgh accent spoken by Karen Gillan.
450
1157920
5000
kiểu như giọng Edinburgh của Karen Gillan.
19:23
Now, as with all accents,
451
1163000
1190
Bây giờ, như với tất cả các giọng,
19:24
there are various different strengths
452
1164190
2300
có nhiều thế mạnh khác nhau
19:27
and she is on an American talk show.
453
1167441
1559
và cô ấy đang tham gia một chương trình trò chuyện của Mỹ.
19:29
So she might have adapted her accent slightly
454
1169000
2590
Vì vậy, cô ấy có thể đã điều chỉnh giọng của mình một chút
19:31
to the situation,
455
1171590
910
cho phù hợp với tình huống,
19:32
but you can definitely hear strong characteristics
456
1172500
2850
nhưng bạn chắc chắn có thể nghe thấy những đặc điểm mạnh mẽ
19:35
of the Scottish and Edinburgh accent in there.
457
1175350
2520
của giọng Scotland và Edinburgh trong đó.
19:37
Let's have a listen.
458
1177870
1300
Chúng ta hãy lắng nghe.
19:39
- What do you eat there on Christmas?
459
1179170
1760
- Bạn ăn gì ở đó vào Giáng sinh?
19:40
- Well, I eat, this is not just Christmas,
460
1180930
1730
- Chà, tôi ăn, đây không chỉ là Giáng sinh,
19:42
but this is every single morning, black pudding.
461
1182660
2240
mà là mỗi sáng, bánh pudding đen.
19:44
Do you know what that is? - No.
462
1184900
1590
Bạn có biết cái đó là gì không? - Không.
19:46
- Does anyone know what that is here?
463
1186490
1233
- Có ai biết cái gì ở đây không?
19:47
(audience cheering)
464
1187723
833
(khán giả cổ vũ)
19:48
Okay, there are two fans who love black pudding.
465
1188556
3204
Được rồi, có hai người hâm mộ yêu bánh pudding đen.
19:51
So I don't think I can eat it anymore
466
1191760
1480
Vì vậy, tôi không nghĩ rằng tôi có thể ăn nó
19:53
'cause I just Googled what it's made of
467
1193240
1930
nữa vì tôi chỉ Google tìm kiếm nó được làm
19:55
like before I came on stage and it's,
468
1195170
2730
như thế nào trước khi tôi bước lên sân khấu và nó,
19:57
the main ingredient is fresh pigs blood.
469
1197900
2833
thành phần chính là tiết lợn tươi.
20:01
- She's talking about black pudding.
470
1201601
2569
- Cô ấy đang nói về bánh pudding đen.
20:04
It's a typical sausage in the UK and it's made from blood,
471
1204170
3930
Đó là một loại xúc xích điển hình ở Anh và nó được làm từ tiết,
20:08
basically, I know there are versions in Spain
472
1208100
2110
về cơ bản, tôi biết ở Tây Ban Nha có những phiên bản
20:10
which contained blood and rice, Morcilla,
473
1210210
2333
chứa tiết và gạo, Morcilla,
20:14
and it is nice, but it's not to everyone's taste.
474
1214000
3810
và nó rất ngon, nhưng không phải ai cũng thích.
20:17
I personally think it's good to use waste parts
475
1217810
2590
Cá nhân tôi nghĩ rằng thật tốt khi sử dụng các bộ phận phế thải
20:20
of the animal that might not be used elsewhere.
476
1220400
2230
của động vật mà có thể không được sử dụng ở nơi khác.
20:22
Other people can't get their head around that.
477
1222630
3100
Những người khác không thể hiểu được điều đó.
20:25
So a strong characteristic of her accent
478
1225730
3210
Vì vậy, một đặc điểm mạnh mẽ trong giọng của cô ấy
20:28
is the way she says, as I say, A, hers is more of an e.
479
1228940
5000
là cách cô ấy nói, như tôi nói, A, giọng của cô ấy giống âm e hơn.
20:34
So for example, I made, and she would say made.
480
1234360
4420
Vì vậy, ví dụ, tôi đã làm, và cô ấy sẽ nói đã làm.
20:38
Also did you notice when she says morning, as I would say,
481
1238780
3280
Ngoài ra, bạn có để ý khi cô ấy nói buổi sáng, như tôi sẽ nói,
20:42
she said morning with an n instead of an -ing
482
1242060
4800
cô ấy nói buổi sáng với một chữ n thay vì một -ing
20:46
as I would say with an -ing word,
483
1246860
2240
như tôi sẽ nói với một chữ -ing,
20:49
we had another accent that did that as well, didn't we?
484
1249100
2120
chúng tôi cũng có một trọng âm khác làm điều đó, phải không?
20:51
Matthew McConaughey, he said doing,
485
1251220
2470
Matthew McConaughey, anh ấy nói đang làm,
20:53
I think it's quite common to do that.
486
1253690
1890
tôi nghĩ việc đó khá phổ biến.
20:55
What you're doing?
487
1255580
833
Bạn đang làm gì vậy?
20:56
In fact, I would say that actually quite frequently,
488
1256413
2247
Trên thực tế, tôi sẽ nói điều đó khá thường xuyên,
20:58
if I'm talking to someone casually.
489
1258660
1230
nếu tôi tình cờ nói chuyện với ai đó.
20:59
What're you doing,
490
1259890
1420
Anh đang làm gì vậy,
21:01
what're you doing?
491
1261310
1700
anh đang làm gì vậy?
21:03
Instead of what are you doing?
492
1263010
1330
Thay vì bạn đang làm gì?
21:04
Let's listen again, once more with subtitles,
493
1264340
3690
Hãy cùng nghe lại, một lần nữa với phụ đề,
21:08
- What do you eat there on Christmas?
494
1268030
1590
- What do you eat there on Christmas?
21:09
- Well, I eat, this is not just Christmas,
495
1269620
1420
- Chà, tôi ăn, đây không chỉ là Giáng sinh,
21:11
but this is every single morning, black pudding.
496
1271040
2530
mà là mỗi sáng, bánh pudding đen.
21:13
Do you know what that is? - No.
497
1273570
1153
Bạn có biết cái đó là gì không? - Không.
21:14
- Does anyone know what that is here?
498
1274723
1762
- Có ai biết cái gì ở đây không?
21:16
(audience cheering)
499
1276485
1335
(khán giả cổ vũ)
21:17
Okay, there are two fans who love black pudding.
500
1277820
2610
Được rồi, có hai người hâm mộ yêu bánh pudding đen.
21:20
So I don't think I can eat it anymore
501
1280430
1500
Vì vậy, tôi không nghĩ rằng tôi có thể ăn nó
21:21
'cause I just Googled what it's made of
502
1281930
1890
nữa vì tôi chỉ Google tìm kiếm nó được làm
21:23
like before I came on stage and it's,
503
1283820
2760
như thế nào trước khi tôi bước lên sân khấu và nó,
21:26
the main ingredient is fresh pigs blood.
504
1286580
2813
thành phần chính là tiết lợn tươi.
21:30
- Yeah, so you voted that to be the easiest to understand,
505
1290590
2720
- Ừ, vậy bạn bình chọn là dễ hiểu nhất,
21:33
but I will say it was very tight
506
1293310
1360
nhưng tôi sẽ nói rằng nó rất chặt chẽ
21:34
between the South African accent and the Scottish accent.
507
1294670
4620
giữa giọng Nam Phi và giọng Scotland.
21:39
That is it for today's accent analysis,
508
1299290
3280
Đó là phần phân tích trọng âm ngày hôm nay,
21:42
I hope you enjoyed it and I hope you learned something.
509
1302570
2810
tôi hy vọng bạn thích nó và tôi hy vọng bạn đã học được điều gì đó.
21:45
I'm really, really enjoying these videos.
510
1305380
2510
Tôi thực sự, thực sự thích những video này.
21:47
If you have any recommendations for accents
511
1307890
2953
Nếu bạn có bất kỳ đề xuất nào về trọng âm
21:50
that I should look at or different ways
512
1310843
1877
mà tôi nên xem xét hoặc những cách khác mà
21:52
I should do the survey, 'cause it's hard to make it fair.
513
1312720
3630
tôi nên thực hiện khảo sát, vì rất khó để làm cho nó công bằng.
21:56
I must say.
514
1316350
1640
Tôi phải nói.
21:57
Or if there are any celebrities
515
1317990
1270
Hoặc nếu có bất kỳ người nổi tiếng nào
21:59
that you'd like me to take a look at,
516
1319260
1430
mà bạn muốn tôi xem qua,
22:00
please put it down in the comment section below.
517
1320690
1540
vui lòng ghi vào phần bình luận bên dưới.
22:02
I will take a look at it.
518
1322230
1610
Tôi sẽ xem qua nó.
22:03
Don't forget to download the free PDF
519
1323840
1630
Đừng quên tải xuống bản PDF miễn phí
22:05
that goes with today's lesson.
520
1325470
1620
đi kèm với bài học hôm nay.
22:07
Just click on the link in the description box,
521
1327090
1730
Chỉ cần nhấp vào liên kết trong hộp mô tả,
22:08
you enter your name and your email address
522
1328820
1730
bạn nhập tên và địa chỉ email của mình
22:10
and it will go directly to your inbox.
523
1330550
2560
và nó sẽ chuyển trực tiếp đến hộp thư đến của bạn.
22:13
And then every week after that,
524
1333110
1870
Và cứ mỗi tuần sau đó,
22:14
you will automatically receive my PDFs.
525
1334980
2610
bạn sẽ tự động nhận được các tệp PDF của tôi.
22:17
Also don't forget to check out Woodpecker Learning.
526
1337590
2810
Cũng đừng quên kiểm tra Woodpecker Learning.
22:20
I've got the links for the App store
527
1340400
1460
Tôi có các liên kết cho Cửa hàng ứng dụng
22:21
and the Google Play store in the description box.
528
1341860
3350
và Cửa hàng Google Play trong hộp mô tả.
22:25
Don't forget to check out my personal channel,
529
1345210
2260
Đừng quên xem kênh cá nhân của tôi,
22:27
I've just moved house, I've just got married.
530
1347470
1838
tôi mới chuyển nhà, tôi mới kết hôn.
22:29
There's a lot going on
531
1349308
833
Có rất nhiều điều đang diễn ra
22:30
and I'm going to tell you all about it there,
532
1350141
2529
và tôi sẽ kể cho bạn nghe tất cả về nó ở đó,
22:32
all of the videos there are fully subtitled
533
1352670
2740
tất cả các video ở đó đều có phụ đề đầy đủ
22:35
and show our life here in the English countryside.
534
1355410
3490
và cho thấy cuộc sống của chúng tôi ở vùng nông thôn nước Anh này.
22:38
I can't wait to share a little bit more about
535
1358900
2780
Tôi nóng lòng muốn chia sẻ thêm một chút về
22:41
the big changes that have been going on in our life.
536
1361680
2910
những thay đổi lớn đang diễn ra trong cuộc sống của chúng tôi.
22:44
Don't forget to connect with me on all of my social media.
537
1364590
2450
Đừng quên kết nối với tôi trên tất cả các phương tiện truyền thông xã hội của tôi.
22:47
I've got my Instagram and I've got my Facebook.
538
1367040
2780
Tôi đã có Instagram của mình và tôi đã có Facebook của mình.
22:49
I've also got my website englishwithlucy.co.uk,
539
1369820
3500
Tôi cũng có trang web englishwithlucy.co.uk,
22:53
where I've got a really cool pronunciation tool.
540
1373320
2350
nơi tôi có một công cụ phát âm rất hay.
22:55
You can click on the phonemes and hear me pronounce
541
1375670
3610
Bạn có thể bấm vào các âm vị và nghe tôi phát
22:59
said phonemes and words that contain those phonemes.
542
1379280
3490
âm các âm vị đã nói và các từ có chứa các âm vị đó.
23:02
E.
543
1382770
833
E.
23:05
Add.
544
1385934
833
Thêm.
23:08
No.
545
1388150
1580
Không.
23:09
It's a lot of fun.
546
1389730
1310
Nó rất vui.
23:11
I will see you soon for another lesson (smooches).
547
1391040
2500
Tôi sẽ sớm gặp lại bạn trong một bài học khác (cười).
23:14
(upbeat music)
548
1394750
2583
(Âm nhạc lạc quan)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7