English Accents Ranked from Easy to Hard to Understand (with TEST & Examples) (+ Free PDF & Quiz)

241,918 views ・ 2021-10-07

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
(upbeat music)
0
1973
2583
(música alegre)
00:10
- Hello everyone and welcome back to "English With Lucy".
1
10490
4330
- Hola a todos y bienvenidos de nuevo a "English With Lucy".
00:14
Oh, I've missed you.
2
14820
979
Oh, te he extrañado.
00:15
A lot has changed.
3
15799
1751
Mucho ha cambiado.
00:17
Firstly, new background.
4
17550
2750
En primer lugar, nuevo fondo.
00:20
We have moved house,
5
20300
1030
Nos hemos mudado de casa,
00:21
we have moved to another part of the country.
6
21330
2760
nos hemos mudado a otra parte del país.
00:24
I've got lots to tell you about that,
7
24090
1700
Tengo mucho que contarte sobre eso,
00:25
but I'll speak about it on my personal channel, Lucy Bella.
8
25790
4030
pero lo hablaré en mi canal personal, Lucy Bella.
00:29
Other big news is that, can't quite believe it,
9
29820
4530
Otra gran noticia es que , no me lo puedo creer,
00:34
I'm married.
10
34350
1163
estoy casado.
00:36
I got married to my husband, William,
11
36670
2670
Me casé con mi esposo, William,
00:39
and my name is now Lucy Bella Simkins,
12
39340
3640
y ahora mi nombre es Lucy Bella Simkins, en
00:42
instead of Lucy Bella Earl.
13
42980
1300
lugar de Lucy Bella Earl.
00:44
I did choose to take my husband's surname.
14
44280
2660
Elegí tomar el apellido de mi esposo.
00:46
So enough about me more about you.
15
46940
3010
Así que basta de mí, más de ti.
00:49
Today we're looking at different accents
16
49950
2260
Hoy vamos a ver diferentes acentos
00:52
from across the world, different English accents,
17
52210
2180
de todo el mundo, diferentes acentos ingleses,
00:54
and we're going to rank them from easiest
18
54390
3060
y los clasificaremos del más fácil
00:57
to most difficult to understand.
19
57450
2280
al más difícil de entender.
00:59
I recently made another similar video,
20
59730
2171
Recientemente hice otro video similar,
01:01
ranking accents from all across the UK.
21
61901
4299
clasificando los acentos de todo el Reino Unido.
01:06
Today, we're going to look further a field
22
66200
2050
Hoy, vamos a mirar más allá en un campo
01:08
and compare how easy different accents are.
23
68250
2540
y comparar qué tan fáciles son los diferentes acentos.
01:10
I put out a survey to my audience
24
70790
2160
Envié una encuesta a mi audiencia
01:12
with lots of different clips
25
72950
2220
con muchos clips diferentes
01:15
and over 10,000 of you participated.
26
75170
2740
y más de 10,000 de ustedes participaron.
01:17
It's not the most scientific survey on earth,
27
77910
2640
No es la encuesta más científica del mundo,
01:20
so take the results with a pinch of salt,
28
80550
2490
así que toma los resultados con pinzas,
01:23
but I think it would be really,
29
83040
1670
pero creo que sería muy,
01:24
really fun to compare these accents.
30
84710
1670
muy divertido comparar estos acentos.
01:26
This is a great listening practise opportunity
31
86380
2790
Esta es una gran oportunidad de práctica auditiva
01:29
for you as well.
32
89170
1350
para usted también.
01:30
I'm going to play each 15 to 20-second clip twice,
33
90520
3690
Voy a reproducir cada clip de 15 a 20 segundos dos veces,
01:34
the first time without subtitles
34
94210
2520
la primera vez sin subtítulos
01:36
and the second time with subtitles,
35
96730
2322
y la segunda vez con subtítulos,
01:39
so you can check your understanding.
36
99052
2558
para que pueda verificar su comprensión.
01:41
It's also excellent to familiarise yourself
37
101610
3260
También es excelente para familiarizarse
01:44
with as many different accents as possible.
38
104870
2790
con tantos acentos diferentes como sea posible.
01:47
This will help you improve your listening skills
39
107660
2600
Esto le ayudará a mejorar sus habilidades de escucha
01:50
and your general understanding.
40
110260
1670
y su comprensión general.
01:51
As always, there is a free PDF
41
111930
2140
Como siempre, hay un PDF gratuito
01:54
that goes with today's lesson.
42
114070
1550
que acompaña a la lección de hoy.
01:55
If you'd like to download that,
43
115620
1140
Si desea descargarlo,
01:56
just click on the link in the description box,
44
116760
2730
simplemente haga clic en el enlace en el cuadro de descripción,
01:59
enter your name and your email address,
45
119490
2210
ingrese su nombre y su dirección de correo electrónico,
02:01
and the PDF will go directly to your inbox.
46
121700
2140
y el PDF irá directamente a su bandeja de entrada.
02:03
And then every week after that,
47
123840
1430
Y luego, cada semana después de eso
02:05
you will automatically receive my free PDFs.
48
125270
2570
, recibirá automáticamente mis archivos PDF gratuitos.
02:07
A huge thank you to the sponsor of today's video,
49
127840
3130
Muchas gracias al patrocinador del video de hoy,
02:10
Woodpecker Learning and it's oh, so relevant
50
130970
3520
Woodpecker Learning y es tan relevante
02:14
for today's lesson.
51
134490
1210
para la lección de hoy.
02:15
Woodpecker is a free video player app,
52
135700
2719
Woodpecker es una aplicación de reproducción de video gratuita,
02:18
built for English learning.
53
138419
2021
diseñada para aprender inglés.
02:20
The app has over 300,000 videos in English,
54
140440
4540
La aplicación tiene más de 300 000 videos en inglés,
02:24
all with accurate subtitles.
55
144980
2160
todos con subtítulos precisos.
02:27
They are all organised by topics.
56
147140
1880
Todos están organizados por temas.
02:29
So you can look through,
57
149020
1340
Así que puedes mirar,
02:30
find something that interests you,
58
150360
1560
encontrar algo que te interese,
02:31
that you want to watch and immerse yourself in the subject.
59
151920
3440
que quieras ver y sumergirte en el tema.
02:35
It's especially perfect for videos
60
155360
2750
Es especialmente perfecto para videos
02:38
with hard-to-understand accents
61
158110
2150
con acentos difíciles de entender
02:40
as we'll be talking about today.
62
160260
1600
como hablaremos hoy.
02:41
With Woodpecker,
63
161860
833
Con Woodpecker,
02:42
you can quickly learn new words just by touching them.
64
162693
2947
puedes aprender rápidamente nuevas palabras con solo tocarlas.
02:45
And you can save words that you've looked up
65
165640
2160
Y puede guardar las palabras que ha buscado
02:47
in your word history.
66
167800
1600
en su historial de palabras.
02:49
I always go on about word lists, private dictionaries.
67
169400
3080
Siempre hablo de listas de palabras, diccionarios privados.
02:52
You should absolutely use this tool.
68
172480
1780
Absolutamente deberías usar esta herramienta.
02:54
You can also repeat phrases again and again,
69
174260
2860
También puedes repetir frases una y otra vez,
02:57
to improve your pronunciation and your understanding.
70
177120
3010
para mejorar tu pronunciación y tu comprensión.
03:00
One part that really excites me
71
180130
1920
Una parte que realmente me emociona
03:02
is that it can combine with Netflix.
72
182050
2580
es que se puede combinar con Netflix.
03:04
This lets you touch any word
73
184630
1720
Esto te permite tocar cualquier palabra
03:06
whilst watching your favourite shows on Netflix.
74
186350
2450
mientras miras tus programas favoritos en Netflix.
03:08
So even Netflix and chill can be a learning experience.
75
188800
3350
Entonces, incluso Netflix y chill pueden ser una experiencia de aprendizaje.
03:12
It's free to watch videos and look up words with Woodpecker.
76
192150
3380
Es gratis ver videos y buscar palabras con Woodpecker.
03:15
So I highly recommend you download it now.
77
195530
2280
Así que te recomiendo que lo descargues ahora.
03:17
The link is in the description box
78
197810
2040
El enlace está en el cuadro de descripción
03:19
and if you want to try the Netflix integration,
79
199850
3370
y si desea probar la integración de Netflix
03:23
they are offering a seven-day free trial of that.
80
203220
2470
, ofrecen una prueba gratuita de siete días.
03:25
Just click on the link in the description to get the
81
205690
2240
Simplemente haga clic en el enlace de la descripción para obtener la
03:27
Woodpecker Learning app on Google Play or the App store.
82
207930
3340
aplicación Woodpecker Learning en Google Play o en la tienda de aplicaciones.
03:31
All right,
83
211270
833
Muy bien,
03:32
let's get started with the ranking of the accents.
84
212103
3017
comencemos con la clasificación de los acentos.
03:35
So number 10, the accent that you voted most difficult
85
215120
4070
Entonces, número 10, el acento que votaste como el más difícil
03:39
to understand is a Melbourne accent from Australia
86
219190
4450
de entender es un acento de Melbourne de Australia
03:43
as spoken by Chris Hemsworth.
87
223640
3170
tal como lo habla Chris Hemsworth.
03:46
Let's have a look, firstly, without subtitles,
88
226810
3030
Echemos un vistazo, primero, sin subtítulos, a
03:49
see how much you understand.
89
229840
1470
ver cuánto entiendes.
03:51
And then we'll repeat it again with subtitles.
90
231310
3440
Y luego lo repetiremos de nuevo con subtítulos.
03:54
- I really knew nothing about what the film was gonna be
91
234750
4166
- Realmente no sabía nada sobre lo que iba a ser la película
03:58
and yet the rest of the town did.
92
238916
1854
y, sin embargo, el resto de la ciudad sí.
04:00
I'd sort of just arrived,
93
240770
950
Acababa de llegar
04:01
and I had sent a tape early on
94
241720
2596
y había enviado una cinta desde el principio
04:04
and it was sort of last minute phone call with J.J. Abrams,
95
244316
2974
y era una especie de llamada telefónica de último minuto con J.J. Abrams,
04:07
the director called and said,
96
247290
1777
el director llamó y dijo:
04:09
"Look, can you come in tonight,
97
249067
1203
"Mira, ¿puedes venir esta noche,
04:10
like Friday afternoon?"
98
250270
940
como el viernes por la tarde?"
04:11
I was like, "Okay, yeah, yeah."
99
251210
1540
Yo estaba como, "Está bien, sí, sí".
04:12
And I said, I don't know the script or whatever,
100
252750
1147
Y dije, no sé el guión o lo que sea,
04:13
and read at the desk with him in his office.
101
253897
2963
y leí en el escritorio con él en su oficina.
04:16
And he goes, "Okay, great.
102
256860
833
Y él dice: "Vale, genial.
04:17
You got the part you start Monday."
103
257693
997
Tienes el papel que empiezas el lunes".
04:18
- So he's talking in a very casual, informal way,
104
258690
2320
- Así que está hablando de una manera muy casual e informal,
04:21
as if he's chatting with friends.
105
261010
1760
como si estuviera charlando con amigos.
04:22
He's also speaking very quickly.
106
262770
2530
También está hablando muy rápido.
04:25
A couple of things I've picked up on is he says
107
265300
2450
Un par de cosas que he captado es que dice
04:27
new instead of new.
108
267750
1970
nuevo en lugar de nuevo.
04:29
When I say instead of, I mean, I pronounce it new,
109
269720
3580
Cuando digo en lugar de, quiero decir, lo pronuncio nuevo,
04:33
I speak with a modern RP accent.
110
273300
2630
hablo con un acento RP moderno.
04:35
Obviously part of his dialect is new,
111
275930
2860
Obviamente parte de su dialecto es nuevo,
04:38
in American English they do this as well.
112
278790
2210
en inglés americano también lo hacen.
04:41
Let's listen again with subtitles
113
281000
1550
Escuchemos de nuevo con subtítulos
04:42
and see how much you understand.
114
282550
1876
y veamos cuánto entiende.
04:44
- I really knew nothing about what the film was gonna be
115
284426
4624
- Realmente no sabía nada sobre lo que iba a ser la película
04:49
and yet the rest of the town did.
116
289050
1570
y, sin embargo, el resto de la ciudad sí.
04:50
I'd sort of just arrived,
117
290620
940
Acababa de llegar
04:51
and I had sent a tape early on
118
291560
2560
y había enviado una cinta desde el principio
04:54
and it was sort of last minute phone call with J.J. Abrams,
119
294120
3020
y era una especie de llamada telefónica de último minuto con J.J. Abrams,
04:57
the director called and said,
120
297140
1436
el director llamó y dijo:
04:58
"Look, can you come in tonight,
121
298576
1534
"Mira, ¿puedes venir esta noche,
05:00
like Friday afternoon?"
122
300110
940
como el viernes por la tarde?"
05:01
I was like, "Okay, yeah, yeah."
123
301050
1106
Yo estaba como, "Está bien, sí, sí".
05:02
And I said, I don't know the script or whatever,
124
302156
1584
Y dije, no sé el guión o lo que sea,
05:03
and read at the desk with him in his office.
125
303740
2960
y leí en el escritorio con él en su oficina.
05:06
And he goes, "Okay, great.
126
306700
833
Y él dice: "Vale, genial.
05:07
You got the part you start Monday."
127
307533
957
Tienes el papel que empiezas el lunes".
05:08
- Yeah. Very quick.
128
308490
860
- Sí. Muy rápido.
05:09
I'm not surprised some of you found that challenging.
129
309350
3570
No me sorprende que algunos de ustedes hayan encontrado eso desafiante.
05:12
Let's go to number nine.
130
312920
1015
Vamos al número nueve.
05:13
This is a UK accent, this is Kimberly Walsh
131
313935
3675
Este es un acento del Reino Unido, esta es Kimberly Walsh
05:17
speaking with her lovely Yorkshire accent.
132
317610
3050
hablando con su encantador acento de Yorkshire.
05:20
Let's have a listen without subtitles.
133
320660
2170
Vamos a tener una escucha sin subtítulos.
05:22
- It was fun actually, I quite liked it,
134
322830
1860
- De hecho, fue divertido, me gustó bastante,
05:24
I sort of settled back into it and the kids were lovely,
135
324690
3330
me volví a acomodar y los niños eran encantadores,
05:28
so they made me feel quite welcome.
136
328020
1730
así que me hicieron sentir muy bienvenido.
05:29
And I had, I don't know if you know
137
329750
1120
Y tuve, no sé si lo saben,
05:30
but I've got a little baby in the film.
138
330870
2220
pero tengo un bebé en la película.
05:33
Vomiting Vera, she's called.
139
333090
1383
Vomitando a Vera, se llama.
05:34
(all laugh)
140
334473
1297
(Todos se ríen),
05:35
so I was there, kept occupied with her for a lot of the time
141
335770
3450
así que estuve allí, me mantuve ocupado con ella durante gran parte del tiempo
05:39
just kind of making sure that she didn't start crying
142
339220
2300
solo para asegurarme de que no comenzara a llorar
05:41
in the middle of the scene.
143
341520
1190
en medio de la escena.
05:42
- So, one thing I noticed about the way Kimberly speaks
144
342710
2670
- Entonces, una cosa que noté sobre la forma en que habla Kimberly
05:45
is she uses the glottal stop a lot.
145
345380
3000
es que usa mucho la parada glotal.
05:48
So what I said lot, she might say lot.
146
348380
3220
Entonces, lo que dije mucho, ella podría decir mucho.
05:51
Can you hear her say quite welcome
147
351600
2350
¿Puedes oírla decir muy bienvenido en
05:53
instead of quite welcome?
148
353950
1900
lugar de muy bienvenido?
05:55
One word I love from her is lovely,
149
355850
4150
Una palabra que me encanta de ella es encantadora,
06:00
with the Yorkshire accent my a-sound becomes u-sound.
150
360000
5000
con el acento de Yorkshire, mi sonido a se convierte en sonido u.
06:05
I say lovely, she says, lovely.
151
365800
3530
Yo digo encantador, ella dice, encantador.
06:09
Yeah, that's really warm and lovely.
152
369330
2394
Sí, eso es realmente cálido y encantador.
06:11
(laughs)
153
371724
1556
(Risas)
06:13
Let's listen again with subtitles.
154
373280
2430
Vamos a escuchar de nuevo con subtítulos.
06:15
See how much you understood.
155
375710
1790
Mira cuánto entendiste.
06:17
- It was fun actually, I quite liked it,
156
377500
1820
- De hecho, fue divertido, me gustó bastante,
06:19
I sort of settled back into it and the kids were lovely,
157
379320
3380
me volví a acomodar y los niños eran encantadores,
06:22
so they made me feel quite welcome.
158
382700
1740
así que me hicieron sentir muy bienvenido.
06:24
And I had, I don't know if you know
159
384440
1110
Y tuve, no sé si lo saben,
06:25
but I've got a little baby in the film.
160
385550
2220
pero tengo un bebé en la película.
06:27
Vomiting Vera, she's called.
161
387770
1196
Vomitando a Vera, se llama.
06:28
(all laugh)
162
388966
1464
(Todos se ríen),
06:30
so I was there, kept occupied with her for a lot of the time
163
390430
3460
así que estuve allí, me mantuve ocupado con ella durante gran parte del tiempo
06:33
just kind of making sure that she didn't start crying
164
393890
2320
solo para asegurarme de que no comenzara a llorar
06:36
in the middle of the scene.
165
396210
1060
en medio de la escena.
06:37
- Really nice.
166
397270
880
- Muy agradable.
06:38
That's definitely not the strongest Yorkshire accent
167
398150
2990
Sin embargo, ese definitivamente no es el acento de Yorkshire más fuerte
06:41
I've ever heard though,
168
401140
833
06:41
I've heard some really, really strong ones.
169
401973
2147
que he escuchado,
he escuchado algunos muy, muy fuertes.
06:44
Sometimes, especially with celebrities,
170
404120
1459
A veces, especialmente con las celebridades
06:45
they alter their accents when they're in interviews.
171
405579
4031
, alteran su acento cuando están en entrevistas.
06:49
So sometimes you get a more reduced version
172
409610
2207
Entonces, a veces obtienes una versión más reducida
06:51
of their natural accent.
173
411817
2763
de su acento natural.
06:54
Okay, at number eight, we have someone from the Caribbean.
174
414580
3190
Bien, en el número ocho, tenemos a alguien del Caribe.
06:57
It is the wonderful Rihanna from Barbados.
175
417770
3330
Es la maravillosa Rihanna de Barbados.
07:01
This is a very early video
176
421100
1442
Este es un video muy temprano
07:02
because I kind of noticed as she's gone along,
177
422542
3718
porque noté que a medida que avanzaba,
07:06
she has started to alter her accent slightly.
178
426260
2940
ella comenzó a alterar su acento ligeramente.
07:09
That's probably 'cause she spent so much time in the US
179
429200
3560
Probablemente se deba a que pasó mucho tiempo en los EE. UU.
07:12
and possibly because of media training as well.
180
432760
2730
y posiblemente también a la capacitación en medios.
07:15
So I've taken one of her really early interviews,
181
435490
2770
Así que tomé una de sus primeras entrevistas
07:18
have a listen, see how much you understand
182
438260
2100
, escuche, vea cuánto entiende
07:20
and see if you can notice any differences as well,
183
440360
2230
y vea si también puede notar alguna diferencia,
07:22
any characteristics of her accent.
184
442590
2910
alguna característica de su acento.
07:25
- My influences are Beyonce, Mariah Carey,
185
445500
4160
- Mis influencias son Beyonce, Mariah Carey,
07:29
Alicia Keys, Whitney Houston.
186
449660
2150
Alicia Keys, Whitney Houston.
07:31
I always used to sing in the shower,
187
451810
2090
Siempre solía cantar en la ducha
07:33
I used to sing at home.
188
453900
1640
, solía cantar en casa.
07:35
Neighbours would complain because I was singing so loudly but
189
455540
3352
Los vecinos se quejaban porque estaba cantando muy fuerte,
07:38
I've never met a celebrity and
190
458892
2438
pero nunca había conocido a una celebridad
07:41
to have to audition for one and meet him at the same time,
191
461330
4610
y tener que hacer una audición para una y conocerlo al mismo tiempo,
07:45
like Jay-Z someone like him, I was hysterical.
192
465940
4070
como Jay-Z, alguien como él, estaba histérica.
07:50
- Gorgeous accent, gorgeous.
193
470010
2360
- Precioso acento, precioso.
07:52
Big characteristic for me is where I say e,
194
472370
3050
Gran característica para mí es donde digo e,
07:56
Beyonce, Jay-Z, made.
195
476270
3480
Beyonce, Jay-Z, hecho.
07:59
She says e, Beyonce, Jay-Z (chuckles).
196
479750
4997
Ella dice e, Beyonce, Jay-Z (risas).
08:05
I'm feeling really embarrassed
197
485750
1650
Me siento muy avergonzado
08:07
trying to imitate her accent there,
198
487400
1760
tratando de imitar su acento allí,
08:09
I'm not doing it any justice at all.
199
489160
2340
no le estoy haciendo justicia en absoluto.
08:11
I'd say Jay-Z, she says sort of Jay-Z.
200
491500
4300
Yo diría Jay-Z, ella dice una especie de Jay-Z.
08:15
I say neighbours, she says more of a neighbours.
201
495800
3173
Yo digo vecinos, ella dice más de vecinos.
08:20
I find that vowel sound that she creates there
202
500060
2030
Encuentro ese sonido de vocal que ella crea allí
08:22
really hard to imitate and to replicate.
203
502090
2860
realmente difícil de imitar y replicar.
08:24
But I find her accent absolutely stunning.
204
504950
3280
Pero encuentro su acento absolutamente impresionante.
08:28
Let's listen again, see how much you pick up on.
205
508230
2124
Escuchemos de nuevo, veamos cuánto captas.
08:30
- My influences are Beyonce, Mariah Carey,
206
510354
4616
- Mis influencias son Beyonce, Mariah Carey,
08:34
Alicia Keys, Whitney Houston.
207
514970
2160
Alicia Keys, Whitney Houston.
08:37
I always used to sing in the shower,
208
517130
2090
Siempre solía cantar en la ducha
08:39
I used to sing at home.
209
519220
1287
, solía cantar en casa.
08:40
Neighbours would complain because I was singing so loudly but
210
520507
4143
Los vecinos se quejaban porque estaba cantando muy fuerte,
08:44
I've never met a celebrity and
211
524650
2010
pero nunca había conocido a una celebridad
08:46
to have to audition for one and meet him at the same time,
212
526660
4600
y tener que hacer una audición para una y conocerlo al mismo tiempo,
08:51
like Jay-Z someone like him, I was hysterical.
213
531260
3532
como Jay-Z, alguien como él, estaba histérica.
08:54
- It's amazing to hear that,
214
534792
1418
- Es increíble escuchar eso,
08:56
and how she's never met a celebrity.
215
536210
2226
y cómo nunca conoció a una celebridad.
08:58
Yeah and to think how far she's come since that was shot.
216
538436
3144
Sí, y pensar en lo lejos que ha llegado desde que le dispararon.
09:01
Amazing.
217
541580
1120
Asombroso.
09:02
Let's move on to number seven.
218
542700
1370
Pasemos al número siete.
09:04
This lady is from New Zealand,
219
544070
2430
Esta señora es de Nueva Zelanda
09:06
she's actually from Auckland and her name is Lorde.
220
546500
3170
, en realidad es de Auckland y su nombre es Lorde.
09:09
You might know her.
221
549670
1820
Puede que la conozcas.
09:11
Let's have a listen to Lorde and her accent.
222
551490
2560
Escuchemos a Lorde y su acento.
09:14
- I don't know, I mean, I am always pretty gassed
223
554050
3730
- No sé, quiero decir, siempre estoy bastante emocionado
09:17
to be at an award show and I find it like very entertaining,
224
557780
4870
de estar en una entrega de premios y lo encuentro muy entretenido,
09:22
so much going on,
225
562650
840
suceden tantas cosas,
09:23
but I'm sure if you like had more skin in the game,
226
563490
3380
pero estoy seguro de que si te gusta tener más piel en el juego,
09:26
maybe it would be, it's a stressful environment,
227
566870
3730
tal vez sería, es un ambiente estresante,
09:30
but I feel like I'm still kind of the outsider who
228
570600
3748
pero siento que sigo siendo una especie de forastero que
09:34
drinking the free champagne. - You are not, really.
229
574348
3232
bebe el champán gratis. - No lo eres, de verdad.
09:37
- Right.
230
577580
833
- Derecho.
09:38
So I recently did a video with Rosie from Not Even French,
231
578413
3137
Así que recientemente hice un video con Rosie de Not Even French,
09:41
she's from New Zealand and we compared accents.
232
581550
4370
ella es de Nueva Zelanda y comparamos acentos.
09:45
And one really clear characteristic is where I say
233
585920
4180
Y una característica muy clara es donde
09:50
a, stressful, people from New Zealand in general
234
590100
3830
digo estresante, la gente de Nueva Zelanda en general
09:53
say, eh, stressful.
235
593930
2590
dice, eh, estresante.
09:56
So stressful, stressful.
236
596520
2510
Tan estresante, estresante.
09:59
So the eh becomes an a sound.
237
599030
2520
Entonces la eh se convierte en un sonido.
10:01
Red pen, red pen.
238
601550
2460
Bolígrafo rojo, bolígrafo rojo.
10:04
Have a listen again with subtitles
239
604010
1860
Vuelva a escuchar con subtítulos
10:05
and see how much you understand.
240
605870
1523
y vea cuánto entiende.
10:07
- I don't know, I mean, I am always pretty gassed
241
607393
3847
- No sé, quiero decir, siempre estoy bastante emocionado
10:11
to be at an award show and I find it like very entertaining,
242
611240
4890
de estar en una entrega de premios y lo encuentro muy entretenido,
10:16
so much going on,
243
616130
840
10:16
but I'm sure if you like had more skin in the game,
244
616970
3370
suceden tantas cosas,
pero estoy seguro de que si te gusta tener más piel en el juego,
10:20
maybe it would be, it's a stressful environment,
245
620340
3730
tal vez sería, es un ambiente estresante,
10:24
but I feel like I'm still kind of the outsider who
246
624070
3500
pero siento que sigo siendo una especie de forastero que
10:28
drinking the free champagne. - You are not, really.
247
628870
2790
bebe el champán gratis. - No lo eres, de verdad.
10:31
- That person interrupting her at the end.
248
631660
2180
- Esa persona interrumpiéndola al final.
10:33
Ah, right.
249
633840
1140
Ah bien.
10:34
So at number six, we have Saoirse Ronan.
250
634980
3500
Entonces, en el número seis, tenemos a Saoirse Ronan.
10:38
She's from Ireland,
251
638480
1400
Es de Irlanda
10:39
she speaks with a Dublin accent.
252
639880
2830
, habla con acento de Dublín.
10:42
Some people have said to me that you can definitely notice
253
642710
3930
Algunas personas me han dicho que definitivamente puedes notar
10:46
that she's travelled around as well.
254
646640
2340
que ella también ha viajado.
10:48
I find this accent to sound incredibly delicate
255
648980
3540
Encuentro que este acento suena increíblemente delicado
10:52
and beautiful, I hope you enjoy it too.
256
652520
2030
y hermoso, espero que lo disfruten también.
10:54
Let's have a listen.
257
654550
833
Escuchemos.
10:55
- Pyjamas, we get into pyjamas.
258
655383
1721
- Pijama, nos ponemos el pijama.
10:57
(male laughing) - Oh fun.
259
657104
846
10:57
- We get into our Christmas pyjamas,
260
657950
1784
(hombre riendo) - Oh divertido.
- Nos ponemos nuestros pijamas navideños,
10:59
I got a Christmas jumper a few years ago
261
659734
3166
compré un suéter navideño hace unos años
11:02
from this Irish company, can't remember the name of them,
262
662900
1940
de esta compañía irlandesa, no recuerdo el nombre,
11:04
but it says "Happy Birthday Jesus" on it.
263
664840
2302
pero dice "Feliz cumpleaños, Jesús".
11:07
I just found it really funny. - That's very sweet.
264
667142
1898
Simplemente lo encontré muy divertido. - Eso es muy dulce.
11:09
- So I wear that and we just eat all day
265
669040
3390
- Así que me pongo eso y comemos todo el día
11:12
and have a few tipples, and watch movies,
266
672430
4719
y tomamos unas copas, y vemos películas,
11:17
- That's so good. - 'Cause I think
267
677149
833
11:17
that's what everyone does,
268
677982
833
- Eso es tan bueno. - Porque creo que
eso es lo que hace todo el mundo,
11:18
just watch movies. - Do you have a favourite?
269
678815
885
simplemente ver películas. - ¿Tienes un favorito?
11:19
- So one characteristic that I really noticed
270
679700
2310
- Entonces, una característica que realmente noté
11:22
with her accent is she almost whistles her Ts in a way.
271
682010
5000
con su acento es que casi silba sus T de alguna manera.
11:27
And I would say eat, but she says eat,
272
687077
3853
Y yo diría comer, pero ella dice comer,
11:30
almost as if she hasn't completely closed the gap
273
690930
3080
casi como si no hubiera cerrado por completo el espacio
11:34
between the roof of her mouth and her tongue.
274
694010
3000
entre el paladar y la lengua.
11:37
Eat, I find that very, very pleasant to hear
275
697010
5000
Coma, me parece muy, muy agradable escuchar
11:42
the way she says the, I sound,
276
702130
1860
la forma en que dice, sueno,
11:43
Irish, Irish.
277
703990
1820
irlandesa, irlandesa.
11:45
Beautiful, let's listen again.
278
705810
1810
Hermoso, escuchémoslo de nuevo.
11:47
- Pyjamas, we get into pyjamas.
279
707620
1387
- Pijama, nos ponemos el pijama.
11:49
(male laughing) - Oh fun.
280
709007
1273
(hombre riendo) - Oh divertido.
11:50
- We get into our Christmas pyjamas,
281
710280
1373
- Nos ponemos nuestros pijamas navideños,
11:51
I got a Christmas jumper a few years ago
282
711653
3577
compré un suéter navideño hace unos años
11:55
from this Irish company, can't remember the name of them,
283
715230
1920
de esta compañía irlandesa, no recuerdo el nombre,
11:57
but it says "Happy Birthday Jesus" on it.
284
717150
2153
pero dice "Feliz cumpleaños, Jesús".
11:59
I just found it really funny. - That's very sweet.
285
719303
2067
Simplemente lo encontré muy divertido. - Eso es muy dulce.
12:01
- So I wear that and we just eat all day
286
721370
3370
- Así que me pongo eso y comemos todo el día
12:04
and have a few tipples, and watch movies,
287
724740
4609
y tomamos unas copas, y vemos películas,
12:09
- That's so good. - 'Cause I think
288
729349
833
- Eso es tan bueno. - Porque creo que
12:10
that's what everyone does,
289
730182
833
eso es lo que hace todo el mundo,
12:11
just watch movies. - Do you have a favourite?
290
731015
1155
simplemente ver películas. - ¿Tienes un favorito?
12:12
- A tipple is an informal kind of slang word for a drink.
291
732170
4210
- Un trago es una palabra de argot informal para una bebida.
12:16
It don't always mean alcoholic, but the way she's saying it,
292
736380
3030
No siempre significa alcohólico, pero por la forma en que lo dice,
12:19
I think she's meaning we're naughty, we have a cheeky drink.
293
739410
3590
creo que quiere decir que somos traviesos, que tomamos un trago descarado.
12:23
Tipple, do you fancy a tipple?
294
743000
1434
Bebida, ¿te apetece una bebida?
12:24
What's your tipple is what's your favourite drink.
295
744434
1970
¿Cuál es tu bebida? ¿Cuál es tu bebida favorita?
12:26
Next at number five, at the midway point,
296
746404
3686
A continuación, en el número cinco, en el punto medio,
12:30
we have Shilpa Shetty and she's speaking English
297
750090
3400
tenemos a Shilpa Shetty y ella habla inglés
12:33
with an Indian accent.
298
753490
1330
con acento indio.
12:34
And I asked some of my Indian followers
299
754820
2255
Y le pregunté a algunos de mis seguidores indios
12:37
where they would kind of place her accent
300
757075
2885
dónde colocarían su acento
12:39
and I got various responses,
301
759960
1314
y obtuve varias respuestas,
12:41
but in general people said,
302
761274
1826
pero en general la gente dijo,
12:43
well, she's from the south of India.
303
763100
1770
bueno, ella es del sur de la India.
12:44
So it's kind of like Southern Indian English in a way.
304
764870
3010
De alguna manera, es como el inglés del sur de la India.
12:47
Let's have a listen.
305
767880
1420
Escuchemos.
12:49
- Honestly, it wasn't that contrived.
306
769300
1703
- Honestamente, no fue tan artificial.
12:51
It has to come from fun.
307
771003
2827
Tiene que venir de la diversión.
12:53
And then you realise with the encouragement
308
773830
3570
Y luego te das cuenta con el aliento
12:57
and the likes on these various social media handles
309
777400
3500
y los "me gusta" en estos diversos identificadores de redes sociales
13:00
that they're liking what you're doing
310
780900
1420
que les gusta lo que estás haciendo
13:02
and then you're like, "Okay, let me just do this again."
311
782320
1910
y luego dices: "Está bien, déjame hacer esto de nuevo".
13:04
And then that again becomes a trend.
312
784230
2710
Y luego eso vuelve a convertirse en tendencia.
13:06
For example, the Sunday Binges, I mean it was just a,
313
786940
2580
Por ejemplo, Sunday Binges, quiero decir, fue solo una
13:09
it was just really one of those one off,
314
789520
2630
, fue realmente una de esas
13:12
crazy things that I did on a Sunday
315
792150
2020
cosas raras y locas que hice un domingo
13:14
to prove my proof to my friend that I do eat.
316
794170
3000
para demostrarle a mi amigo que sí como.
13:17
- With Shilpa's accent,
317
797170
980
- Con el acento de Shilpa,
13:18
what really sticks out to me is the vowel sounds.
318
798150
2710
lo que realmente me llama la atención son los sonidos de las vocales.
13:20
I say social with an O sound.
319
800860
2800
Digo social con un sonido O.
13:23
She says it more with an o sound, social,
320
803660
3911
Lo dice más con un sonido o, social,
13:27
which sounds a bit like Northern English.
321
807571
2892
que suena un poco como el inglés del norte.
13:30
And also the R sound.
322
810463
3087
Y también el sonido R.
13:33
I really struggled to reproduce the R sound
323
813550
2470
Realmente luché por reproducir el sonido R
13:36
that is common in Indian English accents.
324
816020
2450
que es común en los acentos del inglés indio.
13:38
But you can hear when she says trend,
325
818470
2540
Pero pueden escuchar cuando ella dice tendencia,
13:41
I say r, trend, and hers is more of a trend
326
821010
3740
yo digo r, tendencia, y la suya es más una tendencia
13:44
with the word realise she says, realise,
327
824750
4190
con la palabra darse cuenta que ella dice, darse cuenta, ¿
13:48
and it's that R sound again?
328
828940
1570
y es ese sonido R otra vez?
13:50
And I kid you not, I cannot do it.
329
830510
3250
Y no bromeo, no puedo hacerlo.
13:53
I'll just sit at home, go r, r, r, trying to do it.
330
833760
3550
Me quedaré en casa, haré r, r, r, tratando de hacerlo.
13:57
Let's listen again, but this time with subtitles.
331
837310
3000
Escuchemos de nuevo, pero esta vez con subtítulos.
14:00
- Honestly, it wasn't that contrived.
332
840310
2060
- Honestamente, no fue tan artificial.
14:02
It has to come from fun.
333
842370
2208
Tiene que venir de la diversión.
14:04
And then you realise with the encouragement
334
844578
3842
Y luego te das cuenta con el aliento
14:08
and the likes on these various social media handles
335
848420
3480
y los "me gusta" en estos diversos identificadores de redes sociales
14:11
that they're liking what you're doing
336
851900
1439
que les gusta lo que estás haciendo
14:13
and then you're like, "Okay, let me just do this again."
337
853339
1891
y luego dices: "Está bien, déjame hacer esto de nuevo".
14:15
And then that again becomes a trend.
338
855230
2700
Y luego eso vuelve a convertirse en tendencia.
14:17
For example, the Sunday Binges, I mean it was just a,
339
857930
2580
Por ejemplo, Sunday Binges, quiero decir, fue solo una
14:20
it was just really one of those one off,
340
860510
2640
, fue realmente una de esas
14:23
crazy things that I did on a Sunday
341
863150
2000
cosas raras y locas que hice un domingo
14:25
to prove my proof to my friend that I do eat.
342
865150
3100
para demostrarle a mi amigo que sí como.
14:28
- Okay at number four, we've had quite a few females.
343
868250
2510
- Bueno, en el número cuatro, hemos tenido bastantes hembras.
14:30
We've got another male.
344
870760
1130
Tenemos otro macho.
14:31
This man is right, all right, all right.
345
871890
3233
Este hombre tiene razón, está bien, está bien.
14:36
I wonder if you've guessed who he is.
346
876400
1610
Me pregunto si has adivinado quién es.
14:38
It is Matthew McConaughey,
347
878010
2140
Es Matthew McConaughey,
14:40
speaking with his gorgeous Texan accent.
348
880150
3461
hablando con su magnífico acento tejano.
14:43
Have a listen.
349
883611
1359
Tener una escucha.
14:44
- Yes, McConaughey here,
350
884970
1590
- Sí, aquí McConaughey,
14:46
and I want to welcome you to my YouTube channel.
351
886560
1960
y quiero darles la bienvenida a mi canal de YouTube.
14:48
It's a destination where I'm gonna share who am,
352
888520
2950
Es un destino en el que compartiré quién soy,
14:51
who I'm not, what I believe in, what I don't.
353
891470
2470
quién no soy, en qué creo y qué no.
14:53
What I'm doing, what I'm not doing.
354
893940
2010
Lo que estoy haciendo, lo que no estoy haciendo.
14:55
Along with some approaches to life
355
895950
2170
Junto con algunos enfoques de la vida
14:58
that I've found useful and constructive along the way.
356
898120
2890
que he encontrado útiles y constructivos en el camino.
15:01
- Do you hear, he said YouTube as well.
357
901010
2620
- ¿Oyes?, dijo YouTube también.
15:03
That's like Chris Hemsworth.
358
903630
1450
Eso es como Chris Hemsworth.
15:05
He said new, YouTube, for me and RP, it would be new.
359
905080
4967
Dijo nuevo, YouTube, para mí y RP, sería nuevo.
15:11
And for YouTube,
360
911010
1139
Y para YouTube, en
15:12
we actually say YouTube.
361
912149
2771
realidad decimos YouTube.
15:14
Kind of a ch sound, that T, U together
362
914920
3560
Una especie de sonido ch, esa T, U juntas se
15:18
becomes a ch, YouTube.
363
918480
2040
convierte en un ch, YouTube.
15:20
YouTube for him, YouTube for us.
364
920520
2750
YouTube para él, YouTube para nosotros.
15:23
Another thing I picked up on as he said doing,
365
923270
2930
Otra cosa que me di cuenta es que dijo hacer,
15:26
so he's saying an n sound instead of an ng sound,
366
926200
4330
así que está diciendo un sonido n en lugar de un sonido ng,
15:30
as I would say at the end of an -ing word.
367
930530
3990
como diría yo al final de una palabra -ing.
15:34
Doing, doing.
368
934520
1703
Haciendo, haciendo.
15:37
Let's have a listen again with the subtitles.
369
937070
2510
Vamos a escuchar de nuevo con los subtítulos.
15:39
- Yes, McConaughey here,
370
939580
1580
- Sí, aquí McConaughey,
15:41
and I want to welcome you to my YouTube channel.
371
941160
1960
y quiero darles la bienvenida a mi canal de YouTube.
15:43
It's a destination where I'm gonna share who am,
372
943120
2950
Es un destino en el que compartiré quién soy,
15:46
who I'm not, what I believe in, what I don't.
373
946070
2480
quién no soy, en qué creo y qué no.
15:48
What I'm doing, what I'm not doing.
374
948550
2000
Lo que estoy haciendo, lo que no estoy haciendo.
15:50
Along with some approaches to life
375
950550
2170
Junto con algunos enfoques de la vida
15:52
that I've found useful and constructive along the way.
376
952720
3340
que he encontrado útiles y constructivos en el camino.
15:56
- Okay at number three, we have Cyndi Lauper,
377
956060
3260
- Bueno, en el número tres, tenemos a Cyndi Lauper
15:59
she speaks with a very strong New York accent.
378
959320
3870
, habla con un acento neoyorquino muy fuerte.
16:03
- I put my mom in the video
379
963190
1480
- Puse a mi mamá en el video
16:04
and I tried to put as many different races of women
380
964670
4640
y traté de poner la mayor cantidad de razas diferentes de mujeres
16:09
that represent New Yorkers, that's how we live.
381
969310
2790
que representan a los neoyorquinos, así es como vivimos.
16:12
Together and, (audience clapping)
382
972100
3840
Juntos y, (audiencia aplaudiendo)
16:15
I was always watching MTV honestly, Wendy,
383
975940
4830
Siempre estaba viendo MTV honestamente, Wendy
16:20
and it was either,
384
980770
1587
, y
16:22
it was very segregated to me and I just thought,
385
982357
2816
era muy segregado para mí y solo pensé,
16:26
"Hells bells, let's just mix it up."
386
986137
2513
"[ __ ] sea, mezclemos".
16:28
- She's very cool.
387
988650
950
- Ella es muy genial.
16:29
For me the biggest giveaway
388
989600
1510
Para mí, el mayor indicio de
16:31
that somebody is from New York is the way they say New York.
389
991110
4350
que alguien es de Nueva York es la forma en que dicen Nueva York.
16:35
Did you hear her?
390
995460
940
¿La escuchaste?
16:36
She says, New York, York like that,
391
996400
3230
Ella dice, Nueva York, York así,
16:39
New York, York, is hard to do.
392
999630
3300
Nueva York, York, es difícil de hacer.
16:42
See if you can pick it up
393
1002930
1110
Vea si puede retomarlo
16:44
when we watch it the second time with subtitles.
394
1004040
3240
cuando lo veamos por segunda vez con subtítulos.
16:47
- I put my mom in the video
395
1007280
1490
- Puse a mi mamá en el video
16:48
and I tried to put as many different races of women
396
1008770
4600
y traté de poner la mayor cantidad de razas diferentes de mujeres
16:53
that represent New Yorkers, that's how we live.
397
1013370
3060
que representan a los neoyorquinos, así es como vivimos.
16:56
Together and, (audience clapping)
398
1016430
3640
Juntos y, (audiencia aplaudiendo)
17:00
I was always watching MTV honestly, Wendy,
399
1020070
4770
Siempre estaba viendo MTV honestamente, Wendy
17:04
and it was either,
400
1024840
1731
, y
17:06
it was very segregated to me and I just thought,
401
1026571
3656
era muy segregado para mí y solo pensé,
17:10
"Hells bells, let's just mix it up."
402
1030227
3063
"[ __ ] sea, mezclemos".
17:13
- With the word thought as well,
403
1033290
1440
- Con la palabra pensamiento también,
17:14
thought, that's very distinctive characteristic.
404
1034730
3100
pensamiento, esa es una característica muy distintiva.
17:17
And number two,
405
1037830
833
Y número dos,
17:18
we have the accent that you voted
406
1038663
1815
tenemos el acento que votaste como el
17:20
second easiest to understand, it's a Victoria Secret model.
407
1040478
4322
segundo más fácil de entender , es un modelo de Victoria Secret.
17:24
She is called Candice Swanepoel, I'm hoping that's right.
408
1044800
2910
Se llama Candice Swanepoel, espero que sea así.
17:27
If anyone's from South Africa,
409
1047710
1930
Si alguien es de Sudáfrica,
17:29
because she speaks with a south African accent,
410
1049640
2000
porque habla con acento sudafricano,
17:31
please could you correct me
411
1051640
1310
por favor podría corregirme
17:32
and give me some advice in the comment section.
412
1052950
1565
y darme algunos consejos en la sección de comentarios.
17:34
Swanepoel, I did look it up,
413
1054515
2065
Swanepoel, lo busqué,
17:36
but it was a journalist saying it and we all know that
414
1056580
3050
pero fue un periodista quien lo dijo y todos sabemos que los
17:39
journalists don't always get everything right.
415
1059630
2080
periodistas no siempre entienden todo bien.
17:41
Now, I will say in this clip,
416
1061710
1620
Ahora, diré en este clip que
17:43
Candice speaks very slowly and clearly,
417
1063330
2640
Candice habla muy despacio y con claridad,
17:45
so that could have influenced the result.
418
1065970
2950
por lo que eso podría haber influido en el resultado.
17:48
But I love the South African accent.
419
1068920
3300
Pero me encanta el acento sudafricano.
17:52
One of my closest friends is from South Africa.
420
1072220
2770
Uno de mis amigos más cercanos es de Sudáfrica.
17:54
In fact, two of them actually, great people.
421
1074990
2310
De hecho, dos de ellos en realidad, grandes personas.
17:57
- I had so much fun doing those looks,
422
1077300
2243
- Me divertí mucho haciendo esos looks,
18:00
I mean, I didn't feel like a fit model at all.
423
1080400
2120
quiero decir, no me sentí como un modelo en forma en absoluto.
18:02
I just had so much fun trying everything on like
424
1082520
3350
Me divertí mucho probándome todo como si
18:05
it's such a lovely experience.
425
1085870
2800
fuera una experiencia encantadora.
18:08
And you asked me earlier if I thought about
426
1088670
3870
Y antes me preguntaste si había pensado en
18:12
the different outfits that I didn't get, not at all.
427
1092540
2830
los diferentes atuendos que no obtuve, en absoluto.
18:15
I was just, happy to be a part of the family.
428
1095370
3400
Estaba feliz de ser parte de la familia.
18:18
- So for me what's very distinctive is her vowel sounds
429
1098770
3500
- Entonces, para mí, lo que es muy distintivo son los sonidos de sus vocales
18:22
and the way she pronounces them, for example,
430
1102270
2380
y la forma en que las pronuncia, por ejemplo,
18:24
I would say at all,
431
1104650
2426
diría que en absoluto, la
18:27
hers is very graceful way, at all.
432
1107076
2914
suya es una forma muy elegante, en absoluto.
18:29
I say at, she says more of a at,
433
1109990
2450
Yo digo at, ella dice más una at
18:32
it is hard to put my finger on it,
434
1112440
2320
, es difícil identificarlo,
18:34
but I feel like her vowel sounds are almost a bit shortened,
435
1114760
3360
pero siento que los sonidos de sus vocales son casi un poco
18:38
so it sounds choppier when she speaks.
436
1118120
2210
más cortos, por lo que suena más entrecortado cuando habla.
18:40
Have another listen with subtitles
437
1120330
2466
Pida otra escucha con subtítulos
18:42
and see how much you understand.
438
1122796
2204
y vea cuánto entiende.
18:45
- I had so much fun doing those looks,
439
1125000
2483
- Me divertí mucho haciendo esos looks,
18:48
I mean, I didn't feel like a fit model at all.
440
1128320
2110
quiero decir, no me sentí como un modelo en forma en absoluto.
18:50
I just had so much fun trying everything on like
441
1130430
3370
Me divertí mucho probándome todo como si
18:53
it's such a lovely experience.
442
1133800
2780
fuera una experiencia encantadora.
18:56
And you asked me earlier if I thought about
443
1136580
3860
Y antes me preguntaste si había pensado en
19:00
the different outfits that I didn't get, not at all.
444
1140440
2860
los diferentes atuendos que no obtuve, en absoluto.
19:03
I was just, happy to be a part of the family.
445
1143300
4230
Estaba feliz de ser parte de la familia.
19:07
- Very graceful.
446
1147530
1042
- Muy elegante.
19:08
Finally, let's talk about the accent that you voted
447
1148572
3174
Finalmente, hablemos del acento que votaste
19:11
as number one,
448
1151746
1754
como el número uno,
19:13
the easiest to understand, it is the Scottish,
449
1153500
4420
el más fácil de entender , es el escocés, una
19:17
sort of Edinburgh accent spoken by Karen Gillan.
450
1157920
5000
especie de acento de Edimburgo que habla Karen Gillan.
19:23
Now, as with all accents,
451
1163000
1190
Ahora, como con todos los acentos,
19:24
there are various different strengths
452
1164190
2300
hay varios puntos fuertes diferentes
19:27
and she is on an American talk show.
453
1167441
1559
y ella está en un programa de entrevistas estadounidense.
19:29
So she might have adapted her accent slightly
454
1169000
2590
Así que podría haber adaptado un poco su acento
19:31
to the situation,
455
1171590
910
a la situación,
19:32
but you can definitely hear strong characteristics
456
1172500
2850
pero definitivamente puedes escuchar fuertes características
19:35
of the Scottish and Edinburgh accent in there.
457
1175350
2520
del acento escocés y de Edimburgo allí.
19:37
Let's have a listen.
458
1177870
1300
Escuchemos.
19:39
- What do you eat there on Christmas?
459
1179170
1760
- ¿Qué se come allí en Navidad?
19:40
- Well, I eat, this is not just Christmas,
460
1180930
1730
- Bueno, como, esto no es solo Navidad,
19:42
but this is every single morning, black pudding.
461
1182660
2240
sino que es todas las mañanas, morcilla.
19:44
Do you know what that is? - No.
462
1184900
1590
¿Sabes qué es eso? - No.
19:46
- Does anyone know what that is here?
463
1186490
1233
- ¿Alguien sabe qué es eso de aquí?
19:47
(audience cheering)
464
1187723
833
(Aplausos de la audiencia)
19:48
Okay, there are two fans who love black pudding.
465
1188556
3204
Bien, hay dos fans a los que les encanta la morcilla.
19:51
So I don't think I can eat it anymore
466
1191760
1480
Así que no creo que pueda comerlo
19:53
'cause I just Googled what it's made of
467
1193240
1930
más porque busqué en Google de qué está hecho
19:55
like before I came on stage and it's,
468
1195170
2730
antes de subir al escenario y es,
19:57
the main ingredient is fresh pigs blood.
469
1197900
2833
el ingrediente principal es sangre fresca de cerdo.
20:01
- She's talking about black pudding.
470
1201601
2569
- Está hablando de morcilla.
20:04
It's a typical sausage in the UK and it's made from blood,
471
1204170
3930
Es una salchicha típica del Reino Unido y se hace con sangre,
20:08
basically, I know there are versions in Spain
472
1208100
2110
básicamente, sé que hay versiones en España
20:10
which contained blood and rice, Morcilla,
473
1210210
2333
que llevan sangre y arroz, Morcilla,
20:14
and it is nice, but it's not to everyone's taste.
474
1214000
3810
y es rico, pero no es del agrado de todos.
20:17
I personally think it's good to use waste parts
475
1217810
2590
Personalmente, creo que es bueno usar partes
20:20
of the animal that might not be used elsewhere.
476
1220400
2230
de desecho del animal que podrían no usarse en otros lugares.
20:22
Other people can't get their head around that.
477
1222630
3100
Otras personas no pueden entender eso.
20:25
So a strong characteristic of her accent
478
1225730
3210
Entonces, una característica fuerte de su acento
20:28
is the way she says, as I say, A, hers is more of an e.
479
1228940
5000
es la forma en que dice, como digo, A, la suya es más una e.
20:34
So for example, I made, and she would say made.
480
1234360
4420
Entonces, por ejemplo, hice, y ella diría hecho.
20:38
Also did you notice when she says morning, as I would say,
481
1238780
3280
También notaron cuando ella dice mañana, como yo diría
20:42
she said morning with an n instead of an -ing
482
1242060
4800
, dijo mañana con una n en lugar de un -ing
20:46
as I would say with an -ing word,
483
1246860
2240
como yo diría con una palabra -ing,
20:49
we had another accent that did that as well, didn't we?
484
1249100
2120
teníamos otro acento que hacía eso también, ¿no?
20:51
Matthew McConaughey, he said doing,
485
1251220
2470
Matthew McConaughey, dijo haciendo,
20:53
I think it's quite common to do that.
486
1253690
1890
creo que es bastante común hacer eso.
20:55
What you're doing?
487
1255580
833
¿Que estas haciendo?
20:56
In fact, I would say that actually quite frequently,
488
1256413
2247
De hecho, diría eso con bastante frecuencia,
20:58
if I'm talking to someone casually.
489
1258660
1230
si estoy hablando con alguien casualmente.
20:59
What're you doing,
490
1259890
1420
¿Qué estás haciendo,
21:01
what're you doing?
491
1261310
1700
qué estás haciendo?
21:03
Instead of what are you doing?
492
1263010
1330
En lugar de ¿qué estás haciendo?
21:04
Let's listen again, once more with subtitles,
493
1264340
3690
Escuchemos de nuevo, una vez más con subtítulos,
21:08
- What do you eat there on Christmas?
494
1268030
1590
- ¿Qué se come allí en Navidad?
21:09
- Well, I eat, this is not just Christmas,
495
1269620
1420
- Bueno, como, esto no es solo Navidad,
21:11
but this is every single morning, black pudding.
496
1271040
2530
sino que es todas las mañanas, morcilla.
21:13
Do you know what that is? - No.
497
1273570
1153
¿Sabes qué es eso? - No.
21:14
- Does anyone know what that is here?
498
1274723
1762
- ¿Alguien sabe qué es eso de aquí?
21:16
(audience cheering)
499
1276485
1335
(Aplausos de la audiencia)
21:17
Okay, there are two fans who love black pudding.
500
1277820
2610
Bien, hay dos fans a los que les encanta la morcilla.
21:20
So I don't think I can eat it anymore
501
1280430
1500
Así que no creo que pueda comerlo
21:21
'cause I just Googled what it's made of
502
1281930
1890
más porque busqué en Google de qué está hecho
21:23
like before I came on stage and it's,
503
1283820
2760
antes de subir al escenario y es,
21:26
the main ingredient is fresh pigs blood.
504
1286580
2813
el ingrediente principal es sangre fresca de cerdo.
21:30
- Yeah, so you voted that to be the easiest to understand,
505
1290590
2720
- Sí, así que votaste por ser el más fácil de entender,
21:33
but I will say it was very tight
506
1293310
1360
pero diré que fue muy estrecho
21:34
between the South African accent and the Scottish accent.
507
1294670
4620
entre el acento sudafricano y el acento escocés.
21:39
That is it for today's accent analysis,
508
1299290
3280
Eso es todo por el análisis de acento de hoy,
21:42
I hope you enjoyed it and I hope you learned something.
509
1302570
2810
espero que lo hayan disfrutado y espero que hayan aprendido algo.
21:45
I'm really, really enjoying these videos.
510
1305380
2510
Estoy realmente, realmente disfrutando estos videos.
21:47
If you have any recommendations for accents
511
1307890
2953
Si tiene alguna recomendación de acentos
21:50
that I should look at or different ways
512
1310843
1877
que debería mirar o diferentes formas en
21:52
I should do the survey, 'cause it's hard to make it fair.
513
1312720
3630
que debería hacer la encuesta, porque es difícil hacerlo justo.
21:56
I must say.
514
1316350
1640
Debo decir.
21:57
Or if there are any celebrities
515
1317990
1270
O si hay alguna celebridad a la
21:59
that you'd like me to take a look at,
516
1319260
1430
que le gustaría que echara un vistazo
22:00
please put it down in the comment section below.
517
1320690
1540
, escríbala en la sección de comentarios a continuación.
22:02
I will take a look at it.
518
1322230
1610
Le echaré un vistazo.
22:03
Don't forget to download the free PDF
519
1323840
1630
No olvides descargar el PDF gratuito
22:05
that goes with today's lesson.
520
1325470
1620
que acompaña a la lección de hoy.
22:07
Just click on the link in the description box,
521
1327090
1730
Simplemente haga clic en el enlace en el cuadro de descripción
22:08
you enter your name and your email address
522
1328820
1730
, ingrese su nombre y su dirección de correo electrónico
22:10
and it will go directly to your inbox.
523
1330550
2560
e irá directamente a su bandeja de entrada.
22:13
And then every week after that,
524
1333110
1870
Y luego, cada semana después de eso
22:14
you will automatically receive my PDFs.
525
1334980
2610
, recibirá automáticamente mis archivos PDF.
22:17
Also don't forget to check out Woodpecker Learning.
526
1337590
2810
Además, no te olvides de consultar Woodpecker Learning.
22:20
I've got the links for the App store
527
1340400
1460
Tengo los enlaces para la tienda de aplicaciones
22:21
and the Google Play store in the description box.
528
1341860
3350
y la tienda de Google Play en el cuadro de descripción.
22:25
Don't forget to check out my personal channel,
529
1345210
2260
No olvides visitar mi canal personal,
22:27
I've just moved house, I've just got married.
530
1347470
1838
me acabo de mudar de casa, me acabo de casar.
22:29
There's a lot going on
531
1349308
833
Están pasando muchas cosas
22:30
and I'm going to tell you all about it there,
532
1350141
2529
y les voy a contar todo allí,
22:32
all of the videos there are fully subtitled
533
1352670
2740
todos los videos están completamente subtitulados
22:35
and show our life here in the English countryside.
534
1355410
3490
y muestran nuestra vida aquí en la campiña inglesa.
22:38
I can't wait to share a little bit more about
535
1358900
2780
No puedo esperar para compartir un poco más sobre
22:41
the big changes that have been going on in our life.
536
1361680
2910
los grandes cambios que han estado ocurriendo en nuestra vida.
22:44
Don't forget to connect with me on all of my social media.
537
1364590
2450
No olvides conectarte conmigo en todas mis redes sociales.
22:47
I've got my Instagram and I've got my Facebook.
538
1367040
2780
Tengo mi Instagram y tengo mi Facebook.
22:49
I've also got my website englishwithlucy.co.uk,
539
1369820
3500
También tengo mi sitio web englishwithlucy.co.uk,
22:53
where I've got a really cool pronunciation tool.
540
1373320
2350
donde tengo una herramienta de pronunciación realmente genial.
22:55
You can click on the phonemes and hear me pronounce
541
1375670
3610
Puede hacer clic en los fonemas y escucharme pronunciar
22:59
said phonemes and words that contain those phonemes.
542
1379280
3490
dichos fonemas y palabras que contienen esos fonemas.
23:02
E.
543
1382770
833
E.
23:05
Add.
544
1385934
833
Añadir.
23:08
No.
545
1388150
1580
No.
23:09
It's a lot of fun.
546
1389730
1310
Es muy divertido.
23:11
I will see you soon for another lesson (smooches).
547
1391040
2500
Te veré pronto para otra lección (besos).
23:14
(upbeat music)
548
1394750
2583
(música optimista)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7