British English Listening Practice | Why did I become a teacher?

453,682 views ・ 2016-07-07

English with Lucy


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hello and welcome back to English with Lucy!
0
0
2500
أهلا ومرحبا بكم مرة أخرى في اللغة الإنجليزية مع لوسي!
00:02
Today I'm going to be answering all of the questions that you sent in
1
2500
3980
سأقوم اليوم بالإجابة على جميع الأسئلة التي أرسلتها إلي
00:06
I'm going to be answering questions from my Instagram, my Facebook and my Weibo
2
6560
4740
وسأجيب على أسئلة من Instagram و Facebook الخاص بي و Weibo الخاص بي ،
00:11
So thank you to everybody who asked me a question
3
11300
2280
لذا شكرًا لكل من سألني سؤالًا
00:13
And hopefully yours will get answered today
4
13580
2440
وآمل أن يتم الرد على أسئلتك اليوم
00:16
Quickly, before we get started
5
16280
2080
بسرعة ، قبل أن نبدأ ،
00:18
Don't forget to follow me on all of my social media
6
18360
2620
لا تنس متابعتي على جميع وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بي ،
00:21
All of it should be here
7
21060
1520
كل ذلك يجب أن يكون هنا ، لدي
00:22
I've got my Facebook, my Weibo, my Instagram and my...
8
22580
5120
Facebook و Weibo و Instagram الخاص بي و ...
00:28
Ah! My Youtube channel of course
9
28180
2160
آه! قناتي على Youtube بالطبع ،
00:30
And, as you might have seen in the last video
10
30340
1960
وكما قد تكون شاهدت في الفيديو الأخير ، فقد قمت
00:32
I've recently created a Patreon account
11
32340
3120
مؤخرًا بإنشاء حساب Patreon ،
00:36
This is just a way that you can sponsor my videos
12
36760
3560
هذه مجرد طريقة يمكنك من خلالها رعاية مقاطع الفيديو الخاصة بي
00:40
and earn some really nice rewards like skype lessons
13
40320
3140
وكسب بعض المكافآت الرائعة حقًا مثل بطاقات دروس سكايب
00:43
cards and things like that
14
43660
1760
وأشياء من هذا
00:45
And I must say thank you to my first sponsor on there
15
45980
3160
القبيل. يجب أن أقول شكراً للراعي الأول هناك
00:49
which is Jaime and he pledged $10
16
49140
3360
وهو خايمي وقد تعهد بمبلغ 10 دولارات
00:52
and he will be getting a letter in the post very soon!
17
52500
2480
وسيتلقى خطابًا في البريد قريبًا جدًا!
00:55
OK, Jocanda_ros asks "Can you talk about the myths and realities of the English character?"
18
55600
8480
حسنًا ، يسأل Jocanda_ros "هل يمكنك التحدث عن أساطير ووقائع الشخصية الإنجليزية؟"
01:04
OK, let's talk about a couple of the English stereotypes
19
64960
3500
حسنًا ، لنتحدث عن بعض الصور النمطية الإنجليزية
01:08
Firstly we like tea
20
68500
1280
أولاً نحب الشاي
01:10
Well, we do like tea!
21
70280
1860
حسنًا ، نحن نحب الشاي!
01:12
If there's ever a problem the answer the number one answer is
22
72820
4340
إذا كانت هناك مشكلة في أي وقت ، فإن الإجابة الأولى هي
01:17
"let's have a cup of tea"
23
77160
1160
"دعونا نتناول فنجانًا من الشاي".
01:18
If you need an important discussion
24
78600
1120
إذا كنت بحاجة إلى مناقشة مهمة ،
01:19
let's have a cup of tea
25
79720
1280
فلنتناول فنجانًا من الشاي ،
01:21
It is a big part of British culture
26
81420
2460
فهذا جزء كبير من الثقافة البريطانية
01:24
Umm..another one, that we say sorry a lot
27
84340
2180
أم .. جزء آخر ، نقول آسف كثيرا
01:27
This is true!
28
87360
880
هذا صحيح! سيدرك
01:28
Anyone who lives in England or the UK
29
88240
2400
أي شخص يعيش في إنجلترا أو المملكة المتحدة
01:30
will realise that we say sorry a lot!
30
90940
2400
أننا نأسف كثيرًا!
01:33
when it's not necessary and when I moved to Spain
31
93340
2520
عندما لا يكون ذلك ضروريًا وعندما انتقلت إلى إسبانيا
01:35
I was saying sorry and please and thank you all the time
32
95860
3160
كنت أقول آسف ورجاء وشكرًا طوال الوقت
01:39
until one of my friends was saying like
33
99020
2260
حتى قال أحد أصدقائي مثل "
01:41
"Lucy...you sound desperate like stop apologising!"
34
101280
2940
لوسي ... تبدو يائسًا مثل توقف عن الاعتذار!"
01:45
But yeah, a myth...that we're very closed
35
105040
3660
لكن نعم ، خرافة ... أننا منغلقون جدًا.
01:49
A lot of the students that I teach in London say
36
109960
2520
يقول الكثير من الطلاب الذين أدرسهم في لندن
01:52
"Oh god, English people are just so unfriendly"
37
112480
1840
"يا إلهي ، إن اللغة الإنجليزية غير ودية للغاية"
01:54
And I don't think that London is a good representation of the UK as a whole
38
114480
4800
ولا أعتقد أن لندن تمثل تمثيلًا جيدًا المملكة المتحدة ككل
01:59
So...I would say that we're very friendly
39
119700
2800
لذا ... أود أن أقول إننا ودودون للغاية
02:03
Maybe not as friendly as some other nationalities but
40
123200
3600
ربما لسنا ودودين مثل بعض الجنسيات الأخرى ولكن
02:06
If you think that English people are unfriendly
41
126800
2700
إذا كنت تعتقد أن الشعب الإنجليزي غير ودود ، فقد
02:09
You've been meeting the wrong kind of English people
42
129640
2160
كنت تقابل النوع الخطأ من الإنجليز ، حسنًا
02:12
Ok so Valess....Vales GLZ
43
132420
4460
فاليس .. .. Vales GLZ
02:17
I imagine they're...uh...Spanish
44
137820
2800
أتخيل أنهم ... آه ...
02:21
Valesglz says "In terms of culture, what is the best and worst thing of living in Spain and the UK?
45
141160
8120
يقول فاليسغلز الأسباني "من حيث الثقافة ، ما هو أفضل وأسوأ شيء للعيش في إسبانيا والمملكة المتحدة؟
02:29
about living in Spain and living in the UK
46
149280
3120
عن العيش في إسبانيا والعيش في المملكة المتحدة
02:32
And what are your plans for the future?
47
152400
1820
و ما هي خططك للمستقبل؟
02:34
OK, the best thing about Spain...well, it's got to be the Spaniards!
48
154220
5180
حسنًا ، أفضل شيء في إسبانيا ... حسنًا ، يجب أن يكونوا الإسبان!
02:39
I love Spanish people, they are so friendly
49
159520
3480
أحب الشعب الإسباني ، فهم ودودون للغاية
02:43
so fun and just they know how to have a really good time
50
163360
3760
وممتعون ويعرفون فقط كيف يقضون وقتًا ممتعًا حقًا
02:47
and that's basically why I want to live in Spain in the future!
51
167120
3040
هذا هو السبب الأساسي في رغبتي في العيش في إسبانيا في المستقبل! كان
02:51
The worst thing about living in Spain was definitely the political corruption
52
171240
4060
أسوأ شيء في العيش في إسبانيا بالتأكيد هو الفساد السياسي
02:55
and also the amount of paperwork that you have to do for everything
53
175460
4840
وأيضًا مقدار الأعمال الورقية التي يتعين عليك القيام بها في كل شيء
03:00
Just to apply for a simple license or a national insurance number or something like that
54
180300
5700
فقط للتقدم بطلب للحصول على ترخيص بسيط أو رقم تأمين وطني أو شيء من هذا القبيل
03:06
You have to spend hours waiting in a queue, you have to fill in a hundred forms
55
186140
5040
عليك قضاء ساعات في الانتظار في قائمة انتظار ، وعليك ملء مئات الاستمارات
03:11
really, in this day and age, it should just be available online!
56
191180
3520
حقًا ، في هذا اليوم وهذا العصر ، يجب أن تكون متاحة عبر الإنترنت!
03:14
So that was very frustrating!
57
194900
2000
لذلك كان ذلك محبطًا للغاية!
03:16
Ok so Jaime G Patina says
58
196960
3340
حسنًا ، يقول Jaime G Patina
03:20
How does a marketer go from ads and pitching to teaching ESL?
59
200320
4000
كيف ينتقل المسوق من الإعلانات والترويج إلى تعليم اللغة الإنجليزية كلغة ثانية؟
03:25
When were you aware that you liked teaching as a professional career?
60
205200
3880
متى علمت أنك تحب التدريس كمهنة مهنية؟
03:29
ESL is English as a Second Language
61
209200
2320
اللغة الإنجليزية كلغة ثانية هي اللغة الإنجليزية كلغة ثانية
03:31
And this is because I used to work in marketing
62
211520
2860
وهذا لأنني كنت أعمل في مجال التسويق وكانت
03:34
and my degree was in marketing
63
214420
2000
شهادتي في التسويق ،
03:37
I found out that I liked teaching by mistake
64
217360
3200
اكتشفت أنني أحب التدريس عن طريق الخطأ ، فقد
03:41
I was doing a placement year that went wrong
65
221040
3160
كنت أقوم بسنة تنسيب سارت بشكل خاطئ
03:44
And I suddenly had no job
66
224800
1600
وفجأة لم يكن لدي أي وظيفة.
03:46
I'd done a little bit of teaching before when I was living in Madrid but
67
226960
3180
قمت ببعض التدريس من قبل عندما كنت أعيش في مدريد لكنني
03:50
I moved to Seville
68
230200
1200
انتقلت إلى إشبيلية
03:51
I did my teaching qualification at TEFL International Seville
69
231400
4020
وحصلت على مؤهل تعليمي في TEFL International Seville
03:55
which was great. If anyone wants to do it then definitely do it there
70
235420
3200
والذي كان رائعًا. إذا أراد أي شخص القيام بذلك ، فبالتأكيد أفعل ذلك هناك ،
03:59
I mean it was fabulous
71
239160
1440
أعني أنه كان رائعًا ، لقد
04:00
They offered me a job there, I continued on, fell in love with teaching
72
240600
3740
عرضوا علي وظيفة هناك ، واصلت ذلك ، ووقعت في حب التدريس
04:04
and because I did marketing and advertising
73
244640
2960
ولأنني قمت بالتسويق والإعلان ،
04:07
I wanted to create my own thing
74
247940
3360
أردت إنشاء شيء خاص بي ،
04:11
So here I am! Doing it!
75
251580
2880
لذلك أنا هنا ! فعل ذلك!
04:15
Alessio Ghironi says "Hi, do you have natural blond hari?
76
255140
5580
يقول أليسيو غيروني: "مرحبًا ، هل لديك أرنب أشقر طبيعي؟
04:22
Yes I do actually
77
262580
1000
نعم ، أنا بالفعل
04:23
I've never died my hair before
78
263580
2260
لم أمت شعري من قبل
04:25
So...err...this is my hair
79
265840
2420
لذا ...
04:28
I've always had blonde hair
80
268260
2040
04:31
Actually I was born ginger, but then it changed blonde
81
271140
3600
لكن بعد ذلك تغير لونه الأشقر
04:34
and it's always been more or less the same colour so yeah..
82
274740
3740
وكان دائمًا بنفس اللون إلى حد ما ، لذا نعم ..
04:38
The bad thing about having blonde hair is that this happens
83
278480
3640
الشيء السيئ في الحصول على شعر أشقر هو أن هذا يحدث ، هل
04:42
Can you see that sunburn?
84
282820
1340
يمكنك رؤية حروق الشمس؟
04:44
That was 20 minutes in the sun!
85
284240
2000
كان ذلك لمدة 20 دقيقة في الشمس!
04:46
So yes, I like my hair colour but my skin is very sensitive
86
286980
4900
لون شعري ولكن بشرتي حساسة للغاية
04:52
What can you do!?
87
292740
1120
ماذا يمكنك أن تفعل؟
04:54
Ok so Italoooo....Italo Santana
88
294380
4800
04:59
I said that with a British accent deliberately cos I don't know how to say that in Portuguese
89
299180
4920
05:04
Really wants me to say something in Portuguese
90
304100
2840
البرتغالية
05:07
On this channel. So...I will say....
91
307560
3080
على هذه القناة لذا ... سأقول ....
05:11
Desculpe nao falo Portuguese
92
311240
2260
Desculpe nao falo البرتغالية
05:14
That's all I know! Umm yeah...
93
314640
2540
هذا كل ما أعرفه! أم نعم ...
05:18
Obrigado
94
318540
980
Obrigado
05:19
Obrigada!
95
319800
720
Obrigada!
05:21
Frango
96
321160
500
Frango
05:22
Pessego!
97
322900
640
Pessego!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7