British English Listening Practice | Why did I become a teacher?

447,067 views ・ 2016-07-07

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Hello and welcome back to English with Lucy!
0
0
2500
Olá e Bem-vindo ao Inglês com a Lucy
00:02
Today I'm going to be answering all of the questions that you sent in
1
2500
3980
Hoje vou responder a todas as questões que me enviaram
00:06
I'm going to be answering questions from my Instagram, my Facebook and my Weibo
2
6560
4740
Vou responder a questões do meu Instagram, Facebook e Weibo
00:11
So thank you to everybody who asked me a question
3
11300
2280
Obrigado a todos que me enviaram questões
00:13
And hopefully yours will get answered today
4
13580
2440
Espero que as suas sejam respondidas hoje
00:16
Quickly, before we get started
5
16280
2080
Rapidamente, antes de começarmos
00:18
Don't forget to follow me on all of my social media
6
18360
2620
Não se esqueça de me seguir em todas as minhas redes sociais
00:21
All of it should be here
7
21060
1520
POde encontrar tudo aqui
00:22
I've got my Facebook, my Weibo, my Instagram and my...
8
22580
5120
Tenho Facebook, Weibo, Intagram...
00:28
Ah! My Youtube channel of course
9
28180
2160
Ah! E claro, o meu canal do Youtube
00:30
And, as you might have seen in the last video
10
30340
1960
E, como pode ter visto no meu ultimo video
00:32
I've recently created a Patreon account
11
32340
3120
Criei recentemente uma conta no Patreon
00:36
This is just a way that you can sponsor my videos
12
36760
3560
Esta é apenas uma forma de patrocinar os meus videos
00:40
and earn some really nice rewards like skype lessons
13
40320
3140
E de ganhar algumas belas recompensas como as lições no Skype
00:43
cards and things like that
14
43660
1760
Cartões e coisas assim
00:45
And I must say thank you to my first sponsor on there
15
45980
3160
Gostaria de agradecer ao meu primeiro patrocinador
00:49
which is Jaime and he pledged $10
16
49140
3360
que é o Jaime que contribuiu com $10
00:52
and he will be getting a letter in the post very soon!
17
52500
2480
ele irá receber uma carta no correio muito em breve
00:55
OK, Jocanda_ros asks "Can you talk about the myths and realities of the English character?"
18
55600
8480
Ok Jocanda Ros pergunta "pode falar sobre os mitos e as realidades do carácter inglês?"
01:04
OK, let's talk about a couple of the English stereotypes
19
64960
3500
Ok, vamos falar sobre alguns estereótipos ingleses
01:08
Firstly we like tea
20
68500
1280
Primeiro, gostamos de chá
01:10
Well, we do like tea!
21
70280
1860
Bem, gostamos mesmo de chá!
01:12
If there's ever a problem the answer the number one answer is
22
72820
4340
Se há um problema a solução , a primeira solução é
01:17
"let's have a cup of tea"
23
77160
1160
"Vamos tomar uma chávena de chá"
01:18
If you need an important discussion
24
78600
1120
Se precisamos de conversar sobre algo importante,
01:19
let's have a cup of tea
25
79720
1280
"Vamos tomar uma chávena de chá"
01:21
It is a big part of British culture
26
81420
2460
É uma parte importante da cultura inglesa
01:24
Umm..another one, that we say sorry a lot
27
84340
2180
Umm, outra é, pedimos desculpa muitas vezes
01:27
This is true!
28
87360
880
Isto é verdade
01:28
Anyone who lives in England or the UK
29
88240
2400
Alguém que viva em Inglaterra ou no reino Unido
01:30
will realise that we say sorry a lot!
30
90940
2400
irá aperceber-se que nos desculpamos muito
01:33
when it's not necessary and when I moved to Spain
31
93340
2520
quando não é preciso. E quando me mudei para Espanha
01:35
I was saying sorry and please and thank you all the time
32
95860
3160
Estava sempre a pedir desculpa e a dizer se faz favor e obrigado
01:39
until one of my friends was saying like
33
99020
2260
até que um dos meus amigos disse
01:41
"Lucy...you sound desperate like stop apologising!"
34
101280
2940
"Lucy...pareces desesperada, para de pedir desculpa!"
01:45
But yeah, a myth...that we're very closed
35
105040
3660
MAs sim, um mito...somos muito fechados
01:49
A lot of the students that I teach in London say
36
109960
2520
Muitos dos meus alunos que ensino em Londres dizem
01:52
"Oh god, English people are just so unfriendly"
37
112480
1840
Meu Deus, os ingleses são pouco amistosos
01:54
And I don't think that London is a good representation of the UK as a whole
38
114480
4800
Eu não acho que Londres seja um bom exemplo do Reino Unido em geral
01:59
So...I would say that we're very friendly
39
119700
2800
Por isso... diria que que somos muito amistosos
02:03
Maybe not as friendly as some other nationalities but
40
123200
3600
Talves não tão amistosos como outras nacionalidades mas
02:06
If you think that English people are unfriendly
41
126800
2700
se acha que os Ingleses são pouco amistosos
02:09
You've been meeting the wrong kind of English people
42
129640
2160
é porque se tem encontrado com o tipo errado de ingleses
02:12
Ok so Valess....Vales GLZ
43
132420
4460
Ok então Valess ...Vales GLZ
02:17
I imagine they're...uh...Spanish
44
137820
2800
Imagino que seja...uh... espanhol
02:21
Valesglz says "In terms of culture, what is the best and worst thing of living in Spain and the UK?
45
141160
8120
Valesglz diz " Em termos de cultura, qual é a melhor e a pior coisa para quem vive em Espanha e no Reino Unido?
02:29
about living in Spain and living in the UK
46
149280
3120
acerca de viver em Espanha e no Reino Unido
02:32
And what are your plans for the future?
47
152400
1820
E quais são os seus planos para o futuro?
02:34
OK, the best thing about Spain...well, it's got to be the Spaniards!
48
154220
5180
Ok, a melhor coisa acerca de Espanha...bem, tem que ser os espanhóis!
02:39
I love Spanish people, they are so friendly
49
159520
3480
Adoro o povo espanhol
02:43
so fun and just they know how to have a really good time
50
163360
3760
são muito divertidos e sabem divertir-se
02:47
and that's basically why I want to live in Spain in the future!
51
167120
3040
é basicamente por isso que de futuro quero ir viver para Espanha
02:51
The worst thing about living in Spain was definitely the political corruption
52
171240
4060
a pior coisa de viver em espanha é a corrupção política
02:55
and also the amount of paperwork that you have to do for everything
53
175460
4840
e também a quantidade de burocracia que é necessária para fazer para tudo
03:00
Just to apply for a simple license or a national insurance number or something like that
54
180300
5700
para obter uma licença ou um seguro ou algo assim
03:06
You have to spend hours waiting in a queue, you have to fill in a hundred forms
55
186140
5040
temos de esperar horas numa fila, temos de preencher cem impressos
03:11
really, in this day and age, it should just be available online!
56
191180
3520
francamente, hoje em dia, devia estar tudo disponível online
03:14
So that was very frustrating!
57
194900
2000
Isto é muito frustrante!
03:16
Ok so Jaime G Patina says
58
196960
3340
Ok, então Jaime G Patina
03:20
How does a marketer go from ads and pitching to teaching ESL?
59
200320
4000
Como é que um marketer passa da publicidade e do pitching para o ensino de Inglês como segunda língua
03:25
When were you aware that you liked teaching as a professional career?
60
205200
3880
quando é que se apercebeu que gostava de ensinar como carreira profissional?
03:29
ESL is English as a Second Language
61
209200
2320
ESL é inglês como segunda língua
03:31
And this is because I used to work in marketing
62
211520
2860
Isto é porque eu trabalhava em marketing
03:34
and my degree was in marketing
63
214420
2000
e a minha formação era em marketing
03:37
I found out that I liked teaching by mistake
64
217360
3200
descobri que gostava de ensinar por acaso
03:41
I was doing a placement year that went wrong
65
221040
3160
estava a fazer um ano de estágio que correu mal
03:44
And I suddenly had no job
66
224800
1600
e de repente fiquei sem trabalho
03:46
I'd done a little bit of teaching before when I was living in Madrid but
67
226960
3180
antes tinha feito algum ensino quando vivia em Madrid mas
03:50
I moved to Seville
68
230200
1200
mudei -me para Sevilha
03:51
I did my teaching qualification at TEFL International Seville
69
231400
4020
fiz a minha qualificação no TEFL Internacional de Sevilha
03:55
which was great. If anyone wants to do it then definitely do it there
70
235420
3200
que é óptimo. Se alguém estiver interessado deve fazê-lo lá
03:59
I mean it was fabulous
71
239160
1440
foi fabuloso
04:00
They offered me a job there, I continued on, fell in love with teaching
72
240600
3740
ofereceram-me um emprego, continuei, e apaixonei-me pelo ensino
04:04
and because I did marketing and advertising
73
244640
2960
e porque fiz marketing e publicidade
04:07
I wanted to create my own thing
74
247940
3360
decidi fazer a minha coisa própria
04:11
So here I am! Doing it!
75
251580
2880
por isso aqui estou! A fazê-la
04:15
Alessio Ghironi says "Hi, do you have natural blond hari?
76
255140
5580
o Alessio Ghironi diz " Olá, tens cabelo louro natural?"
04:22
Yes I do actually
77
262580
1000
Sim, tenho
04:23
I've never died my hair before
78
263580
2260
nunca pintei o cabelo
04:25
So...err...this is my hair
79
265840
2420
então...este é o meu cabelo
04:28
I've always had blonde hair
80
268260
2040
sempre tive cabelo louro
04:31
Actually I was born ginger, but then it changed blonde
81
271140
3600
na verdade, nasci ruiva, mas depois fiquei loura
04:34
and it's always been more or less the same colour so yeah..
82
274740
3740
e desde aí tem sido sempre mais ou menos assim desta cor
04:38
The bad thing about having blonde hair is that this happens
83
278480
3640
o pior de ter cabelo louro é isto
04:42
Can you see that sunburn?
84
282820
1340
consegue ver a queimadura?
04:44
That was 20 minutes in the sun!
85
284240
2000
foram apenas 20 minutos ao sol!
04:46
So yes, I like my hair colour but my skin is very sensitive
86
286980
4900
Sim, gosto da cor do meu cabelo mas a minha pele é muito sensível
04:52
What can you do!?
87
292740
1120
O que é que se pode fazer?
04:54
Ok so Italoooo....Italo Santana
88
294380
4800
Ok então Italooo... Italo Santana
04:59
I said that with a British accent deliberately cos I don't know how to say that in Portuguese
89
299180
4920
disse isto com pronuncia inglesa de propósito não sei como dizer em português
05:04
Really wants me to say something in Portuguese
90
304100
2840
quer mesmo que eu diga algo em português
05:07
On this channel. So...I will say....
91
307560
3080
neste canal.. por isso...vou dizer
05:11
Desculpe nao falo Portuguese
92
311240
2260
05:14
That's all I know! Umm yeah...
93
314640
2540
è tudo o que sei! uhm sim...
05:18
Obrigado
94
318540
980
obrigado
05:19
Obrigada!
95
319800
720
obrigada
05:21
Frango
96
321160
500
Frango
05:22
Pessego!
97
322900
640
Pêssego
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7