British English Listening Practice | Why did I become a teacher?
453,682 views ・ 2016-07-07
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello and welcome back to English with Lucy!
0
0
2500
こんにちは、ルーシーと一緒に英語にようこそ!
00:02
Today I'm going to be answering all of the questions that you sent in
1
2500
3980
今日はあなたが送ったすべての質問
00:06
I'm going to be answering questions from my Instagram, my Facebook and my Weibo
2
6560
4740
に答えます私のInstagram、Facebook、Weiboからの質問に答え
00:11
So thank you to everybody who asked me a question
3
11300
2280
ますそれで私に質問をしてくれたすべての人に感謝します
00:13
And hopefully yours will get answered today
4
13580
2440
そしてうまくいけばあなたの質問は今日答えられるでしょう
00:16
Quickly, before we get started
5
16280
2080
すぐに、始める前に
00:18
Don't forget to follow me on all of my social media
6
18360
2620
、すべてのソーシャルメディアで私をフォローすることを忘れないでください。すべて
00:21
All of it should be here
7
21060
1520
がここ
00:22
I've got my Facebook, my Weibo, my Instagram and my...
8
22580
5120
にあるはずです。Facebook、Weibo、Instagram、そして...
00:28
Ah! My Youtube channel of course
9
28180
2160
ああ! もちろん、私のYoutubeチャンネル
00:30
And, as you might have seen in the last video
10
30340
1960
そして、前回のビデオで見たように、
00:32
I've recently created a Patreon account
11
32340
3120
最近Patreonアカウントを作成しました。
00:36
This is just a way that you can sponsor my videos
12
36760
3560
これは、私のビデオを後援し、
00:40
and earn some really nice rewards like skype lessons
13
40320
3140
Skypeレッスンカードなどの本当に素晴らしい報酬を獲得するための方法
00:43
cards and things like that
14
43660
1760
00:45
And I must say thank you to my first sponsor on there
15
45980
3160
です。 そこにいる私の最初のスポンサーであるハイメに感謝しなければなりません。
00:49
which is Jaime and he pledged $10
16
49140
3360
彼は10ドルを誓約
00:52
and he will be getting a letter in the post very soon!
17
52500
2480
しました。彼はまもなくポストに手紙を受け取るでしょう!
00:55
OK, Jocanda_ros asks "Can you talk about the myths and realities of the English character?"
18
55600
8480
OK、Jocanda_rosは「英語のキャラクターの神話と現実について話してくれませんか?」と尋ねます。 さて、
01:04
OK, let's talk about a couple of the English stereotypes
19
64960
3500
英語のステレオタイプのいくつかについて話しましょう
01:08
Firstly we like tea
20
68500
1280
最初に私たちはお茶
01:10
Well, we do like tea!
21
70280
1860
が好きですまあ、私たちはお茶が好きです!
01:12
If there's ever a problem the answer the number one answer is
22
72820
4340
問題が発生した場合の答えは
01:17
"let's have a cup of tea"
23
77160
1160
「お茶を飲みましょう」
01:18
If you need an important discussion
24
78600
1120
です。重要な議論が必要な場合
01:19
let's have a cup of tea
25
79720
1280
はお茶を飲みましょう。
01:21
It is a big part of British culture
26
81420
2460
これは英国文化の大部分です。
01:24
Umm..another one, that we say sorry a lot
27
84340
2180
もう1つ、申し訳ありません。 たくさん
01:27
This is true!
28
87360
880
これは本当です!
01:28
Anyone who lives in England or the UK
29
88240
2400
イギリスやイギリスに住んでいる人なら誰でも
01:30
will realise that we say sorry a lot!
30
90940
2400
、私たちがたくさん申し訳ないと言っていることに気付くでしょう!
01:33
when it's not necessary and when I moved to Spain
31
93340
2520
必要がないときやスペインに引っ越したとき
01:35
I was saying sorry and please and thank you all the time
32
95860
3160
は、ごめんなさいと
01:39
until one of my friends was saying like
33
99020
2260
言っていました。友達の一人が
01:41
"Lucy...you sound desperate like stop apologising!"
34
101280
2940
「ルーシー…謝罪をやめたように必死に聞こえる!」と言うまで、いつもありがとうございました。
01:45
But yeah, a myth...that we're very closed
35
105040
3660
しかし、ええ、神話...私たちは非常に閉鎖的
01:49
A lot of the students that I teach in London say
36
109960
2520
だということ私がロンドンで教えている学生の多くは、
01:52
"Oh god, English people are just so unfriendly"
37
112480
1840
「ああ、イギリス人はとても無愛想だ」
01:54
And I don't think that London is a good representation of the UK as a whole
38
114480
4800
と言っています。 英国全体
01:59
So...I would say that we're very friendly
39
119700
2800
だから...私たちはとても友好的だと思い
02:03
Maybe not as friendly as some other nationalities but
40
123200
3600
ます他の国籍ほど友好的ではないかもしれませんが
02:06
If you think that English people are unfriendly
41
126800
2700
、イギリス人は友好的ではないと思うなら
02:09
You've been meeting the wrong kind of English people
42
129640
2160
あなたは間違った種類のイギリス人に
02:12
Ok so Valess....Vales GLZ
43
132420
4460
会っています
02:17
I imagine they're...uh...Spanish
44
137820
2800
..ValesGLZ私は彼らが...ええと...スペインの
02:21
Valesglz says "In terms of culture, what is the best and worst thing of living in Spain and the UK?
45
141160
8120
Valesglzは「文化の観点から、スペインと英国に住むことの最高と最悪のことは何ですか?
02:29
about living in Spain and living in the UK
46
149280
3120
スペインに住むことと英国に住むことについて
02:32
And what are your plans for the future?
47
152400
1820
そして 将来のあなたの計画は何ですか?
02:34
OK, the best thing about Spain...well, it's got to be the Spaniards!
48
154220
5180
OK、スペインの一番いいところは...まあ、それはスペイン人でなければなりません!
02:39
I love Spanish people, they are so friendly
49
159520
3480
私はスペイン人が大好きです、彼らはとてもフレンドリーで
02:43
so fun and just they know how to have a really good time
50
163360
3760
とても楽しいですそして彼らは本当に楽しい時間を過ごす方法を知っています
02:47
and that's basically why I want to live in Spain in the future!
51
167120
3040
そして それが基本的に私が将来スペインに住みたい理由です!
02:51
The worst thing about living in Spain was definitely the political corruption
52
171240
4060
スペインに住むことの最悪のことは間違いなく政治的腐敗
02:55
and also the amount of paperwork that you have to do for everything
53
175460
4840
と事務処理の量でした
03:00
Just to apply for a simple license or a national insurance number or something like that
54
180300
5700
簡単な免許証や国民保険番号などを申請するだけで、
03:06
You have to spend hours waiting in a queue, you have to fill in a hundred forms
55
186140
5040
何時間も待ち行列に入れて待つ必要があります。本当に100のフォームに記入する必要があります。
03:11
really, in this day and age, it should just be available online!
56
191180
3520
この時代では、 オンラインで利用できるはずです!
03:14
So that was very frustrating!
57
194900
2000
とてもイライラしました!
03:16
Ok so Jaime G Patina says
58
196960
3340
さて、Jaime G Patina
03:20
How does a marketer go from ads and pitching to teaching ESL?
59
200320
4000
は、マーケティング担当者は広告や売り込みからESLの指導にどのように移行するのでしょうか。
03:25
When were you aware that you liked teaching as a professional career?
60
205200
3880
プロとしてのキャリアとして教えることが好きだと気付いたのはいつですか?
03:29
ESL is English as a Second Language
61
209200
2320
ESLは第二言語としての英語です
03:31
And this is because I used to work in marketing
62
211520
2860
そしてこれは私がマーケティングで働いていて
03:34
and my degree was in marketing
63
214420
2000
、私の学位がマーケティングであった
03:37
I found out that I liked teaching by mistake
64
217360
3200
ためです私は間違って教えるのが好きであることがわかりました
03:41
I was doing a placement year that went wrong
65
221040
3160
私は間違った配置年をしていました
03:44
And I suddenly had no job
66
224800
1600
そして私は突然仕事がなくなり
03:46
I'd done a little bit of teaching before when I was living in Madrid but
67
226960
3180
ました マドリッドに住んでいたときは少し前に教えていましたが
03:50
I moved to Seville
68
230200
1200
、セビリアに引っ越して
03:51
I did my teaching qualification at TEFL International Seville
69
231400
4020
、TEFLインターナショナルセビリアで教えの資格を取得しました
03:55
which was great. If anyone wants to do it then definitely do it there
70
235420
3200
。これは素晴らしいことでした。 誰かがそれをやりたいのなら、間違いなく
03:59
I mean it was fabulous
71
239160
1440
そこで
04:00
They offered me a job there, I continued on, fell in love with teaching
72
240600
3740
04:04
and because I did marketing and advertising
73
244640
2960
04:07
I wanted to create my own thing
74
247940
3360
04:11
So here I am! Doing it!
75
251580
2880
やります !! している!
04:15
Alessio Ghironi says "Hi, do you have natural blond hari?
76
255140
5580
アレッシオ・ギロニは「こんにちは、あなたは自然な金髪のハリを持っていますか?
04:22
Yes I do actually
77
262580
1000
はい、私は実際
04:23
I've never died my hair before
78
263580
2260
に私の髪を死んだことはありません
04:25
So...err...this is my hair
79
265840
2420
。だから...えーと...これは
04:28
I've always had blonde hair
80
268260
2040
私がいつも金髪を持っていた私の髪です
04:31
Actually I was born ginger, but then it changed blonde
81
271140
3600
実際に私は生姜として生まれました、 でもそれから金髪に変わっ
04:34
and it's always been more or less the same colour so yeah..
82
274740
3740
ていつも同じ色だったのでそうそう..
04:38
The bad thing about having blonde hair is that this happens
83
278480
3640
金髪の髪の悪いところはこれが起こる
04:42
Can you see that sunburn?
84
282820
1340
ことです日焼けが見えますか?
04:44
That was 20 minutes in the sun!
85
284240
2000
それは太陽の下で20分でした!
04:46
So yes, I like my hair colour but my skin is very sensitive
86
286980
4900
髪の色だけど私の肌はとても敏感です
04:52
What can you do!?
87
292740
1120
何ができますか!?
04:54
Ok so Italoooo....Italo Santana
88
294380
4800
OK so Italoooo .... Italo Santana
04:59
I said that with a British accent deliberately cos I don't know how to say that in Portuguese
89
299180
4920
英国のアクセントで、意図的にcos
05:04
Really wants me to say something in Portuguese
90
304100
2840
と言いました。 ポルトガル語
05:07
On this channel. So...I will say....
91
307560
3080
このチャンネルで。だから...私は言うでしょう....
05:11
Desculpe nao falo Portuguese
92
311240
2260
Desculpe nao faloポルトガル語
05:14
That's all I know! Umm yeah...
93
314640
2540
それは私が知っているすべてです!うーんええ...
05:18
Obrigado
94
318540
980
Obrigado
05:19
Obrigada!
95
319800
720
Obrigada!
05:21
Frango
96
321160
500
Frango
05:22
Pessego!
97
322900
640
Pessego!
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。