30+ Advanced Everyday English Phrases (and WHY we use them!)

364,771 views ・ 2023-02-09

English with Lucy


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
- Hello, lovely students,
0
60
1080
- مرحبًا أيها الطلاب المحبوبون ،
00:01
and welcome back to "English with Lucy."
1
1140
2790
ومرحبًا بكم مرة أخرى في "اللغة الإنجليزية مع لوسي".
00:03
Today, we're going to be covering the topic of slang
2
3930
3480
اليوم ، سنغطي موضوع العامية
00:07
but more importantly, rhyming slang.
3
7410
2880
ولكن الأهم من ذلك ، العامية المقافية.
00:10
I'm going to teach you how
4
10290
1950
سأعلمك كيف
00:12
and why we use phrases like holy moly,
5
12240
3720
ولماذا نستخدم عبارات مثل Holy moly ،
00:15
nitty-gritty, fuddy-duddy, higgledy-piggledy.
6
15960
4140
nitty-gritty ، fuddy-duddy ، higgledy-piggledy.
00:20
It's the ultimate vocabulary, grammar,
7
20100
3660
إنه درس المفردات والقواعد
00:23
and slang and pronunciation lesson.
8
23760
2700
واللغة العامية والنطق النهائي.
00:26
Today I'm going to teach you about something
9
26460
1560
سأعلمك اليوم شيئًا ما لن يدرك
00:28
that most native speakers won't even realise they do
10
28020
3150
معظم المتحدثين الأصليين أنهم يفعلونه ،
00:31
and they certainly wouldn't be able to explain why.
11
31170
2820
وبالتأكيد لن يكونوا قادرين على شرح السبب.
00:33
We're going to talk about rhyming reduplication.
12
33990
3090
سوف نتحدث عن إعادة التكرار القافية.
00:37
Before we get started, two important points.
13
37080
3360
قبل أن نبدأ ، هناك نقطتان مهمتان.
00:40
Number one, we have a free PDF
14
40440
2790
رقم واحد ، لدينا ملف PDF مجاني
00:43
that goes with today's lesson.
15
43230
1680
يتناسب مع درس اليوم.
00:44
If you'd like to download it,
16
44910
1230
إذا كنت ترغب في تنزيله ،
00:46
click on the link in the description box.
17
46140
2220
فانقر فوق الارتباط الموجود في مربع الوصف.
00:48
It's got everything we cover today, lots of examples,
18
48360
3000
إنه يحتوي على كل ما نغطيه اليوم ، والكثير من الأمثلة ،
00:51
plus a quiz so you can test your understanding.
19
51360
3150
بالإضافة إلى اختبار قصير حتى تتمكن من اختبار فهمك.
00:54
The next thing I want to mention is LanguaTalk.
20
54510
3780
الشيء التالي الذي أريد أن أذكره هو LanguaTalk.
00:58
You might have noticed that I have not done a sponsorship
21
58290
2940
ربما لاحظت أنني لم أقم برعاية
01:01
on my channel for a very long time,
22
61230
2130
على قناتي لفترة طويلة جدًا ،
01:03
and this isn't a sponsorship.
23
63360
1440
وهذه ليست رعاية. لقد
01:04
I have become a part of this company.
24
64800
2070
أصبحت جزءًا من هذه الشركة.
01:06
I started to get a little bit frustrated
25
66870
2160
بدأت أشعر بالإحباط قليلاً
01:09
with how some online tutoring
26
69030
2100
من الطريقة التي تعامل بها بعض منصات التدريس عبر الإنترنت مع
01:11
platforms were treating their teachers.
27
71130
2820
معلميها.
01:13
So I looked for an alternative, found LanguaTalk,
28
73950
3300
لذلك بحثت عن بديل ، وجدت LanguaTalk ،
01:17
and was so impressed I decided to become a part of it.
29
77250
3240
وقد تأثرت بشدة وقررت أن أصبح جزءًا منه.
01:20
On LanguaTalk, you can find your
30
80490
1560
على موقع LanguaTalk ، يمكنك العثور على
01:22
perfect one-on-one language tutor,
31
82050
2970
مدرس اللغة المثالي الذي يناسبك ،
01:25
whether you're learning English
32
85020
1800
سواء كنت تتعلم اللغة الإنجليزية
01:26
or one of many other languages.
33
86820
1890
أو إحدى اللغات العديدة الأخرى.
01:28
LanguaTalk is incredibly selective
34
88710
1890
تعتبر LanguaTalk انتقائية بشكل لا يصدق
01:30
about the quality of tutors on their platform,
35
90600
2940
بشأن جودة المدرسين على نظامهم الأساسي ،
01:33
but that doesn't mean they're all really expensive.
36
93540
2400
لكن هذا لا يعني أنهم جميعًا مكلفون حقًا.
01:35
I encourage you to have a look through,
37
95940
1980
أنا أشجعك على إلقاء نظرة كاملة ،
01:37
watch all the tutors' introduction videos,
38
97920
2640
ومشاهدة جميع مقاطع الفيديو التعريفية للمدرسين ،
01:40
and choose your perfect fit.
39
100560
1500
واختيار ما يناسبك تمامًا.
01:42
I found my perfect tutor for Italian, Alice,
40
102060
2970
لقد وجدت مدرس اللغة الإيطالية المثالي ، أليس ،
01:45
and I've had an amazing experience.
41
105030
2658
وقد حظيت بتجربة رائعة.
01:47
(Lucy speaks foreign language)
42
107688
3917
(لوسي تتحدث لغة أجنبية)
01:57
(Alice speaks foreign language)
43
117003
1107
(أليس تتحدث لغة أجنبية)
01:58
Click on the link in the description box
44
118110
1860
انقر على الرابط في مربع الوصف
01:59
to explore the tutors on LanguaTalk,
45
119970
2820
لاستكشاف المدرسين في LanguaTalk ،
02:02
find your perfect fit, and organise a trial class.
46
122790
3840
والعثور على ما يناسبك ، وتنظيم فصل تجريبي.
02:06
I know you're here because you want to improve your English.
47
126630
2760
أعلم أنك هنا لأنك تريد تحسين لغتك الإنجليزية.
02:09
If you want to take it really seriously,
48
129390
2610
إذا كنت تريد أن تأخذ الأمر على محمل الجد حقًا ،
02:12
I highly recommend looking for a one-on-one tutor.
49
132000
3120
فإنني أوصي بشدة بالبحث عن مدرس واحد لواحد.
02:15
As an extra bonus,
50
135120
1290
كمكافأة إضافية ،
02:16
when you pay for your first class on LanguaTalk,
51
136410
2910
عندما تدفع مقابل حصتك الأولى على LanguaTalk ،
02:19
you can forward the receipt to my email address
52
139320
2820
يمكنك إعادة توجيه الإيصال إلى عنوان بريدي الإلكتروني
02:22
and I'll send you a copy of my idioms
53
142140
2100
وسأرسل لك نسخة من
02:24
and phrasal verbs ebook for free.
54
144240
2160
الكتاب الإلكتروني للتعابير الاصطلاحية والعبارات الاصطلاحية مجانًا.
02:26
This is usually worth $15, so it's worth it.
55
146400
2730
هذا عادة ما يساوي 15 دولارًا ، لذا فهو يستحق ذلك.
02:29
Okay, I have written a little poem for you
56
149130
1890
حسنًا ، لقد كتبت لك قصيدة صغيرة
02:31
and there's a reason behind it.
57
151020
2220
وهناك سبب وراء ذلك.
02:33
I've not just gone into poetry.
58
153240
2250
لم أذهب إلى الشعر فقط.
02:35
There was once a teacher from Britain
59
155490
2700
كان هناك مدرس من بريطانيا
02:38
who gave classes to Alfonso the kitten.
60
158190
2760
قدم دروسًا للقطط ألفونسو.
02:40
But he didn't like reading.
61
160950
1440
لكنه لم يحب القراءة.
02:42
He just wanted feeding.
62
162390
1230
أراد فقط أن يأكل.
02:43
So he munched up what Lucy had written. (laughs)
63
163620
3480
لذا فقد تناول ما كتبته لوسي. (يضحك)
02:47
Alfonso is the name of my cat.
64
167100
1800
ألفونسو هو اسم قطتي.
02:48
Now there is something inherently satisfying
65
168900
2640
الآن هناك شيء مُرضٍ بطبيعته
02:51
about rhyming words, isn't there?
66
171540
2010
حول الكلمات المقافية ، أليس كذلك؟
02:53
Apparently, it makes our brains really happy
67
173550
2940
على ما يبدو ، فإنه يجعل أدمغتنا سعيدة حقًا
02:56
when they hear the sound patterns that occur in rhymes.
68
176490
3120
عندما يسمعون أنماط الصوت التي تحدث في القوافي.
02:59
Now, we do this a lot in English,
69
179610
2160
الآن ، نفعل هذا كثيرًا باللغة الإنجليزية ،
03:01
especially to say something in a lighthearted way.
70
181770
3810
خاصة لقول شيء ما بطريقة مرحة.
03:05
For example, holy moly there are a lot of examples!
71
185580
4830
على سبيل المثال ، هناك الكثير من الأمثلة!
03:10
Holy moly is an interjection showing surprise.
72
190410
4290
المولي المقدس هو مداخلة تظهر الدهشة.
03:14
Now, don't worry. I'm going to show you the nitty-gritty.
73
194700
3660
الآن ، لا تقلق. سأريكم التفاصيل الدقيقة. التفاصيل
03:18
The nitty-gritty is the important detail.
74
198360
3330
الجوهرية هي التفاصيل المهمة.
03:21
We're going to go from the itsy-bitsy,
75
201690
2730
سننتقل من الشيء الصغير ، الصغير ،
03:24
itsy-bitsy means very, very small,
76
204420
2610
الصغير جدًا ،
03:27
to the higgledy-piggledy.
77
207030
2100
إلى الصغير جدًا.
03:29
Higgledy-piggledy means confused or jumbled.
78
209130
4470
Higgledy-Piggledy تعني الخلط أو الخلط.
03:33
Trust me, these expressions are the bee's knees.
79
213600
4200
صدقني ، هذه التعبيرات هي ركبتي النحل.
03:37
The bee's knees is an idiom that means excellent.
80
217800
4020
ركبتي النحل هي مصطلح يعني ممتاز.
03:41
Okey-dokey, let's go.
81
221820
3000
حسناً ، دعنا نذهب.
03:44
Okey-dokey means okay.
82
224820
1470
Okey-dokey تعني حسنًا.
03:46
See, there are a lot of them.
83
226290
1440
انظر ، هناك الكثير منهم.
03:47
Okay so these rhyming expressions
84
227730
1800
حسنًا ، هذه التعبيرات المتناغمة
03:49
are called rhyming reduplication,
85
229530
3000
تسمى rhyming reduplication ،
03:52
and in rhyming reduplication,
86
232530
2430
وفي إعادة التكرار المتناغم ،
03:54
we alter the beginning of the word,
87
234960
2730
نغير بداية الكلمة ،
03:57
and generally this is a consonant or a consonant cluster.
88
237690
4860
وعمومًا هذا هو مجموعة ساكن أو ساكن.
04:02
For example, ee's-ees, bee's knees.
89
242550
4380
على سبيل المثال ، ee's-ees ، ركبتي النحل.
04:06
Bee's knees is a copy apart from the consonant sounds
90
246930
3718
ركبتي النحلة هي نسخة منفصلة عن الأصوات الساكنة
04:10
at the start of the words.
91
250648
2102
في بداية الكلمات. تبدو
04:12
Two-part expressions like this sound extremely informal
92
252750
4080
التعبيرات المكونة من جزأين مثل هذا غير رسمية للغاية
04:16
and bring the register right down to a fun level
93
256830
3720
وتجعل التسجيل يصل إلى مستوى مرح
04:20
so that you won't sound hoity-toity.
94
260550
3390
حتى لا تبدو مرحًا.
04:23
Another one, hoity-toity is behaving
95
263940
2520
واحد آخر ، hoity toity هو التصرف
04:26
like you are better than everyone else.
96
266460
2430
وكأنك أفضل من أي شخص آخر.
04:28
I hate all this hoity-toity.
97
268890
1920
أنا أكره كل هذا المرح.
04:30
Here are a few more.
98
270810
1770
وفيما يلي بعض أكثر.
04:32
Boogie-woogie, oh, I love that one, boogie-woogie.
99
272580
3240
Boogie-woogie ، أوه ، أنا أحب ذلك ، boogie-woogie.
04:35
Boogie means dance and so does boogie-woogie.
100
275820
3240
الرقصة تعني الرقص وكذلك الرقصة.
04:39
Let's go out next weekend and boogie-woogie.
101
279060
3390
دعنا نخرج في عطلة نهاية الأسبوع القادمة ونذهب إلى الرقصة.
04:42
That one does sound a little old fashioned.
102
282450
2280
هذا يبدو قديم الطراز بعض الشيء.
04:44
This one does too but not in the same way.
103
284730
2970
هذا واحد أيضا ولكن ليس بنفس الطريقة.
04:47
Fuddy-duddy, fuddy-duddy,
104
287700
2130
Fuddy-duddy، fuddy-duddy ،
04:49
this noun or sometimes adjective describes someone
105
289830
3720
هذا الاسم أو الصفة أحيانًا يصف شخصًا
04:53
who is old fashioned or something that is old fashioned.
106
293550
3900
قديم الطراز أو شيئًا قديم الطراز.
04:57
I find it adorable though.
107
297450
1470
أجدها رائعة بالرغم من ذلك.
04:58
Don't be such a fuddy-duddy. Come out tonight.
108
298920
3090
لا تكن مثل هذا الفودى duddy. اخرج الليلة.
05:02
Or his outfit was a bit fuddy-duddy.
109
302010
2640
أو أن ملابسه كانت باهتة قليلاً.
05:04
We also have quite a childish one, silly billy.
110
304650
3690
لدينا أيضًا طفولية ، سخيفة بيلي. بيلي سخيف
05:08
Silly billy, and this is what we say
111
308340
1740
، وهذا ما نقوله
05:10
to children who aren't behaving in a sensible way.
112
310080
3900
للأطفال الذين لا يتصرفون بطريقة معقولة.
05:13
We also use it a lot with our pets
113
313980
1650
نستخدمه أيضًا كثيرًا مع حيواناتنا الأليفة
05:15
because we treat our pets as our children in the UK.
114
315630
3480
لأننا نتعامل مع حيواناتنا الأليفة كأطفالنا في المملكة المتحدة.
05:19
The tone of voice is important with this one,
115
319110
1920
نبرة الصوت مهمة مع هذا ،
05:21
as otherwise it could sound pretty insulting.
116
321030
2490
وإلا فقد تبدو مهينة للغاية.
05:23
Oh, you are a silly billy.
117
323520
1530
أوه ، أنت شرير سخيف.
05:25
Take that bucket off your head.
118
325050
1710
انزع هذا الدلو من رأسك.
05:26
Fun fact, I actually got a bucket stuck
119
326760
3540
حقيقة ممتعة ، لقد علق دلو
05:30
on my head as a child.
120
330300
1530
على رأسي عندما كنت طفلاً.
05:31
I put it on like this and put the strap
121
331830
1860
أرتديها هكذا ووضعت الحزام
05:33
under my chin to look like a soldier.
122
333690
2340
تحت ذقني لتبدو وكأنها جندي.
05:36
I was definitely a silly billy.
123
336030
2100
كنت بالتأكيد بيلي سخيفة.
05:38
It had to be cut off, and it was my favourite bucket.
124
338130
2760
كان لا بد من قطعه ، وكان الدلو المفضل لدي.
05:40
In fact, I don't think I've recovered.
125
340890
1320
في الحقيقة ، لا أعتقد أنني تعافيت.
05:42
Another, hocus-pocus.
126
342210
1980
آخر ، الخزعبلات. غالبًا ما يستخدم
05:44
This is silliness or magical activity
127
344190
4350
هذا السخف أو النشاط السحري
05:48
often used to trick someone.
128
348540
2130
لخداع شخص ما.
05:50
Just be honest, stop all this hocus-pocus.
129
350670
3090
فقط كن صريحًا ، توقف عن كل هذا الخداع.
05:53
Often wizards will say it before casting a spell.
130
353760
3030
غالبًا ما يقولها السحرة قبل إلقاء تعويذة.
05:56
Hocus-pocus, she's disappeared!
131
356790
3513
الخزعبلات ، اختفت!
06:02
We also have lovey-dovey.
132
362640
2400
لدينا أيضًا محبوب.
06:05
This is a romantic adjective for people who show PDAs.
133
365040
5000
هذه صفة رومانسية للأشخاص الذين يعرضون أجهزة المساعد الرقمي الشخصي.
06:10
Ah, PDAs, these are public displays of affection.
134
370167
4353
آه ، أجهزة المساعد الرقمي الشخصي ، هذه عروض عامة للعاطفة.
06:14
Mum and dad are far too lovey-dovey.
135
374520
1890
أمي وأبي محبوبان للغاية.
06:16
They're always holding hands.
136
376410
1350
إنهم متشابكون دائمًا. شخص
06:17
Another you might come across,
137
377760
1350
آخر قد تصادفه ،
06:19
not so common, helter-skelter.
138
379110
2970
ليس شائعًا جدًا ، مهووس.
06:22
This is either a type of slide
139
382080
2190
هذا إما نوع من الشرائح
06:24
that goes all the way around like that,
140
384270
1620
التي تسير على طول الطريق هكذا ،
06:25
you'll find it in a playground,
141
385890
1470
ستجدها في الملعب ،
06:27
or an adjective to describe hurrying and confusion.
142
387360
5000
أو صفة لوصف التسرع والارتباك.
06:32
We had a helter-skelter journey to the show.
143
392370
2640
كان لدينا رحلة خادعة للعرض.
06:35
We also have one that I love to say, namby-pamby.
144
395010
3690
لدينا أيضًا واحدة أحب أن أقولها ، نامبي بامبي.
06:38
Namby-pamby, this is an adjective meaning weak,
145
398700
4500
Namby-pamby ، هذه صفة تعني ضعيفًا ،
06:43
feeble, maybe excessively emotional,
146
403200
2970
ضعيفًا ، وربما عاطفيًا بشكل مفرط ،
06:46
and it's a bit cruel to be honest.
147
406170
2250
ومن الصعب بعض الشيء أن نكون صادقين.
06:48
What a namby-pamby idea. It's really insulting.
148
408420
3930
يا لها من فكرة نامبي-بامبي. إنه حقًا إهانة.
06:52
Willy-nilly is one that I use all the time,
149
412350
2970
Willy-nilly هو أحد الأشياء التي أستخدمها طوال الوقت ،
06:55
and this is an adverb to describe doing something
150
415320
2880
وهذا ظرف لوصف القيام بشيء
06:58
in an irregular way.
151
418200
2070
بطريقة غير منتظمة.
07:00
The new agency just sends its proposals willy-nilly.
152
420270
3450
الوكالة الجديدة ترسل مقترحاتها شاءً أو شئًا.
07:03
Yeah, if you do something willy-nilly,
153
423720
2370
نعم ، إذا كنت تفعل شيئًا ما بمحض إرادتك ،
07:06
it's without planning or organisation.
154
426090
2400
فهذا بدون تخطيط أو تنظيم.
07:08
It's in a random, chaotic way.
155
428490
2520
إنه بطريقة عشوائية وفوضوية.
07:11
Don't just do it willy-nilly.
156
431010
1770
لا تفعل ذلك بمحض إرادتك.
07:12
Think about it first.
157
432780
1560
فكر في الأمر أولاً.
07:14
We also have jeepers creepers.
158
434340
3750
لدينا أيضا سيارات الجيب الزاحفة.
07:18
Jeepers creepers, and this
159
438090
1680
تزحف سيارات الجيب ، وهذا
07:19
is an exclamation showing surprise or shock.
160
439770
4620
تعجب يُظهر الدهشة أو الصدمة.
07:24
And I'm pretty sure that it comes
161
444390
1710
وأنا متأكد تمامًا من أنه يأتي
07:26
from avoiding saying something blasphemous,
162
446100
3510
من تجنب قول شيء تجديف ،
07:29
avoiding saying Jesus Christ
163
449610
1770
وتجنب قول يسوع المسيح
07:31
'cause we have Jesus Christ, jeepers creepers.
164
451380
3390
لأن لدينا يسوع المسيح ، الزاحفون.
07:34
Some people want to avoid that.
165
454770
1470
بعض الناس يريدون تجنب ذلك.
07:36
It's quite a nice one to use.
166
456240
1590
إنه لطيف للغاية للاستخدام.
07:37
Jeepers creepers, knock on the door
167
457830
2880
Jeepers creepers ، اطرق الباب
07:40
before you just come in next time.
168
460710
1950
قبل أن تأتي لتوك في المرة القادمة.
07:42
Now, let's move on to the topic of nicknames.
169
462660
2700
الآن ، دعنا ننتقل إلى موضوع الألقاب.
07:45
British people quite like assigning nicknames to each other
170
465360
3570
يحب البريطانيون تمامًا تعيين ألقاب لبعضهم البعض
07:48
and we love them even more if they rhyme.
171
468930
2820
ونحبهم أكثر إذا كانوا قافية.
07:51
So you could have a Steady Eddie, Handy Andy,
172
471750
3390
لذلك يمكنك الحصول على Steady Eddie و Handy Andy و
07:55
Merry Geri, Bonny Johnny, Smiley Kylie.
173
475140
3570
Merry Geri و Bonny Johnny و Smiley Kylie.
07:58
I'm often called Juicy Lucy.
174
478710
1650
كثيرا ما يطلق علي جوسي لوسي.
08:00
It really works well with two syllable names.
175
480360
2100
إنها تعمل بشكل جيد مع اسمين من مقاطع لفظية.
08:02
Here's a challenge for you,
176
482460
960
إليك تحدٍ بالنسبة لك ،
08:03
can you think of a rhyming reduplication
177
483420
3030
هل يمكنك التفكير في إعادة تكرار قافية
08:06
for your own name or a British name that you can think of?
178
486450
4470
لاسمك أو لاسم بريطاني يمكنك التفكير فيه؟
08:10
Preferably your own name,
179
490920
1530
يفضل أن يكون اسمك ،
08:12
but some of them might be quite difficult.
180
492450
2220
ولكن قد يكون بعضها صعبًا للغاية.
08:14
I'm thinking Muhammad doesn't really rhyme with much.
181
494670
2790
أعتقد أن محمد لا يتناغم مع الكثير.
08:17
Maybe you could go with Mo.
182
497460
1260
ربما يمكنك الذهاب مع Mo.
08:18
Now, anyone can make rhyming reduplications about anything,
183
498720
4560
الآن ، يمكن لأي شخص إجراء تعديلات متناغمة حول أي شيء ،
08:23
and there's a really common format.
184
503280
2250
وهناك تنسيق مشترك حقًا.
08:25
It often happens by replacing the first consonant
185
505530
3300
يحدث ذلك غالبًا عن طريق استبدال الحرف الساكن الأول
08:28
with wa in the reduplication.
186
508830
3180
بـ wa في المضاعفة.
08:32
It's very childlike as you can hear.
187
512010
3420
إنها طفولية جدًا كما تسمع.
08:35
My friend Jenny-wenny wrote a booky-wooky
188
515430
3390
كتبت صديقي جيني ويني كتابًا مغرورًا في المراهنات
08:38
about a doggy-woggy.
189
518820
1320
عن كلب هزلي.
08:40
There's another challenge for you in the comment section.
190
520140
2130
هناك تحد آخر لك في قسم التعليقات.
08:42
See if you can write
191
522270
1050
انظر إذا كان بإمكانك كتابة
08:43
a childish sentence using this w consonant sound.
192
523320
4860
جملة طفولية باستخدام هذا الصوت الساكن.
08:48
It's your homework-womework. (laughs)
193
528180
3070
إنه واجباتك المنزلية. (يضحك)
08:51
Okay, one more thing I want to cover, rhyming shmyming.
194
531250
5000
حسنًا ، هناك شيء آخر أريد تغطيته ، قافية اللمعان.
08:56
Rhyming shmyming, why do we say things like that?
195
536250
3210
لماذا نقول مثل هذه الأشياء؟
08:59
This is called shm, shm-reduplication.
196
539460
2850
وهذا ما يسمى shm ، shm-reduplication.
09:03
I repeated the word rhyming
197
543960
1860
كررت كلمة قافية
09:05
but I replaced the first consonant
198
545820
2280
لكني استبدلت الحرف الساكن الأول
09:08
with shm, rhyming shmyming.
199
548100
2880
بـ shm ، rhyming shmyming.
09:10
I used it here as an intensifier
200
550980
2160
لقد استخدمته هنا كمكثف
09:13
to make the concept more memorable.
201
553140
1890
لجعل المفهوم أكثر تميزًا.
09:15
Here we have some more.
202
555030
1290
هنا لدينا المزيد.
09:16
Money shmoney, this kinda means money's not important
203
556320
4020
المال ، هذا يعني نوعا ما أن المال ليس مهما
09:20
or money's no object.
204
560340
2400
أو المال ليس شيئا.
09:22
Homework shmomework, if I heard this,
205
562740
3750
الواجبات المنزلية ، إذا سمعت هذا ،
09:26
I would think that the speaker was implying
206
566490
1680
أعتقد أن المتحدث كان يشير إلى
09:28
that there are better things to do.
207
568170
2280
أن هناك أشياء أفضل يجب القيام بها.
09:30
We also have bored shmored.
208
570450
2880
نحن أيضا نشعر بالملل.
09:33
This is sort of confrontational.
209
573330
1500
هذا نوع من المواجهة.
09:34
It's like saying, "I don't believe you, you aren't bored,
210
574830
3210
إنه مثل القول ، "أنا لا أصدقك ، أنت لست مملًا ،
09:38
or you don't have to be bored."
211
578040
1526
أو ليس عليك أن تشعر بالملل."
09:39
Shm-reduplication originated in Yiddish,
212
579566
3934
نشأت Shm-reduplication في اللغة اليديشية ،
09:43
and it's generally used to indicate irony,
213
583500
3060
وهي تُستخدم عمومًا للإشارة إلى السخرية أو السخرية أو
09:46
sarcasm, scepticism, to be dismissive or as an interjection.
214
586560
5000
الشك أو الرفض أو المداخلة.
09:52
It really depends on the context and the intonation,
215
592230
3360
يعتمد الأمر حقًا على السياق والتنغيم ،
09:55
and it's very informal.
216
595590
1530
وهو غير رسمي للغاية.
09:57
Do not use this in a job interview.
217
597120
2250
لا تستخدم هذا في مقابلة عمل.
09:59
I thought it would be valuable to mention it
218
599370
1860
اعتقدت أنه سيكون من المفيد ذكره
10:01
because you do hear it in a lot of movies,
219
601230
2970
لأنك تسمعه في كثير من الأفلام ،
10:04
especially ones based in New York.
220
604200
1980
خاصة تلك الموجودة في نيويورك.
10:06
You might hear people saying, "I feel fancy schmancy today."
221
606180
3130
قد تسمع الناس يقولون ، "أشعر بالبهجة اليوم."
10:09
A bit of emphasis there, fancy schmancy.
222
609310
2840
القليل من التركيز هناك ، شمانسي خيالي.
10:12
Okay, that's it for today.
223
612150
1140
حسنًا ، هذا كل شيء لهذا اليوم.
10:13
I really enjoyed this lesson. It was fascinating.
224
613290
2700
لقد استمتعت حقا بهذا الدرس. كانت رائعة.
10:15
It is such a fascinating topic to me.
225
615990
1860
إنه موضوع رائع بالنسبة لي.
10:17
I like helping you to understand why we say
226
617850
2640
أحب مساعدتك في فهم سبب قولنا
10:20
and use certain things.
227
620490
1380
واستخدامنا لأشياء معينة.
10:21
Don't forget to check out LanguaTalk.
228
621870
1560
لا تنس التحقق من LanguaTalk.
10:23
Remember that once you've booked your first paid lesson
229
623430
2828
تذكر أنه بمجرد حجز أول درس مدفوع لك
10:26
on LanguaTalk with your perfect one-on-one tutor,
230
626258
3982
على LanguaTalk مع مدرسك المثالي الفردي ،
10:30
you can forward your receipt to me on my email address,
231
630240
3600
يمكنك إعادة توجيه إيصالك إليّ على عنوان بريدي الإلكتروني ،
10:33
and I will send you a copy of my idioms
232
633840
1920
وسأرسل لك نسخة من
10:35
and phrasal verbs workbook for free as an extra bonus.
233
635760
3660
كتيب المصطلحات والتعابير الاصطلاحية الخاصة بي مجانًا كمكافأة إضافية.
10:39
You can also download the PDF for today's lesson.
234
639420
3180
يمكنك أيضًا تنزيل ملف PDF لدرس اليوم.
10:42
The link is down there as well.
235
642600
1650
الارتباط موجود هناك أيضًا.
10:44
Don't forget to connect with me on all of my social media.
236
644250
2610
لا تنسى التواصل معي على جميع وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بي.
10:46
I've got my Instagram, my Facebook,
237
646860
2430
لدي Instagram و Facebook
10:49
and my website, englishwithlucy.com.
238
649290
2880
وموقع الويب الخاص بي englishwithlucy.com.
10:52
On that website,
239
652170
833
على هذا الموقع ،
10:53
you can find an interactive pronunciation tool
240
653003
2587
يمكنك العثور على أداة نطق تفاعلية
10:55
and you can also see all of my courses.
241
655590
3360
ويمكنك أيضًا مشاهدة جميع الدورات التدريبية الخاصة بي.
10:58
We've got lots of different topics.
242
658950
2580
لدينا الكثير من الموضوعات المختلفة.
11:01
You can go really in depth into one topic
243
661530
2610
يمكنك التعمق حقًا في موضوع واحد
11:04
like phrasal verbs, idioms, slang,
244
664140
3210
مثل أشباه الجمل الفعلية ، والتعابير الاصطلاحية ، والعامية ،
11:07
or you can take my level courses
245
667350
2250
أو يمكنك أن تأخذ دورات المستوى الخاصة بي
11:09
where you can master B1 English or B2 English, et cetera.
246
669600
4980
حيث يمكنك إتقان B1 الإنجليزية أو B2 الإنجليزية ، وما إلى ذلك.
11:14
I will see you soon for another lesson. (kisses)
247
674580
2719
سأراك قريبا لدرس آخر. (القبلات)
11:17
(upbeat music)
248
677299
2583
(موسيقى مبهجة)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7