30+ Advanced Everyday English Phrases (and WHY we use them!)

364,174 views ・ 2023-02-09

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hello, lovely students,
0
60
1080
- سلام، دانش آموزان دوست داشتنی،
00:01
and welcome back to "English with Lucy."
1
1140
2790
و به «انگلیسی با لوسی» خوش آمدید.
00:03
Today, we're going to be covering the topic of slang
2
3930
3480
امروز، ما قصد داریم موضوع عامیانه
00:07
but more importantly, rhyming slang.
3
7410
2880
اما مهمتر از آن، عامیانه قافیه را پوشش دهیم.
00:10
I'm going to teach you how
4
10290
1950
من قصد دارم به شما یاد بدهم که چگونه
00:12
and why we use phrases like holy moly,
5
12240
3720
و چرا از عباراتی مانند holy moly،
00:15
nitty-gritty, fuddy-duddy, higgledy-piggledy.
6
15960
4140
nitty-gritty، fuddy-duddy، higgledy-piggledy استفاده می کنیم.
00:20
It's the ultimate vocabulary, grammar,
7
20100
3660
این بهترین واژگان، گرامر
00:23
and slang and pronunciation lesson.
8
23760
2700
و درس عامیانه و تلفظ است.
00:26
Today I'm going to teach you about something
9
26460
1560
امروز قصد دارم در مورد چیزی به شما یاد بدهم
00:28
that most native speakers won't even realise they do
10
28020
3150
که اکثر افراد بومی حتی متوجه نمی
00:31
and they certainly wouldn't be able to explain why.
11
31170
2820
شوند و مطمئناً نمی توانند دلیل آن را توضیح دهند.
00:33
We're going to talk about rhyming reduplication.
12
33990
3090
ما قصد داریم در مورد تکثیر قافیه صحبت کنیم.
00:37
Before we get started, two important points.
13
37080
3360
قبل از شروع، دو نکته مهم است.
00:40
Number one, we have a free PDF
14
40440
2790
شماره یک، ما یک PDF رایگان داریم
00:43
that goes with today's lesson.
15
43230
1680
که با درس امروز مطابقت دارد.
00:44
If you'd like to download it,
16
44910
1230
اگر می خواهید آن را دانلود کنید،
00:46
click on the link in the description box.
17
46140
2220
روی لینک موجود در کادر توضیحات کلیک کنید.
00:48
It's got everything we cover today, lots of examples,
18
48360
3000
این شامل همه چیزهایی است که امروز پوشش می‌دهیم ، مثال‌های زیادی،
00:51
plus a quiz so you can test your understanding.
19
51360
3150
به‌علاوه یک آزمون، تا بتوانید درک خود را آزمایش کنید.
00:54
The next thing I want to mention is LanguaTalk.
20
54510
3780
مورد بعدی که می خواهم به آن اشاره کنم LanguaTalk است.
00:58
You might have noticed that I have not done a sponsorship
21
58290
2940
شاید متوجه شده باشید که من مدت زیادی است که در کانالم اسپانسرینگ انجام نداده
01:01
on my channel for a very long time,
22
61230
2130
ام
01:03
and this isn't a sponsorship.
23
63360
1440
و این یک اسپانسری نیست.
01:04
I have become a part of this company.
24
64800
2070
من بخشی از این شرکت شده ام.
01:06
I started to get a little bit frustrated
25
66870
2160
من
01:09
with how some online tutoring
26
69030
2100
از نحوه برخورد برخی از
01:11
platforms were treating their teachers.
27
71130
2820
پلتفرم های تدریس آنلاین با معلمان خود کمی ناامید شدم.
01:13
So I looked for an alternative, found LanguaTalk,
28
73950
3300
بنابراین به دنبال جایگزینی گشتم، LanguaTalk را پیدا کردم
01:17
and was so impressed I decided to become a part of it.
29
77250
3240
و آنقدر تحت تأثیر قرار گرفتم که تصمیم گرفتم بخشی از آن شوم.
01:20
On LanguaTalk, you can find your
30
80490
1560
در LanguaTalk، می توانید
01:22
perfect one-on-one language tutor,
31
82050
2970
معلم خصوصی زبان خود را بیابید،
01:25
whether you're learning English
32
85020
1800
چه در حال یادگیری زبان انگلیسی
01:26
or one of many other languages.
33
86820
1890
یا یکی از بسیاری از زبان های دیگر باشید.
01:28
LanguaTalk is incredibly selective
34
88710
1890
LanguaTalk در
01:30
about the quality of tutors on their platform,
35
90600
2940
مورد کیفیت معلمان در پلتفرم خود بسیار گزینشی است،
01:33
but that doesn't mean they're all really expensive.
36
93540
2400
اما این بدان معنا نیست که همه آنها واقعاً گران هستند.
01:35
I encourage you to have a look through,
37
95940
1980
من شما را تشویق می کنم که نگاهی بیندازید،
01:37
watch all the tutors' introduction videos,
38
97920
2640
تمام ویدیوهای معرفی معلمان را تماشا
01:40
and choose your perfect fit.
39
100560
1500
کنید و تناسب کامل خود را انتخاب کنید.
01:42
I found my perfect tutor for Italian, Alice,
40
102060
2970
من معلم عالی خود را برای ایتالیایی، آلیس، پیدا
01:45
and I've had an amazing experience.
41
105030
2658
کردم و تجربه شگفت انگیزی داشته ام.
01:47
(Lucy speaks foreign language)
42
107688
3917
(لوسی به زبان خارجی صحبت می کند)
01:57
(Alice speaks foreign language)
43
117003
1107
(آلیس به زبان خارجی صحبت می کند)
01:58
Click on the link in the description box
44
118110
1860
روی پیوند موجود در کادر توضیحات کلیک
01:59
to explore the tutors on LanguaTalk,
45
119970
2820
کنید تا آموزگاران در LanguaTalk
02:02
find your perfect fit, and organise a trial class.
46
122790
3840
را بررسی کنید، تناسب کامل خود را پیدا کنید و یک کلاس آزمایشی ترتیب دهید.
02:06
I know you're here because you want to improve your English.
47
126630
2760
من می دانم که شما اینجا هستید زیرا می خواهید انگلیسی خود را بهبود ببخشید.
02:09
If you want to take it really seriously,
48
129390
2610
اگر می خواهید آن را واقعا جدی بگیرید،
02:12
I highly recommend looking for a one-on-one tutor.
49
132000
3120
من به شدت توصیه می کنم به دنبال یک معلم خصوصی باشید.
02:15
As an extra bonus,
50
135120
1290
به عنوان یک جایزه اضافی،
02:16
when you pay for your first class on LanguaTalk,
51
136410
2910
وقتی برای اولین کلاس خود در LanguaTalk پرداخت می کنید،
02:19
you can forward the receipt to my email address
52
139320
2820
می توانید رسید را به آدرس ایمیل من فوروارد کنید
02:22
and I'll send you a copy of my idioms
53
142140
2100
و من یک نسخه از
02:24
and phrasal verbs ebook for free.
54
144240
2160
کتاب الکترونیکی اصطلاحات و افعال عبارتی خود را به صورت رایگان برای شما ارسال می کنم.
02:26
This is usually worth $15, so it's worth it.
55
146400
2730
این معمولا 15 دلار ارزش دارد، پس ارزشش را دارد.
02:29
Okay, I have written a little poem for you
56
149130
1890
خوب، من یک شعر کوچک برای شما سروده ام
02:31
and there's a reason behind it.
57
151020
2220
و دلیلی پشت آن وجود دارد.
02:33
I've not just gone into poetry.
58
153240
2250
من فقط وارد شعر نشده ام.
02:35
There was once a teacher from Britain
59
155490
2700
یک بار معلمی از بریتانیا
02:38
who gave classes to Alfonso the kitten.
60
158190
2760
بود که به بچه گربه آلفونسو کلاس می داد.
02:40
But he didn't like reading.
61
160950
1440
اما از خواندن خوشش نمی آمد.
02:42
He just wanted feeding.
62
162390
1230
او فقط می خواست غذا بدهد.
02:43
So he munched up what Lucy had written. (laughs)
63
163620
3480
بنابراین او آنچه را که لوسی نوشته بود را زیر و رو کرد. (می خندد)
02:47
Alfonso is the name of my cat.
64
167100
1800
آلفونسو نام گربه من است.
02:48
Now there is something inherently satisfying
65
168900
2640
حالا چیزی ذاتاً
02:51
about rhyming words, isn't there?
66
171540
2010
در مورد قافیه سازی کلمات رضایت بخش وجود دارد، اینطور نیست؟
02:53
Apparently, it makes our brains really happy
67
173550
2940
ظاهراً
02:56
when they hear the sound patterns that occur in rhymes.
68
176490
3120
با شنیدن الگوهای صوتی که در قافیه ها اتفاق می افتد، مغز ما واقعاً خوشحال می شود.
02:59
Now, we do this a lot in English,
69
179610
2160
اکنون، ما این کار را زیاد به زبان انگلیسی انجام می دهیم،
03:01
especially to say something in a lighthearted way.
70
181770
3810
به خصوص برای گفتن چیزی به شیوه ای آرام.
03:05
For example, holy moly there are a lot of examples!
71
185580
4830
مثلا مولای مقدس خیلی مثال داره!
03:10
Holy moly is an interjection showing surprise.
72
190410
4290
مولای مقدس عبارتی است که تعجب را نشان می دهد.
03:14
Now, don't worry. I'm going to show you the nitty-gritty.
73
194700
3660
حالا نگران نباش من می خواهم به شما نی نی نی نی نشان دهم.
03:18
The nitty-gritty is the important detail.
74
198360
3330
ریزدانه بودن جزییات مهم است.
03:21
We're going to go from the itsy-bitsy,
75
201690
2730
ما قصد داریم از ity-bitsy،
03:24
itsy-bitsy means very, very small,
76
204420
2610
ity-bitsy به معنای بسیار، بسیار کوچک،
03:27
to the higgledy-piggledy.
77
207030
2100
به higgledy-piggledy برویم.
03:29
Higgledy-piggledy means confused or jumbled.
78
209130
4470
Higgledy-piggledy به معنای گیج یا درهم ریخته است.
03:33
Trust me, these expressions are the bee's knees.
79
213600
4200
به من اعتماد کنید، این عبارات زانوهای زنبور هستند.
03:37
The bee's knees is an idiom that means excellent.
80
217800
4020
زانوهای زنبور عسل اصطلاحی است که به معنای عالی است.
03:41
Okey-dokey, let's go.
81
221820
3000
اوکی-دوکی، بیا بریم.
03:44
Okey-dokey means okay.
82
224820
1470
Okey-dokey به معنای خوب است.
03:46
See, there are a lot of them.
83
226290
1440
ببینید تعدادشان زیاد است.
03:47
Okay so these rhyming expressions
84
227730
1800
بسیار خوب پس به این عبارات قافیه ای
03:49
are called rhyming reduplication,
85
229530
3000
می گویند
03:52
and in rhyming reduplication,
86
232530
2430
و در تکثیر قافیه،
03:54
we alter the beginning of the word,
87
234960
2730
ابتدای کلمه را تغییر می دهیم
03:57
and generally this is a consonant or a consonant cluster.
88
237690
4860
و به طور کلی این یک همخوان یا یک خوشه همخوان است.
04:02
For example, ee's-ees, bee's knees.
89
242550
4380
مثلا ee's-ees، bee's knees.
04:06
Bee's knees is a copy apart from the consonant sounds
90
246930
3718
زانوهای زنبور کپی جدا از صداهای همخوان
04:10
at the start of the words.
91
250648
2102
در ابتدای کلمات است.
04:12
Two-part expressions like this sound extremely informal
92
252750
4080
عبارات دو قسمتی مانند این بسیار غیررسمی به نظر می رسند
04:16
and bring the register right down to a fun level
93
256830
3720
و رجیستر را به سطح سرگرم کننده ای پایین می آورند تا به
04:20
so that you won't sound hoity-toity.
94
260550
3390
نظر شما عجیب به نظر نرسد.
04:23
Another one, hoity-toity is behaving
95
263940
2520
یکی دیگر از اینها این است که طوری رفتار کنید که
04:26
like you are better than everyone else.
96
266460
2430
انگار از همه بهتر هستید.
04:28
I hate all this hoity-toity.
97
268890
1920
متنفرم از این همه هوسبازی
04:30
Here are a few more.
98
270810
1770
در اینجا چند مورد دیگر وجود دارد.
04:32
Boogie-woogie, oh, I love that one, boogie-woogie.
99
272580
3240
بوگی ووگی، اوه، من آن یکی را دوست دارم، بوگی ووگی.
04:35
Boogie means dance and so does boogie-woogie.
100
275820
3240
بوگی به معنای رقص است و بوگی ووگی هم همینطور.
04:39
Let's go out next weekend and boogie-woogie.
101
279060
3390
بیایید آخر هفته آینده بیرون برویم و بوگی ووگی کنیم.
04:42
That one does sound a little old fashioned.
102
282450
2280
این یکی کمی قدیمی به نظر می رسد.
04:44
This one does too but not in the same way.
103
284730
2970
این یکی هم انجام می دهد اما نه به همان شکل.
04:47
Fuddy-duddy, fuddy-duddy,
104
287700
2130
فادی-ددی، فادی-ددی،
04:49
this noun or sometimes adjective describes someone
105
289830
3720
این اسم یا صفت گاهی به کسی
04:53
who is old fashioned or something that is old fashioned.
106
293550
3900
که مد قدیمی است یا چیزی که از مد افتاده است می گوید.
04:57
I find it adorable though.
107
297450
1470
هر چند به نظرم شایان ستایش است.
04:58
Don't be such a fuddy-duddy. Come out tonight.
108
298920
3090
اینقدر ادم فضولی نباش امشب بیا بیرون
05:02
Or his outfit was a bit fuddy-duddy.
109
302010
2640
یا لباسش کمی بدجنس بود.
05:04
We also have quite a childish one, silly billy.
110
304650
3690
ما همچنین یک بیلی کاملاً کودکانه داریم، بیلی احمقانه.
05:08
Silly billy, and this is what we say
111
308340
1740
بیلی احمقانه، و این همان چیزی است که ما
05:10
to children who aren't behaving in a sensible way.
112
310080
3900
به کودکانی که رفتار معقولانه ای ندارند می گوییم.
05:13
We also use it a lot with our pets
113
313980
1650
ما همچنین از آن برای حیوانات خانگی خود بسیار استفاده می
05:15
because we treat our pets as our children in the UK.
114
315630
3480
کنیم زیرا با حیوانات خانگی خود مانند فرزندان خود در بریتانیا رفتار می کنیم.
05:19
The tone of voice is important with this one,
115
319110
1920
لحن صدا در این مورد مهم است،
05:21
as otherwise it could sound pretty insulting.
116
321030
2490
زیرا در غیر این صورت می تواند بسیار توهین آمیز به نظر برسد.
05:23
Oh, you are a silly billy.
117
323520
1530
اوه، تو یه دیوونه احمقی.
05:25
Take that bucket off your head.
118
325050
1710
اون سطل رو از سرت بردار
05:26
Fun fact, I actually got a bucket stuck
119
326760
3540
واقعیت جالب، من در
05:30
on my head as a child.
120
330300
1530
کودکی یک سطل روی سرم گیر کردم.
05:31
I put it on like this and put the strap
121
331830
1860
اینجوری
05:33
under my chin to look like a soldier.
122
333690
2340
پوشیدمش و بندش رو گذاشتم زیر چانه ام تا شبیه سربازی بشه.
05:36
I was definitely a silly billy.
123
336030
2100
من قطعاً یک بیهوشی احمق بودم.
05:38
It had to be cut off, and it was my favourite bucket.
124
338130
2760
باید قطع می شد و سطل مورد علاقه من بود.
05:40
In fact, I don't think I've recovered.
125
340890
1320
در واقع، من فکر نمی کنم که بهبود یافته ام.
05:42
Another, hocus-pocus.
126
342210
1980
دیگری، هوکوس-پوکوس.
05:44
This is silliness or magical activity
127
344190
4350
این حماقت یا فعالیت جادویی است
05:48
often used to trick someone.
128
348540
2130
که اغلب برای فریب دادن کسی استفاده می شود.
05:50
Just be honest, stop all this hocus-pocus.
129
350670
3090
فقط صادق باش، این همه هوسبازی را متوقف کن.
05:53
Often wizards will say it before casting a spell.
130
353760
3030
اغلب جادوگران قبل از طلسم آن را می گویند .
05:56
Hocus-pocus, she's disappeared!
131
356790
3513
او ناپدید شده است!
06:02
We also have lovey-dovey.
132
362640
2400
لاووی داوی هم داریم.
06:05
This is a romantic adjective for people who show PDAs.
133
365040
5000
این یک صفت عاشقانه برای افرادی است که PDA را نشان می دهند.
06:10
Ah, PDAs, these are public displays of affection.
134
370167
4353
آه، PDAها، اینها نمایش عمومی محبت هستند.
06:14
Mum and dad are far too lovey-dovey.
135
374520
1890
مامان و بابا خیلی دوست داشتنی هستند.
06:16
They're always holding hands.
136
376410
1350
آنها همیشه دست در دست هم دارند.
06:17
Another you might come across,
137
377760
1350
یکی دیگر از مواردی که ممکن است با آن روبرو شوید،
06:19
not so common, helter-skelter.
138
379110
2970
نه چندان رایج، هولتر-اسکلت.
06:22
This is either a type of slide
139
382080
2190
این یا یک نوع سرسره است
06:24
that goes all the way around like that,
140
384270
1620
که به همین شکل دور می‌رود،
06:25
you'll find it in a playground,
141
385890
1470
آن را در یک زمین بازی پیدا خواهید کرد،
06:27
or an adjective to describe hurrying and confusion.
142
387360
5000
یا یک صفت برای توصیف عجله و سردرگمی است.
06:32
We had a helter-skelter journey to the show.
143
392370
2640
ما یک سفر سرگردان به نمایشگاه داشتیم.
06:35
We also have one that I love to say, namby-pamby.
144
395010
3690
ما همچنین یکی را داریم که دوست دارم بگویم، نامبی-پمبی.
06:38
Namby-pamby, this is an adjective meaning weak,
145
398700
4500
Namby-pamby، این یک صفت به معنای ضعیف،
06:43
feeble, maybe excessively emotional,
146
403200
2970
ضعیف، شاید بیش از حد احساسی است،
06:46
and it's a bit cruel to be honest.
147
406170
2250
و صادق بودن کمی ظالمانه است.
06:48
What a namby-pamby idea. It's really insulting.
148
408420
3930
چه ایده نامبی. واقعا توهین آمیز است
06:52
Willy-nilly is one that I use all the time,
149
412350
2970
خواسته یا ناخواسته یکی از مواردی است که من همیشه از آن استفاده می کنم،
06:55
and this is an adverb to describe doing something
150
415320
2880
و این قیدی است برای توصیف انجام کاری
06:58
in an irregular way.
151
418200
2070
به روشی نامنظم.
07:00
The new agency just sends its proposals willy-nilly.
152
420270
3450
آژانس جدید خواسته یا ناخواسته پیشنهادات خود را ارسال می کند.
07:03
Yeah, if you do something willy-nilly,
153
423720
2370
بله، اگر شما خواسته یا ناخواسته کاری انجام می دهید
07:06
it's without planning or organisation.
154
426090
2400
، بدون برنامه ریزی یا سازماندهی است.
07:08
It's in a random, chaotic way.
155
428490
2520
این به روشی تصادفی و پر هرج و مرج است.
07:11
Don't just do it willy-nilly.
156
431010
1770
خواه ناخواه این کار را انجام نده.
07:12
Think about it first.
157
432780
1560
اول بهش فکر کن
07:14
We also have jeepers creepers.
158
434340
3750
جیپر خزنده هم داریم.
07:18
Jeepers creepers, and this
159
438090
1680
Jeepers خزنده، و
07:19
is an exclamation showing surprise or shock.
160
439770
4620
این یک تعجب است که نشان دهنده تعجب یا شوک است.
07:24
And I'm pretty sure that it comes
161
444390
1710
و من تقریباً مطمئن هستم که این
07:26
from avoiding saying something blasphemous,
162
446100
3510
از پرهیز از گفتن یک چیز کفرآمیز،
07:29
avoiding saying Jesus Christ
163
449610
1770
اجتناب از گفتن عیسی
07:31
'cause we have Jesus Christ, jeepers creepers.
164
451380
3390
مسیح ناشی می شود، زیرا ما عیسی مسیح را داریم.
07:34
Some people want to avoid that.
165
454770
1470
برخی از مردم می خواهند از آن اجتناب کنند.
07:36
It's quite a nice one to use.
166
456240
1590
استفاده از آن بسیار خوب است.
07:37
Jeepers creepers, knock on the door
167
457830
2880
جیپرزها،
07:40
before you just come in next time.
168
460710
1950
قبل از اینکه دفعه بعد وارد شوید، در را بکوبید.
07:42
Now, let's move on to the topic of nicknames.
169
462660
2700
حالا بریم سراغ مبحث نام مستعار.
07:45
British people quite like assigning nicknames to each other
170
465360
3570
مردم بریتانیا کاملاً دوست دارند به یکدیگر لقب بدهند
07:48
and we love them even more if they rhyme.
171
468930
2820
و اگر هم قافیه باشند ما آنها را بیشتر دوست داریم.
07:51
So you could have a Steady Eddie, Handy Andy,
172
471750
3390
بنابراین شما می توانید یک Steady Eddie، Handy Andy،
07:55
Merry Geri, Bonny Johnny, Smiley Kylie.
173
475140
3570
Merry Geri، Bonny Johnny، Smiley Kylie داشته باشید.
07:58
I'm often called Juicy Lucy.
174
478710
1650
اغلب به من لوسی شاداب می گویند.
08:00
It really works well with two syllable names.
175
480360
2100
این واقعا با نام دو هجا به خوبی کار می کند .
08:02
Here's a challenge for you,
176
482460
960
در اینجا یک چالش برای شما وجود دارد،
08:03
can you think of a rhyming reduplication
177
483420
3030
آیا می توانید یک تکرار قافیه
08:06
for your own name or a British name that you can think of?
178
486450
4470
برای نام خود یا یک نام انگلیسی که بتوانید به آن فکر کنید فکر کنید؟
08:10
Preferably your own name,
179
490920
1530
ترجیحاً نام خودتان باشد،
08:12
but some of them might be quite difficult.
180
492450
2220
اما برخی از آنها ممکن است بسیار دشوار باشند.
08:14
I'm thinking Muhammad doesn't really rhyme with much.
181
494670
2790
من فکر می کنم محمد واقعاً با چیزهای زیادی قافیه نمی شود.
08:17
Maybe you could go with Mo.
182
497460
1260
شاید بتوانید با Mo همراه شوید.
08:18
Now, anyone can make rhyming reduplications about anything,
183
498720
4560
اکنون، هر کسی می‌تواند در مورد هر چیزی تکرارهای قافیه‌ای بسازد،
08:23
and there's a really common format.
184
503280
2250
و یک قالب واقعاً رایج وجود دارد.
08:25
It often happens by replacing the first consonant
185
505530
3300
اغلب با جایگزین کردن حرف اول
08:28
with wa in the reduplication.
186
508830
3180
با wa در تکرار اتفاق می افتد.
08:32
It's very childlike as you can hear.
187
512010
3420
همانطور که می شنوید بسیار کودکانه است.
08:35
My friend Jenny-wenny wrote a booky-wooky
188
515430
3390
دوستم جنی وینی یک کتاب بوکی-ووکی
08:38
about a doggy-woggy.
189
518820
1320
در مورد سگی-واگی نوشت.
08:40
There's another challenge for you in the comment section.
190
520140
2130
چالش دیگری برای شما در بخش نظرات وجود دارد.
08:42
See if you can write
191
522270
1050
ببینید آیا می توانید
08:43
a childish sentence using this w consonant sound.
192
523320
4860
با استفاده از این صدای همخوان w یک جمله کودکانه بنویسید.
08:48
It's your homework-womework. (laughs)
193
528180
3070
این تکلیف شماست. (می خندد)
08:51
Okay, one more thing I want to cover, rhyming shmyming.
194
531250
5000
بسیار خوب، یک چیز دیگر را می خواهم پوشش دهم، قافیه زدن.
08:56
Rhyming shmyming, why do we say things like that?
195
536250
3210
با هم قافیه، چرا اینطور حرف می زنیم؟
08:59
This is called shm, shm-reduplication.
196
539460
2850
این را shm، shm-reduplication می نامند.
09:03
I repeated the word rhyming
197
543960
1860
کلمه قافیه را تکرار کردم
09:05
but I replaced the first consonant
198
545820
2280
اما صامت اول را
09:08
with shm, rhyming shmyming.
199
548100
2880
با شم، قافیه شمیمینگ جایگزین کردم.
09:10
I used it here as an intensifier
200
550980
2160
من در اینجا از آن به عنوان تقویت کننده
09:13
to make the concept more memorable.
201
553140
1890
استفاده کردم تا مفهوم را به یاد ماندنی تر کنم.
09:15
Here we have some more.
202
555030
1290
در اینجا ما چند مورد دیگر داریم.
09:16
Money shmoney, this kinda means money's not important
203
556320
4020
پول شمونی، این به این معنی است که پول مهم نیست
09:20
or money's no object.
204
560340
2400
یا پول چیزی نیست.
09:22
Homework shmomework, if I heard this,
205
562740
3750
تکالیف شبانه تکلیف، اگر این را می شنیدم،
09:26
I would think that the speaker was implying
206
566490
1680
فکر می کردم که گوینده به طور تلویحی
09:28
that there are better things to do.
207
568170
2280
می گوید کارهای بهتری برای انجام دادن وجود دارد.
09:30
We also have bored shmored.
208
570450
2880
ما نیز حوصله shmored.
09:33
This is sort of confrontational.
209
573330
1500
این یک نوع تقابل است.
09:34
It's like saying, "I don't believe you, you aren't bored,
210
574830
3210
مثل این است که بگوییم: "باور نمی کنم، حوصله ندارید،
09:38
or you don't have to be bored."
211
578040
1526
یا لازم نیست حوصله داشته باشید."
09:39
Shm-reduplication originated in Yiddish,
212
579566
3934
تکرار Shm از زبان ییدیش منشا گرفته است
09:43
and it's generally used to indicate irony,
213
583500
3060
و عموماً برای نشان دادن کنایه،
09:46
sarcasm, scepticism, to be dismissive or as an interjection.
214
586560
5000
کنایه، شکاکیت، رد کردن یا به عنوان یک حرف استفاده می شود.
09:52
It really depends on the context and the intonation,
215
592230
3360
این واقعاً به زمینه و لحن بستگی دارد
09:55
and it's very informal.
216
595590
1530
و بسیار غیر رسمی است.
09:57
Do not use this in a job interview.
217
597120
2250
از این در مصاحبه شغلی استفاده نکنید.
09:59
I thought it would be valuable to mention it
218
599370
1860
فکر کردم ذکر آن ارزشمند است
10:01
because you do hear it in a lot of movies,
219
601230
2970
زیرا شما آن را در بسیاری از فیلم‌ها،
10:04
especially ones based in New York.
220
604200
1980
به‌ویژه فیلم‌هایی که در نیویورک ساخته شده‌اند، می‌شنوید.
10:06
You might hear people saying, "I feel fancy schmancy today."
221
606180
3130
شما ممکن است بشنوید که مردم می گویند: "امروز احساس بدجنسی خیالی دارم."
10:09
A bit of emphasis there, fancy schmancy.
222
609310
2840
کمی تاکید وجود دارد، شیطنت فانتزی.
10:12
Okay, that's it for today.
223
612150
1140
خوب، برای امروز همین است.
10:13
I really enjoyed this lesson. It was fascinating.
224
613290
2700
من واقعا از این درس لذت بردم . جذاب بود.
10:15
It is such a fascinating topic to me.
225
615990
1860
این موضوع برای من بسیار جذاب است.
10:17
I like helping you to understand why we say
226
617850
2640
من دوست دارم به شما کمک کنم تا بفهمید چرا
10:20
and use certain things.
227
620490
1380
برخی چیزها را می گوییم و استفاده می کنیم.
10:21
Don't forget to check out LanguaTalk.
228
621870
1560
فراموش نکنید که LanguaTalk را بررسی کنید.
10:23
Remember that once you've booked your first paid lesson
229
623430
2828
به خاطر داشته باشید که وقتی اولین درس پولی خود را
10:26
on LanguaTalk with your perfect one-on-one tutor,
230
626258
3982
در LanguaTalk با معلم خصوصی خود رزرو
10:30
you can forward your receipt to me on my email address,
231
630240
3600
کردید، می توانید رسید خود را از طریق آدرس ایمیل من برای من فوروارد کنید
10:33
and I will send you a copy of my idioms
232
633840
1920
و من یک نسخه از
10:35
and phrasal verbs workbook for free as an extra bonus.
233
635760
3660
کتاب کار اصطلاحات و افعال عبارتی خود را برای شما ارسال خواهم کرد. رایگان به عنوان یک جایزه اضافی.
10:39
You can also download the PDF for today's lesson.
234
639420
3180
همچنین می توانید PDF درس امروز را دانلود کنید.
10:42
The link is down there as well.
235
642600
1650
لینک اون پایین هم هست
10:44
Don't forget to connect with me on all of my social media.
236
644250
2610
فراموش نکنید که در تمام شبکه های اجتماعی من با من در ارتباط باشید.
10:46
I've got my Instagram, my Facebook,
237
646860
2430
من اینستاگرام، فیس بوک
10:49
and my website, englishwithlucy.com.
238
649290
2880
و وب سایتم، englishwithlucy.com را دارم.
10:52
On that website,
239
652170
833
در آن وب سایت،
10:53
you can find an interactive pronunciation tool
240
653003
2587
می توانید یک ابزار تلفظ تعاملی پیدا کنید
10:55
and you can also see all of my courses.
241
655590
3360
و همچنین می توانید تمام دوره های من را ببینید.
10:58
We've got lots of different topics.
242
658950
2580
ما موضوعات مختلف زیادی داریم.
11:01
You can go really in depth into one topic
243
661530
2610
شما می توانید به طور عمیق به یک موضوع
11:04
like phrasal verbs, idioms, slang,
244
664140
3210
مانند افعال عبارتی، اصطلاحات، زبان عامیانه بروید،
11:07
or you can take my level courses
245
667350
2250
یا می توانید دوره های سطح من را بگذرانید تا
11:09
where you can master B1 English or B2 English, et cetera.
246
669600
4980
بتوانید به زبان انگلیسی B1 یا انگلیسی B2 و غیره تسلط پیدا کنید.
11:14
I will see you soon for another lesson. (kisses)
247
674580
2719
به زودی برای یک درس دیگر می بینمت. (بوسه)
11:17
(upbeat music)
248
677299
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7