30+ Advanced Everyday English Phrases (and WHY we use them!)

364,174 views ・ 2023-02-09

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- Hello, lovely students,
0
60
1080
- Hola, queridos estudiantes,
00:01
and welcome back to "English with Lucy."
1
1140
2790
y bienvenidos de nuevo a "Inglés con Lucy".
00:03
Today, we're going to be covering the topic of slang
2
3930
3480
Hoy, vamos a cubrir el tema de la jerga
00:07
but more importantly, rhyming slang.
3
7410
2880
pero, lo que es más importante, la jerga que rima.
00:10
I'm going to teach you how
4
10290
1950
Voy a enseñarte cómo
00:12
and why we use phrases like holy moly,
5
12240
3720
y por qué usamos frases como santo moly,
00:15
nitty-gritty, fuddy-duddy, higgledy-piggledy.
6
15960
4140
nitty-gritty, fuddy-duddy, higgledy-piggledy.
00:20
It's the ultimate vocabulary, grammar,
7
20100
3660
Es la mejor lección de vocabulario, gramática,
00:23
and slang and pronunciation lesson.
8
23760
2700
jerga y pronunciación.
00:26
Today I'm going to teach you about something
9
26460
1560
Hoy les voy a enseñar algo
00:28
that most native speakers won't even realise they do
10
28020
3150
que la mayoría de los hablantes nativos ni siquiera se darán cuenta de que hacen
00:31
and they certainly wouldn't be able to explain why.
11
31170
2820
y ciertamente no podrían explicar por qué.
00:33
We're going to talk about rhyming reduplication.
12
33990
3090
Vamos a hablar sobre la reduplicación de rimas.
00:37
Before we get started, two important points.
13
37080
3360
Antes de empezar, dos puntos importantes.
00:40
Number one, we have a free PDF
14
40440
2790
Número uno, tenemos un PDF gratuito
00:43
that goes with today's lesson.
15
43230
1680
que acompaña a la lección de hoy.
00:44
If you'd like to download it,
16
44910
1230
Si desea descargarlo,
00:46
click on the link in the description box.
17
46140
2220
haga clic en el enlace en el cuadro de descripción.
00:48
It's got everything we cover today, lots of examples,
18
48360
3000
Tiene todo lo que cubrimos hoy, muchos ejemplos,
00:51
plus a quiz so you can test your understanding.
19
51360
3150
además de un cuestionario para que pueda evaluar su comprensión.
00:54
The next thing I want to mention is LanguaTalk.
20
54510
3780
Lo siguiente que quiero mencionar es LanguaTalk.
00:58
You might have noticed that I have not done a sponsorship
21
58290
2940
Es posible que hayas notado que no he hecho un patrocinio
01:01
on my channel for a very long time,
22
61230
2130
en mi canal durante mucho tiempo,
01:03
and this isn't a sponsorship.
23
63360
1440
y esto no es un patrocinio.
01:04
I have become a part of this company.
24
64800
2070
Me he convertido en una parte de esta empresa.
01:06
I started to get a little bit frustrated
25
66870
2160
Empecé a sentirme un poco frustrado
01:09
with how some online tutoring
26
69030
2100
por la forma en que algunas plataformas de tutoría en línea
01:11
platforms were treating their teachers.
27
71130
2820
trataban a sus maestros.
01:13
So I looked for an alternative, found LanguaTalk,
28
73950
3300
Así que busqué una alternativa, encontré LanguaTalk
01:17
and was so impressed I decided to become a part of it.
29
77250
3240
y quedé tan impresionado que decidí formar parte de él.
01:20
On LanguaTalk, you can find your
30
80490
1560
En LanguaTalk, puede encontrar su
01:22
perfect one-on-one language tutor,
31
82050
2970
tutor de idiomas personalizado perfecto,
01:25
whether you're learning English
32
85020
1800
ya sea que esté aprendiendo inglés
01:26
or one of many other languages.
33
86820
1890
o uno de muchos otros idiomas.
01:28
LanguaTalk is incredibly selective
34
88710
1890
LanguaTalk es increíblemente selectivo en
01:30
about the quality of tutors on their platform,
35
90600
2940
cuanto a la calidad de los tutores en su plataforma,
01:33
but that doesn't mean they're all really expensive.
36
93540
2400
pero eso no significa que todos sean realmente caros.
01:35
I encourage you to have a look through,
37
95940
1980
Lo animo a echar un vistazo,
01:37
watch all the tutors' introduction videos,
38
97920
2640
ver todos los videos de introducción de los tutores
01:40
and choose your perfect fit.
39
100560
1500
y elegir su ajuste perfecto.
01:42
I found my perfect tutor for Italian, Alice,
40
102060
2970
Encontré a mi tutora perfecta de italiano, Alice,
01:45
and I've had an amazing experience.
41
105030
2658
y he tenido una experiencia increíble.
01:47
(Lucy speaks foreign language)
42
107688
3917
(Lucy habla un idioma extranjero)
01:57
(Alice speaks foreign language)
43
117003
1107
(Alice habla un idioma extranjero)
01:58
Click on the link in the description box
44
118110
1860
Haga clic en el enlace en el cuadro de descripción
01:59
to explore the tutors on LanguaTalk,
45
119970
2820
para explorar los tutores en LanguaTalk,
02:02
find your perfect fit, and organise a trial class.
46
122790
3840
encontrar su ajuste perfecto y organizar una clase de prueba.
02:06
I know you're here because you want to improve your English.
47
126630
2760
Sé que estás aquí porque quieres mejorar tu inglés.
02:09
If you want to take it really seriously,
48
129390
2610
Si quieres tomártelo realmente en serio,
02:12
I highly recommend looking for a one-on-one tutor.
49
132000
3120
te recomiendo que busques un tutor personalizado.
02:15
As an extra bonus,
50
135120
1290
Como bonificación adicional,
02:16
when you pay for your first class on LanguaTalk,
51
136410
2910
cuando pague su primera clase en LanguaTalk
02:19
you can forward the receipt to my email address
52
139320
2820
, puede enviar el recibo a mi dirección de correo electrónico
02:22
and I'll send you a copy of my idioms
53
142140
2100
y le enviaré una copia de mi
02:24
and phrasal verbs ebook for free.
54
144240
2160
libro electrónico de expresiones idiomáticas y verbos compuestos de forma gratuita.
02:26
This is usually worth $15, so it's worth it.
55
146400
2730
Esto suele valer $ 15, por lo que vale la pena.
02:29
Okay, I have written a little poem for you
56
149130
1890
Bien, he escrito un pequeño poema para ti
02:31
and there's a reason behind it.
57
151020
2220
y hay una razón detrás de él.
02:33
I've not just gone into poetry.
58
153240
2250
No me he metido sólo en la poesía.
02:35
There was once a teacher from Britain
59
155490
2700
Había una vez un profesor de Gran Bretaña
02:38
who gave classes to Alfonso the kitten.
60
158190
2760
que le daba clases al gatito Alfonso.
02:40
But he didn't like reading.
61
160950
1440
Pero no le gustaba leer.
02:42
He just wanted feeding.
62
162390
1230
Solo quería alimentarse.
02:43
So he munched up what Lucy had written. (laughs)
63
163620
3480
Así que masticó lo que Lucy había escrito. (Risas)
02:47
Alfonso is the name of my cat.
64
167100
1800
Alfonso es el nombre de mi gato.
02:48
Now there is something inherently satisfying
65
168900
2640
Ahora bien, hay algo inherentemente satisfactorio
02:51
about rhyming words, isn't there?
66
171540
2010
en las palabras que riman, ¿no es así?
02:53
Apparently, it makes our brains really happy
67
173550
2940
Aparentemente, nuestros cerebros se alegran mucho
02:56
when they hear the sound patterns that occur in rhymes.
68
176490
3120
cuando escuchan los patrones de sonido que ocurren en las rimas.
02:59
Now, we do this a lot in English,
69
179610
2160
Ahora, hacemos esto mucho en inglés,
03:01
especially to say something in a lighthearted way.
70
181770
3810
especialmente para decir algo de una manera alegre.
03:05
For example, holy moly there are a lot of examples!
71
185580
4830
¡Por ejemplo, Holy Moly, hay muchos ejemplos!
03:10
Holy moly is an interjection showing surprise.
72
190410
4290
Holy moly es una interjección que muestra sorpresa.
03:14
Now, don't worry. I'm going to show you the nitty-gritty.
73
194700
3660
Ahora, no te preocupes. Voy a mostrarte el meollo del asunto.
03:18
The nitty-gritty is the important detail.
74
198360
3330
El meollo del asunto es el detalle importante.
03:21
We're going to go from the itsy-bitsy,
75
201690
2730
Vamos a pasar de lo que
03:24
itsy-bitsy means very, very small,
76
204420
2610
significa muy, muy pequeño,
03:27
to the higgledy-piggledy.
77
207030
2100
a lo desordenado.
03:29
Higgledy-piggledy means confused or jumbled.
78
209130
4470
Higgledy-piggledy significa confuso o desordenado.
03:33
Trust me, these expressions are the bee's knees.
79
213600
4200
Confía en mí, estas expresiones son las rodillas de la abeja.
03:37
The bee's knees is an idiom that means excellent.
80
217800
4020
Las rodillas de abeja es una expresión idiomática que significa excelente.
03:41
Okey-dokey, let's go.
81
221820
3000
Okey-dokey, vamos.
03:44
Okey-dokey means okay.
82
224820
1470
Okey-dokey significa bien.
03:46
See, there are a lot of them.
83
226290
1440
Mira, hay muchos de ellos.
03:47
Okay so these rhyming expressions
84
227730
1800
Bien, estas expresiones que
03:49
are called rhyming reduplication,
85
229530
3000
riman se llaman reduplicación de rimas,
03:52
and in rhyming reduplication,
86
232530
2430
y en la reduplicación de rimas,
03:54
we alter the beginning of the word,
87
234960
2730
alteramos el comienzo de la palabra,
03:57
and generally this is a consonant or a consonant cluster.
88
237690
4860
y generalmente es una consonante o un grupo de consonantes.
04:02
For example, ee's-ees, bee's knees.
89
242550
4380
Por ejemplo, ee's-ees, rodillas de abeja.
04:06
Bee's knees is a copy apart from the consonant sounds
90
246930
3718
Las rodillas de abeja son una copia aparte de los sonidos de consonantes
04:10
at the start of the words.
91
250648
2102
al comienzo de las palabras.
04:12
Two-part expressions like this sound extremely informal
92
252750
4080
Expresiones de dos partes como esta suenan extremadamente informales
04:16
and bring the register right down to a fun level
93
256830
3720
y llevan el registro a un nivel divertido
04:20
so that you won't sound hoity-toity.
94
260550
3390
para que no suene engreído.
04:23
Another one, hoity-toity is behaving
95
263940
2520
Otro, engreimiento es comportarse
04:26
like you are better than everyone else.
96
266460
2430
como si fueras mejor que los demás.
04:28
I hate all this hoity-toity.
97
268890
1920
Odio todo este engreimiento.
04:30
Here are a few more.
98
270810
1770
Aquí hay algunos más.
04:32
Boogie-woogie, oh, I love that one, boogie-woogie.
99
272580
3240
Boogie-woogie, oh, me encanta ese, boogie-woogie.
04:35
Boogie means dance and so does boogie-woogie.
100
275820
3240
Boogie significa baile y también boogie-woogie.
04:39
Let's go out next weekend and boogie-woogie.
101
279060
3390
Salgamos el próximo fin de semana y hagamos boogie-woogie.
04:42
That one does sound a little old fashioned.
102
282450
2280
Ese suena un poco anticuado.
04:44
This one does too but not in the same way.
103
284730
2970
Este también lo hace pero no de la misma manera.
04:47
Fuddy-duddy, fuddy-duddy,
104
287700
2130
Fuddy-duddy, fuddy-duddy,
04:49
this noun or sometimes adjective describes someone
105
289830
3720
este sustantivo o, a veces, adjetivo, describe a alguien
04:53
who is old fashioned or something that is old fashioned.
106
293550
3900
que está pasado de moda o algo que está pasado de moda.
04:57
I find it adorable though.
107
297450
1470
Aunque lo encuentro adorable.
04:58
Don't be such a fuddy-duddy. Come out tonight.
108
298920
3090
No seas tan tonto. Sal esta noche.
05:02
Or his outfit was a bit fuddy-duddy.
109
302010
2640
O su atuendo era un poco tonto.
05:04
We also have quite a childish one, silly billy.
110
304650
3690
También tenemos uno bastante infantil, Silly Billy.
05:08
Silly billy, and this is what we say
111
308340
1740
Silly billy, y esto es lo que les decimos
05:10
to children who aren't behaving in a sensible way.
112
310080
3900
a los niños que no se están comportando de manera sensata.
05:13
We also use it a lot with our pets
113
313980
1650
También lo usamos mucho con
05:15
because we treat our pets as our children in the UK.
114
315630
3480
nuestras mascotas porque las tratamos como a nuestros hijos en el Reino Unido.
05:19
The tone of voice is important with this one,
115
319110
1920
El tono de voz es importante con este,
05:21
as otherwise it could sound pretty insulting.
116
321030
2490
ya que de lo contrario podría sonar bastante insultante.
05:23
Oh, you are a silly billy.
117
323520
1530
Oh, eres un tonto billy.
05:25
Take that bucket off your head.
118
325050
1710
Quítate ese cubo de la cabeza.
05:26
Fun fact, I actually got a bucket stuck
119
326760
3540
Dato curioso, en realidad se me clavó un balde
05:30
on my head as a child.
120
330300
1530
en la cabeza cuando era niño.
05:31
I put it on like this and put the strap
121
331830
1860
Me lo puse así y puse la correa
05:33
under my chin to look like a soldier.
122
333690
2340
debajo de mi barbilla para parecer un soldado.
05:36
I was definitely a silly billy.
123
336030
2100
Definitivamente fui un tonto billy.
05:38
It had to be cut off, and it was my favourite bucket.
124
338130
2760
Tuvo que ser cortado, y era mi balde favorito.
05:40
In fact, I don't think I've recovered.
125
340890
1320
De hecho, no creo que me haya recuperado.
05:42
Another, hocus-pocus.
126
342210
1980
Otro, abracadabra.
05:44
This is silliness or magical activity
127
344190
4350
Esta es una tontería o actividad mágica que a
05:48
often used to trick someone.
128
348540
2130
menudo se usa para engañar a alguien.
05:50
Just be honest, stop all this hocus-pocus.
129
350670
3090
Solo sé honesto, deja todo este hocus-pocus.
05:53
Often wizards will say it before casting a spell.
130
353760
3030
A menudo, los magos lo dirán antes de lanzar un hechizo.
05:56
Hocus-pocus, she's disappeared!
131
356790
3513
Hocus-pocus, ¡ha desaparecido!
06:02
We also have lovey-dovey.
132
362640
2400
También tenemos acaramelados.
06:05
This is a romantic adjective for people who show PDAs.
133
365040
5000
Este es un adjetivo romántico para las personas que muestran PDA.
06:10
Ah, PDAs, these are public displays of affection.
134
370167
4353
Ah, PDA, estas son muestras públicas de afecto.
06:14
Mum and dad are far too lovey-dovey.
135
374520
1890
Mamá y papá son demasiado cariñosos.
06:16
They're always holding hands.
136
376410
1350
Siempre están tomados de la mano.
06:17
Another you might come across,
137
377760
1350
Otro con el que te puedes encontrar,
06:19
not so common, helter-skelter.
138
379110
2970
no tan común, al azar.
06:22
This is either a type of slide
139
382080
2190
Este es un tipo de tobogán
06:24
that goes all the way around like that,
140
384270
1620
que da toda la vuelta,
06:25
you'll find it in a playground,
141
385890
1470
lo encontrarás en un patio de recreo,
06:27
or an adjective to describe hurrying and confusion.
142
387360
5000
o un adjetivo para describir prisa y confusión.
06:32
We had a helter-skelter journey to the show.
143
392370
2640
Tuvimos un viaje desordenado al espectáculo.
06:35
We also have one that I love to say, namby-pamby.
144
395010
3690
También tenemos uno que me encanta decir, namby-pamby.
06:38
Namby-pamby, this is an adjective meaning weak,
145
398700
4500
Namby-pamby, este es un adjetivo que significa débil,
06:43
feeble, maybe excessively emotional,
146
403200
2970
débil, tal vez excesivamente emocional,
06:46
and it's a bit cruel to be honest.
147
406170
2250
y es un poco cruel para ser honesto.
06:48
What a namby-pamby idea. It's really insulting.
148
408420
3930
Qué idea más ñoña. Es realmente insultante.
06:52
Willy-nilly is one that I use all the time,
149
412350
2970
Willy-nilly es uno que uso todo el tiempo,
06:55
and this is an adverb to describe doing something
150
415320
2880
y este es un adverbio para describir hacer algo
06:58
in an irregular way.
151
418200
2070
de manera irregular.
07:00
The new agency just sends its proposals willy-nilly.
152
420270
3450
La nueva agencia simplemente envía sus propuestas de cualquier manera.
07:03
Yeah, if you do something willy-nilly,
153
423720
2370
Sí, si haces algo de cualquier manera
07:06
it's without planning or organisation.
154
426090
2400
, es sin planificación ni organización.
07:08
It's in a random, chaotic way.
155
428490
2520
Es de una manera aleatoria y caótica.
07:11
Don't just do it willy-nilly.
156
431010
1770
No lo hagas de cualquier manera.
07:12
Think about it first.
157
432780
1560
Piénsalo primero.
07:14
We also have jeepers creepers.
158
434340
3750
También tenemos enredaderas jeepers.
07:18
Jeepers creepers, and this
159
438090
1680
Jeepers creepers, y esta
07:19
is an exclamation showing surprise or shock.
160
439770
4620
es una exclamación que muestra sorpresa o conmoción.
07:24
And I'm pretty sure that it comes
161
444390
1710
Y estoy bastante seguro de que se trata
07:26
from avoiding saying something blasphemous,
162
446100
3510
de evitar decir algo blasfemo,
07:29
avoiding saying Jesus Christ
163
449610
1770
evitando decir
07:31
'cause we have Jesus Christ, jeepers creepers.
164
451380
3390
Jesucristo porque tenemos a Jesucristo, jeepers creepers.
07:34
Some people want to avoid that.
165
454770
1470
Algunas personas quieren evitar eso.
07:36
It's quite a nice one to use.
166
456240
1590
Es bastante agradable de usar.
07:37
Jeepers creepers, knock on the door
167
457830
2880
Jeepers creepers, llamen a la puerta
07:40
before you just come in next time.
168
460710
1950
antes de que entren la próxima vez.
07:42
Now, let's move on to the topic of nicknames.
169
462660
2700
Ahora, pasemos al tema de los apodos.
07:45
British people quite like assigning nicknames to each other
170
465360
3570
A los británicos les gusta asignarse apodos entre sí
07:48
and we love them even more if they rhyme.
171
468930
2820
y los amamos aún más si riman.
07:51
So you could have a Steady Eddie, Handy Andy,
172
471750
3390
Entonces podrías tener un Steady Eddie, Handy Andy,
07:55
Merry Geri, Bonny Johnny, Smiley Kylie.
173
475140
3570
Merry Geri, Bonny Johnny, Smiley Kylie.
07:58
I'm often called Juicy Lucy.
174
478710
1650
A menudo me llaman Juicy Lucy.
08:00
It really works well with two syllable names.
175
480360
2100
Realmente funciona bien con nombres de dos sílabas.
08:02
Here's a challenge for you,
176
482460
960
Aquí hay un desafío para ti,
08:03
can you think of a rhyming reduplication
177
483420
3030
¿puedes pensar en una reduplicación de rimas
08:06
for your own name or a British name that you can think of?
178
486450
4470
para tu propio nombre o un nombre británico que se te ocurra?
08:10
Preferably your own name,
179
490920
1530
Preferiblemente tu propio nombre,
08:12
but some of them might be quite difficult.
180
492450
2220
pero algunos de ellos pueden ser bastante difíciles.
08:14
I'm thinking Muhammad doesn't really rhyme with much.
181
494670
2790
Estoy pensando que Muhammad realmente no rima con mucho.
08:17
Maybe you could go with Mo.
182
497460
1260
Tal vez podrías elegir a Mo.
08:18
Now, anyone can make rhyming reduplications about anything,
183
498720
4560
Ahora, cualquiera puede hacer reduplicaciones de rimas sobre cualquier cosa,
08:23
and there's a really common format.
184
503280
2250
y hay un formato muy común.
08:25
It often happens by replacing the first consonant
185
505530
3300
A menudo sucede reemplazando la primera consonante
08:28
with wa in the reduplication.
186
508830
3180
con wa en la reduplicación.
08:32
It's very childlike as you can hear.
187
512010
3420
Es muy infantil como se puede escuchar.
08:35
My friend Jenny-wenny wrote a booky-wooky
188
515430
3390
Mi amiga Jenny-wenny escribió un booky-wooky
08:38
about a doggy-woggy.
189
518820
1320
sobre un doggy-woggy.
08:40
There's another challenge for you in the comment section.
190
520140
2130
Hay otro desafío para ti en la sección de comentarios.
08:42
See if you can write
191
522270
1050
Vea si puede escribir
08:43
a childish sentence using this w consonant sound.
192
523320
4860
una oración infantil usando este sonido de consonante w.
08:48
It's your homework-womework. (laughs)
193
528180
3070
Es tu tarea-womework. (Risas)
08:51
Okay, one more thing I want to cover, rhyming shmyming.
194
531250
5000
Bueno, una cosa más que quiero cubrir, rimar shmyming.
08:56
Rhyming shmyming, why do we say things like that?
195
536250
3210
Rima, rima, ¿por qué decimos cosas así?
08:59
This is called shm, shm-reduplication.
196
539460
2850
Esto se llama shm, shm-reduplication.
09:03
I repeated the word rhyming
197
543960
1860
Repetí la palabra rimando
09:05
but I replaced the first consonant
198
545820
2280
pero reemplacé la primera consonante
09:08
with shm, rhyming shmyming.
199
548100
2880
con shm, rimando shmyming.
09:10
I used it here as an intensifier
200
550980
2160
Lo usé aquí como un intensificador
09:13
to make the concept more memorable.
201
553140
1890
para hacer que el concepto sea más memorable.
09:15
Here we have some more.
202
555030
1290
Aquí tenemos algunos más.
09:16
Money shmoney, this kinda means money's not important
203
556320
4020
Dinero shmoney, esto significa que el dinero no es importante
09:20
or money's no object.
204
560340
2400
o el dinero no es un problema.
09:22
Homework shmomework, if I heard this,
205
562740
3750
Tarea shmomework, si escucho esto
09:26
I would think that the speaker was implying
206
566490
1680
, pensaría que el hablante estaba insinuando
09:28
that there are better things to do.
207
568170
2280
que hay mejores cosas que hacer.
09:30
We also have bored shmored.
208
570450
2880
También hemos aburrido shmored.
09:33
This is sort of confrontational.
209
573330
1500
Esto es una especie de confrontación.
09:34
It's like saying, "I don't believe you, you aren't bored,
210
574830
3210
Es como decir: "No te creo, no estás aburrido
09:38
or you don't have to be bored."
211
578040
1526
o no tienes que estar aburrido".
09:39
Shm-reduplication originated in Yiddish,
212
579566
3934
Shm-reduplication se originó en yiddish,
09:43
and it's generally used to indicate irony,
213
583500
3060
y generalmente se usa para indicar ironía,
09:46
sarcasm, scepticism, to be dismissive or as an interjection.
214
586560
5000
sarcasmo, escepticismo, ser desdeñoso o como una interjección.
09:52
It really depends on the context and the intonation,
215
592230
3360
Realmente depende del contexto y la entonación,
09:55
and it's very informal.
216
595590
1530
y es muy informal.
09:57
Do not use this in a job interview.
217
597120
2250
No use esto en una entrevista de trabajo.
09:59
I thought it would be valuable to mention it
218
599370
1860
Pensé que sería valioso mencionarlo
10:01
because you do hear it in a lot of movies,
219
601230
2970
porque lo escuchas en muchas películas,
10:04
especially ones based in New York.
220
604200
1980
especialmente en las que tienen lugar en Nueva York.
10:06
You might hear people saying, "I feel fancy schmancy today."
221
606180
3130
Es posible que escuche a la gente decir: "Hoy me siento elegante".
10:09
A bit of emphasis there, fancy schmancy.
222
609310
2840
Un poco de énfasis allí, elegante schmancy.
10:12
Okay, that's it for today.
223
612150
1140
Bien, eso es todo por hoy.
10:13
I really enjoyed this lesson. It was fascinating.
224
613290
2700
Realmente disfruté esta lección. fue fascinante
10:15
It is such a fascinating topic to me.
225
615990
1860
Es un tema tan fascinante para mí.
10:17
I like helping you to understand why we say
226
617850
2640
Me gusta ayudarte a entender por qué decimos
10:20
and use certain things.
227
620490
1380
y usamos ciertas cosas.
10:21
Don't forget to check out LanguaTalk.
228
621870
1560
No olvides consultar LanguaTalk.
10:23
Remember that once you've booked your first paid lesson
229
623430
2828
Recuerda que una vez que hayas reservado tu primera lección paga
10:26
on LanguaTalk with your perfect one-on-one tutor,
230
626258
3982
en LanguaTalk con tu tutor personalizado perfecto,
10:30
you can forward your receipt to me on my email address,
231
630240
3600
puedes enviarme tu recibo a mi dirección de correo electrónico
10:33
and I will send you a copy of my idioms
232
633840
1920
y te enviaré una copia de mi
10:35
and phrasal verbs workbook for free as an extra bonus.
233
635760
3660
libro de ejercicios de expresiones idiomáticas y verbos compuestos para gratis como un bono extra.
10:39
You can also download the PDF for today's lesson.
234
639420
3180
También puede descargar el PDF de la lección de hoy.
10:42
The link is down there as well.
235
642600
1650
El enlace está ahí abajo también.
10:44
Don't forget to connect with me on all of my social media.
236
644250
2610
No olvides conectarte conmigo en todas mis redes sociales.
10:46
I've got my Instagram, my Facebook,
237
646860
2430
Tengo mi Instagram, mi Facebook
10:49
and my website, englishwithlucy.com.
238
649290
2880
y mi sitio web, englishwithlucy.com.
10:52
On that website,
239
652170
833
En ese sitio web,
10:53
you can find an interactive pronunciation tool
240
653003
2587
puedes encontrar una herramienta de pronunciación interactiva
10:55
and you can also see all of my courses.
241
655590
3360
y también puedes ver todos mis cursos.
10:58
We've got lots of different topics.
242
658950
2580
Tenemos muchos temas diferentes.
11:01
You can go really in depth into one topic
243
661530
2610
Puedes profundizar mucho en un tema
11:04
like phrasal verbs, idioms, slang,
244
664140
3210
como phrasal verbs, modismos, slang,
11:07
or you can take my level courses
245
667350
2250
o puedes tomar cursos de mi nivel
11:09
where you can master B1 English or B2 English, et cetera.
246
669600
4980
donde puedes dominar el inglés B1 o el inglés B2, etcétera.
11:14
I will see you soon for another lesson. (kisses)
247
674580
2719
Te veré pronto para otra lección. (besos)
11:17
(upbeat music)
248
677299
2583
(música alegre)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7