30+ Advanced Everyday English Phrases (and WHY we use them!)

370,831 views ・ 2023-02-09

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hello, lovely students,
0
60
1080
- Bonjour, adorables élèves,
00:01
and welcome back to "English with Lucy."
1
1140
2790
et bienvenue dans "Anglais avec Lucy".
00:03
Today, we're going to be covering the topic of slang
2
3930
3480
Aujourd'hui, nous allons couvrir le sujet de l'argot,
00:07
but more importantly, rhyming slang.
3
7410
2880
mais plus important encore, l'argot qui rime.
00:10
I'm going to teach you how
4
10290
1950
Je vais vous apprendre comment
00:12
and why we use phrases like holy moly,
5
12240
3720
et pourquoi nous utilisons des expressions telles que Holy
00:15
nitty-gritty, fuddy-duddy, higgledy-piggledy.
6
15960
4140
Moly, nitty-gritty, fuddy-duddy, higgledy-piggledy.
00:20
It's the ultimate vocabulary, grammar,
7
20100
3660
C'est la leçon ultime de vocabulaire, de grammaire,
00:23
and slang and pronunciation lesson.
8
23760
2700
d'argot et de prononciation.
00:26
Today I'm going to teach you about something
9
26460
1560
Aujourd'hui, je vais vous apprendre quelque chose
00:28
that most native speakers won't even realise they do
10
28020
3150
que la plupart des locuteurs natifs ne réalisent même pas qu'ils font
00:31
and they certainly wouldn't be able to explain why.
11
31170
2820
et ils ne seraient certainement pas en mesure d'expliquer pourquoi.
00:33
We're going to talk about rhyming reduplication.
12
33990
3090
Nous allons parler de redoublement de rimes.
00:37
Before we get started, two important points.
13
37080
3360
Avant de commencer, deux points importants.
00:40
Number one, we have a free PDF
14
40440
2790
Premièrement, nous avons un PDF gratuit
00:43
that goes with today's lesson.
15
43230
1680
qui accompagne la leçon d'aujourd'hui.
00:44
If you'd like to download it,
16
44910
1230
Si vous souhaitez le télécharger,
00:46
click on the link in the description box.
17
46140
2220
cliquez sur le lien dans la zone de description.
00:48
It's got everything we cover today, lots of examples,
18
48360
3000
Il contient tout ce que nous couvrons aujourd'hui, de nombreux exemples,
00:51
plus a quiz so you can test your understanding.
19
51360
3150
ainsi qu'un quiz pour que vous puissiez tester votre compréhension.
00:54
The next thing I want to mention is LanguaTalk.
20
54510
3780
La prochaine chose que je veux mentionner est LanguaTalk.
00:58
You might have noticed that I have not done a sponsorship
21
58290
2940
Vous avez peut-être remarqué que je n'ai pas fait de parrainage
01:01
on my channel for a very long time,
22
61230
2130
sur ma chaîne depuis très longtemps,
01:03
and this isn't a sponsorship.
23
63360
1440
et ce n'est pas un parrainage.
01:04
I have become a part of this company.
24
64800
2070
Je suis devenu une partie de cette société.
01:06
I started to get a little bit frustrated
25
66870
2160
J'ai commencé à être un peu frustré
01:09
with how some online tutoring
26
69030
2100
par la façon dont certaines plateformes de tutorat en
01:11
platforms were treating their teachers.
27
71130
2820
ligne traitaient leurs enseignants.
01:13
So I looked for an alternative, found LanguaTalk,
28
73950
3300
J'ai donc cherché une alternative, j'ai trouvé LanguaTalk
01:17
and was so impressed I decided to become a part of it.
29
77250
3240
et j'ai été tellement impressionné que j'ai décidé d'en faire partie.
01:20
On LanguaTalk, you can find your
30
80490
1560
Sur LanguaTalk, vous pouvez trouver votre
01:22
perfect one-on-one language tutor,
31
82050
2970
tuteur de langue idéal,
01:25
whether you're learning English
32
85020
1800
que vous appreniez l'anglais
01:26
or one of many other languages.
33
86820
1890
ou l'une des nombreuses autres langues.
01:28
LanguaTalk is incredibly selective
34
88710
1890
LanguaTalk est incroyablement sélectif
01:30
about the quality of tutors on their platform,
35
90600
2940
quant à la qualité des tuteurs sur sa plateforme,
01:33
but that doesn't mean they're all really expensive.
36
93540
2400
mais cela ne signifie pas qu'ils sont tous très chers.
01:35
I encourage you to have a look through,
37
95940
1980
Je vous encourage à jeter un coup d'œil, à
01:37
watch all the tutors' introduction videos,
38
97920
2640
regarder toutes les vidéos d'introduction des tuteurs
01:40
and choose your perfect fit.
39
100560
1500
et à choisir votre ajustement parfait.
01:42
I found my perfect tutor for Italian, Alice,
40
102060
2970
J'ai trouvé mon tuteur idéal pour l'italien, Alice,
01:45
and I've had an amazing experience.
41
105030
2658
et j'ai vécu une expérience incroyable.
01:47
(Lucy speaks foreign language)
42
107688
3917
(Lucy parle une langue étrangère)
01:57
(Alice speaks foreign language)
43
117003
1107
(Alice parle une langue étrangère)
01:58
Click on the link in the description box
44
118110
1860
Cliquez sur le lien dans la zone de description
01:59
to explore the tutors on LanguaTalk,
45
119970
2820
pour explorer les tuteurs sur
02:02
find your perfect fit, and organise a trial class.
46
122790
3840
LanguaTalk, trouver votre candidat idéal et organiser un cours d'essai.
02:06
I know you're here because you want to improve your English.
47
126630
2760
Je sais que vous êtes ici parce que vous voulez améliorer votre anglais.
02:09
If you want to take it really seriously,
48
129390
2610
Si vous voulez le prendre vraiment au sérieux,
02:12
I highly recommend looking for a one-on-one tutor.
49
132000
3120
je vous recommande fortement de chercher un tuteur individuel.
02:15
As an extra bonus,
50
135120
1290
En prime,
02:16
when you pay for your first class on LanguaTalk,
51
136410
2910
lorsque vous payez votre premier cours sur LanguaTalk,
02:19
you can forward the receipt to my email address
52
139320
2820
vous pouvez transférer le reçu à mon adresse e-mail
02:22
and I'll send you a copy of my idioms
53
142140
2100
et je vous enverrai gratuitement une copie de mon
02:24
and phrasal verbs ebook for free.
54
144240
2160
ebook sur les idiomes et les verbes à particule.
02:26
This is usually worth $15, so it's worth it.
55
146400
2730
Cela vaut généralement 15 $, donc ça vaut le coup.
02:29
Okay, I have written a little poem for you
56
149130
1890
D'accord, j'ai écrit un petit poème pour vous
02:31
and there's a reason behind it.
57
151020
2220
et il y a une raison derrière cela.
02:33
I've not just gone into poetry.
58
153240
2250
Je ne me suis pas seulement lancé dans la poésie.
02:35
There was once a teacher from Britain
59
155490
2700
Il était une fois un professeur de Grande-Bretagne
02:38
who gave classes to Alfonso the kitten.
60
158190
2760
qui donnait des cours à Alfonso le chaton.
02:40
But he didn't like reading.
61
160950
1440
Mais il n'aimait pas lire.
02:42
He just wanted feeding.
62
162390
1230
Il voulait juste se nourrir.
02:43
So he munched up what Lucy had written. (laughs)
63
163620
3480
Alors il mâcha ce que Lucy avait écrit. (rires)
02:47
Alfonso is the name of my cat.
64
167100
1800
Alfonso est le nom de mon chat.
02:48
Now there is something inherently satisfying
65
168900
2640
Maintenant, il y a quelque chose de fondamentalement
02:51
about rhyming words, isn't there?
66
171540
2010
satisfaisant dans les mots qui riment, n'est-ce pas ?
02:53
Apparently, it makes our brains really happy
67
173550
2940
Apparemment, cela rend notre cerveau vraiment heureux
02:56
when they hear the sound patterns that occur in rhymes.
68
176490
3120
lorsqu'il entend les motifs sonores qui se produisent dans les rimes.
02:59
Now, we do this a lot in English,
69
179610
2160
Maintenant, nous le faisons beaucoup en anglais,
03:01
especially to say something in a lighthearted way.
70
181770
3810
surtout pour dire quelque chose de façon légère.
03:05
For example, holy moly there are a lot of examples!
71
185580
4830
Par exemple, Holy Moly, il y a beaucoup d'exemples!
03:10
Holy moly is an interjection showing surprise.
72
190410
4290
Holy moly est une interjection montrant la surprise.
03:14
Now, don't worry. I'm going to show you the nitty-gritty.
73
194700
3660
Maintenant, ne vous inquiétez pas. Je vais vous montrer les choses sérieuses.
03:18
The nitty-gritty is the important detail.
74
198360
3330
L'essentiel est le détail important.
03:21
We're going to go from the itsy-bitsy,
75
201690
2730
On va passer du itsy-bitsy,
03:24
itsy-bitsy means very, very small,
76
204420
2610
itsy-bitsy veut dire très, très petit,
03:27
to the higgledy-piggledy.
77
207030
2100
au higgledy-piggledy.
03:29
Higgledy-piggledy means confused or jumbled.
78
209130
4470
Higgledy-piggledy signifie confus ou confus.
03:33
Trust me, these expressions are the bee's knees.
79
213600
4200
Croyez-moi, ces expressions sont les genoux de l'abeille.
03:37
The bee's knees is an idiom that means excellent.
80
217800
4020
Les genoux de l'abeille est un idiome qui signifie excellent.
03:41
Okey-dokey, let's go.
81
221820
3000
Okey-dokey, allons-y.
03:44
Okey-dokey means okay.
82
224820
1470
Okey-dokey signifie d'accord.
03:46
See, there are a lot of them.
83
226290
1440
Voyez, il y en a beaucoup.
03:47
Okay so these rhyming expressions
84
227730
1800
D'accord, ces expressions qui riment
03:49
are called rhyming reduplication,
85
229530
3000
sont appelées reduplication de rimes,
03:52
and in rhyming reduplication,
86
232530
2430
et dans la reduplication de rimes,
03:54
we alter the beginning of the word,
87
234960
2730
nous modifions le début du mot,
03:57
and generally this is a consonant or a consonant cluster.
88
237690
4860
et généralement il s'agit d' une consonne ou d'un groupe de consonnes.
04:02
For example, ee's-ees, bee's knees.
89
242550
4380
Par exemple, ee's-ees, bee's knees.
04:06
Bee's knees is a copy apart from the consonant sounds
90
246930
3718
Les genoux de l'abeille sont une copie à part les sons consonantiques
04:10
at the start of the words.
91
250648
2102
au début des mots.
04:12
Two-part expressions like this sound extremely informal
92
252750
4080
Les expressions en deux parties comme celle-ci sonnent extrêmement informelles
04:16
and bring the register right down to a fun level
93
256830
3720
et ramènent le registre à un niveau amusant
04:20
so that you won't sound hoity-toity.
94
260550
3390
afin que vous n'ayez pas l'air exagéré.
04:23
Another one, hoity-toity is behaving
95
263940
2520
Un autre, hoity-toity se comporte
04:26
like you are better than everyone else.
96
266460
2430
comme si vous étiez meilleur que tout le monde.
04:28
I hate all this hoity-toity.
97
268890
1920
Je déteste tout ce hoity-toity.
04:30
Here are a few more.
98
270810
1770
En voici quelques autres.
04:32
Boogie-woogie, oh, I love that one, boogie-woogie.
99
272580
3240
Boogie-woogie, oh, j'adore celui-là, boogie-woogie.
04:35
Boogie means dance and so does boogie-woogie.
100
275820
3240
Boogie signifie danse et boogie-woogie aussi.
04:39
Let's go out next weekend and boogie-woogie.
101
279060
3390
Sortons le week-end prochain et boogie-woogie.
04:42
That one does sound a little old fashioned.
102
282450
2280
Celui-là semble un peu démodé.
04:44
This one does too but not in the same way.
103
284730
2970
Celui-ci le fait aussi mais pas de la même manière.
04:47
Fuddy-duddy, fuddy-duddy,
104
287700
2130
Fuddy-duddy, fuddy-duddy,
04:49
this noun or sometimes adjective describes someone
105
289830
3720
ce nom ou parfois l' adjectif décrit quelqu'un
04:53
who is old fashioned or something that is old fashioned.
106
293550
3900
qui est à l'ancienne ou quelque chose qui est à l'ancienne.
04:57
I find it adorable though.
107
297450
1470
Je le trouve adorable pourtant.
04:58
Don't be such a fuddy-duddy. Come out tonight.
108
298920
3090
Ne sois pas si fuddy-duddy. Sortez ce soir.
05:02
Or his outfit was a bit fuddy-duddy.
109
302010
2640
Ou sa tenue était un peu fuddy-duddy.
05:04
We also have quite a childish one, silly billy.
110
304650
3690
Nous en avons aussi un assez enfantin, silly billy.
05:08
Silly billy, and this is what we say
111
308340
1740
Silly Billy, et c'est ce que nous disons
05:10
to children who aren't behaving in a sensible way.
112
310080
3900
aux enfants qui ne se comportent pas de manière sensée.
05:13
We also use it a lot with our pets
113
313980
1650
Nous l'utilisons également beaucoup avec nos animaux de compagnie
05:15
because we treat our pets as our children in the UK.
114
315630
3480
car nous traitons nos animaux de compagnie comme nos enfants au Royaume-Uni.
05:19
The tone of voice is important with this one,
115
319110
1920
Le ton de la voix est important avec celui-ci
05:21
as otherwise it could sound pretty insulting.
116
321030
2490
, sinon cela pourrait sembler assez insultant.
05:23
Oh, you are a silly billy.
117
323520
1530
Oh, tu es un idiot.
05:25
Take that bucket off your head.
118
325050
1710
Enlève ce seau de ta tête.
05:26
Fun fact, I actually got a bucket stuck
119
326760
3540
Fait amusant, j'ai eu un seau coincé
05:30
on my head as a child.
120
330300
1530
sur la tête quand j'étais enfant.
05:31
I put it on like this and put the strap
121
331830
1860
Je l'enfile comme ça et mets la sangle
05:33
under my chin to look like a soldier.
122
333690
2340
sous mon menton pour avoir l'air d'un soldat.
05:36
I was definitely a silly billy.
123
336030
2100
J'étais définitivement un idiot.
05:38
It had to be cut off, and it was my favourite bucket.
124
338130
2760
Il a dû être coupé, et c'était mon seau préféré.
05:40
In fact, I don't think I've recovered.
125
340890
1320
En fait, je ne pense pas m'en être remis.
05:42
Another, hocus-pocus.
126
342210
1980
Un autre tour de passe-passe.
05:44
This is silliness or magical activity
127
344190
4350
C'est une bêtise ou une activité magique
05:48
often used to trick someone.
128
348540
2130
souvent utilisée pour tromper quelqu'un.
05:50
Just be honest, stop all this hocus-pocus.
129
350670
3090
Sois juste honnête, arrête tout ce tour de passe-passe.
05:53
Often wizards will say it before casting a spell.
130
353760
3030
Souvent, les sorciers le diront avant de lancer un sort.
05:56
Hocus-pocus, she's disappeared!
131
356790
3513
Hocus-pocus, elle a disparu !
06:02
We also have lovey-dovey.
132
362640
2400
Nous avons aussi lovey-dovey.
06:05
This is a romantic adjective for people who show PDAs.
133
365040
5000
C'est un adjectif romantique pour les personnes qui montrent des PDA.
06:10
Ah, PDAs, these are public displays of affection.
134
370167
4353
Ah, les PDA, ce sont des démonstrations publiques d'affection.
06:14
Mum and dad are far too lovey-dovey.
135
374520
1890
Maman et papa sont beaucoup trop amoureux.
06:16
They're always holding hands.
136
376410
1350
Ils se tiennent toujours la main.
06:17
Another you might come across,
137
377760
1350
Un autre que vous pourriez rencontrer,
06:19
not so common, helter-skelter.
138
379110
2970
pas si commun, pêle-mêle.
06:22
This is either a type of slide
139
382080
2190
C'est soit un type de toboggan
06:24
that goes all the way around like that,
140
384270
1620
qui fait tout le tour comme ça,
06:25
you'll find it in a playground,
141
385890
1470
vous le trouverez dans une cour de récréation,
06:27
or an adjective to describe hurrying and confusion.
142
387360
5000
soit un adjectif pour décrire la hâte et la confusion.
06:32
We had a helter-skelter journey to the show.
143
392370
2640
Nous avons eu un voyage désordonné vers le spectacle.
06:35
We also have one that I love to say, namby-pamby.
144
395010
3690
Nous en avons aussi un que j'aime dire, namby-pamby.
06:38
Namby-pamby, this is an adjective meaning weak,
145
398700
4500
Namby-pamby, c'est un adjectif signifiant faible,
06:43
feeble, maybe excessively emotional,
146
403200
2970
faible, peut-être excessivement émotif,
06:46
and it's a bit cruel to be honest.
147
406170
2250
et c'est un peu cruel pour être honnête.
06:48
What a namby-pamby idea. It's really insulting.
148
408420
3930
Quelle idée namby-pamby. C'est vraiment insultant.
06:52
Willy-nilly is one that I use all the time,
149
412350
2970
Bon gré mal gré est celui que j'utilise tout le temps,
06:55
and this is an adverb to describe doing something
150
415320
2880
et c'est un adverbe pour décrire faire quelque chose
06:58
in an irregular way.
151
418200
2070
de manière irrégulière.
07:00
The new agency just sends its proposals willy-nilly.
152
420270
3450
La nouvelle agence envoie ses propositions bon gré mal gré.
07:03
Yeah, if you do something willy-nilly,
153
423720
2370
Ouais, si vous faites quelque chose bon gré mal gré,
07:06
it's without planning or organisation.
154
426090
2400
c'est sans planification ni organisation.
07:08
It's in a random, chaotic way.
155
428490
2520
C'est de manière aléatoire, chaotique.
07:11
Don't just do it willy-nilly.
156
431010
1770
Ne vous contentez pas de le faire bon gré mal gré.
07:12
Think about it first.
157
432780
1560
Pensez-y d'abord.
07:14
We also have jeepers creepers.
158
434340
3750
Nous avons aussi des jeepers creepers.
07:18
Jeepers creepers, and this
159
438090
1680
Jeepers creepers, et
07:19
is an exclamation showing surprise or shock.
160
439770
4620
c'est une exclamation montrant la surprise ou le choc.
07:24
And I'm pretty sure that it comes
161
444390
1710
Et je suis à peu près sûr que cela vient
07:26
from avoiding saying something blasphemous,
162
446100
3510
du fait d'éviter de dire quelque chose de blasphématoire, d'
07:29
avoiding saying Jesus Christ
163
449610
1770
éviter de dire Jésus-
07:31
'cause we have Jesus Christ, jeepers creepers.
164
451380
3390
Christ parce que nous avons Jésus- Christ, jeepers creepers.
07:34
Some people want to avoid that.
165
454770
1470
Certaines personnes veulent éviter cela.
07:36
It's quite a nice one to use.
166
456240
1590
C'est assez agréable à utiliser.
07:37
Jeepers creepers, knock on the door
167
457830
2880
Jeepers lianes, frappez à la porte
07:40
before you just come in next time.
168
460710
1950
avant d'entrer la prochaine fois.
07:42
Now, let's move on to the topic of nicknames.
169
462660
2700
Passons maintenant au sujet des surnoms.
07:45
British people quite like assigning nicknames to each other
170
465360
3570
Les Britanniques aiment bien s'attribuer des surnoms
07:48
and we love them even more if they rhyme.
171
468930
2820
et nous les aimons encore plus s'ils riment.
07:51
So you could have a Steady Eddie, Handy Andy,
172
471750
3390
Ainsi, vous pourriez avoir un Steady Eddie, Handy Andy,
07:55
Merry Geri, Bonny Johnny, Smiley Kylie.
173
475140
3570
Merry Geri, Bonny Johnny, Smiley Kylie.
07:58
I'm often called Juicy Lucy.
174
478710
1650
On m'appelle souvent Juicy Lucy.
08:00
It really works well with two syllable names.
175
480360
2100
Cela fonctionne vraiment bien avec des noms à deux syllabes.
08:02
Here's a challenge for you,
176
482460
960
Voici un défi pour vous,
08:03
can you think of a rhyming reduplication
177
483420
3030
pouvez-vous penser à une réduplication de rimes
08:06
for your own name or a British name that you can think of?
178
486450
4470
pour votre propre nom ou un nom britannique auquel vous pouvez penser ?
08:10
Preferably your own name,
179
490920
1530
De préférence votre propre nom,
08:12
but some of them might be quite difficult.
180
492450
2220
mais certains d'entre eux pourraient être assez difficiles.
08:14
I'm thinking Muhammad doesn't really rhyme with much.
181
494670
2790
Je pense que Muhammad ne rime pas vraiment avec beaucoup.
08:17
Maybe you could go with Mo.
182
497460
1260
Peut-être pourriez-vous choisir Mo.
08:18
Now, anyone can make rhyming reduplications about anything,
183
498720
4560
Maintenant, n'importe qui peut faire des redoublements de rimes à propos de n'importe quoi,
08:23
and there's a really common format.
184
503280
2250
et il y a un format très commun.
08:25
It often happens by replacing the first consonant
185
505530
3300
Cela se produit souvent en remplaçant la première consonne
08:28
with wa in the reduplication.
186
508830
3180
par wa dans la reduplication.
08:32
It's very childlike as you can hear.
187
512010
3420
C'est très enfantin comme vous pouvez l'entendre.
08:35
My friend Jenny-wenny wrote a booky-wooky
188
515430
3390
Mon amie Jenny-wenny a écrit un booky-wooky
08:38
about a doggy-woggy.
189
518820
1320
sur un doggy-woggy.
08:40
There's another challenge for you in the comment section.
190
520140
2130
Il y a un autre défi pour vous dans la section des commentaires.
08:42
See if you can write
191
522270
1050
Voyez si vous pouvez écrire
08:43
a childish sentence using this w consonant sound.
192
523320
4860
une phrase enfantine en utilisant ce son de consonne w.
08:48
It's your homework-womework. (laughs)
193
528180
3070
C'est tes devoirs, tes devoirs. (rires)
08:51
Okay, one more thing I want to cover, rhyming shmyming.
194
531250
5000
OK, encore une chose que je veux couvrir, la rime shmyming.
08:56
Rhyming shmyming, why do we say things like that?
195
536250
3210
Rhyming shmyming, pourquoi dit- on des choses comme ça ?
08:59
This is called shm, shm-reduplication.
196
539460
2850
C'est ce qu'on appelle shm, shm-reduplication.
09:03
I repeated the word rhyming
197
543960
1860
J'ai répété le mot rimant
09:05
but I replaced the first consonant
198
545820
2280
mais j'ai remplacé la première consonne
09:08
with shm, rhyming shmyming.
199
548100
2880
par shm, rimant shmyming.
09:10
I used it here as an intensifier
200
550980
2160
Je l'ai utilisé ici comme un intensificateur
09:13
to make the concept more memorable.
201
553140
1890
pour rendre le concept plus mémorable.
09:15
Here we have some more.
202
555030
1290
Ici, nous en avons d'autres.
09:16
Money shmoney, this kinda means money's not important
203
556320
4020
Money shmoney, cela signifie un peu que l'argent n'est pas important
09:20
or money's no object.
204
560340
2400
ou que l'argent n'est pas un objet.
09:22
Homework shmomework, if I heard this,
205
562740
3750
Si j'entendais cela,
09:26
I would think that the speaker was implying
206
566490
1680
je penserais que l' orateur insinuait
09:28
that there are better things to do.
207
568170
2280
qu'il y avait mieux à faire.
09:30
We also have bored shmored.
208
570450
2880
Nous avons également ennuyé shmored.
09:33
This is sort of confrontational.
209
573330
1500
C'est une sorte de confrontation.
09:34
It's like saying, "I don't believe you, you aren't bored,
210
574830
3210
C'est comme dire : « Je ne te crois pas, tu ne t'ennuies pas,
09:38
or you don't have to be bored."
211
578040
1526
ou tu n'as pas à t'ennuyer.
09:39
Shm-reduplication originated in Yiddish,
212
579566
3934
Shm-reduplication est originaire du yiddish,
09:43
and it's generally used to indicate irony,
213
583500
3060
et il est généralement utilisé pour indiquer l'ironie, le
09:46
sarcasm, scepticism, to be dismissive or as an interjection.
214
586560
5000
sarcasme, le scepticisme, pour être dédaigneux ou comme une interjection.
09:52
It really depends on the context and the intonation,
215
592230
3360
Cela dépend vraiment du contexte et de l'intonation,
09:55
and it's very informal.
216
595590
1530
et c'est très informel.
09:57
Do not use this in a job interview.
217
597120
2250
Ne l'utilisez pas lors d'un entretien d'embauche.
09:59
I thought it would be valuable to mention it
218
599370
1860
J'ai pensé qu'il serait utile de le mentionner
10:01
because you do hear it in a lot of movies,
219
601230
2970
car vous l'entendez dans de nombreux films, en
10:04
especially ones based in New York.
220
604200
1980
particulier ceux basés à New York.
10:06
You might hear people saying, "I feel fancy schmancy today."
221
606180
3130
Vous entendrez peut-être des gens dire : "Je me sens fantasque aujourd'hui".
10:09
A bit of emphasis there, fancy schmancy.
222
609310
2840
Un peu d'emphase là-bas, fantaisie schmancy.
10:12
Okay, that's it for today.
223
612150
1140
Bon, c'est tout pour aujourd'hui.
10:13
I really enjoyed this lesson. It was fascinating.
224
613290
2700
J'ai vraiment apprécié cette leçon. C'était fascinant.
10:15
It is such a fascinating topic to me.
225
615990
1860
C'est un sujet tellement fascinant pour moi.
10:17
I like helping you to understand why we say
226
617850
2640
J'aime vous aider à comprendre pourquoi nous disons
10:20
and use certain things.
227
620490
1380
et utilisons certaines choses.
10:21
Don't forget to check out LanguaTalk.
228
621870
1560
N'oubliez pas de consulter LanguaTalk.
10:23
Remember that once you've booked your first paid lesson
229
623430
2828
N'oubliez pas qu'une fois que vous avez réservé votre premier cours payant
10:26
on LanguaTalk with your perfect one-on-one tutor,
230
626258
3982
sur LanguaTalk avec votre professeur particulier idéal,
10:30
you can forward your receipt to me on my email address,
231
630240
3600
vous pouvez me faire parvenir votre reçu sur mon adresse e-mail,
10:33
and I will send you a copy of my idioms
232
633840
1920
et je vous enverrai une copie de mon
10:35
and phrasal verbs workbook for free as an extra bonus.
233
635760
3660
cahier d'exercices sur les idiomes et les verbes à particule pour gratuit en bonus supplémentaire.
10:39
You can also download the PDF for today's lesson.
234
639420
3180
Vous pouvez également télécharger le PDF de la leçon d'aujourd'hui.
10:42
The link is down there as well.
235
642600
1650
Le lien est là aussi.
10:44
Don't forget to connect with me on all of my social media.
236
644250
2610
N'oubliez pas de me suivre sur tous mes réseaux sociaux.
10:46
I've got my Instagram, my Facebook,
237
646860
2430
J'ai mon Instagram, mon Facebook
10:49
and my website, englishwithlucy.com.
238
649290
2880
et mon site web, englishwithlucy.com.
10:52
On that website,
239
652170
833
Sur ce site,
10:53
you can find an interactive pronunciation tool
240
653003
2587
vous pouvez trouver un outil de prononciation interactif
10:55
and you can also see all of my courses.
241
655590
3360
et vous pouvez également voir tous mes cours.
10:58
We've got lots of different topics.
242
658950
2580
Nous avons beaucoup de sujets différents.
11:01
You can go really in depth into one topic
243
661530
2610
Vous pouvez approfondir un sujet
11:04
like phrasal verbs, idioms, slang,
244
664140
3210
comme les verbes à particule, les idiomes, l'argot,
11:07
or you can take my level courses
245
667350
2250
ou vous pouvez suivre mes cours de niveau
11:09
where you can master B1 English or B2 English, et cetera.
246
669600
4980
où vous pouvez maîtriser l'anglais B1 ou l'anglais B2, et cetera.
11:14
I will see you soon for another lesson. (kisses)
247
674580
2719
Je vous verrai bientôt pour une autre leçon. (bisous)
11:17
(upbeat music)
248
677299
2583
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7