30+ Advanced Everyday English Phrases (and WHY we use them!)

361,215 views ・ 2023-02-09

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hello, lovely students,
0
60
1080
- Witajcie drodzy studenci
00:01
and welcome back to "English with Lucy."
1
1140
2790
i witajcie ponownie w "Angielskim z Lucy".
00:03
Today, we're going to be covering the topic of slang
2
3930
3480
Dzisiaj zajmiemy się tematem slangu,
00:07
but more importantly, rhyming slang.
3
7410
2880
ale co ważniejsze, slangiem rymowanym.
00:10
I'm going to teach you how
4
10290
1950
Nauczę cię, jak
00:12
and why we use phrases like holy moly,
5
12240
3720
i dlaczego używamy zwrotów takich jak święty moly,
00:15
nitty-gritty, fuddy-duddy, higgledy-piggledy.
6
15960
4140
nitty-gritty, fuddy-duddy, higgledy-piggledy.
00:20
It's the ultimate vocabulary, grammar,
7
20100
3660
To najlepsza lekcja słownictwa, gramatyki,
00:23
and slang and pronunciation lesson.
8
23760
2700
slangu i wymowy.
00:26
Today I'm going to teach you about something
9
26460
1560
Dzisiaj nauczę Cię czegoś, z czego
00:28
that most native speakers won't even realise they do
10
28020
3150
większość native speakerów nawet nie zdaje sobie sprawy, że to robi iz
00:31
and they certainly wouldn't be able to explain why.
11
31170
2820
pewnością nie potrafiłaby wyjaśnić, dlaczego.
00:33
We're going to talk about rhyming reduplication.
12
33990
3090
Porozmawiamy o reduplikacji rymów.
00:37
Before we get started, two important points.
13
37080
3360
Zanim zaczniemy, dwie ważne kwestie.
00:40
Number one, we have a free PDF
14
40440
2790
Po pierwsze, mamy darmowy plik PDF,
00:43
that goes with today's lesson.
15
43230
1680
który pasuje do dzisiejszej lekcji.
00:44
If you'd like to download it,
16
44910
1230
Jeśli chcesz go pobrać,
00:46
click on the link in the description box.
17
46140
2220
kliknij łącze w polu opisu.
00:48
It's got everything we cover today, lots of examples,
18
48360
3000
Zawiera wszystko, o czym dzisiaj mówimy, mnóstwo przykładów
00:51
plus a quiz so you can test your understanding.
19
51360
3150
oraz quiz, dzięki któremu możesz sprawdzić, czy rozumiesz.
00:54
The next thing I want to mention is LanguaTalk.
20
54510
3780
Następną rzeczą, o której chcę wspomnieć, jest LanguaTalk.
00:58
You might have noticed that I have not done a sponsorship
21
58290
2940
Być może zauważyłeś, że
01:01
on my channel for a very long time,
22
61230
2130
od bardzo dawna nie sponsorowałem mojego kanału,
01:03
and this isn't a sponsorship.
23
63360
1440
a to nie jest sponsorowanie.
01:04
I have become a part of this company.
24
64800
2070
Stałem się częścią tej firmy.
01:06
I started to get a little bit frustrated
25
66870
2160
Zacząłem być trochę sfrustrowany tym,
01:09
with how some online tutoring
26
69030
2100
jak niektóre platformy korepetycji online
01:11
platforms were treating their teachers.
27
71130
2820
traktują swoich nauczycieli.
01:13
So I looked for an alternative, found LanguaTalk,
28
73950
3300
Poszukałem więc alternatywy, znalazłem LanguaTalk
01:17
and was so impressed I decided to become a part of it.
29
77250
3240
i byłem pod takim wrażeniem, że zdecydowałem się zostać jego częścią.
01:20
On LanguaTalk, you can find your
30
80490
1560
Na LanguaTalk możesz znaleźć swojego
01:22
perfect one-on-one language tutor,
31
82050
2970
idealnego indywidualnego nauczyciela języka,
01:25
whether you're learning English
32
85020
1800
niezależnie od tego, czy uczysz się angielskiego,
01:26
or one of many other languages.
33
86820
1890
czy jednego z wielu innych języków.
01:28
LanguaTalk is incredibly selective
34
88710
1890
LanguaTalk jest niezwykle selektywny, jeśli chodzi o
01:30
about the quality of tutors on their platform,
35
90600
2940
jakość korepetytorów na swojej platformie,
01:33
but that doesn't mean they're all really expensive.
36
93540
2400
ale to nie znaczy, że wszyscy są naprawdę drodzy.
01:35
I encourage you to have a look through,
37
95940
1980
Zachęcam do przejrzenia,
01:37
watch all the tutors' introduction videos,
38
97920
2640
obejrzenia wszystkich filmów wprowadzających korepetytorów
01:40
and choose your perfect fit.
39
100560
1500
i wybrania idealnego dopasowania.
01:42
I found my perfect tutor for Italian, Alice,
40
102060
2970
Znalazłam idealną korepetytorkę języka włoskiego, Alice,
01:45
and I've had an amazing experience.
41
105030
2658
i mam niesamowite doświadczenie.
01:47
(Lucy speaks foreign language)
42
107688
3917
(Lucy mówi w obcym języku)
01:57
(Alice speaks foreign language)
43
117003
1107
(Alicja mówi w obcym języku)
01:58
Click on the link in the description box
44
118110
1860
Kliknij link w polu opisu,
01:59
to explore the tutors on LanguaTalk,
45
119970
2820
aby zapoznać się z korepetytorami na LanguaTalk,
02:02
find your perfect fit, and organise a trial class.
46
122790
3840
znaleźć idealne dopasowanie i zorganizować lekcję próbną.
02:06
I know you're here because you want to improve your English.
47
126630
2760
Wiem, że jesteś tutaj, ponieważ chcesz poprawić swój angielski.
02:09
If you want to take it really seriously,
48
129390
2610
Jeśli chcesz potraktować to naprawdę poważnie,
02:12
I highly recommend looking for a one-on-one tutor.
49
132000
3120
gorąco polecam poszukanie korepetytora jeden na jednego.
02:15
As an extra bonus,
50
135120
1290
Jako dodatkowy bonus,
02:16
when you pay for your first class on LanguaTalk,
51
136410
2910
kiedy płacisz za pierwsze zajęcia na LanguaTalk,
02:19
you can forward the receipt to my email address
52
139320
2820
możesz przesłać rachunek na mój adres e-mail,
02:22
and I'll send you a copy of my idioms
53
142140
2100
a ja wyślę Ci kopię mojego
02:24
and phrasal verbs ebook for free.
54
144240
2160
e-booka z idiomami i czasownikami frazowymi za darmo.
02:26
This is usually worth $15, so it's worth it.
55
146400
2730
Zwykle jest to warte 15 USD, więc warto.
02:29
Okay, I have written a little poem for you
56
149130
1890
Dobra, napisałem dla ciebie wierszyk
02:31
and there's a reason behind it.
57
151020
2220
i jest ku temu powód.
02:33
I've not just gone into poetry.
58
153240
2250
Nie tylko zająłem się poezją.
02:35
There was once a teacher from Britain
59
155490
2700
Był kiedyś nauczyciel z Wielkiej Brytanii,
02:38
who gave classes to Alfonso the kitten.
60
158190
2760
który dawał lekcje kotkowi Alfonso.
02:40
But he didn't like reading.
61
160950
1440
Ale nie lubił czytać.
02:42
He just wanted feeding.
62
162390
1230
Chciał tylko karmić.
02:43
So he munched up what Lucy had written. (laughs)
63
163620
3480
Więc przełknął to, co napisała Lucy. (śmiech)
02:47
Alfonso is the name of my cat.
64
167100
1800
Alfonso to imię mojego kota.
02:48
Now there is something inherently satisfying
65
168900
2640
Jest coś z natury satysfakcjonującego
02:51
about rhyming words, isn't there?
66
171540
2010
w rymowaniu słów, prawda?
02:53
Apparently, it makes our brains really happy
67
173550
2940
Najwyraźniej nasze mózgi są naprawdę szczęśliwe,
02:56
when they hear the sound patterns that occur in rhymes.
68
176490
3120
gdy słyszą wzorce dźwiękowe występujące w rymach.
02:59
Now, we do this a lot in English,
69
179610
2160
Teraz często robimy to po angielsku,
03:01
especially to say something in a lighthearted way.
70
181770
3810
zwłaszcza po to, by powiedzieć coś w lekki sposób.
03:05
For example, holy moly there are a lot of examples!
71
185580
4830
Na przykład, święty moly, istnieje wiele przykładów!
03:10
Holy moly is an interjection showing surprise.
72
190410
4290
Holy moly to wykrzyknik wyrażający zdziwienie.
03:14
Now, don't worry. I'm going to show you the nitty-gritty.
73
194700
3660
Nie martw się. Pokażę ci sedno.
03:18
The nitty-gritty is the important detail.
74
198360
3330
Ważnym szczegółem jest drobiazg.
03:21
We're going to go from the itsy-bitsy,
75
201690
2730
Zamierzamy przejść od jego-bity,
03:24
itsy-bitsy means very, very small,
76
204420
2610
jego-bitsy oznacza bardzo, bardzo mały,
03:27
to the higgledy-piggledy.
77
207030
2100
do higgledy-piggledy.
03:29
Higgledy-piggledy means confused or jumbled.
78
209130
4470
Higgledy-piggledy oznacza zdezorientowany lub pomieszany.
03:33
Trust me, these expressions are the bee's knees.
79
213600
4200
Zaufaj mi, te wyrażenia to kolana pszczół.
03:37
The bee's knees is an idiom that means excellent.
80
217800
4020
Kolana pszczoły to idiom oznaczający doskonałe.
03:41
Okey-dokey, let's go.
81
221820
3000
Dobra, dobra, chodźmy.
03:44
Okey-dokey means okay.
82
224820
1470
Okey-dokey oznacza ok.
03:46
See, there are a lot of them.
83
226290
1440
Widzisz, jest ich dużo.
03:47
Okay so these rhyming expressions
84
227730
1800
Okej, więc te rymujące się wyrażenia
03:49
are called rhyming reduplication,
85
229530
3000
nazywane są reduplikacją rymów,
03:52
and in rhyming reduplication,
86
232530
2430
aw reduplikacji rymów
03:54
we alter the beginning of the word,
87
234960
2730
zmieniamy początek słowa
03:57
and generally this is a consonant or a consonant cluster.
88
237690
4860
i generalnie jest to spółgłoska lub zbitka spółgłosek.
04:02
For example, ee's-ees, bee's knees.
89
242550
4380
Na przykład ee's-ees, kolana pszczoły.
04:06
Bee's knees is a copy apart from the consonant sounds
90
246930
3718
Kolana pszczoły to kopia oprócz spółgłosek
04:10
at the start of the words.
91
250648
2102
na początku wyrazów.
04:12
Two-part expressions like this sound extremely informal
92
252750
4080
Dwuczęściowe wyrażenia, takie jak ta, brzmią niezwykle nieformalnie
04:16
and bring the register right down to a fun level
93
256830
3720
i sprowadzają rejestr do zabawnego poziomu,
04:20
so that you won't sound hoity-toity.
94
260550
3390
dzięki czemu nie będziesz brzmiał jak hoity-toity.
04:23
Another one, hoity-toity is behaving
95
263940
2520
Kolejna, hoity-toity, zachowuje się
04:26
like you are better than everyone else.
96
266460
2430
tak, jakbyś był lepszy od wszystkich innych.
04:28
I hate all this hoity-toity.
97
268890
1920
Nienawidzę tej całej hoity-toity.
04:30
Here are a few more.
98
270810
1770
Oto kilka innych.
04:32
Boogie-woogie, oh, I love that one, boogie-woogie.
99
272580
3240
Boogie-woogie, oh, kocham to , boogie-woogie.
04:35
Boogie means dance and so does boogie-woogie.
100
275820
3240
Boogie oznacza taniec, podobnie jak boogie-woogie.
04:39
Let's go out next weekend and boogie-woogie.
101
279060
3390
Wyjdźmy gdzieś w następny weekend i potańczmy boogie-woogie.
04:42
That one does sound a little old fashioned.
102
282450
2280
To brzmi trochę staromodnie.
04:44
This one does too but not in the same way.
103
284730
2970
Ten też, ale nie w ten sam sposób.
04:47
Fuddy-duddy, fuddy-duddy,
104
287700
2130
Fuddy-duddy, fuddy-duddy,
04:49
this noun or sometimes adjective describes someone
105
289830
3720
ten rzeczownik lub czasami przymiotnik opisuje kogoś,
04:53
who is old fashioned or something that is old fashioned.
106
293550
3900
kto jest staroświecki lub coś, co jest staromodne.
04:57
I find it adorable though.
107
297450
1470
Uważam to jednak za urocze.
04:58
Don't be such a fuddy-duddy. Come out tonight.
108
298920
3090
Nie bądź taki sfrustrowany. Wyjdź dziś wieczorem.
05:02
Or his outfit was a bit fuddy-duddy.
109
302010
2640
Albo jego strój był trochę tandetny.
05:04
We also have quite a childish one, silly billy.
110
304650
3690
Mamy też dość dziecinny, głupi Billy.
05:08
Silly billy, and this is what we say
111
308340
1740
Głupi Billy, a tak mówimy
05:10
to children who aren't behaving in a sensible way.
112
310080
3900
dzieciom, które nie zachowują się rozsądnie.
05:13
We also use it a lot with our pets
113
313980
1650
Używamy go również często z naszymi zwierzętami domowymi,
05:15
because we treat our pets as our children in the UK.
114
315630
3480
ponieważ traktujemy je jak nasze dzieci w Wielkiej Brytanii.
05:19
The tone of voice is important with this one,
115
319110
1920
Ton głosu jest ważny w przypadku tego,
05:21
as otherwise it could sound pretty insulting.
116
321030
2490
ponieważ w przeciwnym razie mogłoby to zabrzmieć dość obraźliwie.
05:23
Oh, you are a silly billy.
117
323520
1530
Och, jesteś głupim Billy'm.
05:25
Take that bucket off your head.
118
325050
1710
Zdejmij to wiadro z głowy.
05:26
Fun fact, I actually got a bucket stuck
119
326760
3540
Zabawny fakt,
05:30
on my head as a child.
120
330300
1530
jako dziecko miałem wiadro na głowie.
05:31
I put it on like this and put the strap
121
331830
1860
Założyłem go tak i założyłem pasek
05:33
under my chin to look like a soldier.
122
333690
2340
pod brodą, żeby wyglądać jak żołnierz.
05:36
I was definitely a silly billy.
123
336030
2100
Zdecydowanie byłem głupim Billy'm. Trzeba było go
05:38
It had to be cut off, and it was my favourite bucket.
124
338130
2760
odciąć, a to było moje ulubione wiadro.
05:40
In fact, I don't think I've recovered.
125
340890
1320
Właściwie nie wydaje mi się, żebym wyzdrowiał.
05:42
Another, hocus-pocus.
126
342210
1980
Kolejne hokus-pokus.
05:44
This is silliness or magical activity
127
344190
4350
Jest to głupota lub czynność magiczna
05:48
often used to trick someone.
128
348540
2130
często używana do oszukania kogoś.
05:50
Just be honest, stop all this hocus-pocus.
129
350670
3090
Po prostu bądź szczery, zakończ to całe hokus-pokus.
05:53
Often wizards will say it before casting a spell.
130
353760
3030
Często czarodzieje mówią to przed rzuceniem zaklęcia.
05:56
Hocus-pocus, she's disappeared!
131
356790
3513
Hokus-pokus, zniknęła!
06:02
We also have lovey-dovey.
132
362640
2400
Mamy też lovey-dovey.
06:05
This is a romantic adjective for people who show PDAs.
133
365040
5000
To romantyczny przymiotnik dla osób, które pokazują PDA.
06:10
Ah, PDAs, these are public displays of affection.
134
370167
4353
Ach, palmtopy, to publiczne okazywanie uczuć.
06:14
Mum and dad are far too lovey-dovey.
135
374520
1890
Mama i tata są zbyt zakochani.
06:16
They're always holding hands.
136
376410
1350
Zawsze trzymają się za ręce.
06:17
Another you might come across,
137
377760
1350
Inny, na który możesz się natknąć,
06:19
not so common, helter-skelter.
138
379110
2970
nie tak pospolity, włóczęga.
06:22
This is either a type of slide
139
382080
2190
Jest to albo rodzaj zjeżdżalni,
06:24
that goes all the way around like that,
140
384270
1620
która kręci się tak dookoła,
06:25
you'll find it in a playground,
141
385890
1470
znajdziesz ją na placu zabaw,
06:27
or an adjective to describe hurrying and confusion.
142
387360
5000
albo przymiotnik opisujący pośpiech i zamieszanie.
06:32
We had a helter-skelter journey to the show.
143
392370
2640
Odbyliśmy szaloną podróż na przedstawienie.
06:35
We also have one that I love to say, namby-pamby.
144
395010
3690
Mamy też jeden, który uwielbiam mówić, namby-pamby.
06:38
Namby-pamby, this is an adjective meaning weak,
145
398700
4500
Namby-pamby, to przymiotnik oznaczający słaby,
06:43
feeble, maybe excessively emotional,
146
403200
2970
słaby, może nadmiernie emocjonalny,
06:46
and it's a bit cruel to be honest.
147
406170
2250
i szczerze mówiąc, jest trochę okrutny.
06:48
What a namby-pamby idea. It's really insulting.
148
408420
3930
Co za głupi pomysł. To naprawdę obraźliwe.
06:52
Willy-nilly is one that I use all the time,
149
412350
2970
Willy-nilly to taki, którego używam cały czas,
06:55
and this is an adverb to describe doing something
150
415320
2880
a jest to przysłówek opisujący robienie czegoś
06:58
in an irregular way.
151
418200
2070
w nieregularny sposób.
07:00
The new agency just sends its proposals willy-nilly.
152
420270
3450
Nowa agencja po prostu wysyła swoje propozycje chcąc nie chcąc.
07:03
Yeah, if you do something willy-nilly,
153
423720
2370
Tak, jeśli robisz coś chcąc nie chcąc,
07:06
it's without planning or organisation.
154
426090
2400
to bez planowania i organizacji. Dzieje się
07:08
It's in a random, chaotic way.
155
428490
2520
to w sposób przypadkowy, chaotyczny.
07:11
Don't just do it willy-nilly.
156
431010
1770
Nie rób tego po prostu chcąc nie chcąc.
07:12
Think about it first.
157
432780
1560
Pomyśl o tym najpierw.
07:14
We also have jeepers creepers.
158
434340
3750
Posiadamy również jeepery creepersy.
07:18
Jeepers creepers, and this
159
438090
1680
Jeepery pnącza, a to
07:19
is an exclamation showing surprise or shock.
160
439770
4620
jest okrzyk wyrażający zdziwienie lub szok.
07:24
And I'm pretty sure that it comes
161
444390
1710
I jestem prawie pewien, że bierze się to
07:26
from avoiding saying something blasphemous,
162
446100
3510
z unikania mówienia czegoś bluźnierczego,
07:29
avoiding saying Jesus Christ
163
449610
1770
unikania mówienia Jezus Chrystus,
07:31
'cause we have Jesus Christ, jeepers creepers.
164
451380
3390
ponieważ mamy Jezusa Chrystusa, jeepers creepers.
07:34
Some people want to avoid that.
165
454770
1470
Niektórzy chcą tego uniknąć.
07:36
It's quite a nice one to use.
166
456240
1590
Jest całkiem przyjemny w użyciu.
07:37
Jeepers creepers, knock on the door
167
457830
2880
Jeepers creepery, zapukaj do drzwi,
07:40
before you just come in next time.
168
460710
1950
zanim następnym razem wejdziesz.
07:42
Now, let's move on to the topic of nicknames.
169
462660
2700
Przejdźmy teraz do tematu pseudonimów.
07:45
British people quite like assigning nicknames to each other
170
465360
3570
Brytyjczycy bardzo lubią nadawać sobie przezwiska,
07:48
and we love them even more if they rhyme.
171
468930
2820
a my kochamy je jeszcze bardziej, jeśli się rymują.
07:51
So you could have a Steady Eddie, Handy Andy,
172
471750
3390
Więc możesz mieć Steady Eddie, Handy Andy,
07:55
Merry Geri, Bonny Johnny, Smiley Kylie.
173
475140
3570
Merry Geri, Bonny Johnny, Smiley Kylie.
07:58
I'm often called Juicy Lucy.
174
478710
1650
Często nazywają mnie Soczystą Lucy.
08:00
It really works well with two syllable names.
175
480360
2100
To naprawdę działa dobrze z dwusylabowymi nazwami.
08:02
Here's a challenge for you,
176
482460
960
Oto wyzwanie dla Ciebie. Czy
08:03
can you think of a rhyming reduplication
177
483420
3030
potrafisz wymyślić rymowane powtórzenie
08:06
for your own name or a British name that you can think of?
178
486450
4470
swojego imienia lub brytyjskiego imienia, które możesz wymyślić?
08:10
Preferably your own name,
179
490920
1530
Najlepiej własne imię,
08:12
but some of them might be quite difficult.
180
492450
2220
ale niektóre z nich mogą być dość trudne.
08:14
I'm thinking Muhammad doesn't really rhyme with much.
181
494670
2790
Myślę, że Mahomet tak naprawdę niewiele się rymuje.
08:17
Maybe you could go with Mo.
182
497460
1260
Może mógłbyś pójść z Mo.
08:18
Now, anyone can make rhyming reduplications about anything,
183
498720
4560
Teraz każdy może tworzyć rymowane reduplikacje o wszystkim
08:23
and there's a really common format.
184
503280
2250
i istnieje bardzo powszechny format.
08:25
It often happens by replacing the first consonant
185
505530
3300
Często dzieje się tak przez zastąpienie pierwszej spółgłoski
08:28
with wa in the reduplication.
186
508830
3180
wa w reduplikacji.
08:32
It's very childlike as you can hear.
187
512010
3420
To bardzo dziecinne, jak słyszysz.
08:35
My friend Jenny-wenny wrote a booky-wooky
188
515430
3390
Moja przyjaciółka Jenny-wenny napisała booky-wooky
08:38
about a doggy-woggy.
189
518820
1320
o doggy-woggy.
08:40
There's another challenge for you in the comment section.
190
520140
2130
W sekcji komentarzy czeka na Ciebie kolejne wyzwanie.
08:42
See if you can write
191
522270
1050
Sprawdź, czy możesz napisać
08:43
a childish sentence using this w consonant sound.
192
523320
4860
dziecinne zdanie, używając tej spółgłoski w. To
08:48
It's your homework-womework. (laughs)
193
528180
3070
twoja praca domowa - praca dla kobiet. (śmiech)
08:51
Okay, one more thing I want to cover, rhyming shmyming.
194
531250
5000
Dobra, jeszcze jedna rzecz, którą chcę omówić, rymowanie shmyming.
08:56
Rhyming shmyming, why do we say things like that?
195
536250
3210
Rhyming shmyming, dlaczego mówimy takie rzeczy?
08:59
This is called shm, shm-reduplication.
196
539460
2850
Nazywa się to shm, shm-reduplikacją.
09:03
I repeated the word rhyming
197
543960
1860
Powtórzyłem słowo rymowanie,
09:05
but I replaced the first consonant
198
545820
2280
ale pierwszą spółgłoskę zastąpiłem
09:08
with shm, rhyming shmyming.
199
548100
2880
shm, rymowanie shmyming.
09:10
I used it here as an intensifier
200
550980
2160
Użyłem go tutaj jako wzmacniacza,
09:13
to make the concept more memorable.
201
553140
1890
aby koncepcja była bardziej niezapomniana.
09:15
Here we have some more.
202
555030
1290
Tutaj mamy trochę więcej.
09:16
Money shmoney, this kinda means money's not important
203
556320
4020
Money shmoney, to trochę oznacza, że ​​pieniądze nie są ważne
09:20
or money's no object.
204
560340
2400
lub pieniądze nie są przedmiotem.
09:22
Homework shmomework, if I heard this,
205
562740
3750
Zadanie domowe shmomework, gdybym to usłyszał,
09:26
I would think that the speaker was implying
206
566490
1680
pomyślałbym, że mówca sugeruje,
09:28
that there are better things to do.
207
568170
2280
że są lepsze rzeczy do roboty.
09:30
We also have bored shmored.
208
570450
2880
Mamy też znudzony shmore.
09:33
This is sort of confrontational.
209
573330
1500
To rodzaj konfrontacji.
09:34
It's like saying, "I don't believe you, you aren't bored,
210
574830
3210
To tak, jakby powiedzieć: „Nie wierzę ci, nie jesteś znudzony,
09:38
or you don't have to be bored."
211
578040
1526
albo nie musisz się nudzić”.
09:39
Shm-reduplication originated in Yiddish,
212
579566
3934
Szm-reduplikacja wywodzi się z języka jidysz
09:43
and it's generally used to indicate irony,
213
583500
3060
i jest powszechnie używana do wyrażania ironii,
09:46
sarcasm, scepticism, to be dismissive or as an interjection.
214
586560
5000
sarkazmu, sceptycyzmu, lekceważenia lub jako wykrzyknik.
09:52
It really depends on the context and the intonation,
215
592230
3360
To naprawdę zależy od kontekstu i intonacji
09:55
and it's very informal.
216
595590
1530
i jest bardzo nieformalne.
09:57
Do not use this in a job interview.
217
597120
2250
Nie używaj tego podczas rozmowy kwalifikacyjnej.
09:59
I thought it would be valuable to mention it
218
599370
1860
Pomyślałem, że warto o tym wspomnieć,
10:01
because you do hear it in a lot of movies,
219
601230
2970
ponieważ można to usłyszeć w wielu filmach,
10:04
especially ones based in New York.
220
604200
1980
zwłaszcza tych, których akcja toczy się w Nowym Jorku.
10:06
You might hear people saying, "I feel fancy schmancy today."
221
606180
3130
Możesz usłyszeć, jak ludzie mówią: „Czuję się dziś fantazyjnie”.
10:09
A bit of emphasis there, fancy schmancy.
222
609310
2840
Trochę akcentu, fantazyjne schmancy.
10:12
Okay, that's it for today.
223
612150
1140
Dobra, to tyle na dziś.
10:13
I really enjoyed this lesson. It was fascinating.
224
613290
2700
Bardzo podobała mi się ta lekcja. To było fascynujące.
10:15
It is such a fascinating topic to me.
225
615990
1860
To dla mnie taki fascynujący temat.
10:17
I like helping you to understand why we say
226
617850
2640
Lubię pomagać Ci zrozumieć, dlaczego mówimy
10:20
and use certain things.
227
620490
1380
i używamy pewnych rzeczy.
10:21
Don't forget to check out LanguaTalk.
228
621870
1560
Nie zapomnij sprawdzić LanguaTalk.
10:23
Remember that once you've booked your first paid lesson
229
623430
2828
Pamiętaj, że po zarezerwowaniu pierwszej płatnej lekcji
10:26
on LanguaTalk with your perfect one-on-one tutor,
230
626258
3982
na LanguaTalk ze swoim idealnym korepetytorem indywidualnym,
10:30
you can forward your receipt to me on my email address,
231
630240
3600
możesz przesłać mi rachunek na mój adres e-mail,
10:33
and I will send you a copy of my idioms
232
633840
1920
a ja wyślę Ci kopię mojego
10:35
and phrasal verbs workbook for free as an extra bonus.
233
635760
3660
zeszytu ćwiczeń z idiomami i czasownikami frazowymi do za darmo jako dodatkowy bonus.
10:39
You can also download the PDF for today's lesson.
234
639420
3180
Możesz także pobrać plik PDF z dzisiejszą lekcją.
10:42
The link is down there as well.
235
642600
1650
Tam też jest link.
10:44
Don't forget to connect with me on all of my social media.
236
644250
2610
Nie zapomnij połączyć się ze mną na wszystkich moich mediach społecznościowych.
10:46
I've got my Instagram, my Facebook,
237
646860
2430
Mam swojego Instagrama, Facebooka
10:49
and my website, englishwithlucy.com.
238
649290
2880
i stronę internetową englishwithlucy.com.
10:52
On that website,
239
652170
833
Na tej stronie
10:53
you can find an interactive pronunciation tool
240
653003
2587
można znaleźć interaktywne narzędzie do wymowy,
10:55
and you can also see all of my courses.
241
655590
3360
a także zobaczyć wszystkie moje kursy.
10:58
We've got lots of different topics.
242
658950
2580
Mamy wiele różnych tematów.
11:01
You can go really in depth into one topic
243
661530
2610
Możesz naprawdę zagłębić się w jeden temat,
11:04
like phrasal verbs, idioms, slang,
244
664140
3210
taki jak czasowniki frazowe, idiomy, slang,
11:07
or you can take my level courses
245
667350
2250
lub możesz wziąć udział w moich kursach poziomujących, na
11:09
where you can master B1 English or B2 English, et cetera.
246
669600
4980
których możesz opanować język angielski na poziomie B1 lub B2 itd. Do
11:14
I will see you soon for another lesson. (kisses)
247
674580
2719
zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji. (pocałunki)
11:17
(upbeat music)
248
677299
2583
(optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7