Learn English Vocabulary Daily #13.4 — British English Podcast

3,563 views ・ 2024-02-09

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello, and welcome to The English Like A Native Podcast.
0
200
3720
Привіт і ласкаво просимо до подкасту The English Like A Native.
00:04
My name is Anna and you are listening to Week 13, Day 4 of Your English Five a Day.
1
4460
8149
Мене звати Анна, і ви слухаєте Week 13, Day 4 of Your English Five a Day.
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary by
2
13370
4479
Ця серія має на меті збільшити ваш активний словниковий запас шляхом
00:17
deep-diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17849
5000
глибокого занурення в п’ять частин кожного дня тижня з понеділка по п’ятницю.
00:23
Now let's start today's list.
4
23569
2650
А тепер почнемо сьогоднішній список.
00:27
We're starting with the noun circus.
5
27189
2960
Ми починаємо з іменника цирк.
00:30
Circus.
6
30499
1010
Цирк.
00:31
How do we spell that?
7
31929
1120
Як ми це пишемо?
00:33
It's spelled C I R C U S.
8
33394
4000
Це пишеться CIRCU S.
00:37
Circus.
9
37744
360
Circus.
00:39
Circus.
10
39864
520
Цирк.
00:40
The circus is a group of travelling performers that includes acrobats and
11
40834
5871
Цирк — це група мандрівних артистів, до складу якої входять акробати та
00:46
those who work with trained animals and other performers that usually
12
46715
6009
ті, хто працює з дресированими тваринами, а також інші виконавці, які зазвичай
00:53
put on their show in a large tent.
13
53114
3481
влаштовують своє шоу у великому наметі.
00:56
So, it's a travelling show with very specific, skilled performers
14
56925
5679
Отже, це мандрівне шоу з дуже конкретними, кваліфікованими виконавцями
01:02
who do wonderful things.
15
62604
1661
, які роблять чудові речі.
01:05
Now, here's an example sentence.
16
65224
1821
Ось приклад речення.
01:07
"I can't wait for the circus to come to town this weekend, I
17
67994
3830
«Я не можу дочекатися, коли цими вихідними в місто приїде цирк, я
01:11
haven't been since I was a kid."
18
71854
2520
не був там з дитинства».
01:16
Have you ever been to a circus?
19
76874
1750
Ви коли-небудь були в цирку?
01:19
I've been to quite a few circus performances actually, and I've
20
79204
3770
Насправді я був на багатьох циркових виставах і знав
01:22
known quite a few circus performers.
21
82974
2630
чимало циркачів.
01:25
A friend of mine who I used to train with at gymnastics was a fire
22
85654
5200
Мій друг, з яким я тренувався на гімнастиці, був
01:30
eater, and he was also a strongman.
23
90914
3370
пожирачом вогню, до того ж він був силачем.
01:34
And I did a show once, a pantomime, with a lady who could do contortion,
24
94855
5470
І одного разу я зробив шоу, пантоміму, з жінкою, яка вміла викривлятися,
01:40
so she could bend herself into all sorts of weird and wonderful shapes
25
100575
3880
тож вона могла згинатися у всілякі дивні та чудові форми
01:44
that just seem completely unnatural.
26
104455
1969
, які просто здавалися абсолютно неприродними.
01:47
And yes, I've known many acrobats who have also spent time in the circus.
27
107125
6459
І так, я знав багатьох акробатів, які також проводили час у цирку.
01:55
So, moving on to our next word.
28
115064
3350
Отже, переходимо до наступного слова.
01:58
This is also a noun and it is trapeze, trapeze.
29
118414
5131
Це теж іменник і воно трапеція, трапеція.
02:03
We spell this T R A P E Z E, trapeze.
30
123820
5840
Ми пишемо це ТРАПЕЦІЯ, трапеція.
02:10
The trapeze is a short bar that hangs high in the air from two ropes and acrobats
31
130420
7920
Трапеція — це коротка штанга, яка висить високо в повітрі на двох мотузках, і акробати
02:18
use it to perform special movements.
32
138350
2430
використовують її для виконання спеціальних рухів.
02:20
So, it's a bar that you'd hold onto and swing high in the air, and then you
33
140789
5701
Отже, це брусок, за який ви тримаєтесь і гойдаєтеся високо в повітрі, а потім можете
02:26
can turn around and hang off it with your legs and do all sorts of things
34
146490
5299
розвернутися, звисати з нього своїми ногами і робити всілякі речі
02:31
and jump from one trapeze to another.
35
151789
2101
, стрибати з однієї трапеції на іншу.
02:34
It's very, very scary, takes a lot of skill.
36
154740
3080
Це дуже, дуже страшно, вимагає багато навичок.
02:38
And here's an example sentence.
37
158730
1770
А ось приклад речення.
02:41
"The glamorous couple performed amazingly on the flying trapeze, they
38
161510
4640
«Гламурна пара чудово виступила на літаючій трапеції, вони
02:46
must spend hours practising every day."
39
166150
2825
повинні витрачати години на тренування щодня».
02:50
Next on the list is an adverb and it is clownishly.
40
170075
4435
Наступним у списку є прислівник, і це блазнівський характер.
02:55
Clownishly.
41
175316
1200
По-блазнівськи.
02:56
We spell this C L O W N I S H L Y.
42
176876
6114
Ми пишемо це CLOWNISHL Y.
03:03
Clownishly.
43
183390
1860
Clownishly.
03:05
Clownishly.
44
185700
950
По-блазнівськи.
03:07
So, this means to be acting in a way that is similar to a clown.
45
187350
4790
Отже, це означає діяти подібно до клоуна.
03:12
So silly and foolishly.
46
192510
2660
Так нерозумно і безглуздо.
03:16
Clownishly.
47
196035
990
По-блазнівськи.
03:17
Here's an example sentence.
48
197975
1600
Ось приклад речення.
03:20
"Johnny always acts so clownishly when he gets together with his
49
200595
4160
«Джонні завжди поводиться так клоунськи, коли збирається зі своїм
03:24
brother, it's funny to watch."
50
204755
1980
братом, що смішно дивитися».
03:29
Next on the list is an adjective and it is awestruck, awestruck.
51
209155
6120
Наступним у списку є прикметник, і це благоговійний, благоговійний.
03:35
We spell this A W E S T R U C K.
52
215925
5380
Ми пишемо це AWESTRUC K.
03:41
Awestruck.
53
221785
640
Awestruck.
03:42
Awestruck.
54
222605
790
вражений.
03:44
If you are awestruck, then you are filled with a feeling of admiration or respect.
55
224735
6800
Якщо ви сповнені благоговіння, значить, ви переповнені почуттям захоплення або поваги.
03:51
You're normally awestruck when you see or hear something incredible,
56
231955
5290
Ви зазвичай вражені, коли бачите або чуєте щось неймовірне,
03:58
like an amazing singer or a fantastically skilled performance.
57
238435
4800
як-от дивовижного співака чи фантастично майстерне виконання.
04:04
Here's an example.
58
244340
1040
Ось приклад.
04:06
"I was totally awestruck when I saw the young performers do their acrobat
59
246370
4560
«Я був вражений, коли побачив, як молоді виконавці виконують свою акробатну
04:10
routine, they were so talented."
60
250930
2730
програму, вони були такими талановитими».
04:14
Have you ever been awestruck?
61
254910
2120
Ви коли-небудь були вражені?
04:17
I'm quite easily awestruck actually.
62
257710
2370
Насправді мене легко вразити.
04:20
I find people quite amazing, really.
63
260450
2700
Я вважаю людей справді неймовірними.
04:23
Just trying to think of a specific occasion when I've been awestruck.
64
263150
4810
Просто намагаюся згадати конкретну подію, коли я був вражений.
04:28
Oh, I remember being on the cruise ships one day and walking past the
65
268010
4110
О, я пам’ятаю, як одного дня був на круїзних лайнерах і проходив повз
04:32
theatre in the middle of the day.
66
272120
1680
театр посеред дня.
04:33
I'm walking past the theatre before showtime and hearing one of the
67
273800
3780
Я проходжу повз театр перед сеансом і чую, як один із
04:37
performers in there warming up and doing their technical rehearsal.
68
277580
3420
виконавців там розминається та проводить технічну репетицію.
04:41
And this young man was an incredible singer from New
69
281450
2290
І цей молодий чоловік був неймовірним співаком з Нової
04:43
Zealand who also plays the piano.
70
283740
2980
Зеландії, який також грав на піаніно.
04:47
And just hearing him work through his material made me stop and go
71
287070
5630
І просто почувши, як він працює над своїм матеріалом, я зупинився, пішов
04:52
into the theatre and sit at the back and watch his rehearsal.
72
292700
2610
у театр, сів позаду й дивився його репетицію.
04:55
I was awestruck; his talent, his charisma, his voice, it was just wonderful.
73
295840
5650
Я був вражений; його талант, його харизма, його голос, це було просто чудово.
05:02
And we became good friends after that.
74
302260
1440
І після цього ми стали хорошими друзями.
05:04
Anyway, carrying on, the last one on our list is a verb and it is wonder, wonder.
75
304425
8040
У будь-якому випадку, продовжуючи, останнім у нашому списку є дієслово, і це дивно, дивно.
05:12
We spell this W O N D E R.
76
312615
4020
Ми пишемо це WONDE R.
05:16
Wonder.
77
316825
870
Wonder.
05:17
To wonder.
78
317795
1640
Задатися питанням.
05:20
To wonder is to ask yourself questions, or to wish to know more about something.
79
320345
6880
Дивуватися означає ставити собі запитання або бажати дізнатися більше про щось.
05:27
"I wonder, hmm."
80
327635
2559
«Цікаво, хм».
05:30
Here's an example sentence.
81
330955
1410
Ось приклад речення.
05:33
"The audience was left wondering how on earth the ringmaster managed to quickly
82
333055
5100
«Аудиторія залишилася дивуватися, як на бога диригент впорався швидко
05:38
change into the most glittery of outfits."
83
338155
2500
переодягніться в найблискучіші вбрання".
05:42
Do you ever have that when you go to the theatre?
84
342345
1930
Чи буває у вас таке, коли ви йдете в театр?
05:44
When you wonder how things are done?
85
344715
1830
Коли ви дивуєтеся, як усе робиться?
05:47
I wonder how they managed to achieve that effect.
86
347085
2560
Мені цікаво, як їм вдалося досягти такого ефекту.
05:50
I wonder how that person managed to tell that story so convincingly.
87
350115
5860
Цікаво, як цій людині вдалося так розповісти цю історію переконливо.
05:56
I wonder how they managed to do such a big, energetic performance
88
356595
4680
Цікаво, як їм вдалося робити такий великий, енергійний виступ
06:01
every single day, twice a day.
89
361365
1770
щодня, двічі на день.
06:03
It must be exhausting.
90
363585
1210
Це, мабуть, виснажливо.
06:06
I wonder what was the last thing that you wondered to yourself?
91
366205
3910
Цікаво, чому ви останнє дивувалися?
06:10
Okay, that was our five.
92
370915
1600
Добре, це була наша п’ятірка.
06:12
Let's quickly recap.
93
372515
1150
Давайте швидше підсумок.
06:13
We started with the noun circus, circus, a group of travelling performers
94
373695
5210
Ми почали з іменника цирк, цирк, група мандрівних артистів
06:18
that perform in a tent, and they normally do very skilful performances
95
378905
4270
, які виступають у наметі, і вони зазвичай виконують дуже майстерні вистави,
06:23
like acrobatics and fire eating.
96
383175
2160
такі як акробатика та пожирання вогню.
06:25
Next, we had the noun trapeze.
97
385935
2780
Далі ми мали іменник трапеція.
06:28
Trapeze, which is the high-flying bar that people swing on.
98
388805
4040
Трапеція, яка є високо- летюча планка, на якій люди гойдаються.
06:32
I say people, acrobats, swing on and perform their acts on this
99
392845
3860
Я кажу, що люди, акробати, гойдаються на цій
06:36
bar that sits high in the air.
100
396705
1510
планці, яка стоїть високо в повітрі.
06:39
Then we had the adverb clownishly, clownishly, to act in a way that's
101
399630
5160
Потім у нас був прислівник клоунськи, по-клоунськи, діяти таким чином, що
06:44
very similar to a clown, very silly.
102
404790
2110
дуже схоже на клоуна, Тоді
06:48
Then we had the adjective awestruck, to be awestruck, to be filled with
103
408140
4800
ми мали прикметник awestruck, бути враженим, бути сповненим
06:52
a feeling of admiration or respect.
104
412940
2990
почуттям захоплення чи поваги.
06:56
And we finished with the verb wonder, to wonder, to ask yourself questions
105
416535
5640
І ми закінчили дієсловом дивуватися, дивуватися, ставити собі запитання
07:02
and wish to know more about something.
106
422475
2030
та бажати дізнатися більше про щось.
07:05
So, let's do this for pronunciation and then I'll test your knowledge.
107
425855
3510
Отже, давайте зробимо це для вимови, а потім я перевірю ваші знання.
07:10
Here we go.
108
430015
490
07:10
Repeat after me.
109
430505
920
Ось і ми.
Повторюй за мною.
07:12
Circus.
110
432135
890
Цирк.
07:14
Circus.
111
434775
960
Цирк.
07:17
Trapeze.
112
437990
990
Трапеція.
07:20
Trapeze.
113
440530
1070
Трапеція.
07:22
Clownishly.
114
442600
1509
По-блазнівськи.
07:26
Clownishly.
115
446659
1100
По-блазнівськи.
07:30
Awestruck.
116
450549
820
вражений.
07:34
Awestruck.
117
454440
600
вражений.
07:36
Wonder.
118
456664
770
Чудо.
07:39
Wonder.
119
459584
790
Чудо.
07:44
Fantastic.
120
464174
1140
фантастично.
07:45
So, time to quiz you.
121
465754
2660
Отже, час вас запитати.
07:49
What do I call that group of travelling performers who perform in a tent?
122
469194
4790
Як я називаю ту групу мандрівних виконавців, які виступають у наметі?
07:57
A circus.
123
477114
970
Цирк.
07:58
And how about the bar that hangs at the top of the tent that acrobats swing on?
124
478784
6760
А як щодо штанги, що висить у верхній частині намету, на якій гойдаються акробати?
08:05
What's that called?
125
485544
910
Як це називається?
08:08
Trapeze.
126
488934
1310
Трапеція.
08:10
Trapeze.
127
490484
1000
Трапеція.
08:12
And if I sit there and I ask myself questions or wish to know more about
128
492224
5310
І якщо я сиджу там і задаю собі запитання або хочу дізнатися більше про
08:17
something, what verb could I use?
129
497534
2020
щось, яке дієслово я можу використати?
08:22
Wonder.
130
502524
1020
Чудо.
08:23
Wonder.
131
503874
870
Чудо.
08:25
And if I'm filled with feelings of admiration and respect,
132
505524
3840
І якщо я сповнений почуттями захоплення та поваги,
08:29
which adjective could I use?
133
509414
1810
який прикметник я можу використати?
08:31
Awestruck.
134
511244
2130
вражений.
08:36
Awestruck.
135
516034
640
вражений.
08:37
But if I behave and do things in a very silly way, very similar to
136
517524
4290
Але якщо я поводжусь і роблю речі дуже безглуздо, дуже схоже на
08:41
a clown, what adverb could I use?
137
521814
2730
клоуна, який прислівник я можу використати?
08:44
Clownishly.
138
524654
1350
По-блазнівськи.
08:47
Fantastic.
139
527164
1130
фантастично.
08:48
Let's bring everything together in a little story.
140
528424
2380
Зберемо все разом у невелику історію.
08:54
In days gone by, a trip to the circus was a traditional family outing
141
534208
4930
У минулі часи похід у цирк був традиційною сімейною прогулянкою
08:59
that you would go on once a year.
142
539198
2590
, на яку ви ходили раз на рік.
09:02
There used to be lions, elephants, monkeys, horses and other exotic
143
542368
5210
Колись були леви, слони, мавпи, коні та інші екзотичні
09:07
animals, all doing tricks and making the crowd go wild with amazement.
144
547628
5200
тварини, які виконували трюки та змушували натовп шаленіти від подиву.
09:13
There were clowns, acrobats, dancers and a whole host of
145
553658
5195
Були клоуни, акробати, танцюристи та ціла низка
09:18
daring and death-defying stunts.
146
558863
2890
сміливих і смертельних трюків.
09:22
Now, a trip to the 'Big Top' - the 'Big Top' being the huge tent
147
562623
4390
Тепер подорож на «Велику вершину» — «Велику вершину» — це величезний намет, у
09:27
that a circus is held in - is a completely different experience.
148
567033
4390
якому розташовується цирк, — це зовсім інший досвід.
09:32
As you walk through the entrance curtains to find your ringside seats,
149
572258
5070
Коли ви проходите через штори біля входу, щоб знайти свої місця біля рингу,
09:37
you're hit by the smell of salty popcorn and sweet candy floss, and
150
577488
4820
вас вражає запах солоного попкорну та солодкої цукеркової вати, і
09:42
you begin to wonder which world you're in as you're greeted by funny-looking
151
582308
3770
ви починаєте задаватися питанням, у якому світі ви перебуваєте, коли вас вітають кумедні
09:46
people with huge hair, giant feet, large red noses and colourful outfits.
152
586098
5590
люди з величезне волосся, гігантські ноги, великі червоні носи та барвисте вбрання.
09:52
They're all running around clownishly to the music that is blasting out of
153
592758
3920
Усі вони бігають по-клоунськи під музику, яка лунає з
09:56
the big speaker at the top of the tent.
154
596688
1860
великого динаміка у верхній частині намету.
09:59
Next up are the strongmen, lifting impossible weights and throwing each other
155
599268
4550
Далі – силачі, які піднімають неможливу вагу та кидають один одного,
10:03
around like they're as light as a feather.
156
603818
2350
наче легкі, як пір’їнка.
10:07
The trapeze, one of the most popular parts of the whole show, comes last.
157
607198
4645
Трапеція, одна з найпопулярніших частин усього шоу, йде останньою.
10:12
As the acrobats swing and fly, twist and turn gracefully across the air,
158
612373
5460
Коли акробати розгойдуються й літають, витончено крутяться й повертаються в повітрі,
10:18
everyone is awestruck at the glamour and talent of these flexible performers.
159
618473
5050
усі вражені гламуром і талантом цих гнучких артистів.
10:24
A world away from the animal circus of days gone by, but an experience to
160
624453
5350
Світ далеко від тваринного цирку минулих днів, але досвід, який варто
10:29
remember and treasure all the same.
161
629803
3330
пам’ятати та цінувати.
10:36
And that brings us to the end of Episode 13.4.
162
636867
3850
І це підводить нас до кінця епізоду 13.4.
10:41
I do hope you found it helpful.
163
641167
1510
Сподіваюся, вам це було корисно.
10:43
Until tomorrow, take care and goodbye.
164
643057
4570
До завтра, бережи себе і до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7