Learn English Vocabulary Daily #13.4 — British English Podcast

3,832 views ・ 2024-02-09

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, and welcome to The English Like A Native Podcast.
0
200
3720
سلام، و به پادکست انگلیسی مانند یک بومی خوش آمدید.
00:04
My name is Anna and you are listening to Week 13, Day 4 of Your English Five a Day.
1
4460
8149
نام من آنا است و شما در حال گوش دادن به Week 13, Day 4 English Five a Day هستید.
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary by
2
13370
4479
این مجموعه ای است که هدف آن افزایش دایره لغات فعال شما با
00:17
deep-diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
17849
5000
غواصی عمیق در پنج قسمت هر روز هفته از دوشنبه تا جمعه است.
00:23
Now let's start today's list.
4
23569
2650
حالا بیایید لیست امروز را شروع کنیم.
00:27
We're starting with the noun circus.
5
27189
2960
ما با اسم سیرک شروع می کنیم.
00:30
Circus.
6
30499
1010
سیرک.
00:31
How do we spell that?
7
31929
1120
چگونه آن را املا کنیم؟
00:33
It's spelled C I R C U S.
8
33394
4000
املای آن C I R C U S.
00:37
Circus.
9
37744
360
Circus است.
00:39
Circus.
10
39864
520
سیرک.
00:40
The circus is a group of travelling performers that includes acrobats and
11
40834
5871
سیرک گروهی از مجریان دوره گرد است که شامل آکروبات ها و
00:46
those who work with trained animals and other performers that usually
12
46715
6009
کسانی است که با حیوانات آموزش دیده کار می کنند و مجریان دیگری که معمولاً
00:53
put on their show in a large tent.
13
53114
3481
نمایش خود را در یک چادر بزرگ برگزار می کنند.
00:56
So, it's a travelling show with very specific, skilled performers
14
56925
5679
بنابراین، این یک نمایش مسافرتی با مجریان بسیار خاص و ماهر است
01:02
who do wonderful things.
15
62604
1661
که کارهای فوق العاده ای انجام می دهند.
01:05
Now, here's an example sentence.
16
65224
1821
حالا، در اینجا یک جمله مثال است.
01:07
"I can't wait for the circus to come to town this weekend, I
17
67994
3830
"من نمی توانم صبر کنم تا سیرک این آخر هفته به شهر بیاید،
01:11
haven't been since I was a kid."
18
71854
2520
از بچگی نرفتم." آیا
01:16
Have you ever been to a circus?
19
76874
1750
تا به حال به سیرک رفته اید؟
01:19
I've been to quite a few circus performances actually, and I've
20
79204
3770
من در واقع در تعداد زیادی از اجراهای سیرک حضور داشته ام و تعداد
01:22
known quite a few circus performers.
21
82974
2630
کمی از اجراکنندگان سیرک را می شناسم.
01:25
A friend of mine who I used to train with at gymnastics was a fire
22
85654
5200
یکی از دوستانم که با او در ژیمناستیک تمرین می‌کردم، آتش‌خوار بود
01:30
eater, and he was also a strongman.
23
90914
3370
و او نیز مردی قوی بود.
01:34
And I did a show once, a pantomime, with a lady who could do contortion,
24
94855
5470
و من یک بار نمایشی اجرا کردم، یک پانتومیم، با خانمی که می توانست انقباض را انجام دهد،
01:40
so she could bend herself into all sorts of weird and wonderful shapes
25
100575
3880
تا بتواند خودش را به شکل های عجیب و غریب و شگفت انگیزی
01:44
that just seem completely unnatural.
26
104455
1969
که کاملاً غیرطبیعی به نظر می رسد خم کند.
01:47
And yes, I've known many acrobats who have also spent time in the circus.
27
107125
6459
و بله، من آکروبات های زیادی را می شناسم که مدتی را نیز در سیرک گذرانده اند.
01:55
So, moving on to our next word.
28
115064
3350
بنابراین، به سراغ کلمه بعدی خود می رویم.
01:58
This is also a noun and it is trapeze, trapeze.
29
118414
5131
این هم اسم است و ذوزنقه است، ذوزنقه.
02:03
We spell this T R A P E Z E, trapeze.
30
123820
5840
این را T R A P E Z E، ذوزنقه می نویسیم.
02:10
The trapeze is a short bar that hangs high in the air from two ropes and acrobats
31
130420
7920
ذوزنقه میله کوتاهی است که از دو طناب در هوا آویزان می شود و آکروبات ها از
02:18
use it to perform special movements.
32
138350
2430
آن برای انجام حرکات خاص استفاده می کنند.
02:20
So, it's a bar that you'd hold onto and swing high in the air, and then you
33
140789
5701
بنابراین، میله‌ای است که می‌توانید آن را نگه دارید و در هوا بالا بچرخانید، سپس
02:26
can turn around and hang off it with your legs and do all sorts of things
34
146490
5299
می‌توانید بچرخید و با پاهایتان آن را آویزان کنید و انواع کارها را انجام دهید
02:31
and jump from one trapeze to another.
35
151789
2101
و از یک ذوزنقه به ذوزنقه دیگر بپرید.
02:34
It's very, very scary, takes a lot of skill.
36
154740
3080
خیلی خیلی ترسناک است، مهارت زیادی می خواهد.
02:38
And here's an example sentence.
37
158730
1770
و در اینجا یک جمله مثال است.
02:41
"The glamorous couple performed amazingly on the flying trapeze, they
38
161510
4640
این زوج پر زرق و برق به طرز شگفت انگیزی روی ذوزنقه پرنده عمل کردند، آنها
02:46
must spend hours practising every day."
39
166150
2825
باید هر روز ساعت ها را صرف تمرین کنند.
02:50
Next on the list is an adverb and it is clownishly.
40
170075
4435
بعدی در لیست یک قید است و دلقکانه است.
02:55
Clownishly.
41
175316
1200
دلقکی.
02:56
We spell this C L O W N I S H L Y.
42
176876
6114
ما این را می نویسیم C L O W N I S H L Y.
03:03
Clownishly.
43
183390
1860
Clownishly.
03:05
Clownishly.
44
185700
950
دلقکی.
03:07
So, this means to be acting in a way that is similar to a clown.
45
187350
4790
بنابراین، این به این معنی است که به گونه ای عمل کنید که شبیه یک دلقک است.
03:12
So silly and foolishly.
46
192510
2660
خیلی احمقانه و احمقانه
03:16
Clownishly.
47
196035
990
دلقکی.
03:17
Here's an example sentence.
48
197975
1600
در اینجا یک جمله مثال است.
03:20
"Johnny always acts so clownishly when he gets together with his
49
200595
4160
"جانی همیشه وقتی با برادرش جمع می شود آنقدر دلقکانه رفتار می کند که
03:24
brother, it's funny to watch."
50
204755
1980
تماشای آن خنده دار است."
03:29
Next on the list is an adjective and it is awestruck, awestruck.
51
209155
6120
بعدی در لیست یک صفت است و awestruck، awestruck است.
03:35
We spell this A W E S T R U C K.
52
215925
5380
ما این را A W E S T R U C K.
03:41
Awestruck.
53
221785
640
Awestruck می نویسیم.
03:42
Awestruck.
54
222605
790
حیرت زده.
03:44
If you are awestruck, then you are filled with a feeling of admiration or respect.
55
224735
6800
اگر حیرت زده شده اید، احساس تحسین یا احترام در شما وجود دارد.
03:51
You're normally awestruck when you see or hear something incredible,
56
231955
5290
معمولاً وقتی چیزی باورنکردنی را می بینید یا می شنوید،
03:58
like an amazing singer or a fantastically skilled performance.
57
238435
4800
مانند یک خواننده شگفت انگیز یا اجرای فوق العاده ماهر، شگفت زده می شوید.
04:04
Here's an example.
58
244340
1040
در اینجا یک مثال است.
04:06
"I was totally awestruck when I saw the young performers do their acrobat
59
246370
4560
وقتی دیدم نوازندگان جوان کارهای آکروبات خود را انجام می دهند، کاملا متحیر شدم،
04:10
routine, they were so talented."
60
250930
2730
آنها بسیار با استعداد بودند." آیا
04:14
Have you ever been awestruck?
61
254910
2120
تا به حال شگفت زده شده اید؟
04:17
I'm quite easily awestruck actually.
62
257710
2370
من واقعاً به راحتی متحیر می شوم.
04:20
I find people quite amazing, really.
63
260450
2700
من مردم را واقعاً شگفت‌انگیز می‌بینم.
04:23
Just trying to think of a specific occasion when I've been awestruck.
64
263150
4810
فقط سعی می کنم به موقعیت خاصی فکر کنم که حیرت زده شده ام.
04:28
Oh, I remember being on the cruise ships one day and walking past the
65
268010
4110
آه، یادم می آید یک روز در کشتی های کروز بودم و
04:32
theatre in the middle of the day.
66
272120
1680
وسط روز از کنار تئاتر می گذشتم.
04:33
I'm walking past the theatre before showtime and hearing one of the
67
273800
3780
من قبل از زمان نمایش از کنار تئاتر می گذرم و می شنوم که یکی از
04:37
performers in there warming up and doing their technical rehearsal.
68
277580
3420
اجراکنندگان در آنجا گرم می کند و تمرین فنی خود را انجام می دهد.
04:41
And this young man was an incredible singer from New
69
281450
2290
و این مرد جوان یک خواننده باورنکردنی از
04:43
Zealand who also plays the piano.
70
283740
2980
نیوزلند بود که پیانو هم می نواخت.
04:47
And just hearing him work through his material made me stop and go
71
287070
5630
و فقط شنیدن کار او با مطالبش باعث شد توقف کنم و
04:52
into the theatre and sit at the back and watch his rehearsal.
72
292700
2610
وارد تئاتر شوم و پشت سر بنشینم و تمرین او را تماشا کنم.
04:55
I was awestruck; his talent, his charisma, his voice, it was just wonderful.
73
295840
5650
من متحیر شدم؛ استعدادش، کاریزمای او، صدایش، فوق العاده بود.
05:02
And we became good friends after that.
74
302260
1440
و بعد از آن دوستان خوبی شدیم.
05:04
Anyway, carrying on, the last one on our list is a verb and it is wonder, wonder.
75
304425
8040
به هر حال، در ادامه، آخرین مورد در لیست ما یک فعل است و شگفتی است، شگفتی.
05:12
We spell this W O N D E R.
76
312615
4020
ما این را W O N D E R.
05:16
Wonder.
77
316825
870
Wonder می نویسیم.
05:17
To wonder.
78
317795
1640
برای تعجب.
05:20
To wonder is to ask yourself questions, or to wish to know more about something.
79
320345
6880
تعجب کردن به این معناست که از خود سؤال بپرسید یا بخواهید در مورد چیزی بیشتر بدانید.
05:27
"I wonder, hmm."
80
327635
2559
"تعجب می کنم، هوم."
05:30
Here's an example sentence.
81
330955
1410
در اینجا یک جمله مثال است.
05:33
"The audience was left wondering how on earth the ringmaster managed to quickly
82
333055
5100
حضار متعجب ماندند که چگونه استاد حلقه توانسته است به سرعت
05:38
change into the most glittery of outfits."
83
338155
2500
به براق ترین لباس ها تبدیل شود. آیا
05:42
Do you ever have that when you go to the theatre?
84
342345
1930
تا به حال وقتی به تئاتر می روید چنین چیزی را دارید؟
05:44
When you wonder how things are done?
85
344715
1830
وقتی تعجب می کنید که کارها چگونه انجام می شود؟
05:47
I wonder how they managed to achieve that effect.
86
347085
2560
من تعجب می کنم که چگونه آنها توانستند به این اثر دست یابند.
05:50
I wonder how that person managed to tell that story so convincingly.
87
350115
5860
من تعجب می کنم که چگونه آن شخص توانست آن داستان را اینقدر قانع کننده تعریف کند.
05:56
I wonder how they managed to do such a big, energetic performance
88
356595
4680
من تعجب می کنم که چگونه آنها توانستند
06:01
every single day, twice a day.
89
361365
1770
هر روز و دو بار در روز چنین اجرای پرانرژی و بزرگی انجام دهند.
06:03
It must be exhausting.
90
363585
1210
باید طاقت فرسا باشد. نمی
06:06
I wonder what was the last thing that you wondered to yourself?
91
366205
3910
دانم آخرین چیزی که برای خودت تعجب کردی چه بود؟
06:10
Okay, that was our five.
92
370915
1600
خوب، این پنج نفر ما بود.
06:12
Let's quickly recap.
93
372515
1150
بیایید سریع مرور کنیم.
06:13
We started with the noun circus, circus, a group of travelling performers
94
373695
5210
ما با اسم سیرک، سیرک شروع کردیم، گروهی از مجریان دوره گرد
06:18
that perform in a tent, and they normally do very skilful performances
95
378905
4270
که در یک چادر اجرا می کنند و معمولاً نمایش های بسیار ماهرانه ای
06:23
like acrobatics and fire eating.
96
383175
2160
مانند آکروباتیک و آتش خوری انجام می دهند.
06:25
Next, we had the noun trapeze.
97
385935
2780
بعد، اسم ذوزنقه را داشتیم.
06:28
Trapeze, which is the high-flying bar that people swing on.
98
388805
4040
تراپیز که میله بلند پروازی است که مردم روی آن تاب می‌خورند.
06:32
I say people, acrobats, swing on and perform their acts on this
99
392845
3860
من می گویم مردم، آکروبات ها، روی این
06:36
bar that sits high in the air.
100
396705
1510
میله ای که بلند در هوا نشسته است، تاب بخورند و اعمال خود را انجام دهند.
06:39
Then we had the adverb clownishly, clownishly, to act in a way that's
101
399630
5160
سپس ما قید دلقکانه، دلقکانه را داشتیم تا طوری عمل کنیم که
06:44
very similar to a clown, very silly.
102
404790
2110
بسیار شبیه به یک دلقک، بسیار احمقانه است.
06:48
Then we had the adjective awestruck, to be awestruck, to be filled with
103
408140
4800
سپس ما صفت awestruck را داشتیم، awestruck شدن، پر از
06:52
a feeling of admiration or respect.
104
412940
2990
احساس تحسین یا احترام.
06:56
And we finished with the verb wonder, to wonder, to ask yourself questions
105
416535
5640
و ما با فعل شگفت زده کردن، تعجب کردن، از خود سوال پرسیدن
07:02
and wish to know more about something.
106
422475
2030
و آرزوی دانستن بیشتر در مورد چیزی به پایان رسیدیم.
07:05
So, let's do this for pronunciation and then I'll test your knowledge.
107
425855
3510
بنابراین، بیایید این کار را برای تلفظ انجام دهیم و سپس دانش شما را آزمایش می کنم.
07:10
Here we go.
108
430015
490
07:10
Repeat after me.
109
430505
920
در اینجا ما می رویم.
بعد از من تکرار کن
07:12
Circus.
110
432135
890
سیرک.
07:14
Circus.
111
434775
960
سیرک.
07:17
Trapeze.
112
437990
990
ذوزنقه.
07:20
Trapeze.
113
440530
1070
ذوزنقه.
07:22
Clownishly.
114
442600
1509
دلقکی.
07:26
Clownishly.
115
446659
1100
دلقکی.
07:30
Awestruck.
116
450549
820
حیرت زده.
07:34
Awestruck.
117
454440
600
حیرت زده.
07:36
Wonder.
118
456664
770
تعجب.
07:39
Wonder.
119
459584
790
تعجب.
07:44
Fantastic.
120
464174
1140
خارق العاده.
07:45
So, time to quiz you.
121
465754
2660
بنابراین، وقت آن است که شما را امتحان کنیم. به
07:49
What do I call that group of travelling performers who perform in a tent?
122
469194
4790
آن دسته از مجریان دوره گردی که در چادر اجرا می کنند چه می گویم؟
07:57
A circus.
123
477114
970
یک سیرک
07:58
And how about the bar that hangs at the top of the tent that acrobats swing on?
124
478784
6760
و میله ای که در بالای چادر آویزان است و آکروبات ها روی آن تاب می خورند چطور؟
08:05
What's that called?
125
485544
910
اسمش چیه؟
08:08
Trapeze.
126
488934
1310
ذوزنقه.
08:10
Trapeze.
127
490484
1000
ذوزنقه.
08:12
And if I sit there and I ask myself questions or wish to know more about
128
492224
5310
و اگر آنجا بنشینم و از خودم سؤال کنم یا بخواهم در مورد چیزی بیشتر بدانم، از
08:17
something, what verb could I use?
129
497534
2020
چه فعل می توانم استفاده کنم؟
08:22
Wonder.
130
502524
1020
تعجب.
08:23
Wonder.
131
503874
870
تعجب.
08:25
And if I'm filled with feelings of admiration and respect,
132
505524
3840
و اگر من پر از احساس تحسین و احترام باشم، از
08:29
which adjective could I use?
133
509414
1810
کدام صفت می توانم استفاده کنم؟
08:31
Awestruck.
134
511244
2130
حیرت زده.
08:36
Awestruck.
135
516034
640
حیرت زده.
08:37
But if I behave and do things in a very silly way, very similar to
136
517524
4290
اما اگر من رفتار و کارهایی را به شیوه ای بسیار احمقانه، بسیار شبیه به
08:41
a clown, what adverb could I use?
137
521814
2730
یک دلقک انجام دهم، از چه قیدی می توانم استفاده کنم؟
08:44
Clownishly.
138
524654
1350
دلقکی.
08:47
Fantastic.
139
527164
1130
خارق العاده.
08:48
Let's bring everything together in a little story.
140
528424
2380
بیایید همه چیز را در یک داستان کوچک گرد هم بیاوریم.
08:54
In days gone by, a trip to the circus was a traditional family outing
141
534208
4930
در روزهای گذشته، سفر به سیرک یک گردش سنتی خانوادگی بود
08:59
that you would go on once a year.
142
539198
2590
که سالی یک بار به آن می رفتید. قبلاً
09:02
There used to be lions, elephants, monkeys, horses and other exotic
143
542368
5210
شیرها، فیل‌ها، میمون‌ها، اسب‌ها و دیگر حیوانات عجیب و غریب وجود داشتند که
09:07
animals, all doing tricks and making the crowd go wild with amazement.
144
547628
5200
همگی حقه‌ها را انجام می‌دادند و جمعیت را با تعجب وحشی می‌کردند.
09:13
There were clowns, acrobats, dancers and a whole host of
145
553658
5195
دلقک‌ها، آکروبات‌ها، رقصنده‌ها و انبوهی از شیرین‌کاری‌های
09:18
daring and death-defying stunts.
146
558863
2890
جسورانه و مرگ‌بار وجود داشتند.
09:22
Now, a trip to the 'Big Top' - the 'Big Top' being the huge tent
147
562623
4390
اکنون، سفر به "بیگ تاپ" - که "بیگ تاپ" چادر بزرگی است
09:27
that a circus is held in - is a completely different experience.
148
567033
4390
که یک سیرک در آن برگزار می شود - یک تجربه کاملا متفاوت است.
09:32
As you walk through the entrance curtains to find your ringside seats,
149
572258
5070
همانطور که از میان پرده های ورودی عبور می کنید تا صندلی های کنار رینگ خود را پیدا کنید،
09:37
you're hit by the smell of salty popcorn and sweet candy floss, and
150
577488
4820
بوی پاپ کورن نمکی و نخ شیرینی شیرین به شما برخورد می کند و
09:42
you begin to wonder which world you're in as you're greeted by funny-looking
151
582308
3770
شروع به تعجب می کنید که در کدام دنیایی هستید در حالی که افراد بامزه ای از شما استقبال می کنند.
09:46
people with huge hair, giant feet, large red noses and colourful outfits.
152
586098
5590
موهای بزرگ، پاهای غول پیکر، بینی های قرمز بزرگ و لباس های رنگارنگ.
09:52
They're all running around clownishly to the music that is blasting out of
153
592758
3920
همه آنها با دلقکی به اطراف می دوند و صدای موسیقی از
09:56
the big speaker at the top of the tent.
154
596688
1860
بلندگوی بزرگ بالای چادر پخش می شود.
09:59
Next up are the strongmen, lifting impossible weights and throwing each other
155
599268
4550
پس از آن مردان قوی قرار دارند که وزنه های غیرممکن را بلند می کنند و همدیگر را به اطراف پرتاب می کنند
10:03
around like they're as light as a feather.
156
603818
2350
که انگار مثل یک پر سبک هستند.
10:07
The trapeze, one of the most popular parts of the whole show, comes last.
157
607198
4645
ذوزنقه، یکی از محبوب‌ترین بخش‌های کل نمایش، در آخر قرار می‌گیرد.
10:12
As the acrobats swing and fly, twist and turn gracefully across the air,
158
612373
5460
در حالی که آکروبات ها تاب می خورند و پرواز می کنند، پیچ و تاب می دهند و به زیبایی در هوا می چرخند،
10:18
everyone is awestruck at the glamour and talent of these flexible performers.
159
618473
5050
همه از زرق و برق و استعداد این نوازندگان انعطاف پذیر شگفت زده می شوند.
10:24
A world away from the animal circus of days gone by, but an experience to
160
624453
5350
دنیایی به دور از سیرک حیوانات روزهای گذشته، اما تجربه ای که باید
10:29
remember and treasure all the same.
161
629803
3330
به خاطر بسپارید و از آن لذت ببرید.
10:36
And that brings us to the end of Episode 13.4.
162
636867
3850
و این ما را به پایان قسمت 13.4 می رساند.
10:41
I do hope you found it helpful.
163
641167
1510
امیدوارم برای شما مفید بوده باشد.
10:43
Until tomorrow, take care and goodbye.
164
643057
4570
تا فردا مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7