Learn English Vocabulary Daily #15.1 — British English Podcast

5,638 views ・ 2024-02-19

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:02
Hello, and welcome to the English Like a Native Podcast.
0
2053
3670
สวัสดี ยินดีต้อนรับสู่ English Like a Native Podcast
00:06
My name is Anna and you're listening to Week 15, Day 1 of Your English Five A
1
6133
7020
ฉันชื่อแอนนา และคุณกำลังฟัง Your English Five A
00:13
Day, a series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
13153
7310
Day สัปดาห์ที่ 15 วันที่ 1 ซีรีส์ที่มีเป้าหมายเพื่อเพิ่มคำศัพท์ที่ใช้งานของคุณ 5 คำทุก
00:20
day of the week from Monday to Friday.
3
20463
2500
วันในสัปดาห์ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันศุกร์
00:23
So, let's start today's list with a noun, and it is terminal, terminal.
4
23823
6880
เรามาเริ่มรายการวันนี้ด้วยคำนามกันก่อน มันคือเทอร์มินัล เทอร์มินัล
00:31
We spell this T E R M I N A L.
5
31313
4950
เราสะกดคำว่า TERMINA L.
00:36
Terminal, terminal.
6
36263
3355
Terminal นี้ว่า Terminal
00:40
Now a terminal is an area or a building at a station, airport, or port that's
7
40218
7480
ปัจจุบัน อาคารผู้โดยสารคือพื้นที่หรืออาคารที่สถานี สนามบิน หรือท่าเรือที่
00:47
used by passengers who are leaving or arriving by train, aeroplane, or ship.
8
47698
6270
ผู้โดยสารจะออกหรือมาถึงโดยรถไฟ เครื่องบิน หรือเรือ
00:54
So, if you've ever taken a flight somewhere, then you
9
54398
3960
ดังนั้น หากคุณเคยนั่งเครื่องบินที่ไหนสักแห่ง คุณ
00:58
will have been in a terminal.
10
58358
2810
จะต้องอยู่ในอาคารผู้โดยสาร
01:02
Here's an example sentence.
11
62638
1540
นี่คือประโยคตัวอย่าง
01:04
"Make sure you tell the taxi driver which terminal you need to go to.
12
64836
3340
"อย่าลืมบอกคนขับแท็กซี่ว่าต้องไปอาคารผู้โดยสารไหน
01:08
Last time I went to Heathrow, they took me into the wrong one.
13
68366
3210
ครั้งสุดท้ายที่ฉันไปฮีทโธรว์ พวกเขาพาฉันขึ้นรถผิด
01:11
I nearly missed my flight!"
14
71656
1300
ฉันเกือบพลาดเที่ยวบิน!"
01:14
In big terminals, you'll find there are places to shop, places to eat,
15
74376
5170
ในอาคารผู้โดยสารขนาดใหญ่ คุณจะพบว่ามีแหล่งช้อปปิ้ง ร้านอาหาร
01:19
places to drink, and hopefully relax before you have to travel.
16
79736
6040
สถานที่ดื่ม และหวังว่าจะได้พักผ่อนก่อนออกเดินทาง
01:26
Whenever I've left from a London airport, when I've left the country, I,
17
86456
5630
เมื่อใดก็ตามที่ฉันออกจากสนามบินในลอนดอน เมื่อฉันออกจากประเทศ โดย
01:32
in most cases, have enjoyed my time in the terminal, you know, buying little
18
92546
5560
ส่วนใหญ่แล้ว ฉันจะสนุกสนานไปกับเวลาที่อยู่ที่อาคารผู้โดยสาร รู้ไหม ซื้อ
01:38
trinkets for your entertainment on the flight, puzzle books, buying some snacks.
19
98176
7090
เครื่องประดับเล็กๆ น้อยๆ เพื่อความบันเทิงของคุณบนเที่ยวบิน หนังสือปริศนา ซื้อบางอย่าง ของว่าง
01:45
I always like to load up with food because if it's a long
20
105266
3300
ฉันชอบทานอาหารให้เต็มอิ่มเสมอ เพราะถ้าเป็น
01:48
flight, I tend to be hungry.
21
108586
1910
เที่ยวบินระยะไกลฉันมักจะหิว
01:50
I don't like to leave myself with nothing.
22
110496
2940
ฉันไม่ชอบปล่อยให้ตัวเองไม่มีอะไรเลย
01:54
I'm a control freak and like to have something with me.
23
114156
2240
ฉันเป็นคนชอบควบคุมและชอบมีอะไรกับฉัน
01:56
And also there are often restaurants and things that you can sit down
24
116786
3860
และยังมีร้านอาหารและสิ่งของต่างๆ มากมายที่คุณสามารถนั่ง
02:00
and have a fun meal with your family or your friends and just indulge in
25
120646
5570
รับประทานอาหารร่วมกับครอบครัวหรือเพื่อนของคุณ และดื่มด่ำกับ
02:06
the excitement of the upcoming trip.
26
126216
2550
ความตื่นเต้นของทริปที่กำลังจะมาถึง
02:09
It's not so nice when the terminal is jam-packed with people though.
27
129896
4270
มันไม่ดีนักเมื่อเทอร์มินัลเต็มไปด้วยผู้คน
02:14
I have experienced that as well.
28
134376
1640
ฉันเคยมีประสบการณ์เช่นกัน
02:16
When you can't move because there are so many people, you have to queue up for
29
136546
4070
เมื่อคุณขยับตัวไม่ได้เพราะคนเยอะมาก คุณต้องต่อคิวเป็นเวลา
02:20
20 minutes just to buy your sandwich and queue for the toilets and everything.
30
140686
4227
20 นาทีเพื่อซื้อแซนด์วิชและต่อคิวเข้าห้องน้ำและทุกอย่าง
02:24
That's a bit of a nightmare.
31
144913
1220
นั่นเป็นฝันร้ายเล็กน้อย
02:26
Anyway, let's move on to our next word.
32
146593
3100
เอาล่ะ เรามาต่อกันที่คำถัดไปกันดีกว่า
02:30
This is another noun and it is conveyor belt, conveyor belt.
33
150283
4860
นี่เป็นอีกคำนามหนึ่งและมันคือ สายพานลำเลียง, สายพานลำเลียง.
02:35
Have you spotted the theme for today?
34
155563
1860
คุณเห็นธีมสำหรับวันนี้แล้วหรือยัง?
02:38
Conveyor belt is spelled C O N V E Y O R, conveyor.
35
158853
8090
สายพานลำเลียงสะกดว่า CONVEYOR, สายพานลำเลียง
02:47
Belt, B E L T conveyor belt.
36
167373
3395
สายพาน,สายพานลำเลียง BELT.
02:51
The conveyor belt is that continuously moving strip or
37
171438
4560
สายพานลำเลียงคือแถบหรือ
02:55
surface that's used for transporting objects from one place to another.
38
175998
4790
พื้นผิวที่เคลื่อนที่อย่างต่อเนื่องซึ่งใช้สำหรับขนส่งวัตถุจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง
03:00
So, for example, in the airport, the conveyor belt is where you would put
39
180818
4720
ตัวอย่างเช่น ในสนามบิน สายพานลำเลียงคือที่ที่คุณจะวาง
03:05
your luggage and then it just moves away from you and gets taken through a little
40
185538
6110
สัมภาระ จากนั้นมันจะเคลื่อนตัวออกจากคุณ และถูกพาผ่าน
03:11
secret portal and ends up on the plane and hopefully will end up at your destination.
41
191658
5920
พอร์ทัลลับเล็กๆ และจบลงที่เครื่องบิน และหวังว่าจะจบลงที่จุดหมายปลายทางของคุณ
03:18
And when you have arrived at your destination, you stand at the
42
198568
4430
และเมื่อถึงที่หมายแล้ว คุณก็ยืนบน
03:22
conveyor belt, waiting, watching all these different pieces of luggage
43
202998
4740
สายพานลำเลียง รอ เฝ้าดูสัมภาระต่างๆ เหล่านี้
03:27
go by, waiting to spot yours.
44
207748
2680
ผ่านไป และรอที่จะมองเห็นคุณ
03:30
And then it's a mad dash to grab your luggage and haul it off the conveyor belt.
45
210698
5620
และจากนั้นก็รีบคว้ากระเป๋าเดินทางของคุณแล้วลากออกจากสายพานลำเลียง
03:37
I think when you're a kid.
46
217108
1390
ฉันคิดว่าเมื่อคุณยังเป็นเด็ก
03:38
It's always quite exciting seeing that conveyor belt.
47
218748
2900
มันค่อนข้างน่าตื่นเต้นเสมอที่ได้เห็นสายพานลำเลียงนั้น
03:41
The idea of jumping onto it and being transported is quite tempting.
48
221658
5010
ความคิดที่จะกระโดดขึ้นไปบนนั้นและถูกขนส่งนั้นค่อนข้างน่าดึงดูด
03:46
When I was there with my two sons recently, I had to hold
49
226928
3870
เมื่อเร็วๆ นี้ตอนที่ฉันอยู่ที่นั่นกับลูกชายสองคน ฉันต้องรั้ง
03:50
them back because they were like,
50
230798
1410
พวกเขาไว้เพราะพวกเขาแบบว่า
03:52
"Oh, it's a ride!"
51
232898
1170
"โอ้ นี่มันเที่ยวเลย!"
03:54
I'm like,
52
234528
170
03:54
"No, don't, don't get on the conveyor belt.
53
234758
2420
ฉันแบบว่า "ไม่ อย่า อย่าขึ้นสายพานลำเลียงนะ
03:57
I might lose you."
54
237208
900
ฉันอาจจะเสียเธอไป"
03:59
And that would be terrible.
55
239033
1310
และนั่นคงจะแย่มาก
04:01
Okay, so terminal and conveyor belt.
56
241323
2810
เอาล่ะ เทอร์มินัลและสายพานลำเลียง
04:04
Let's move on to our next phrase.
57
244193
2350
เรามาดูวลีถัดไปกันดีกว่า
04:06
This is an idiom and it is butterflies in your stomach.
58
246603
4170
นี่เป็นสำนวนและเหมือนมีผีเสื้ออยู่ในท้องของคุณ
04:11
Butterflies in your stomach.
59
251613
1950
ผีเสื้อในท้องของคุณ
04:13
Butterflies spelled B U T T E R F L I E S, butterflies.
60
253743
6780
ผีเสื้อสะกดว่า BUTT ERFLIES ผีเสื้อ
04:21
In your stomach, S T O M A C H, stomach.
61
261463
7375
ในท้องของคุณ กระเพาะอาหาร กระเพาะอาหาร
04:30
Butterflies in your stomach.
62
270158
1190
ผีเสื้อในท้องของคุณ
04:31
Can you imagine actually having physical butterflies fluttering
63
271378
3900
คุณนึกภาพออกไหมว่ามีผีเสื้อบินไป
04:35
around inside your stomach?
64
275308
1510
มาในท้องของคุณจริงๆ?
04:37
That would feel very unusual, wouldn't it?
65
277818
2660
นั่นคงจะรู้สึกผิดปกติมากใช่ไหม?
04:41
So, this idiom, to have butterflies in your stomach, is something you say when
66
281318
3970
ดังนั้น สำนวนนี้ การมีท้องไส้ปั่นป่วน เป็นสิ่งที่คุณพูดเมื่อ
04:45
you feel very nervous or frightened about something, where you get that
67
285288
5770
คุณรู้สึกกังวลหรือหวาดกลัวอย่างมากเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง ซึ่งจะทำให้คุณ
04:51
fluttering feeling in your stomach.
68
291058
2230
รู้สึกกระพือปีกในท้องของคุณ
04:54
Here's an example,
69
294728
990
ตัวอย่าง
04:57
"I always get butterflies in my stomach the night before I fly!
70
297268
3060
"ฉันมักจะมีผีเสื้ออยู่ในท้องในคืนก่อนที่ฉันจะบิน!
05:00
You'd think I'd be used to it after all these years."
71
300628
2750
คุณคงคิดว่าฉันจะชินกับมันหลังจากหลายปีมานี้"
05:04
Now, when was the last time that you had butterflies in your stomach?
72
304628
4550
ครั้งสุดท้ายที่คุณมีผีเสื้อในท้องคือเมื่อไหร่?
05:10
As an old actress, I say old, not old in age, but in the past I was an
73
310248
7480
ในฐานะดาราเก่า ฉันว่าแก่นะ ไม่แก่แต่เมื่อก่อนฉันเป็น
05:17
actress, I used to suffer with severe butterflies in my stomach before
74
317728
5315
นางเอกฉันเคยปวดท้องไส้ปั่นป่วนก่อนที่
05:23
doing the first night of a new show.
75
323313
2720
จะแสดงคืนแรก
05:26
So, when we hadn't yet shown the performance to anyone, it was a
76
326983
3990
ดังนั้นเมื่อเรายังไม่ได้แสดงการแสดงให้ใครเห็น มันเป็นการ
05:30
completely new performance; going out in front of that first audience always
77
330973
4830
แสดงใหม่โดยสิ้นเชิง การออกไปต่อหน้าผู้ชมกลุ่มแรกนั้น
05:35
gave me big butterflies in my stomach.
78
335823
3290
ทำให้ฉันท้องไส้ปั่นป่วน เสมอ
05:40
Next on our list is a verb and it is upgrade, to upgrade.
79
340013
5280
ถัดไปในรายการของเราคือกริยาและเป็นการอัพเกรดเพื่ออัพเกรด
05:45
We spell this U P G R A D E.
80
345688
4610
เราสะกดคำนี้ว่า UPGRAD E.
05:50
Upgrade.
81
350778
850
อัปเกรด
05:52
To upgrade is to give someone something of a better standard or something newer.
82
352608
6580
การอัพเกรดคือการมอบบางสิ่งที่มีมาตรฐานที่ดีกว่าหรือบางสิ่งที่ใหม่กว่าให้กับใครบางคน
05:59
For example, a better seat on a plane would be an upgrade; or a better
83
359728
4780
ตัวอย่างเช่น ที่นั่งที่ดีกว่าบนเครื่องบินจะเป็นการอัพเกรด หรือ
06:04
room in a hotel would be an upgrade.
84
364508
2970
ห้องที่ดีกว่าในโรงแรมจะเป็นการอัพเกรด
06:08
Sometimes people are very lucky and they're just upgraded because they
85
368268
5140
บางครั้งผู้คนก็โชคดีมากและพวกเขาเพิ่งได้รับการอัพเกรดเพราะพวกเขา
06:13
were in the right place at the right time, or because it was their birthday
86
373408
3260
อยู่ถูกที่ถูกเวลา หรือเพราะเป็นวันเกิดของพวกเขา
06:16
and someone was feeling generous.
87
376668
3550
และมีคนรู้สึกมีน้ำใจ
06:20
Saying,
88
380538
370
06:20
"Do you know what, our best room is empty, so why don't we upgrade
89
380988
3910
พูดว่า
"คุณรู้ไหมว่าห้องที่ดีที่สุดของเราว่างเปล่า แล้วทำไมเราไม่อัพเกรด
06:24
you to the penthouse suite?"
90
384898
2240
คุณเป็นเพนต์เฮาส์สวีทล่ะ"
06:28
Have you ever been upgraded like that?
91
388578
1580
คุณเคยได้รับการอัพเกรดเช่นนั้นหรือไม่?
06:30
Have you ever stepped on a plane, going like economy class and then being
92
390208
4470
คุณเคยก้าวขึ้นเครื่องบินโดยไปแบบชั้นประหยัดแล้วอัพเกรด
06:34
upgraded to business class or first class?
93
394678
3150
เป็นชั้นธุรกิจหรือชั้นเฟิร์สคลาสหรือไม่?
06:39
Has that ever happened to you?
94
399128
1190
เคยเกิดขึ้นกับคุณบ้างไหม?
06:40
It's never happened to me.
95
400538
2250
มันไม่เคยเกิดขึ้นกับฉัน
06:43
So, if any airlines are listening, any hotel chains, if I come and stay with
96
403838
5380
ดังนั้นหากสายการบินใดรับฟัง หรือเครือโรงแรมใดๆ ถ้าฉันมาพักกับ
06:49
you or fly with you, then you're welcome to upgrade me to give me the experience.
97
409218
5140
คุณหรือบินกับคุณ คุณสามารถอัพเกรดให้ฉันเพื่อให้ประสบการณ์แก่ฉันได้
06:54
But we also often upgrade our phones, upgrade equipment,
98
414818
4590
แต่เรามักจะอัพเกรดโทรศัพท์ อัพเกรดอุปกรณ์
06:59
upgrade our bicycles or our cars.
99
419438
2450
อัพเกรดจักรยานหรือรถยนต์ของเรา
07:02
As time goes on, these mechanical and electrical
100
422758
3770
เมื่อเวลาผ่านไป
07:06
devices usually need an upgrade.
101
426528
2620
อุปกรณ์เครื่องกลและไฟฟ้าเหล่านี้มักจะต้องมีการอัพเกรด
07:10
So, here's an example sentence,
102
430368
2480
ดังนั้น นี่คือประโยคตัวอย่าง
07:13
"I've only ever been upgraded on a flight once, it was on my honeymoon and
103
433758
4360
"ฉันเคยได้รับการอัปเกรดบนเที่ยวบินเพียงครั้งเดียว มันเป็นช่วงฮันนีมูนของฉัน และ
07:18
I felt even more special than normal."
104
438118
2740
ฉันรู้สึกพิเศษมากกว่าปกติ"
07:21
Last on our list for today is an adverb and it is diligently,
105
441898
5440
สุดท้ายในรายการของเราสำหรับวันนี้คือคำวิเศษณ์และแปลว่าขยันหมั่นเพียร
07:28
diligently, diligently.
106
448243
2850
ขยันหมั่นเพียร
07:31
It's a little bit of a mouthful.
107
451423
1370
ก็ถูกปากนิดหน่อย..
07:33
Let me spell this for you.
108
453163
1380
ให้ฉันสะกดสิ่งนี้ให้คุณ
07:36
D I L I G E N T L Y.
109
456013
5410
DILIGENTL Y.
07:42
Diligently.
110
462113
970
ขยันขันแข็ง
07:43
Diligently.
111
463533
970
อย่างขยันขันแข็ง
07:45
If you do something diligently, then you do it in a way that is
112
465073
4600
หากคุณทำอะไรอย่างขยันหมั่นเพียรแสดงว่าคุณทำในลักษณะที่
07:49
careful and uses a lot of effort.
113
469713
2980
ระมัดระวังและใช้ความพยายามอย่างมาก
07:53
When I am filing my tax returns, I go through the numbers diligently.
114
473368
5450
เวลายื่นแบบแสดงรายการภาษี ผมตรวจดูตัวเลขอย่างละเอียด
07:59
One incorrectly placed decimal point could cost me a lot of money
115
479918
6120
จุดทศนิยมจุดเดียวที่วางไม่ถูกต้องอาจทำให้ฉันเสียเงินจำนวนมาก
08:06
or get me into a lot of trouble.
116
486158
1470
หรือทำให้ฉันเดือดร้อนมาก
08:08
So, I go through my tax return diligently to make sure that
117
488608
4750
ฉันจึงตรวจดูการคืนภาษีอย่างขยันขันแข็งเพื่อให้แน่ใจว่า
08:13
everything is precise and correct.
118
493368
3880
ทุกอย่างถูกต้องแม่นยำ
08:18
What do you do diligently?
119
498388
2180
คุณทำอะไรอย่างขยันขันแข็ง?
08:22
Here's an example sentence,
120
502188
1400
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
08:24
"The flight attendant diligently checked that every passenger
121
504868
3540
"พนักงานต้อนรับบนเครื่องบินตรวจสอบอย่างขยันขันแข็งว่าผู้โดยสารทุกคน
08:28
had their seatbelt fastened.
122
508418
1550
รัดเข็มขัดนิรภัย
08:30
As always, a few people had to be reminded."
123
510358
3210
และเช่นเคย ต้องมีบางคนได้รับการเตือน"
08:34
Okay, that's our five.
124
514768
1970
โอเค นั่นคือห้าคนของเรา
08:36
So, let's do a quick recap.
125
516738
2150
เรามาสรุปกันสั้นๆ กันดีกว่า
08:39
We started with the noun terminal, which is the area or building in
126
519158
4260
เราเริ่มต้นด้วยคำนาม Terminal ซึ่งเป็นบริเวณหรืออาคารใน
08:43
a station, airport or port where passengers leave and arrive.
127
523418
4670
สถานี สนามบิน หรือท่าเรือที่ผู้โดยสารออกและมาถึง
08:49
Then we moved on to another noun, conveyor belt, which is the continuously moving
128
529338
5180
จากนั้นเราย้ายไปยังคำนามอีกคำหนึ่ง สายพานลำเลียง ซึ่งเป็น
08:54
strip that carries objects from one place to another in an airport, it's our
129
534518
5350
แถบที่เคลื่อนที่อย่างต่อเนื่องซึ่งขนสิ่งของจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งในสนามบิน สัมภาระของเรา
08:59
baggage that goes on the conveyor belt.
130
539878
2860
ที่อยู่บนสายพานลำเลียง
09:04
Then we had the idiom butterflies in your stomach, which describes
131
544183
4510
จากนั้น เราก็มีสำนวนนี้อยู่ในท้องของคุณ ซึ่งบรรยายถึง
09:08
that very nervous feeling when we're frightened about something.
132
548693
3570
ความรู้สึกประหม่าอย่างมาก เมื่อเรากลัวอะไรบางอย่าง
09:13
Then we had the verb upgrade, which is to get something of a better standard
133
553913
5940
จากนั้นเราก็มีการอัพเกรดกริยา ซึ่งก็คือเพื่อให้ได้สิ่งที่มีมาตรฐานที่ดีกว่า
09:19
or newer than the previous thing.
134
559913
2680
หรือใหม่กว่าสิ่งก่อนหน้า
09:24
Then we had the adverb diligently, which is to do something in a way that's
135
564313
4740
จากนั้นเราก็มีคำวิเศษณ์ว่า ขยัน ซึ่งก็คือ ทำอะไรบางอย่างอย่าง
09:29
very careful and uses a lot of effort.
136
569053
3160
ระมัดระวังและใช้ความพยายามอย่างมาก
09:34
So, let's do this now for pronunciation.
137
574633
2100
เรามาทำสิ่งนี้เพื่อการออกเสียงกันดีกว่า
09:36
Please repeat after me.
138
576743
1550
กรุณาทำซ้ำหลังจากฉัน.
09:39
Terminal.
139
579433
740
เทอร์มินัล.
09:43
Terminal.
140
583223
710
เทอร์มินัล.
09:46
Conveyor belt.
141
586443
1190
สายพาน.
09:49
Conveyor belt.
142
589633
1240
สายพาน.
09:53
Butterflies in your stomach.
143
593163
1610
ผีเสื้อในท้องของคุณ
09:57
Butterflies in your stomach.
144
597883
1760
ผีเสื้อในท้องของคุณ
10:02
Upgrade.
145
602663
870
อัพเกรด
10:05
Upgrade.
146
605403
860
อัพเกรด
10:08
Diligently.
147
608603
1050
อย่างขยันขันแข็ง
10:11
Diligently.
148
611293
1270
อย่างขยันขันแข็ง
10:15
Very good.
149
615553
810
ดีมาก.
10:16
Now, if I arrive at the hotel and they tell me that I'm going to get
150
616783
4500
ตอนนี้ถ้าฉันไปถึงโรงแรมแล้วพวกเขาบอกฉันว่าฉันจะได้
10:21
a bigger, better room than the one that I'd booked, what are they doing?
151
621313
6680
ห้องที่ใหญ่กว่าและดีกว่าห้องที่ฉันจองไว้ พวกเขากำลังทำอะไรอยู่?
10:27
What verb would I use here?
152
627993
1950
ฉันจะใช้คำกริยาอะไรที่นี่?
10:33
Upgrade.
153
633333
790
อัพเกรด
10:34
Yes, they are upgrading me.
154
634163
2280
ใช่ พวกเขากำลังอัพเกรดฉัน
10:36
"Congratulations, Miss Tyrie, you have been upgraded."
155
636623
3950
"ขอแสดงความยินดี คุณ Tyrie คุณได้รับการอัพเกรดแล้ว"
10:42
And if I'm about to get on a plane and I've got this nervous fluttering in
156
642073
4860
และถ้าฉันกำลังจะขึ้นเครื่องบิน และมีอาการวิตกกังวลใน
10:46
my stomach, what idiom could I use?
157
646933
2390
ท้อง ฉันจะใช้สำนวนใดได้บ้าง
10:53
Butterflies in my stomach.
158
653918
2040
ผีเสื้อในท้องของฉัน
10:55
Yes, I've got butterflies in my stomach.
159
655958
2150
ใช่ ฉันมีผีเสื้ออยู่ในท้อง
10:58
And the area, the building in which I'm standing while I'm waiting
160
658798
3580
และพื้นที่อาคารที่ฉันยืนรอ
11:02
for my plane, is called what?
161
662388
2200
เครื่องบินเรียกว่าอะไร?
11:04
What noun would we use here?
162
664628
1860
เราจะใช้คำนามอะไรในที่นี้?
11:10
Terminal.
163
670498
770
เทอร์มินัล.
11:11
I'm standing in the terminal, waiting for my flight with butterflies in my stomach.
164
671358
5620
ฉันกำลังยืนอยู่ในอาคารผู้โดยสาร รอเที่ยวบินโดยมีผีเสื้ออยู่ในท้อง
11:17
Now when I arrive at the other end, at my destination, I'm going
165
677798
5450
บัดนี้เมื่อถึงอีกฟากหนึ่งถึงที่หมาย ฉันจะ
11:23
to stand by this moving strip, hoping that my baggage comes out.
166
683248
3850
ยืนข้างทางที่เคลื่อนตัวอยู่นี้ หวังว่าสัมภาระของฉันจะออกมา
11:27
What's this moving strip called?
167
687408
1620
แถบเลื่อนนี้เรียกว่าอะไร?
11:33
Conveyor belt, conveyor belt.
168
693223
2800
สายพานลำเลียง,สายพานลำเลียง.
11:39
And when I take my baggage through security, they are going to check
169
699513
5250
และเมื่อฉันนำสัมภาระผ่านการรักษาความปลอดภัย พวกเขาจะตรวจสอบ
11:44
everything in a way that's very careful and takes a lot of effort.
170
704793
3820
ทุกอย่างด้วยวิธีที่ระมัดระวังและต้องใช้ความพยายามอย่างมาก
11:48
What adverb could I use here?
171
708613
1600
ฉันสามารถใช้คำวิเศษณ์อะไรที่นี่?
11:54
Diligently, diligently.
172
714363
2500
ขยันหมั่นเพียร.
11:57
Fantastic, let's bring all of those words and phrases together in a little story.
173
717823
5280
เยี่ยมมาก เราจะนำคำและวลีเหล่านั้นทั้งหมดมารวมกันเป็นเรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ
12:07
When was the last time you went on an overseas holiday?
174
727023
3260
ครั้งสุดท้ายที่คุณไปพักผ่อนในต่างประเทศคือเมื่อไหร่?
12:10
Did you fly?
175
730803
930
คุณบินไหม?
12:12
Take the Eurotunnel?
176
732153
1140
ขึ้นอุโมงค์ยูโรทันเนลไหม?
12:13
A ferry?
177
733603
720
เรือข้ามฟาก?
12:15
Now, I love travelling, but as I've grown older, travelling doesn't seem to love me!
178
735188
6460
ตอนนี้ฉันชอบการเดินทาง แต่เมื่อโตขึ้น การเดินทางดูเหมือนจะไม่รักฉันเลย!
12:21
Whereas I used to get all excited about catching a plane to some
179
741878
3910
ในขณะที่ฉันเคยตื่นเต้นกับการนั่งเครื่องบินไปยัง
12:25
exotic, hot and sunny destination, now I get butterflies in my stomach.
180
745788
5670
จุดหมายปลายทางที่แปลกใหม่ ร้อนแรง และมีแสงแดดสดใส แต่ตอนนี้ฉันรู้สึกท้องไส้ปั่นป่วน
12:31
It always happens the night before we're due to go.
181
751868
3360
มันมักจะเกิดขึ้นในคืนก่อนที่เราจะออกเดินทาง
12:35
I spend two weeks packing diligently, ensuring we have clothes for every
182
755628
4940
ฉันใช้เวลาสองสัปดาห์จัดกระเป๋าอย่างขยันขันแข็งเพื่อให้แน่ใจว่าเรามีเสื้อผ้าที่เหมาะกับทุก
12:40
type of weather, just in case.
183
760568
1880
สภาพอากาศ เผื่อไว้
12:42
I have passports in my bumbag, local currency in my purse, and the clothes
184
762823
5290
ฉันมีหนังสือเดินทางอยู่ในกระเป๋าสะพาย มีสกุลเงินท้องถิ่นอยู่ในกระเป๋าเงิน และเสื้อผ้า
12:48
set out ready for the morning.
185
768193
1840
ที่เตรียมไว้สำหรับตอนเช้า
12:50
I'm laying there trying to sleep as I know there's an early start to look forward
186
770703
4730
ฉันกำลังนอนอยู่ตรงนั้นและพยายามจะนอน เพราะฉันรู้ว่ายังมีอะไรให้ตั้งตารอตั้งแต่เช้า
12:55
to, but I just can't get over the nerves.
187
775433
3420
แต่ฉันก็ไม่สามารถเอาชนะความกังวลใจได้
12:59
I have to think positively.
188
779613
1750
ฉันต้องคิดเชิงบวก
13:01
I might get upgraded!
189
781743
1360
ฉันอาจจะได้รับการอัพเกรด!
13:03
Imagine arriving at the airport.
190
783913
1830
ลองนึกภาพมาถึงสนามบิน
13:05
Oh, make sure you go to the right terminal unlike me, when I once flew to Dubai from
191
785833
5270
โอ้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณไปที่อาคารผู้โดยสารที่ถูกต้องไม่เหมือนฉัน เมื่อฉันเคยบินไปดูไบจาก
13:11
Heathrow and ended up at terminal 4 rather than 3, checking in, and being told you
192
791103
6580
ฮีทโธรว์และลงเอยที่อาคารผู้โดยสาร 4 แทนที่จะเป็น 3 เพื่อเช็คอิน และได้รับแจ้งว่าคุณ
13:17
have been upgraded to business class!
193
797723
2090
ได้อัปเกรดเป็นชั้นธุรกิจแล้ว!
13:19
Result!
194
799893
1240
ผลลัพธ์!
13:22
All that's left to do now is put your suitcase on the conveyor belt and
195
802153
4350
สิ่งที่คุณต้องทำตอนนี้คือวางกระเป๋าเดินทางของคุณไว้บนสายพานลำเลียงแล้ว
13:26
watch them being whisked away to meet you at your dream holiday location.
196
806503
4810
ดูพวกเขาถูกพาไปพบคุณในสถานที่พักผ่อนในฝันของคุณ
13:32
Now, get to the business class lounge and enjoy a cocktail or
197
812123
3970
ตอนนี้ ไปที่ห้องรับรองผู้โดยสารชั้นธุรกิจและเพลิดเพลินกับค็อกเทลสักแก้ว
13:36
two, you are on holiday after all!
198
816093
2610
สองแก้ว คุณก็จะได้พักผ่อนในวันหยุดแล้ว!
13:39
And the cocktails help with the nerves.
199
819193
2750
และค็อกเทลก็ช่วยเรื่องประสาท
13:45
And that brings us to the end of today's episode.
200
825373
2210
และนั่นก็นำเราไปสู่จุดสิ้นสุดของตอนของวันนี้
13:47
I do hope you found it useful.
201
827583
2340
ฉันหวังว่าคุณจะพบว่ามันมีประโยชน์
13:50
If you did, then please leave it a rating or a view or a big fat like.
202
830263
4430
ถ้าทำแล้วกรุณาทิ้งเรตติ้งหรือวิวหรือไลค์อ้วนๆ ไว้นะครับ
13:54
That would be greatly appreciated.
203
834723
1930
นั่นจะได้รับการชื่นชมอย่างมาก
13:57
And until tomorrow, take very good care and goodbye.
204
837033
5490
และถึงพรุ่งนี้ก็ดูแลตัวเองดีๆและลาก่อน
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7