Learn English Vocabulary Daily #15.1 — British English Podcast

6,246 views ・ 2024-02-19

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:02
Hello, and welcome to the English Like a Native Podcast.
0
2053
3670
Olá e bem-vindo ao podcast English Like a Native.
00:06
My name is Anna and you're listening to Week 15, Day 1 of Your English Five A
1
6133
7020
Meu nome é Anna e você está ouvindo a Semana 15, Dia 1 do Your English Five A
00:13
Day, a series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
13153
7310
Day, uma série que visa aumentar seu vocabulário ativo em cinco peças todos os
00:20
day of the week from Monday to Friday.
3
20463
2500
dias da semana, de segunda a sexta-feira.
00:23
So, let's start today's list with a noun, and it is terminal, terminal.
4
23823
6880
Então, vamos começar a lista de hoje com um substantivo, e é terminal, terminal.
00:31
We spell this T E R M I N A L.
5
31313
4950
Soletramos isto TERMINA L.
00:36
Terminal, terminal.
6
36263
3355
Terminal, terminal.
00:40
Now a terminal is an area or a building at a station, airport, or port that's
7
40218
7480
Agora, um terminal é uma área ou edifício em uma estação, aeroporto ou porto usado
00:47
used by passengers who are leaving or arriving by train, aeroplane, or ship.
8
47698
6270
por passageiros que partem ou chegam de trem, avião ou navio.
00:54
So, if you've ever taken a flight somewhere, then you
9
54398
3960
Então, se você já pegou um voo para algum lugar, então você
00:58
will have been in a terminal.
10
58358
2810
esteve em um terminal.
01:02
Here's an example sentence.
11
62638
1540
Aqui está uma frase de exemplo.
01:04
"Make sure you tell the taxi driver which terminal you need to go to.
12
64836
3340
"Certifique-se de informar ao taxista qual terminal você precisa ir.
01:08
Last time I went to Heathrow, they took me into the wrong one.
13
68366
3210
Da última vez que fui a Heathrow, eles me levaram para o terminal errado.
01:11
I nearly missed my flight!"
14
71656
1300
Quase perdi meu voo!"
01:14
In big terminals, you'll find there are places to shop, places to eat,
15
74376
5170
Em grandes terminais, você encontrará lugares para fazer compras, comer,
01:19
places to drink, and hopefully relax before you have to travel.
16
79736
6040
beber e, com sorte, relaxar antes de viajar.
01:26
Whenever I've left from a London airport, when I've left the country, I,
17
86456
5630
Sempre que saio de um aeroporto de Londres, quando saio do país,
01:32
in most cases, have enjoyed my time in the terminal, you know, buying little
18
92546
5560
na maioria dos casos, tenho aproveitado meu tempo no terminal, sabe, comprando pequenas
01:38
trinkets for your entertainment on the flight, puzzle books, buying some snacks.
19
98176
7090
bugigangas para seu entretenimento no voo, livros de quebra-cabeças, comprando alguns lanches.
01:45
I always like to load up with food because if it's a long
20
105266
3300
Gosto sempre de me abastecer de comida porque se for um
01:48
flight, I tend to be hungry.
21
108586
1910
voo longo tenho tendência a sentir fome.
01:50
I don't like to leave myself with nothing.
22
110496
2940
Não gosto de me deixar sem nada.
01:54
I'm a control freak and like to have something with me.
23
114156
2240
Sou um maníaco por controle e gosto de ter algo comigo.
01:56
And also there are often restaurants and things that you can sit down
24
116786
3860
E também muitas vezes há restaurantes e coisas onde você pode sentar
02:00
and have a fun meal with your family or your friends and just indulge in
25
120646
5570
e fazer uma refeição divertida com sua família ou amigos e simplesmente se entregar à
02:06
the excitement of the upcoming trip.
26
126216
2550
emoção da próxima viagem.
02:09
It's not so nice when the terminal is jam-packed with people though.
27
129896
4270
Não é tão bom quando o terminal está lotado de gente.
02:14
I have experienced that as well.
28
134376
1640
Eu também experimentei isso.
02:16
When you can't move because there are so many people, you have to queue up for
29
136546
4070
Quando você não pode se movimentar porque tem muita gente, você tem que fazer fila de
02:20
20 minutes just to buy your sandwich and queue for the toilets and everything.
30
140686
4227
20 minutos só para comprar seu sanduíche e fazer fila para ir ao banheiro e tudo mais.
02:24
That's a bit of a nightmare.
31
144913
1220
Isso é um pesadelo.
02:26
Anyway, let's move on to our next word.
32
146593
3100
De qualquer forma, vamos para a nossa próxima palavra.
02:30
This is another noun and it is conveyor belt, conveyor belt.
33
150283
4860
Este é outro substantivo e é correia transportadora, correia transportadora.
02:35
Have you spotted the theme for today?
34
155563
1860
Já identificou o tema de hoje?
02:38
Conveyor belt is spelled C O N V E Y O R, conveyor.
35
158853
8090
A correia transportadora é escrita CONVEYOR, transportador.
02:47
Belt, B E L T conveyor belt.
36
167373
3395
Correia, correia transportadora de CORREIA.
02:51
The conveyor belt is that continuously moving strip or
37
171438
4560
A correia transportadora é aquela faixa ou
02:55
surface that's used for transporting objects from one place to another.
38
175998
4790
superfície em movimento contínuo usada para transportar objetos de um lugar para outro.
03:00
So, for example, in the airport, the conveyor belt is where you would put
39
180818
4720
Então, por exemplo, no aeroporto, a esteira transportadora é onde você colocaria
03:05
your luggage and then it just moves away from you and gets taken through a little
40
185538
6110
sua bagagem e então ela simplesmente se afasta de você e é levada por um pequeno
03:11
secret portal and ends up on the plane and hopefully will end up at your destination.
41
191658
5920
portal secreto e acaba no avião e com sorte chegará ao seu destino.
03:18
And when you have arrived at your destination, you stand at the
42
198568
4430
E quando você chega ao seu destino, você fica na
03:22
conveyor belt, waiting, watching all these different pieces of luggage
43
202998
4740
esteira, esperando, vendo todas essas bagagens diferentes
03:27
go by, waiting to spot yours.
44
207748
2680
passarem, esperando para localizar a sua.
03:30
And then it's a mad dash to grab your luggage and haul it off the conveyor belt.
45
210698
5620
E então é uma corrida louca pegar sua bagagem e retirá-la da esteira.
03:37
I think when you're a kid.
46
217108
1390
Eu acho que quando você é criança.
03:38
It's always quite exciting seeing that conveyor belt.
47
218748
2900
É sempre muito emocionante ver aquela esteira rolante.
03:41
The idea of jumping onto it and being transported is quite tempting.
48
221658
5010
A ideia de pular nele e ser transportado é bastante tentadora.
03:46
When I was there with my two sons recently, I had to hold
49
226928
3870
Recentemente, quando estive lá com meus dois filhos, tive que segurá-
03:50
them back because they were like,
50
230798
1410
los porque eles disseram:
03:52
"Oh, it's a ride!"
51
232898
1170
"Ah, é uma carona!"
03:54
I'm like,
52
234528
170
03:54
"No, don't, don't get on the conveyor belt.
53
234758
2420
Eu fico tipo, "Não, não, não suba na esteira.
03:57
I might lose you."
54
237208
900
Posso perder você."
03:59
And that would be terrible.
55
239033
1310
E isso seria terrível.
04:01
Okay, so terminal and conveyor belt.
56
241323
2810
Ok, então terminal e correia transportadora.
04:04
Let's move on to our next phrase.
57
244193
2350
Vamos passar para nossa próxima frase.
04:06
This is an idiom and it is butterflies in your stomach.
58
246603
4170
Esta é uma expressão idiomática e dá frio na barriga.
04:11
Butterflies in your stomach.
59
251613
1950
Borboletas no estômago.
04:13
Butterflies spelled B U T T E R F L I E S, butterflies.
60
253743
6780
Borboletas soletradas BUTT ERFLIES, borboletas.
04:21
In your stomach, S T O M A C H, stomach.
61
261463
7375
No seu estômago, ESTÔMAGO, estômago.
04:30
Butterflies in your stomach.
62
270158
1190
Borboletas no estômago.
04:31
Can you imagine actually having physical butterflies fluttering
63
271378
3900
Você pode imaginar realmente sentir um frio na barriga flutuando
04:35
around inside your stomach?
64
275308
1510
dentro de seu estômago?
04:37
That would feel very unusual, wouldn't it?
65
277818
2660
Isso seria muito incomum, não é?
04:41
So, this idiom, to have butterflies in your stomach, is something you say when
66
281318
3970
Então, essa expressão, ter frio na barriga, é algo que você diz quando
04:45
you feel very nervous or frightened about something, where you get that
67
285288
5770
está muito nervoso ou assustado com alguma coisa, onde você sente aquela
04:51
fluttering feeling in your stomach.
68
291058
2230
sensação de frio na barriga.
04:54
Here's an example,
69
294728
990
Aqui está um exemplo:
04:57
"I always get butterflies in my stomach the night before I fly!
70
297268
3060
"Sempre sinto um frio na barriga na noite anterior ao voo!
05:00
You'd think I'd be used to it after all these years."
71
300628
2750
Você pensaria que eu estaria acostumado com isso depois de todos esses anos."
05:04
Now, when was the last time that you had butterflies in your stomach?
72
304628
4550
Agora, quando foi a última vez que você sentiu frio na barriga?
05:10
As an old actress, I say old, not old in age, but in the past I was an
73
310248
7480
Como atriz antiga, digo velha, não velha, mas no passado fui uma
05:17
actress, I used to suffer with severe butterflies in my stomach before
74
317728
5315
atriz, eu costumava sofrer com um forte frio na barriga antes de
05:23
doing the first night of a new show.
75
323313
2720
fazer a primeira noite de um novo show.
05:26
So, when we hadn't yet shown the performance to anyone, it was a
76
326983
3990
Então, quando ainda não tínhamos mostrado a performance para ninguém, era uma
05:30
completely new performance; going out in front of that first audience always
77
330973
4830
performance completamente nova; sair na frente daquele primeiro público sempre
05:35
gave me big butterflies in my stomach.
78
335823
3290
me dava um grande frio na barriga.
05:40
Next on our list is a verb and it is upgrade, to upgrade.
79
340013
5280
O próximo em nossa lista é um verbo e é atualizar, atualizar.
05:45
We spell this U P G R A D E.
80
345688
4610
Nós soletramos isso UPGRAD E.
05:50
Upgrade.
81
350778
850
Upgrade.
05:52
To upgrade is to give someone something of a better standard or something newer.
82
352608
6580
Atualizar é dar a alguém algo de melhor padrão ou algo mais novo.
05:59
For example, a better seat on a plane would be an upgrade; or a better
83
359728
4780
Por exemplo, um assento melhor num avião seria um upgrade; ou um
06:04
room in a hotel would be an upgrade.
84
364508
2970
quarto melhor em um hotel seria um upgrade.
06:08
Sometimes people are very lucky and they're just upgraded because they
85
368268
5140
Às vezes as pessoas têm muita sorte e só recebem um upgrade porque
06:13
were in the right place at the right time, or because it was their birthday
86
373408
3260
estavam no lugar certo na hora certa ou porque era seu aniversário
06:16
and someone was feeling generous.
87
376668
3550
e alguém estava se sentindo generoso.
06:20
Saying,
88
380538
370
06:20
"Do you know what, our best room is empty, so why don't we upgrade
89
380988
3910
Dizendo:
"Sabe de uma coisa, nosso melhor quarto está vazio, então por que não fazemos um upgrade para
06:24
you to the penthouse suite?"
90
384898
2240
você na suíte da cobertura?"
06:28
Have you ever been upgraded like that?
91
388578
1580
Você já foi atualizado assim?
06:30
Have you ever stepped on a plane, going like economy class and then being
92
390208
4470
Você já pisou em um avião, indo para a classe econômica e depois sendo
06:34
upgraded to business class or first class?
93
394678
3150
atualizado para a classe executiva ou primeira classe?
06:39
Has that ever happened to you?
94
399128
1190
Isso já aconteceu com você?
06:40
It's never happened to me.
95
400538
2250
Isso nunca aconteceu comigo.
06:43
So, if any airlines are listening, any hotel chains, if I come and stay with
96
403838
5380
Então, se alguma companhia aérea estiver me ouvindo, alguma rede de hotéis, se eu for e ficar com
06:49
you or fly with you, then you're welcome to upgrade me to give me the experience.
97
409218
5140
você ou voar com você, então você pode me atualizar para me dar a experiência.
06:54
But we also often upgrade our phones, upgrade equipment,
98
414818
4590
Mas também frequentemente atualizamos nossos telefones, atualizamos equipamentos,
06:59
upgrade our bicycles or our cars.
99
419438
2450
atualizamos nossas bicicletas ou nossos carros.
07:02
As time goes on, these mechanical and electrical
100
422758
3770
Com o passar do tempo, esses
07:06
devices usually need an upgrade.
101
426528
2620
dispositivos mecânicos e elétricos geralmente precisam de uma atualização.
07:10
So, here's an example sentence,
102
430368
2480
Então, aqui está um exemplo de frase:
07:13
"I've only ever been upgraded on a flight once, it was on my honeymoon and
103
433758
4360
“Só recebi upgrade em um voo uma vez, foi na minha lua de mel e
07:18
I felt even more special than normal."
104
438118
2740
me senti ainda mais especial do que o normal”.
07:21
Last on our list for today is an adverb and it is diligently,
105
441898
5440
O último da nossa lista de hoje é um advérbio e é diligentemente,
07:28
diligently, diligently.
106
448243
2850
diligentemente, diligentemente.
07:31
It's a little bit of a mouthful.
107
451423
1370
É um pouco complicado.
07:33
Let me spell this for you.
108
453163
1380
Deixe-me soletrar isso para você.
07:36
D I L I G E N T L Y.
109
456013
5410
DILIGENTE Y.
07:42
Diligently.
110
462113
970
Diligentemente.
07:43
Diligently.
111
463533
970
Diligentemente.
07:45
If you do something diligently, then you do it in a way that is
112
465073
4600
Se você faz algo diligentemente, então o faz de maneira cuidadosa
07:49
careful and uses a lot of effort.
113
469713
2980
e com muito esforço.
07:53
When I am filing my tax returns, I go through the numbers diligently.
114
473368
5450
Quando estou preenchendo minhas declarações fiscais, examino os números diligentemente.
07:59
One incorrectly placed decimal point could cost me a lot of money
115
479918
6120
Um ponto decimal colocado incorretamente pode me custar muito dinheiro
08:06
or get me into a lot of trouble.
116
486158
1470
ou me causar muitos problemas.
08:08
So, I go through my tax return diligently to make sure that
117
488608
4750
Portanto, analiso minha declaração de imposto de renda diligentemente para ter certeza de que
08:13
everything is precise and correct.
118
493368
3880
tudo está preciso e correto.
08:18
What do you do diligently?
119
498388
2180
O que você faz diligentemente?
08:22
Here's an example sentence,
120
502188
1400
Aqui está um exemplo de frase:
08:24
"The flight attendant diligently checked that every passenger
121
504868
3540
"A comissária de bordo verificou diligentemente se todos os passageiros
08:28
had their seatbelt fastened.
122
508418
1550
estavam com os cintos de segurança apertados.
08:30
As always, a few people had to be reminded."
123
510358
3210
Como sempre, algumas pessoas tiveram que ser lembradas."
08:34
Okay, that's our five.
124
514768
1970
Ok, esses são os nossos cinco.
08:36
So, let's do a quick recap.
125
516738
2150
Então, vamos fazer uma rápida recapitulação.
08:39
We started with the noun terminal, which is the area or building in
126
519158
4260
Começamos com o substantivo terminal, que é a área ou edifício de
08:43
a station, airport or port where passengers leave and arrive.
127
523418
4670
uma estação, aeroporto ou porto por onde partem e chegam passageiros.
08:49
Then we moved on to another noun, conveyor belt, which is the continuously moving
128
529338
5180
Depois passamos para outro substantivo, correia transportadora, que é a
08:54
strip that carries objects from one place to another in an airport, it's our
129
534518
5350
faixa em movimento contínuo que transporta objetos de um lugar para outro em um aeroporto, é a nossa
08:59
baggage that goes on the conveyor belt.
130
539878
2860
bagagem que vai na esteira.
09:04
Then we had the idiom butterflies in your stomach, which describes
131
544183
4510
Depois tivemos a expressão frio na barriga, que descreve
09:08
that very nervous feeling when we're frightened about something.
132
548693
3570
aquela sensação de muito nervosismo quando estamos com medo de alguma coisa.
09:13
Then we had the verb upgrade, which is to get something of a better standard
133
553913
5940
Depois tivemos o verbo upgrade, que é obter algo de padrão melhor
09:19
or newer than the previous thing.
134
559913
2680
ou mais novo que o anterior.
09:24
Then we had the adverb diligently, which is to do something in a way that's
135
564313
4740
Depois tivemos o advérbio diligentemente, que significa fazer algo com
09:29
very careful and uses a lot of effort.
136
569053
3160
muito cuidado e muito esforço.
09:34
So, let's do this now for pronunciation.
137
574633
2100
Então, vamos fazer isso agora para a pronúncia.
09:36
Please repeat after me.
138
576743
1550
Por favor, repita depois de mim.
09:39
Terminal.
139
579433
740
Terminal.
09:43
Terminal.
140
583223
710
Terminal.
09:46
Conveyor belt.
141
586443
1190
Correia transportadora.
09:49
Conveyor belt.
142
589633
1240
Correia transportadora.
09:53
Butterflies in your stomach.
143
593163
1610
Borboletas no estômago.
09:57
Butterflies in your stomach.
144
597883
1760
Borboletas no estômago.
10:02
Upgrade.
145
602663
870
Atualizar.
10:05
Upgrade.
146
605403
860
Atualizar.
10:08
Diligently.
147
608603
1050
Diligentemente.
10:11
Diligently.
148
611293
1270
Diligentemente.
10:15
Very good.
149
615553
810
Muito bom.
10:16
Now, if I arrive at the hotel and they tell me that I'm going to get
150
616783
4500
Agora, se eu chegar no hotel e eles me disserem que vou conseguir
10:21
a bigger, better room than the one that I'd booked, what are they doing?
151
621313
6680
um quarto maior e melhor do que aquele que reservei, o que eles estão fazendo?
10:27
What verb would I use here?
152
627993
1950
Que verbo eu usaria aqui?
10:33
Upgrade.
153
633333
790
Atualizar.
10:34
Yes, they are upgrading me.
154
634163
2280
Sim, eles estão me atualizando.
10:36
"Congratulations, Miss Tyrie, you have been upgraded."
155
636623
3950
"Parabéns, Srta. Tyrie, você foi atualizada."
10:42
And if I'm about to get on a plane and I've got this nervous fluttering in
156
642073
4860
E se estou prestes a entrar em um avião e sinto um tremor nervoso no
10:46
my stomach, what idiom could I use?
157
646933
2390
estômago, que expressão poderia usar?
10:53
Butterflies in my stomach.
158
653918
2040
Borboletas no meu estômago.
10:55
Yes, I've got butterflies in my stomach.
159
655958
2150
Sim, estou com frio na barriga.
10:58
And the area, the building in which I'm standing while I'm waiting
160
658798
3580
E a área, o prédio onde estou enquanto espero
11:02
for my plane, is called what?
161
662388
2200
meu avião, se chama como?
11:04
What noun would we use here?
162
664628
1860
Que substantivo usaríamos aqui?
11:10
Terminal.
163
670498
770
Terminal.
11:11
I'm standing in the terminal, waiting for my flight with butterflies in my stomach.
164
671358
5620
Estou parado no terminal, esperando meu voo com frio na barriga.
11:17
Now when I arrive at the other end, at my destination, I'm going
165
677798
5450
Agora quando chegar na outra ponta, no meu destino, vou ficar
11:23
to stand by this moving strip, hoping that my baggage comes out.
166
683248
3850
parado nessa faixa de mudança, torcendo para que minha bagagem saia.
11:27
What's this moving strip called?
167
687408
1620
Como é chamada essa faixa móvel?
11:33
Conveyor belt, conveyor belt.
168
693223
2800
Correia transportadora, correia transportadora.
11:39
And when I take my baggage through security, they are going to check
169
699513
5250
E quando eu passo minha bagagem pela segurança, eles vão despachar
11:44
everything in a way that's very careful and takes a lot of effort.
170
704793
3820
tudo de uma forma muito cuidadosa e que exige muito esforço.
11:48
What adverb could I use here?
171
708613
1600
Que advérbio eu poderia usar aqui?
11:54
Diligently, diligently.
172
714363
2500
Diligentemente, diligentemente.
11:57
Fantastic, let's bring all of those words and phrases together in a little story.
173
717823
5280
Fantástico, vamos reunir todas essas palavras e frases em uma pequena história.
12:07
When was the last time you went on an overseas holiday?
174
727023
3260
Quando foi a última vez que você saiu de férias no exterior?
12:10
Did you fly?
175
730803
930
Você voou?
12:12
Take the Eurotunnel?
176
732153
1140
Pegue o Eurotúnel?
12:13
A ferry?
177
733603
720
Uma balsa?
12:15
Now, I love travelling, but as I've grown older, travelling doesn't seem to love me!
178
735188
6460
Agora adoro viajar, mas à medida que envelheço, viajar parece não me amar!
12:21
Whereas I used to get all excited about catching a plane to some
179
741878
3910
Enquanto eu costumava ficar todo animado em pegar um avião para algum
12:25
exotic, hot and sunny destination, now I get butterflies in my stomach.
180
745788
5670
destino exótico, quente e ensolarado, agora sinto um frio na barriga.
12:31
It always happens the night before we're due to go.
181
751868
3360
Isso sempre acontece na noite anterior à nossa partida.
12:35
I spend two weeks packing diligently, ensuring we have clothes for every
182
755628
4940
Passo duas semanas fazendo as malas com cuidado, garantindo que tenhamos roupas para cada
12:40
type of weather, just in case.
183
760568
1880
tipo de clima, só por precaução.
12:42
I have passports in my bumbag, local currency in my purse, and the clothes
184
762823
5290
Tenho passaportes na mochila, moeda local na bolsa e as roupas
12:48
set out ready for the morning.
185
768193
1840
preparadas para amanhã.
12:50
I'm laying there trying to sleep as I know there's an early start to look forward
186
770703
4730
Estou deitado lá tentando dormir, pois sei que há um começo cedo pela frente
12:55
to, but I just can't get over the nerves.
187
775433
3420
, mas simplesmente não consigo superar o nervosismo.
12:59
I have to think positively.
188
779613
1750
Eu tenho que pensar positivamente.
13:01
I might get upgraded!
189
781743
1360
Eu posso ser atualizado!
13:03
Imagine arriving at the airport.
190
783913
1830
Imagine chegar ao aeroporto.
13:05
Oh, make sure you go to the right terminal unlike me, when I once flew to Dubai from
191
785833
5270
Ah, certifique-se de ir para o terminal certo, ao contrário de mim, quando uma vez voei de
13:11
Heathrow and ended up at terminal 4 rather than 3, checking in, and being told you
192
791103
6580
Heathrow para Dubai e acabei no terminal 4 em vez de 3, fazendo check-in e sendo informado de que você
13:17
have been upgraded to business class!
193
797723
2090
foi atualizado para a classe executiva!
13:19
Result!
194
799893
1240
Resultado!
13:22
All that's left to do now is put your suitcase on the conveyor belt and
195
802153
4350
Tudo o que resta fazer agora é colocar sua mala na esteira e
13:26
watch them being whisked away to meet you at your dream holiday location.
196
806503
4810
vê-la sendo levada para encontrá-lo no local de férias dos seus sonhos.
13:32
Now, get to the business class lounge and enjoy a cocktail or
197
812123
3970
Agora, vá para o lounge da classe executiva e desfrute de um ou
13:36
two, you are on holiday after all!
198
816093
2610
dois coquetéis, afinal você está de férias!
13:39
And the cocktails help with the nerves.
199
819193
2750
E os coquetéis ajudam a acalmar os nervos.
13:45
And that brings us to the end of today's episode.
200
825373
2210
E isso nos leva ao final do episódio de hoje.
13:47
I do hope you found it useful.
201
827583
2340
Espero que você tenha achado útil.
13:50
If you did, then please leave it a rating or a view or a big fat like.
202
830263
4430
Se você fez isso, deixe uma avaliação, uma visualização ou um grande like.
13:54
That would be greatly appreciated.
203
834723
1930
Isso iria ser incrivelmente apreciado.
13:57
And until tomorrow, take very good care and goodbye.
204
837033
5490
E até amanhã, se cuidem muito bem e adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7