Learn English Vocabulary Daily #15.1 — British English Podcast

5,638 views ・ 2024-02-19

English Like A Native


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:02
Hello, and welcome to the English Like a Native Podcast.
0
2053
3670
こんにちは、English Like a Native ポッドキャストへようこそ。
00:06
My name is Anna and you're listening to Week 15, Day 1 of Your English Five A
1
6133
7020
私の名前はアンナです。あなたは「Your English Five A
00:13
Day, a series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
13153
7310
Day」の第 15 週、1 日目を聞いています。このシリーズは、
00:20
day of the week from Monday to Friday.
3
20463
2500
月曜日から金曜日まで毎日、アクティブな語彙を 5 個増やすことを目的としています。
00:23
So, let's start today's list with a noun, and it is terminal, terminal.
4
23823
6880
それでは、今日のリストを名詞から始めましょう。ターミナル、ターミナルです。
00:31
We spell this T E R M I N A L.
5
31313
4950
この TERMINA L と綴ります。
00:36
Terminal, terminal.
6
36263
3355
ターミナル、ターミナルです。
00:40
Now a terminal is an area or a building at a station, airport, or port that's
7
40218
7480
現在、ターミナルとは、電車、飛行機、船で出発または到着する乗客が使用する駅、空港、港にあるエリアまたは建物のことです
00:47
used by passengers who are leaving or arriving by train, aeroplane, or ship.
8
47698
6270
00:54
So, if you've ever taken a flight somewhere, then you
9
54398
3960
したがって、どこかの飛行機に乗ったことがあれば、
00:58
will have been in a terminal.
10
58358
2810
ターミナルにいるはずです。
01:02
Here's an example sentence.
11
62638
1540
以下に例文を示します。
01:04
"Make sure you tell the taxi driver which terminal you need to go to.
12
64836
3340
「タクシーの運転手にどのターミナルに行く必要があるかを必ず伝えてください。
01:08
Last time I went to Heathrow, they took me into the wrong one.
13
68366
3210
前回ヒースロー空港に行ったとき、間違ったターミナルに連れて行かれました。
01:11
I nearly missed my flight!"
14
71656
1300
危うく飛行機に乗り遅れるところでした!」
01:14
In big terminals, you'll find there are places to shop, places to eat,
15
74376
5170
大きなターミナルには、ショッピングをする場所、食事をする場所、飲み物を飲む場所があり
01:19
places to drink, and hopefully relax before you have to travel.
16
79736
6040
、できれば旅行前にリラックスできる場所もあります。
01:26
Whenever I've left from a London airport, when I've left the country, I,
17
86456
5630
ロンドンの空港から出発するとき、出国するときは、
01:32
in most cases, have enjoyed my time in the terminal, you know, buying little
18
92546
5560
ほとんどの場合、機内での
01:38
trinkets for your entertainment on the flight, puzzle books, buying some snacks.
19
98176
7090
お楽しみにちょっとした装身具を買ったり、パズルの本を買ったり、 ターミナルでの時間を楽しんでいます。 おやつ。
01:45
I always like to load up with food because if it's a long
20
105266
3300
長時間のフライトだとお腹が空いてしまうので、いつも食べ物をたくさん詰め込むようにしています
01:48
flight, I tend to be hungry.
21
108586
1910
01:50
I don't like to leave myself with nothing.
22
110496
2940
私は自分自身を何も持たずに残すのが好きではありません。
01:54
I'm a control freak and like to have something with me.
23
114156
2240
私はコントロールフリークで、何かを持ち歩くのが好きです。
01:56
And also there are often restaurants and things that you can sit down
24
116786
3860
また、
02:00
and have a fun meal with your family or your friends and just indulge in
25
120646
5570
家族や友人と一緒に座って楽しい食事をとり、
02:06
the excitement of the upcoming trip.
26
126216
2550
次の旅行の興奮を満喫できるレストランやものも多くあります。
02:09
It's not so nice when the terminal is jam-packed with people though.
27
129896
4270
ただし、ターミナルが人でいっぱいのときはあまり良くありません。
02:14
I have experienced that as well.
28
134376
1640
私もそれを経験しました。
02:16
When you can't move because there are so many people, you have to queue up for
29
136546
4070
人が多すぎて動けないときは、
02:20
20 minutes just to buy your sandwich and queue for the toilets and everything.
30
140686
4227
サンドイッチを買うだけでも20分も並ばなければなりませんし、トイレなどもすべて並ばなければなりません。
02:24
That's a bit of a nightmare.
31
144913
1220
それはちょっとした悪夢です。
02:26
Anyway, let's move on to our next word.
32
146593
3100
とにかく、次の言葉に進みましょう。
02:30
This is another noun and it is conveyor belt, conveyor belt.
33
150283
4860
これは別の名詞で、コンベアベルト、コンベアベルトです。
02:35
Have you spotted the theme for today?
34
155563
1860
今日のテーマは見つかりましたか?
02:38
Conveyor belt is spelled C O N V E Y O R, conveyor.
35
158853
8090
コンベアベルトはCONVEYOR、コンベヤーと書きます。
02:47
Belt, B E L T conveyor belt.
36
167373
3395
ベルト、ベルトコンベアベルト。
02:51
The conveyor belt is that continuously moving strip or
37
171438
4560
コンベア ベルトは、
02:55
surface that's used for transporting objects from one place to another.
38
175998
4790
物体をある場所から別の場所に輸送するために使用される、連続的に移動するストリップまたは表面です。
03:00
So, for example, in the airport, the conveyor belt is where you would put
39
180818
4720
たとえば、空港では、ベルトコンベアに
03:05
your luggage and then it just moves away from you and gets taken through a little
40
185538
6110
荷物を置く場所がありますが、荷物はあなたから遠ざかり、小さな秘密の入り口を通って
03:11
secret portal and ends up on the plane and hopefully will end up at your destination.
41
191658
5920
飛行機に乗り、うまくいけば目的地に到着します。
03:18
And when you have arrived at your destination, you stand at the
42
198568
4430
そして目的地に到着すると、
03:22
conveyor belt, waiting, watching all these different pieces of luggage
43
202998
4740
ベルトコンベアの前に立って、さまざまな荷物が
03:27
go by, waiting to spot yours.
44
207748
2680
流れていくのを眺めながら、自分の荷物を見つけるのを待ちます。
03:30
And then it's a mad dash to grab your luggage and haul it off the conveyor belt.
45
210698
5620
そして、荷物を掴んでベルトコンベアから降ろすのは猛ダッシュです。
03:37
I think when you're a kid.
46
217108
1390
子供の頃だと思います。
03:38
It's always quite exciting seeing that conveyor belt.
47
218748
2900
ベルトコンベアーを見るのはいつもとても興奮します。
03:41
The idea of jumping onto it and being transported is quite tempting.
48
221658
5010
それに飛び乗って輸送されるという考えは非常に魅力的です。
03:46
When I was there with my two sons recently, I had to hold
49
226928
3870
最近、2人の息子と一緒にそこに行ったとき、
03:50
them back because they were like,
50
230798
1410
彼らが
03:52
"Oh, it's a ride!"
51
232898
1170
「ああ、乗り物だ!」 というようなので、私は彼らを引き留めなければなりませんでした。 「いや、やめて、ベルトコンベアーに乗らないでください。
03:54
I'm like,
52
234528
170
03:54
"No, don't, don't get on the conveyor belt.
53
234758
2420
あなたを失うかもしれません。」 って感じです
03:57
I might lose you."
54
237208
900
03:59
And that would be terrible.
55
239033
1310
それはひどいことになるでしょう。
04:01
Okay, so terminal and conveyor belt.
56
241323
2810
さて、ターミナルとベルトコンベア。
04:04
Let's move on to our next phrase.
57
244193
2350
次のフレーズに進みましょう。
04:06
This is an idiom and it is butterflies in your stomach.
58
246603
4170
これは慣用句で、お腹の中の蝶です。
04:11
Butterflies in your stomach.
59
251613
1950
お腹の中には蝶が。
04:13
Butterflies spelled B U T T E R F L I E S, butterflies.
60
253743
6780
蝶の綴りは「BUTT ERFLIES」、蝶です。
04:21
In your stomach, S T O M A C H, stomach.
61
261463
7375
お腹の中、お腹、お腹。
04:30
Butterflies in your stomach.
62
270158
1190
お腹の中には蝶が。
04:31
Can you imagine actually having physical butterflies fluttering
63
271378
3900
実際に お腹の中で 物理的な蝶が飛び回っているところを想像できますか
04:35
around inside your stomach?
64
275308
1510
?
04:37
That would feel very unusual, wouldn't it?
65
277818
2660
それはとても珍しいことだと思いませんか?
04:41
So, this idiom, to have butterflies in your stomach, is something you say when
66
281318
3970
つまり、「お腹に蝶がいる」というこの慣用句は、
04:45
you feel very nervous or frightened about something, where you get that
67
285288
5770
何かに対して非常に緊張したり恐怖を感じたり、 お腹の中でドキドキするような感覚を
04:51
fluttering feeling in your stomach.
68
291058
2230
感じた ときに言う言葉です。
04:54
Here's an example,
69
294728
990
例を次に示します。
04:57
"I always get butterflies in my stomach the night before I fly!
70
297268
3060
「飛行機に乗る前の夜、いつもお腹の中に蝶がいるのです。
05:00
You'd think I'd be used to it after all these years."
71
300628
2750
何年も経てば慣れてくると思うでしょう。」
05:04
Now, when was the last time that you had butterflies in your stomach?
72
304628
4550
さて、最後にお腹の中に蝶がいたのはいつですか?
05:10
As an old actress, I say old, not old in age, but in the past I was an
73
310248
7480
古い女優として、私は年齢が老けたではなく、老けたと言いましたが、過去には私は女優でした。
05:17
actress, I used to suffer with severe butterflies in my stomach before
74
317728
5315
女優として、私は 新しいショーの初日の夜に出演する
05:23
doing the first night of a new show.
75
323313
2720
前に、胃の中でひどい蝶に悩まされていました
05:26
So, when we hadn't yet shown the performance to anyone, it was a
76
326983
3990
。 だから、まだ誰にもパフォーマンスを見せていないときは、
05:30
completely new performance; going out in front of that first audience always
77
330973
4830
まったく新しいパフォーマンスでした。初めての聴衆の前に出ると、いつも
05:35
gave me big butterflies in my stomach.
78
335823
3290
お腹が大きくなりました。
05:40
Next on our list is a verb and it is upgrade, to upgrade.
79
340013
5280
リストの次は動詞で、upgrade (アップグレードする) です。
05:45
We spell this U P G R A D E.
80
345688
4610
この UPGRAD E. アップグレードと綴ります
05:50
Upgrade.
81
350778
850
05:52
To upgrade is to give someone something of a better standard or something newer.
82
352608
6580
アップグレードとは、より優れた標準またはより新しいものを誰かに与えることです。
05:59
For example, a better seat on a plane would be an upgrade; or a better
83
359728
4780
たとえば、飛行機の良い座席はアップグレードになります。あるいは、
06:04
room in a hotel would be an upgrade.
84
364508
2970
ホテルのより良い部屋をアップグレードすることもできます。
06:08
Sometimes people are very lucky and they're just upgraded because they
85
368268
5140
時々、人々は非常に幸運で、
06:13
were in the right place at the right time, or because it was their birthday
86
373408
3260
適切なタイミングで適切な場所にいたため、またはその日が誕生日で
06:16
and someone was feeling generous.
87
376668
3550
誰かが寛大な気持ちを持っていたため、単にアップグレードされただけである場合があります。 「
06:20
Saying,
88
380538
370
06:20
"Do you know what, our best room is empty, so why don't we upgrade
89
380988
3910
ご存知
ですか、うちの一番いい部屋が空いているので、
06:24
you to the penthouse suite?"
90
384898
2240
ペントハウススイートにアップグレードしませんか?」
06:28
Have you ever been upgraded like that?
91
388578
1580
あなたはそのようにアップグレードされたことがありますか?
06:30
Have you ever stepped on a plane, going like economy class and then being
92
390208
4470
飛行機に乗って、エコノミークラスから
06:34
upgraded to business class or first class?
93
394678
3150
ビジネスクラスやファーストクラスにアップグレードされたことはありますか?
06:39
Has that ever happened to you?
94
399128
1190
そんなことがあなたにも起こったことはありますか?
06:40
It's never happened to me.
95
400538
2250
私にはそんなことは一度もなかった。
06:43
So, if any airlines are listening, any hotel chains, if I come and stay with
96
403838
5380
ですから、どの航空会社も、どのホテルチェーンも、もし私があなたのところに来て
06:49
you or fly with you, then you're welcome to upgrade me to give me the experience.
97
409218
5140
あなたと一緒に滞在したり、あなたと一緒に飛行機に乗ったりするのであれば、私に経験を与えるために私をアップグレードすることを歓迎します。
06:54
But we also often upgrade our phones, upgrade equipment,
98
414818
4590
しかし、私たちはまた、電話をアップグレードしたり、機器をアップグレードしたり、
06:59
upgrade our bicycles or our cars.
99
419438
2450
自転車や車をアップグレードしたりすることもよくあります。
07:02
As time goes on, these mechanical and electrical
100
422758
3770
通常 、時間の経過とともに、これらの機械および電気
07:06
devices usually need an upgrade.
101
426528
2620
デバイスはアップグレードが必要になります。
07:10
So, here's an example sentence,
102
430368
2480
そこで、例文を紹介します。
07:13
"I've only ever been upgraded on a flight once, it was on my honeymoon and
103
433758
4360
「飛行機でアップグレードされたのは一度だけです。それは新婚旅行でのことですが、
07:18
I felt even more special than normal."
104
438118
2740
いつもより特別な気分になりました。」
07:21
Last on our list for today is an adverb and it is diligently,
105
441898
5440
今日のリストの最後は副詞で、勤勉、
07:28
diligently, diligently.
106
448243
2850
勤勉、勤勉です。
07:31
It's a little bit of a mouthful.
107
451423
1370
ちょっと一口です。
07:33
Let me spell this for you.
108
453163
1380
これを綴らせてください。
07:36
D I L I G E N T L Y.
109
456013
5410
DILIGENTL Y.
07:42
Diligently.
110
462113
970
熱心に。
07:43
Diligently.
111
463533
970
熱心に。
07:45
If you do something diligently, then you do it in a way that is
112
465073
4600
何かを熱心に行う場合は、 慎重に多くの労力を費やして
07:49
careful and uses a lot of effort.
113
469713
2980
行うことになります 。
07:53
When I am filing my tax returns, I go through the numbers diligently.
114
473368
5450
納税申告書を提出するとき、私は熱心に数字を調べます。
07:59
One incorrectly placed decimal point could cost me a lot of money
115
479918
6120
小数点の位置が 1 つ間違っていると、多額の費用がかかったり
08:06
or get me into a lot of trouble.
116
486158
1470
、大きなトラブルに巻き込まれたりする可能性があります。
08:08
So, I go through my tax return diligently to make sure that
117
488608
4750
そのため、私はすべてが正確で正しいことを確認するために熱心に納税申告書を精査しています
08:13
everything is precise and correct.
118
493368
3880
08:18
What do you do diligently?
119
498388
2180
熱心に何をしていますか?
08:22
Here's an example sentence,
120
502188
1400
例文は次のとおりです。
08:24
"The flight attendant diligently checked that every passenger
121
504868
3540
「客室乗務員は、すべての乗客が
08:28
had their seatbelt fastened.
122
508418
1550
シートベルトを締めていることを熱心に確認しました。
08:30
As always, a few people had to be reminded."
123
510358
3210
いつものように、数人にリマインドする必要がありました。」
08:34
Okay, that's our five.
124
514768
1970
はい、これが私たちの 5 人です。
08:36
So, let's do a quick recap.
125
516738
2150
それでは、簡単にまとめてみましょう。
08:39
We started with the noun terminal, which is the area or building in
126
519158
4260
私たちは名詞のターミナルから始めました。ターミナルとは、
08:43
a station, airport or port where passengers leave and arrive.
127
523418
4670
駅、空港、港などで乗客が発着する エリアや建物のことです 。
08:49
Then we moved on to another noun, conveyor belt, which is the continuously moving
128
529338
5180
次に、別の名詞であるコンベア ベルトに移りました。コンベア ベルトは、
08:54
strip that carries objects from one place to another in an airport, it's our
129
534518
5350
空港内で物体をある場所から別の場所に運ぶ連続的に移動する帯のことで、
08:59
baggage that goes on the conveyor belt.
130
539878
2860
コンベア ベルトに乗せられるのは私たちの手荷物です。
09:04
Then we had the idiom butterflies in your stomach, which describes
131
544183
4510
次に、お腹の中の蝶という慣用句がありました。これは、
09:08
that very nervous feeling when we're frightened about something.
132
548693
3570
何かに対して恐怖を感じているときの非常に緊張した感情を表しています。
09:13
Then we had the verb upgrade, which is to get something of a better standard
133
553913
5940
次に、動詞のアップグレードがありました。これは、
09:19
or newer than the previous thing.
134
559913
2680
以前のものよりも優れた標準または新しいものを取得することです。
09:24
Then we had the adverb diligently, which is to do something in a way that's
135
564313
4740
次に、副詞「delidily」がありました。これは、非常
09:29
very careful and uses a lot of effort.
136
569053
3160
に注意深く、多くの労力を費やして何かを行うことを意味します。
09:34
So, let's do this now for pronunciation.
137
574633
2100
それでは、発音のためにこれをやってみましょう。
09:36
Please repeat after me.
138
576743
1550
私の後に続いて繰り返してください。
09:39
Terminal.
139
579433
740
ターミナル。
09:43
Terminal.
140
583223
710
ターミナル。
09:46
Conveyor belt.
141
586443
1190
コンベヤベルト。
09:49
Conveyor belt.
142
589633
1240
コンベヤベルト。
09:53
Butterflies in your stomach.
143
593163
1610
お腹の中には蝶が。
09:57
Butterflies in your stomach.
144
597883
1760
お腹の中には蝶が。
10:02
Upgrade.
145
602663
870
アップグレード。
10:05
Upgrade.
146
605403
860
アップグレード。
10:08
Diligently.
147
608603
1050
熱心に。
10:11
Diligently.
148
611293
1270
熱心に。
10:15
Very good.
149
615553
810
とても良い。
10:16
Now, if I arrive at the hotel and they tell me that I'm going to get
150
616783
4500
さて、私がホテルに到着して、 予約した部屋よりも広くて良い部屋を
10:21
a bigger, better room than the one that I'd booked, what are they doing?
151
621313
6680
用意しますと言われたら 、彼らは何をしているでしょうか?
10:27
What verb would I use here?
152
627993
1950
ここではどの動詞を使用すればよいでしょうか?
10:33
Upgrade.
153
633333
790
アップグレード。
10:34
Yes, they are upgrading me.
154
634163
2280
はい、彼らは私をアップグレードしてくれています。
10:36
"Congratulations, Miss Tyrie, you have been upgraded."
155
636623
3950
「おめでとうございます、ミス・ティリー、あなたはアップグレードされました。」
10:42
And if I'm about to get on a plane and I've got this nervous fluttering in
156
642073
4860
そして、これから飛行機に乗ろうとしていて、緊張して
10:46
my stomach, what idiom could I use?
157
646933
2390
お腹が高鳴っているとしたら、どんな慣用句を使えばいいでしょうか?
10:53
Butterflies in my stomach.
158
653918
2040
私の胃の中の蝶。
10:55
Yes, I've got butterflies in my stomach.
159
655958
2150
そう、お腹の中に蝶がいるのです。
10:58
And the area, the building in which I'm standing while I'm waiting
160
658798
3580
そして、そのエリア、私が 飛行機を 待っている間立っている建物は
11:02
for my plane, is called what?
161
662388
2200
何と呼ばれますか?
11:04
What noun would we use here?
162
664628
1860
ここではどの名詞を使用すればよいでしょうか?
11:10
Terminal.
163
670498
770
ターミナル。
11:11
I'm standing in the terminal, waiting for my flight with butterflies in my stomach.
164
671358
5620
私はターミナルに立って、お腹の中に蝶を抱えて飛行機を待っています。
11:17
Now when I arrive at the other end, at my destination, I'm going
165
677798
5450
さて、反対側の目的地に到着したら、
11:23
to stand by this moving strip, hoping that my baggage comes out.
166
683248
3850
荷物が出てくることを祈りながら、この動くストリップのそばに立つつもりです。
11:27
What's this moving strip called?
167
687408
1620
この動くストリップは何と呼ばれますか?
11:33
Conveyor belt, conveyor belt.
168
693223
2800
ベルトコンベア、ベルトコンベア。
11:39
And when I take my baggage through security, they are going to check
169
699513
5250
そして、荷物を持って保安検査場を通過するとき、彼らは
11:44
everything in a way that's very careful and takes a lot of effort.
170
704793
3820
非常に慎重かつ多大な労力をかけてすべてを 検査します 。
11:48
What adverb could I use here?
171
708613
1600
ここでどんな副詞を使えばいいでしょうか?
11:54
Diligently, diligently.
172
714363
2500
熱心に、熱心に。
11:57
Fantastic, let's bring all of those words and phrases together in a little story.
173
717823
5280
素晴らしいですね。これらの単語やフレーズをすべて小さな物語にまとめてみましょう。
12:07
When was the last time you went on an overseas holiday?
174
727023
3260
最後に海外旅行に行ったのはいつですか?
12:10
Did you fly?
175
730803
930
飛んだの?
12:12
Take the Eurotunnel?
176
732153
1140
ユーロトンネルに乗りますか?
12:13
A ferry?
177
733603
720
フェリー?
12:15
Now, I love travelling, but as I've grown older, travelling doesn't seem to love me!
178
735188
6460
今は旅行が大好きですが、歳を重ねるにつれて旅行が好きではなくなってきたようです。
12:21
Whereas I used to get all excited about catching a plane to some
179
741878
3910
以前は、エキゾチックで暑くて晴れた目的地に向かう飛行機に乗ることに興奮していたのに
12:25
exotic, hot and sunny destination, now I get butterflies in my stomach.
180
745788
5670
、今はお腹の中で蝶が鳴っているような気分です。
12:31
It always happens the night before we're due to go.
181
751868
3360
それはいつも出発の前夜に起こります。
12:35
I spend two weeks packing diligently, ensuring we have clothes for every
182
755628
4940
私は2週間かけてせっせと荷造りをし、
12:40
type of weather, just in case.
183
760568
1880
万が一に備えてあらゆる天候に対応できる服装を確保しています。
12:42
I have passports in my bumbag, local currency in my purse, and the clothes
184
762823
5290
ウエストバッグにはパスポート、ハンドバッグには現地通貨を入れ、
12:48
set out ready for the morning.
185
768193
1840
朝に備えて着替えを準備しています。
12:50
I'm laying there trying to sleep as I know there's an early start to look forward
186
770703
4730
早めのスタートを楽しみにしているのはわかっているので
12:55
to, but I just can't get over the nerves.
187
775433
3420
、そこに横になって眠ろうとしているのですが、緊張から立ち直ることができません。
12:59
I have to think positively.
188
779613
1750
ポジティブに考えなければなりません。
13:01
I might get upgraded!
189
781743
1360
アップグレードしてもらえるかも!
13:03
Imagine arriving at the airport.
190
783913
1830
空港に到着したところを想像してみてください。
13:05
Oh, make sure you go to the right terminal unlike me, when I once flew to Dubai from
191
785833
5270
ああ、私とは違って、正しいターミナルに行くようにしてください。私がかつてヒースロー空港からドバイに飛んで
13:11
Heathrow and ended up at terminal 4 rather than 3, checking in, and being told you
192
791103
6580
、ターミナル 3 ではなくターミナル 4 に着いてチェックインし、
13:17
have been upgraded to business class!
193
797723
2090
ビジネス クラスにアップグレードされたと言われたときのことです。
13:19
Result!
194
799893
1240
結果!
13:22
All that's left to do now is put your suitcase on the conveyor belt and
195
802153
4350
あとは、スーツケースをベルトコンベアに乗せて、
13:26
watch them being whisked away to meet you at your dream holiday location.
196
806503
4810
夢の休日の場所まで運ばれていくのを眺めるだけです。
13:32
Now, get to the business class lounge and enjoy a cocktail or
197
812123
3970
さあ、ビジネス クラス ラウンジに行って、カクテルを 1 ~
13:36
two, you are on holiday after all!
198
816093
2610
2 杯楽しみましょう。結局のところ、あなたは休暇中なのです。
13:39
And the cocktails help with the nerves.
199
819193
2750
そしてカクテルは神経を鎮めるのに役立ちます。
13:45
And that brings us to the end of today's episode.
200
825373
2210
これで今日のエピソードは終わりになります。
13:47
I do hope you found it useful.
201
827583
2340
お役に立てば幸いです。
13:50
If you did, then please leave it a rating or a view or a big fat like.
202
830263
4430
もしそうなら、評価、ビュー、または大きないいねを残してください。
13:54
That would be greatly appreciated.
203
834723
1930
それは大変ありがたいことです。
13:57
And until tomorrow, take very good care and goodbye.
204
837033
5490
そして明日まで、十分に気を付けてさようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7