Learn English Vocabulary Daily #15.1 — British English Podcast

6,208 views ・ 2024-02-19

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:02
Hello, and welcome to the English Like a Native Podcast.
0
2053
3670
Bonjour et bienvenue sur le podcast English Like a Native.
00:06
My name is Anna and you're listening to Week 15, Day 1 of Your English Five A
1
6133
7020
Je m'appelle Anna et vous écoutez la semaine 15, jour 1 de Your English Five A
00:13
Day, a series that aims to increase your active vocabulary by five pieces every
2
13153
7310
Day, une série qui vise à augmenter votre vocabulaire actif de cinq morceaux chaque
00:20
day of the week from Monday to Friday.
3
20463
2500
jour de la semaine du lundi au vendredi.
00:23
So, let's start today's list with a noun, and it is terminal, terminal.
4
23823
6880
Alors, commençons la liste d'aujourd'hui avec un nom, et c'est terminal, terminal.
00:31
We spell this T E R M I N A L.
5
31313
4950
Nous épelons cela TERMINA L.
00:36
Terminal, terminal.
6
36263
3355
Terminal, terminal.
00:40
Now a terminal is an area or a building at a station, airport, or port that's
7
40218
7480
Désormais, un terminal est une zone ou un bâtiment dans une gare, un aéroport ou un port utilisé
00:47
used by passengers who are leaving or arriving by train, aeroplane, or ship.
8
47698
6270
par les passagers qui partent ou arrivent par train, avion ou bateau.
00:54
So, if you've ever taken a flight somewhere, then you
9
54398
3960
Donc, si vous avez déjà pris un vol quelque part, vous
00:58
will have been in a terminal.
10
58358
2810
aurez été dans un terminal.
01:02
Here's an example sentence.
11
62638
1540
Voici un exemple de phrase.
01:04
"Make sure you tell the taxi driver which terminal you need to go to.
12
64836
3340
"Assurez-vous d'indiquer au chauffeur de taxi à quel terminal vous devez vous rendre.
01:08
Last time I went to Heathrow, they took me into the wrong one.
13
68366
3210
La dernière fois que je suis allé à Heathrow, ils m'ont emmené dans le mauvais terminal.
01:11
I nearly missed my flight!"
14
71656
1300
J'ai failli rater mon vol !"
01:14
In big terminals, you'll find there are places to shop, places to eat,
15
74376
5170
Dans les grands terminaux, vous trouverez des endroits pour faire du shopping, des endroits pour manger,
01:19
places to drink, and hopefully relax before you have to travel.
16
79736
6040
des endroits pour boire et, espérons-le, vous détendre avant de partir en voyage.
01:26
Whenever I've left from a London airport, when I've left the country, I,
17
86456
5630
Chaque fois que je quitte un aéroport de Londres, lorsque je quitte le pays,
01:32
in most cases, have enjoyed my time in the terminal, you know, buying little
18
92546
5560
dans la plupart des cas, j'apprécie mon séjour dans le terminal, vous savez, en achetant des petits
01:38
trinkets for your entertainment on the flight, puzzle books, buying some snacks.
19
98176
7090
bibelots pour vous divertir pendant le vol, des livres de puzzles, en achetant des des collations.
01:45
I always like to load up with food because if it's a long
20
105266
3300
J'aime toujours faire le plein de nourriture car si c'est un long
01:48
flight, I tend to be hungry.
21
108586
1910
vol, j'ai tendance à avoir faim.
01:50
I don't like to leave myself with nothing.
22
110496
2940
Je n'aime pas me retrouver sans rien.
01:54
I'm a control freak and like to have something with me.
23
114156
2240
Je suis un maniaque du contrôle et j'aime avoir quelque chose avec moi.
01:56
And also there are often restaurants and things that you can sit down
24
116786
3860
Et aussi, il y a souvent des restaurants et des choses où vous pouvez vous asseoir
02:00
and have a fun meal with your family or your friends and just indulge in
25
120646
5570
et prendre un repas amusant avec votre famille ou vos amis et simplement vous livrer à
02:06
the excitement of the upcoming trip.
26
126216
2550
l'excitation du voyage à venir.
02:09
It's not so nice when the terminal is jam-packed with people though.
27
129896
4270
Ce n'est pas si agréable quand le terminal est rempli de monde.
02:14
I have experienced that as well.
28
134376
1640
J'ai vécu cela également.
02:16
When you can't move because there are so many people, you have to queue up for
29
136546
4070
Quand tu ne peux pas bouger parce qu'il y a trop de monde, tu dois faire la queue pendant
02:20
20 minutes just to buy your sandwich and queue for the toilets and everything.
30
140686
4227
20 minutes rien que pour acheter ton sandwich et faire la queue pour les toilettes et tout.
02:24
That's a bit of a nightmare.
31
144913
1220
C'est un peu un cauchemar.
02:26
Anyway, let's move on to our next word.
32
146593
3100
Quoi qu'il en soit, passons à notre prochain mot.
02:30
This is another noun and it is conveyor belt, conveyor belt.
33
150283
4860
C'est un autre nom et c'est un tapis roulant, un tapis roulant.
02:35
Have you spotted the theme for today?
34
155563
1860
Avez-vous repéré le thème d'aujourd'hui ?
02:38
Conveyor belt is spelled C O N V E Y O R, conveyor.
35
158853
8090
La bande transporteuse s’écrit CONVEYOR, convoyeur.
02:47
Belt, B E L T conveyor belt.
36
167373
3395
Courroie, bande transporteuse BELT.
02:51
The conveyor belt is that continuously moving strip or
37
171438
4560
La bande transporteuse est cette bande ou
02:55
surface that's used for transporting objects from one place to another.
38
175998
4790
surface en mouvement continu utilisée pour transporter des objets d'un endroit à un autre.
03:00
So, for example, in the airport, the conveyor belt is where you would put
39
180818
4720
Ainsi, par exemple, à l'aéroport, le tapis roulant est l'endroit où vous déposez
03:05
your luggage and then it just moves away from you and gets taken through a little
40
185538
6110
vos bagages, puis ils s'éloignent de vous et passent par un petit
03:11
secret portal and ends up on the plane and hopefully will end up at your destination.
41
191658
5920
portail secret et se retrouvent dans l'avion et, espérons-le, arriveront à votre destination.
03:18
And when you have arrived at your destination, you stand at the
42
198568
4430
Et une fois arrivé à destination, vous vous tenez devant le
03:22
conveyor belt, waiting, watching all these different pieces of luggage
43
202998
4740
tapis roulant, attendant, regardant passer tous ces différents bagages
03:27
go by, waiting to spot yours.
44
207748
2680
, attendant de repérer le vôtre.
03:30
And then it's a mad dash to grab your luggage and haul it off the conveyor belt.
45
210698
5620
Et puis c'est une course folle pour récupérer vos bagages et les sortir du tapis roulant.
03:37
I think when you're a kid.
46
217108
1390
Je pense que quand tu es enfant.
03:38
It's always quite exciting seeing that conveyor belt.
47
218748
2900
C'est toujours très excitant de voir ce tapis roulant.
03:41
The idea of jumping onto it and being transported is quite tempting.
48
221658
5010
L’idée de sauter dessus et d’être transporté est plutôt tentante.
03:46
When I was there with my two sons recently, I had to hold
49
226928
3870
Quand j'étais là-bas avec mes deux fils récemment, j'ai dû
03:50
them back because they were like,
50
230798
1410
les retenir parce qu'ils disaient :
03:52
"Oh, it's a ride!"
51
232898
1170
"Oh, c'est un tour !"
03:54
I'm like,
52
234528
170
03:54
"No, don't, don't get on the conveyor belt.
53
234758
2420
Je me dis : "Non, ne monte pas sur le tapis roulant.
03:57
I might lose you."
54
237208
900
Je pourrais te perdre."
03:59
And that would be terrible.
55
239033
1310
Et ce serait terrible.
04:01
Okay, so terminal and conveyor belt.
56
241323
2810
D'accord, donc terminal et tapis roulant.
04:04
Let's move on to our next phrase.
57
244193
2350
Passons à notre phrase suivante.
04:06
This is an idiom and it is butterflies in your stomach.
58
246603
4170
C’est un idiome et ce sont des papillons dans l’estomac.
04:11
Butterflies in your stomach.
59
251613
1950
Des papillons dans le ventre.
04:13
Butterflies spelled B U T T E R F L I E S, butterflies.
60
253743
6780
Papillons orthographiés BUTT ERFLIES, papillons.
04:21
In your stomach, S T O M A C H, stomach.
61
261463
7375
Dans ton estomac, ESTOMAC, estomac.
04:30
Butterflies in your stomach.
62
270158
1190
Des papillons dans le ventre.
04:31
Can you imagine actually having physical butterflies fluttering
63
271378
3900
Pouvez-vous imaginer avoir des papillons physiques flottant
04:35
around inside your stomach?
64
275308
1510
dans votre estomac ?
04:37
That would feel very unusual, wouldn't it?
65
277818
2660
Cela semblerait très inhabituel, n'est-ce pas ?
04:41
So, this idiom, to have butterflies in your stomach, is something you say when
66
281318
3970
Donc, cet idiome, avoir des papillons dans le ventre, est quelque chose que vous dites lorsque
04:45
you feel very nervous or frightened about something, where you get that
67
285288
5770
vous vous sentez très nerveux ou effrayé par quelque chose, où vous ressentez cette
04:51
fluttering feeling in your stomach.
68
291058
2230
sensation de flottement dans votre estomac.
04:54
Here's an example,
69
294728
990
Voici un exemple :
04:57
"I always get butterflies in my stomach the night before I fly!
70
297268
3060
« J'ai toujours des papillons dans le ventre la nuit avant de prendre l'avion !
05:00
You'd think I'd be used to it after all these years."
71
300628
2750
On pourrait penser que j'y serais habitué après toutes ces années. »
05:04
Now, when was the last time that you had butterflies in your stomach?
72
304628
4550
Maintenant, à quand remonte la dernière fois que vous avez eu des papillons dans le ventre ?
05:10
As an old actress, I say old, not old in age, but in the past I was an
73
310248
7480
En tant que vieille actrice, je dis vieille, pas vieille en âge, mais dans le passé j'étais une
05:17
actress, I used to suffer with severe butterflies in my stomach before
74
317728
5315
actrice, j'avais l'habitude de souffrir de gros papillons dans le ventre avant de
05:23
doing the first night of a new show.
75
323313
2720
faire la première soirée d'un nouveau spectacle.
05:26
So, when we hadn't yet shown the performance to anyone, it was a
76
326983
3990
Alors, alors que nous n'avions encore montré le spectacle à personne, c'était un
05:30
completely new performance; going out in front of that first audience always
77
330973
4830
spectacle complètement nouveau ; sortir devant ce premier public
05:35
gave me big butterflies in my stomach.
78
335823
3290
me donnait toujours des gros papillons dans le ventre.
05:40
Next on our list is a verb and it is upgrade, to upgrade.
79
340013
5280
Le prochain sur notre liste est un verbe et il s'agit de mettre à niveau, de mettre à niveau.
05:45
We spell this U P G R A D E.
80
345688
4610
Nous épelons ceci UPGRAD E.
05:50
Upgrade.
81
350778
850
Upgrade.
05:52
To upgrade is to give someone something of a better standard or something newer.
82
352608
6580
Mettre à niveau, c'est donner à quelqu'un quelque chose d'un meilleur standard ou quelque chose de plus récent.
05:59
For example, a better seat on a plane would be an upgrade; or a better
83
359728
4780
Par exemple, un meilleur siège dans un avion serait un surclassement ; ou une meilleure
06:04
room in a hotel would be an upgrade.
84
364508
2970
chambre dans un hôtel serait un surclassement.
06:08
Sometimes people are very lucky and they're just upgraded because they
85
368268
5140
Parfois, les gens ont beaucoup de chance et sont simplement surclassés parce qu'ils
06:13
were in the right place at the right time, or because it was their birthday
86
373408
3260
étaient au bon endroit au bon moment, ou parce que c'était leur anniversaire
06:16
and someone was feeling generous.
87
376668
3550
et que quelqu'un se sentait généreux.
06:20
Saying,
88
380538
370
06:20
"Do you know what, our best room is empty, so why don't we upgrade
89
380988
3910
En disant :
« Vous savez quoi, notre meilleure chambre est vide, alors pourquoi ne pas
06:24
you to the penthouse suite?"
90
384898
2240
vous surclasser dans la suite penthouse ?
06:28
Have you ever been upgraded like that?
91
388578
1580
Avez-vous déjà été mis à niveau comme ça ?
06:30
Have you ever stepped on a plane, going like economy class and then being
92
390208
4470
Avez-vous déjà monté dans un avion, en classe économique, puis surclassé
06:34
upgraded to business class or first class?
93
394678
3150
en classe affaires ou en première classe ?
06:39
Has that ever happened to you?
94
399128
1190
Est-ce que cela vous est déjà arrivé ?
06:40
It's never happened to me.
95
400538
2250
Cela ne m'est jamais arrivé.
06:43
So, if any airlines are listening, any hotel chains, if I come and stay with
96
403838
5380
Donc, si des compagnies aériennes vous écoutent, des chaînes hôtelières, si je viens séjourner avec
06:49
you or fly with you, then you're welcome to upgrade me to give me the experience.
97
409218
5140
vous ou si je vole avec vous, alors vous pouvez me surclasser pour me faire vivre cette expérience.
06:54
But we also often upgrade our phones, upgrade equipment,
98
414818
4590
Mais nous modernisons aussi souvent nos téléphones, modernisons nos équipements,
06:59
upgrade our bicycles or our cars.
99
419438
2450
modernisons nos vélos ou nos voitures.
07:02
As time goes on, these mechanical and electrical
100
422758
3770
Au fil du temps, ces
07:06
devices usually need an upgrade.
101
426528
2620
appareils mécaniques et électriques nécessitent généralement une mise à niveau.
07:10
So, here's an example sentence,
102
430368
2480
Voici donc un exemple de phrase :
07:13
"I've only ever been upgraded on a flight once, it was on my honeymoon and
103
433758
4360
"Je n'ai été surclassé sur un vol qu'une seule fois, c'était pendant ma lune de miel et
07:18
I felt even more special than normal."
104
438118
2740
je me sentais encore plus spécial que d'habitude."
07:21
Last on our list for today is an adverb and it is diligently,
105
441898
5440
Le dernier sur notre liste pour aujourd'hui est un adverbe et il est avec diligence,
07:28
diligently, diligently.
106
448243
2850
diligence, diligence.
07:31
It's a little bit of a mouthful.
107
451423
1370
C'est une petite bouchée.
07:33
Let me spell this for you.
108
453163
1380
Laissez-moi vous épeler ceci.
07:36
D I L I G E N T L Y.
109
456013
5410
DILIGENT Y.
07:42
Diligently.
110
462113
970
Avec diligence.
07:43
Diligently.
111
463533
970
Avec diligence.
07:45
If you do something diligently, then you do it in a way that is
112
465073
4600
Si vous faites quelque chose avec diligence, vous le faites de manière prudente
07:49
careful and uses a lot of effort.
113
469713
2980
et demande beaucoup d’efforts.
07:53
When I am filing my tax returns, I go through the numbers diligently.
114
473368
5450
Lorsque je produis mes déclarations de revenus, je passe en revue les chiffres avec diligence.
07:59
One incorrectly placed decimal point could cost me a lot of money
115
479918
6120
Un point décimal mal placé pourrait me coûter beaucoup d’argent
08:06
or get me into a lot of trouble.
116
486158
1470
ou me causer beaucoup d’ennuis.
08:08
So, I go through my tax return diligently to make sure that
117
488608
4750
Je parcours donc ma déclaration de revenus avec diligence pour m’assurer que
08:13
everything is precise and correct.
118
493368
3880
tout est précis et correct.
08:18
What do you do diligently?
119
498388
2180
Que faites-vous avec diligence ?
08:22
Here's an example sentence,
120
502188
1400
Voici un exemple de phrase :
08:24
"The flight attendant diligently checked that every passenger
121
504868
3540
« L'agent de bord a vérifié avec diligence que chaque passager
08:28
had their seatbelt fastened.
122
508418
1550
avait sa ceinture de sécurité attachée.
08:30
As always, a few people had to be reminded."
123
510358
3210
Comme toujours, il a fallu le rappeler à quelques personnes. »
08:34
Okay, that's our five.
124
514768
1970
D'accord, c'est nos cinq.
08:36
So, let's do a quick recap.
125
516738
2150
Alors, faisons un rapide récapitulatif.
08:39
We started with the noun terminal, which is the area or building in
126
519158
4260
Nous avons commencé avec le nom terminal, qui est la zone ou le bâtiment d'
08:43
a station, airport or port where passengers leave and arrive.
127
523418
4670
une gare, d'un aéroport ou d'un port où les passagers partent et arrivent.
08:49
Then we moved on to another noun, conveyor belt, which is the continuously moving
128
529338
5180
Ensuite, nous sommes passés à un autre nom, tapis roulant, qui est la
08:54
strip that carries objects from one place to another in an airport, it's our
129
534518
5350
bande en mouvement continu qui transporte les objets d'un endroit à un autre dans un aéroport, ce sont nos
08:59
baggage that goes on the conveyor belt.
130
539878
2860
bagages qui passent sur le tapis roulant.
09:04
Then we had the idiom butterflies in your stomach, which describes
131
544183
4510
Ensuite, nous avons eu l'expression « papillons dans l'estomac », qui décrit
09:08
that very nervous feeling when we're frightened about something.
132
548693
3570
ce sentiment très nerveux lorsque nous avons peur de quelque chose.
09:13
Then we had the verb upgrade, which is to get something of a better standard
133
553913
5940
Ensuite, nous avons eu le verbe « upgrade », qui consiste à obtenir quelque chose d'un meilleur standard
09:19
or newer than the previous thing.
134
559913
2680
ou de plus récent que la chose précédente.
09:24
Then we had the adverb diligently, which is to do something in a way that's
135
564313
4740
Ensuite, nous avons eu l'adverbe avec diligence, qui signifie faire quelque chose d'une manière
09:29
very careful and uses a lot of effort.
136
569053
3160
très prudente et qui demande beaucoup d'efforts.
09:34
So, let's do this now for pronunciation.
137
574633
2100
Alors faisons cela maintenant pour la prononciation.
09:36
Please repeat after me.
138
576743
1550
Répétez après moi s'il vous plaît.
09:39
Terminal.
139
579433
740
Terminal.
09:43
Terminal.
140
583223
710
Terminal.
09:46
Conveyor belt.
141
586443
1190
Tapis roulant.
09:49
Conveyor belt.
142
589633
1240
Tapis roulant.
09:53
Butterflies in your stomach.
143
593163
1610
Des papillons dans le ventre.
09:57
Butterflies in your stomach.
144
597883
1760
Des papillons dans le ventre.
10:02
Upgrade.
145
602663
870
Mise à niveau.
10:05
Upgrade.
146
605403
860
Mise à niveau.
10:08
Diligently.
147
608603
1050
Avec diligence.
10:11
Diligently.
148
611293
1270
Avec diligence.
10:15
Very good.
149
615553
810
Très bien.
10:16
Now, if I arrive at the hotel and they tell me that I'm going to get
150
616783
4500
Maintenant, si j'arrive à l'hôtel et qu'ils me disent que je vais avoir
10:21
a bigger, better room than the one that I'd booked, what are they doing?
151
621313
6680
une chambre plus grande et meilleure que celle que j'avais réservée, que font-ils ?
10:27
What verb would I use here?
152
627993
1950
Quel verbe utiliserais-je ici ?
10:33
Upgrade.
153
633333
790
Mise à niveau.
10:34
Yes, they are upgrading me.
154
634163
2280
Oui, ils me surclassent.
10:36
"Congratulations, Miss Tyrie, you have been upgraded."
155
636623
3950
"Félicitations, Miss Tyrie, vous avez été surclassée."
10:42
And if I'm about to get on a plane and I've got this nervous fluttering in
156
642073
4860
Et si je suis sur le point de monter dans un avion et que j'ai ce sentiment de nervosité dans
10:46
my stomach, what idiom could I use?
157
646933
2390
mon estomac, quelle expression pourrais-je utiliser ?
10:53
Butterflies in my stomach.
158
653918
2040
Des papillons dans mon estomac.
10:55
Yes, I've got butterflies in my stomach.
159
655958
2150
Oui, j'ai des papillons dans le ventre.
10:58
And the area, the building in which I'm standing while I'm waiting
160
658798
3580
Et le quartier, le bâtiment dans lequel je me trouve en attendant
11:02
for my plane, is called what?
161
662388
2200
mon avion, s'appelle comment ?
11:04
What noun would we use here?
162
664628
1860
Quel nom utiliserions-nous ici ?
11:10
Terminal.
163
670498
770
Terminal.
11:11
I'm standing in the terminal, waiting for my flight with butterflies in my stomach.
164
671358
5620
Je suis debout dans le terminal, attendant mon vol avec des papillons dans le ventre.
11:17
Now when I arrive at the other end, at my destination, I'm going
165
677798
5450
Maintenant, quand j'arriverai à l'autre bout, à destination, je vais
11:23
to stand by this moving strip, hoping that my baggage comes out.
166
683248
3850
rester près de cette piste de déménagement, en espérant que mes bagages sortent.
11:27
What's this moving strip called?
167
687408
1620
Comment s'appelle cette bande mobile ?
11:33
Conveyor belt, conveyor belt.
168
693223
2800
Bande transporteuse, bande transporteuse.
11:39
And when I take my baggage through security, they are going to check
169
699513
5250
Et lorsque je passe le contrôle de sécurité avec mes bagages, ils vont
11:44
everything in a way that's very careful and takes a lot of effort.
170
704793
3820
tout vérifier d'une manière très minutieuse et qui demande beaucoup d'efforts.
11:48
What adverb could I use here?
171
708613
1600
Quel adverbe pourrais-je utiliser ici ?
11:54
Diligently, diligently.
172
714363
2500
Avec diligence, diligence.
11:57
Fantastic, let's bring all of those words and phrases together in a little story.
173
717823
5280
Fantastique, rassemblons tous ces mots et expressions dans une petite histoire.
12:07
When was the last time you went on an overseas holiday?
174
727023
3260
À quand remonte la dernière fois que vous êtes parti en vacances à l’étranger ?
12:10
Did you fly?
175
730803
930
Avez-vous volé ?
12:12
Take the Eurotunnel?
176
732153
1140
Prendre l'Eurotunnel ?
12:13
A ferry?
177
733603
720
Un ferry?
12:15
Now, I love travelling, but as I've grown older, travelling doesn't seem to love me!
178
735188
6460
Maintenant, j'adore voyager, mais en vieillissant, les voyages ne semblent plus m'aimer !
12:21
Whereas I used to get all excited about catching a plane to some
179
741878
3910
Alors qu’avant j’étais tout excité à l’idée de prendre un avion vers une
12:25
exotic, hot and sunny destination, now I get butterflies in my stomach.
180
745788
5670
destination exotique, chaude et ensoleillée, maintenant j’ai des papillons dans le ventre.
12:31
It always happens the night before we're due to go.
181
751868
3360
Cela arrive toujours la veille de notre départ.
12:35
I spend two weeks packing diligently, ensuring we have clothes for every
182
755628
4940
Je passe deux semaines à faire mes valises avec diligence, m'assurant que nous avons des vêtements pour chaque
12:40
type of weather, just in case.
183
760568
1880
type de temps, juste au cas où.
12:42
I have passports in my bumbag, local currency in my purse, and the clothes
184
762823
5290
J'ai des passeports dans mon sac banane, de la monnaie locale dans mon sac à main et les vêtements
12:48
set out ready for the morning.
185
768193
1840
sont prêts pour le matin.
12:50
I'm laying there trying to sleep as I know there's an early start to look forward
186
770703
4730
Je suis allongé là, essayant de dormir car je sais qu'il y a un début tôt à espérer
12:55
to, but I just can't get over the nerves.
187
775433
3420
, mais je n'arrive tout simplement pas à surmonter ma nervosité.
12:59
I have to think positively.
188
779613
1750
Je dois penser positivement.
13:01
I might get upgraded!
189
781743
1360
Je pourrais être surclassé !
13:03
Imagine arriving at the airport.
190
783913
1830
Imaginez arriver à l'aéroport.
13:05
Oh, make sure you go to the right terminal unlike me, when I once flew to Dubai from
191
785833
5270
Oh, assurez-vous d'aller au bon terminal contrairement à moi, quand j'ai pris un vol pour Dubaï depuis
13:11
Heathrow and ended up at terminal 4 rather than 3, checking in, and being told you
192
791103
6580
Heathrow et que je me suis retrouvé au terminal 4 plutôt qu'au 3, en m'enregistrant et en me faisant dire que vous
13:17
have been upgraded to business class!
193
797723
2090
aviez été surclassé en classe affaires !
13:19
Result!
194
799893
1240
Résultat!
13:22
All that's left to do now is put your suitcase on the conveyor belt and
195
802153
4350
Il ne vous reste plus qu'à poser votre valise sur le tapis roulant et à
13:26
watch them being whisked away to meet you at your dream holiday location.
196
806503
4810
la regarder s'éloigner pour vous retrouver sur le lieu de vacances de vos rêves.
13:32
Now, get to the business class lounge and enjoy a cocktail or
197
812123
3970
Maintenant, rendez-vous au salon classe affaires et dégustez un cocktail ou
13:36
two, you are on holiday after all!
198
816093
2610
deux, vous êtes en vacances après tout !
13:39
And the cocktails help with the nerves.
199
819193
2750
Et les cocktails aident à calmer les nerfs.
13:45
And that brings us to the end of today's episode.
200
825373
2210
Et cela nous amène à la fin de l’épisode d’aujourd’hui.
13:47
I do hope you found it useful.
201
827583
2340
J'espère que vous l'avez trouvé utile.
13:50
If you did, then please leave it a rating or a view or a big fat like.
202
830263
4430
Si c'est le cas, laissez-lui une note, une vue ou un gros like.
13:54
That would be greatly appreciated.
203
834723
1930
Ce serait grandement apprécié.
13:57
And until tomorrow, take very good care and goodbye.
204
837033
5490
Et jusqu'à demain, prenez bien soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7