WATER - 5 Common English Idioms | Learn English With Anna English

12,295 views ・ 2017-12-27

English Like A Native


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
Hi guys welcome to another English lesson with me Anna English here on
0
1370
4900
Привет ребята! Добро пожаловать на очередной урок английского со мной Анна English, здесь на
00:06
English Like a Native. As you can see I'm not in the normal setting, in fact I'm
1
6270
4829
канале English Like a Native (Английский, как родной). Как вы можете видеть, я не в привычной ситуации, как факт, я
00:11
here in Marsa Alam, Egypt and as I'm by the Red Sea I thought I would give you
2
11099
5581
здесь в Марса Алам, Египт и, поскольку, я возле Красного моря, я думаю, я могла бы дать вам
00:16
five water-based idioms / phrases that we use in the UK.
3
16680
5796
пять идиом / фраз про воду, которые мы используем в Великобритании.
00:22
Number one - a fish out of water.
4
22476
2484
Номер один - как рыба без воды.
00:24
If you're a fish out of water it basically means you're in a situation
5
24960
5100
Если вы, как рыба без воды, то это означает, что вы в ситуации,
00:30
where you do not feel comfortable. Imagine a fish jumping out of the water
6
30060
4350
где вы чувствуете себя не комфортно. Представьте рыбу, выпрыгнувшую из воды,
00:34
the fish would not survive for very long because it's not equipped to be out of
7
34410
4530
которая не может жить очень долго, потому, что она не приспособлена для жизни без
00:38
the water so if you are a fish out of water then you are not comfortable or
8
38940
4619
воды. Так что вы рыба без воды, когда вам не удобно или
00:43
confident in your environment.
9
43559
2945
не вы чувствуете себя не уверено в вашей окружающей обстановке.
00:46
Number two - water off a duck's back.
10
46504
3926
Номер два - как стряхнуть воду с утиной спины (встрепенуться).
00:50
Water off a duck's back basically means that it doesn't bother you. Imagine if you
11
50430
4710
Стряхнуть воду с утиной спины - в основном имеется в виду то, что это вас не волнует (не касается). Представьте, если вы
00:55
pour water onto a lady wearing her best outfit she would be very upset but if
12
55140
5969
польёте водой даму, одетую в её лучший наряд, то она будет очень расстроена, но если
01:01
you pour water onto a duck the duck would not mind at all.
13
61109
3120
вы польёте воду на утку, то утка будет не против, возможно.
01:04
It would ruffle its feathers and shake off the water but it would be perfectly
14
64229
4561
Она будет взъерошивать свои перья и стряхивать воду, но это было бы прекрасно,
01:08
happy so if something doesn't bother you then you can say it is the water off a
15
68790
4320
счастье, ну, если вас что-то не беспокоит, тогда вы можете сказать это, как стряхнув воду с
01:13
duck's back it does not bother me.
16
73110
3358
утиной спины - это меня не волнует (касается).
01:16
Number three - smells fishy.
17
76468
2572
Номер три - пахнет подозрительно.
01:19
If something smells fishy we're not talking about the actual aroma we mean that something
18
79160
5920
Если пахнет подозрительно, мы не говорим в действительности про запах, мы имеем в виду то, что
01:25
doesn't seem right, so if someone's behaving in an unusual way you could say
19
85080
5070
выглядит не правильно, так, если кто-то ведет себя необычно, вы можете сказать
01:30
"mmm something smells fishy, there's something fishy going on with
20
90150
4380
"ммм... что-то пахнет подозрительно, что-то подозрительное происходит с
01:34
him" it means it's just not quite right.
21
94530
4260
ним" - имеется в виду что-то не совсем правильное.
01:38
Number four - to have a sinking feeling.
22
98790
4259
Номер четыре - чувство утопленника.
01:43
If you have a sinking feeling then it means that you are becoming more and more
23
103049
4021
Если у вас имеется чувство утопленника, то это означает, что вы все больше и больше
01:47
aware that something bad has happened or that something bad is about to happen
24
107070
4740
осознаете, что что-то плохое случилось или, что-то плохое должно случится,
01:51
it's having a feeling or a sense of doom on its way. You've got a sinking feeling
25
111810
6390
как предчувствие или предвидение чувства обреченности на своем пути. Вы обрели чувство утопленника,
01:58
just like if you're in the ocean you're going down down down into the murky
26
118200
4949
как если бы вы были в океане, погружаясь глубже, глубже и глубже, сквозь мрачные
02:03
depths of the ocean, to have a sinking feeling.
27
123149
4249
глубины океана, обладая чувством тонущего.
02:07
And number five is water under the bridge.
28
127398
2712
И номер пять - это (дословно) вода под мостом (много воды утекло).
02:10
If something is water under Bridge then it means it has been forgotten
29
130110
4409
Если, что-то есть, как вода под мостом, то это значит, что это было забыто,
02:14
about, it's no longer something that bothers you or has any impact on your
30
134519
5401
это не волнует больше вас или не оказывает на вас какого либо воздействия в
02:19
daily life or how you feel. So if you and I have a fallout and at the time I'm
31
139920
6299
повседневной жизни, то как вы к этому относитесь (чувство). Так, что если вы и я имеем осадки в душе и в то время я
02:26
very upset about it but five years down the line I'm no longer concerned about
32
146219
5401
очень расстроена, но по прошествии пяти лет я не могу
02:31
that argument and I'm not angry anymore or upset anymore, then I can say "oh that
33
151620
5089
так аргументировать и я не держу зла или обиды больше, тогда я могу сказать: " o, этот
02:36
argument, it's water under the bridge let's just be friends" so there you go
34
156709
6131
спор, это как вода под мостом, давай, просто, останемся друзьями".
02:42
five water based phrases we have: fish out of water, water off a duck's back,
35
162840
5690
Так, вот и все, мы имеем пять идиом / фраз про воду: как рыба без воды, как стряхнуть воду с утиной спины (встрепенуться),
02:48
something smells fishy, to have a sinking feeling, and water under the bridge.
36
168530
6179
пахнет подозрительно, иметь чувство утопленника и вода под мостом (много воды утекло).
02:54
Guys if you know any other water-based phrases then please do put them in the
37
174709
4510
Ребята, если вы знаете какие-нибудь другие фразы основанные на воде / про воду, то, пожалуйста, напишите их в
02:59
comments box below remember to give this video a LIKE, don't forget to SUBSCRIBE
38
179219
4860
комментариях ниже. Не забудьте поставить этому видео большой палец вверх и не забудьте ПОДПИСАТЬСЯ.
03:04
take care and ... sounds like my boat's getting started. See you later! Bye!
39
184079
7401
Берегите себя... Похоже, что моя лодка стартует. Увидимся позже! До-свидания!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7