Learn English Vocabulary Daily #17.2 — British English Podcast

4,259 views ・ 2024-03-05

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1318
3730
Olá e seja bem-vindo ao podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 17, Day 2 of Your English Five a Day.
1
5588
8060
Meu nome é Anna e você está ouvindo a Semana 17, Dia 2 do Your English Five a Day.
00:14
This is a series that attempts to enrich or enlarge your active vocabulary by
2
14628
8305
Esta é uma série que tenta enriquecer ou ampliar seu vocabulário ativo,
00:22
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
22933
4840
mergulhando profundamente em cinco peças todos os dias da semana, de segunda a sexta-feira.
00:28
We're going to start today's list with the adjective mindless, mindless.
4
28753
6770
Vamos começar a lista de hoje com o adjetivo mindless, mindless.
00:35
We spell this M I N D L E S S.
5
35563
4220
Nós soletramos isso MINDLES S.
00:40
Mindless.
6
40483
890
Mindless.
00:41
If something or someone is described as mindless, I think you
7
41793
5700
Se algo ou alguém é descrito como estúpido, acho que você
00:47
can guess, it means that they are stupid or they have no meaning.
8
47493
5680
pode adivinhar, isso significa que eles são estúpidos ou não têm significado.
00:53
So, if an act is mindless, then it's a pointless act.
9
53173
6960
Então, se um ato é estúpido, então é um ato sem sentido.
01:00
It's got no reason, no good reason behind it.
10
60528
3020
Não há nenhuma razão, nenhuma boa razão por trás disso.
01:03
Like if someone comes and sets fire to a wooden hut for no reason, just
11
63548
9280
Como se alguém chegasse e colocasse fogo em uma cabana de madeira sem motivo, só
01:12
for fun, just because they're bored.
12
72838
2040
por diversão, só porque está entediado.
01:15
And that hut contained the objects, the possessions of an elderly couple.
13
75438
5140
E aquela cabana continha os objetos, pertences de um casal de idosos.
01:20
And for them, it was all very important stuff.
14
80578
2620
E para eles, tudo era muito importante.
01:23
It was their memories, their photographs, their life's work.
15
83208
4690
Foram as suas memórias, as suas fotografias, o trabalho da sua vida.
01:29
And someone's just come and destroyed it.
16
89083
2100
E alguém veio e destruiu-o.
01:31
That would be a mindless act.
17
91233
1970
Isso seria um ato estúpido.
01:33
And you could even refer to that person as being mindless.
18
93253
2790
E você pode até se referir a essa pessoa como estúpida.
01:38
Here's another example sentence,
19
98313
1680
Aqui está outro exemplo de frase:
01:41
"Have you noticed how many songs out at the moment are full of mindless lyrics?
20
101373
4750
"Você notou quantas músicas lançadas no momento estão cheias de letras estúpidas?
01:46
I remember when songs used to mean something."
21
106693
2570
Lembro-me de quando as músicas costumavam significar alguma coisa."
01:51
Next on our list is an adjective, it is prophetic, prophetic.
22
111598
6860
O próximo da nossa lista é um adjetivo, é profético, profético.
01:58
We spell this P R O P H E T I C, prophetic.
23
118888
7810
Nós soletramos este PROP HETIC, profético.
02:07
So bearing in mind here that PH often represents the sound /f/ like
24
127273
5860
Portanto, tendo em mente aqui que PH muitas vezes representa o som /f/ como
02:13
in French, fry, fish, prophetic.
25
133133
6610
em francês, fritar, peixe, profético.
02:20
Prophetic means saying correctly what will happen in the future.
26
140943
4940
Profético significa dizer corretamente o que acontecerá no futuro.
02:25
So, almost predicting something that's going to happen.
27
145903
4230
Então, quase prevendo algo que vai acontecer.
02:30
You just say it like it's a prophecy, prophetic.
28
150443
3600
Você apenas diz isso como se fosse uma profecia, profética.
02:35
Have you ever had a prophetic dream?
29
155553
2120
Você já teve um sonho profético?
02:38
Sometimes we do, don't we?
30
158643
1270
Às vezes fazemos isso, não é?
02:39
We dream something that feels prophetic, or somebody comes to you and says,
31
159913
6175
Sonhamos com algo que parece profético, ou alguém vem até você e diz:
02:46
"I've got a great idea.
32
166098
1440
"Tive uma ótima ideia.
02:47
I'm going to do this."
33
167678
1450
Vou fazer isso."
02:49
And you say,
34
169148
770
E você diz:
02:50
"Oh, it will come to nothing."
35
170098
1500
“Oh, não dará em nada”.
02:51
Or,
36
171608
360
Ou:
02:52
"That's fantastic.
37
172448
1340
"Isso é fantástico.
02:53
I can really imagine that working out for you.
38
173788
2500
Posso realmente imaginar que isso funcionará para você.
02:56
You're going to start your own business and everything.
39
176618
2530
Você vai começar seu próprio negócio e tudo mais.
02:59
I can just see it now."
40
179148
1400
Posso ver agora."
03:01
And then it really happens.
41
181723
1230
E então isso realmente acontece.
03:03
And then you look back at what you said and think, wow, that was a
42
183393
4310
E então você olha para trás, para o que disse e pensa, uau, essa foi uma
03:07
really prophetic statement to make.
43
187703
2080
declaração realmente profética de se fazer.
03:11
Here's an example sentence,
44
191253
1530
Aqui está um exemplo de frase:
03:12
"His predictions about how computer technology would revolutionise the
45
192783
4000
"Suas previsões sobre como a tecnologia da computação revolucionaria o
03:16
workplace were completely prophetic.
46
196783
3050
local de trabalho foram completamente proféticas.
03:20
I wonder if he can predict next week's winning lottery numbers!"
47
200233
3780
Eu me pergunto se ele pode prever os números vencedores da loteria da próxima semana!"
03:24
Next on our list we have the noun conformity.
48
204013
7085
Em seguida em nossa lista, temos o substantivo conformidade.
03:32
Conformity.
49
212058
900
03:32
We spell this C O N F O R M I T Y.
50
212958
7270
Conformidade.
Nós soletramos isto CONFORMIT Y.
03:40
Conformity.
51
220748
1430
Conformidade.
03:43
Conformity is behaviour that follows the rules or the standards that are
52
223188
6860
Conformidade é o comportamento que segue as regras ou padrões esperados
03:50
expected by society or by a group.
53
230048
2880
pela sociedade ou por um grupo.
03:53
Do you conform?
54
233488
1340
Você se conforma?
03:55
If you conform, then that behaviour is conformity.
55
235028
4830
Se você se conformar, então esse comportamento é conformidade.
04:02
Here's an example sentence,
56
242118
1510
Aqui está um exemplo de frase:
04:05
"Conformity in the classroom is a must, we cannot have students simply
57
245228
4880
"A conformidade na sala de aula é uma obrigação, não podemos deixar os alunos simplesmente
04:10
running around doing what they please.
58
250108
2530
correndo por aí fazendo o que querem.
04:13
We need to set some tighter rules for them to follow."
59
253083
3270
Precisamos estabelecer algumas regras mais rígidas para eles seguirem."
04:18
Were you a student who conformed?
60
258703
1990
Você era um aluno que se conformava?
04:21
I certainly was.
61
261683
1040
Eu certamente estava.
04:23
I still hate stepping a foot wrong, stepping outside of the standard,
62
263103
5980
Ainda odeio errar, sair do padrão,
04:29
the rules, the expectation.
63
269333
1970
das regras, da expectativa.
04:31
I don't like to disappoint people.
64
271303
1650
Não gosto de decepcionar as pessoas.
04:33
It doesn't mean that I always just mindlessly follow the rules.
65
273803
6410
Isso não significa que eu sempre siga as regras sem pensar.
04:41
I will, and have, at times, gone against the rules.
66
281153
4825
Eu irei, e às vezes fui contra as regras.
04:46
I remember when I was at high school and the rules at this particular
67
286168
6050
Lembro-me de quando estava no ensino médio e as regras desta
04:52
school, which was an all-girls school, was that everyone had to wear skirts.
68
292218
4470
escola em particular, que era só para meninas, eram que todas tinham que usar saias.
04:58
No matter the weather or the season, we were expected to wear skirts.
69
298843
5680
Não importa o tempo ou a estação, era esperado que usássemos saias.
05:04
And I, as some of you may know, if you've been following the podcast for a while, I
70
304873
5810
E eu, como alguns de vocês devem saber, se já acompanham o podcast há algum tempo, tive
05:10
had a fractured femur in my younger days.
71
310793
4130
uma fratura de fêmur quando era mais jovem.
05:15
And so, when the weather is cold, I tend to feel it in my
72
315193
4010
E então, quando o tempo está frio, tenho tendência a sentir isso nos
05:19
bones, in the leg that I broke.
73
319213
2140
ossos, na perna que quebrei.
05:22
And this was particularly the case in the years after the break.
74
322003
4470
E este foi particularmente o caso nos anos após o intervalo.
05:27
And so, I really wanted to wear trousers on the days when it was really cold
75
327103
5080
E então, eu queria muito usar calça nos dias que fazia muito frio
05:32
in the winter, but I wasn't allowed.
76
332203
2200
no inverno, mas não tinha permissão.
05:34
So, what I would do, because I'd walk to school, is I would
77
334403
2570
Então, o que eu faria, porque ia a pé para a escola, seria
05:36
wear jeans on my commute.
78
336973
3110
usar jeans no meu trajeto.
05:40
And I'd walk in jeans all the way to the train station, which was close to
79
340863
4640
E eu andava de jeans até a estação de trem, que ficava perto
05:45
my school, and then I'd pop into the changing rooms, or the toilets, in the
80
345503
4850
minha escola, e então eu entrava nos vestiários, ou nos banheiros, na
05:50
train station, and I would change out of my jeans and put on my school skirt,
81
350353
5080
estação de trem, e tirava meu jeans e colocava minha saia escolar,
05:56
so that I was only in my skirt for a very short time while walking outside.
82
356233
4920
de modo que eu só ficava de saia por um curto período de tempo tempo enquanto caminhava lá fora.
06:02
And someone saw me.
83
362703
2670
E alguém me viu.
06:06
A teacher driving past caught sight of me wearing jeans and
84
366083
3760
Um professor que passava me viu vestindo jeans e
06:09
reported me to the headteacher.
85
369843
2185
me denunciou ao diretor.
06:12
And I was called into the head office and I was told off, basically.
86
372668
5290
E fui chamado à sede e fui repreendido, basicamente.
06:17
But I put up a fight and I argued my case and I asked my mum to also write
87
377978
6550
Mas eu resisti e defendi o meu caso e pedi à minha mãe que também escrevesse
06:24
a letter and complain to the school.
88
384528
1890
uma carta e reclamasse para a escola.
06:27
I didn't want to just conform and go along with what they
89
387058
3590
Eu não queria apenas me conformar e concordar com o que eles
06:30
were telling me I had to do.
90
390648
1330
estavam me dizendo que eu tinha que fazer.
06:31
I was like,
91
391978
300
Eu estava tipo, "Não, isso não é justo.
06:32
"No, this isn't fair.
92
392278
1040
06:34
Why should I have to wear a skirt on the way to school?"
93
394338
4360
Por que eu deveria usar saia no caminho para a escola?"
06:39
And they argued that it was because I was representing the school and
94
399638
3450
E argumentaram que era porque eu representava a escola e
06:43
that by not wearing my uniform, I was damaging the reputation of the school.
95
403088
4580
que, ao não usar o uniforme, estava prejudicando a reputação da escola.
06:47
I don't know.
96
407668
370
Não sei.
06:49
I can't remember the outcome of that story.
97
409418
1770
Não me lembro do desfecho dessa história.
06:51
I don't think I was allowed to wear trousers in the end.
98
411188
4430
Acho que não tive permissão para usar calças no final.
06:55
I think I was told that I had to wear tights instead,
99
415618
4500
Acho que me disseram que eu deveria usar meia-calça,
07:00
thick tights with my skirt.
100
420128
2900
meia-calça grossa com a saia.
07:03
Anyway, I am digressing.
101
423108
3010
De qualquer forma, estou divagando.
07:06
So that was conformity.
102
426578
2080
Então isso era conformidade.
07:08
Let's move on to our next word.
103
428678
1540
Vamos passar para a nossa próxima palavra.
07:10
This is an adjective and it is uncanny, uncanny.
104
430218
5180
Este é um adjetivo e é estranho, estranho.
07:15
We spell this U N C A N N Y.
105
435958
5080
Nós soletramos este UNCANN Y.
07:21
Uncanny.
106
441388
1400
Estranho.
07:23
If something is uncanny, then it's strange or mysterious, often in a
107
443578
6120
Se algo é estranho, então é estranho ou misterioso, muitas vezes de uma
07:29
way that may be slightly frightening.
108
449698
1870
forma que pode ser um pouco assustadora.
07:33
Here's an example sentence,
109
453248
1630
Aqui está um exemplo de frase:
07:35
"Isn't it uncanny how Mary always knows what Sue is thinking,
110
455988
4748
"Não é estranho como Mary sempre sabe o que Sue está pensando?
07:40
it must be a twin thing!"
111
460736
2267
Deve ser uma coisa gêmea!"
07:44
Moving on, we have a verb and it is dazzled, dazzled.
112
464193
6060
Seguindo em frente, temos um verbo e ele é deslumbrado, deslumbrado.
07:51
Dazzle is spelt D A Z Z L E.
113
471533
5120
Dazzle é escrito DAZZL E.
07:57
Dazzle.
114
477033
770
Dazzle.
07:58
To dazzle is to cause someone to feel really strong admiration for
115
478723
5475
Deslumbrar é fazer com que alguém sinta uma admiração muito forte por
08:04
something or someone like a superstar would dazzle you with their talent.
116
484198
6790
algo ou alguém como uma superestrela iria deslumbrar você com seu talento.
08:11
You'll look at them and feel strong admiration for what they can do.
117
491078
5040
Você olhará para eles e sentirá uma forte admiração pelo que eles podem fazer.
08:18
Who has dazzled you lately?
118
498208
2135
Quem tem te deslumbrado ultimamente?
08:22
Have you dazzled anyone?
119
502118
1890
Você deslumbrou alguém?
08:25
Here's an example,
120
505888
840
Aqui está um exemplo:
08:26
"I'm always dazzled by the view when I drive my kids to school,
121
506728
5480
"Fico sempre deslumbrado com a vista quando levo meus filhos para a escola,
08:32
as we come over the hill, we're greeted by the oceans, mountains
122
512488
3640
quando subimos o morro somos recebidos pelos oceanos, pelas montanhas
08:36
and fishermen out on their boats.
123
516128
2240
e pelos pescadores em seus barcos.
08:38
Wow!"
124
518828
640
Uau!"
08:42
Alright, that's our five for today.
125
522323
2920
Tudo bem, esses são os nossos cinco de hoje.
08:45
Let's do a quick recap.
126
525253
2750
Vamos fazer uma rápida recapitulação.
08:49
We started with the adjective mindless, mindless, something
127
529683
4540
Começamos com o adjetivo estúpido, estúpido, algo
08:54
that's stupid or meaning nothing.
128
534223
2423
que é estúpido ou que não significa nada.
08:57
Then we had the adjective prophetic, something that you say about the
129
537391
4270
Depois tivemos o adjetivo profético, algo que você diz sobre o
09:01
future that actually happens.
130
541661
2150
futuro que realmente acontece.
09:03
It's accurate.
131
543831
1040
É preciso.
09:05
Then we had the noun conformity, which is behaviour that
132
545821
5490
Depois tivemos o substantivo conformidade, que é um comportamento que
09:11
follows the expected standard.
133
551321
2720
segue o padrão esperado.
09:15
Then we had the adjective uncanny, something that's strange or mysterious,
134
555081
5080
Depois tivemos o adjetivo estranho, algo que é estranho ou misterioso,
09:20
sometimes in a slightly frightening way.
135
560221
2050
às vezes de uma forma um pouco assustadora.
09:23
Then we had the verb dazzle, when you cause someone to have a strong feeling
136
563641
6110
Depois tivemos o verbo deslumbrar, quando provocamos em alguém um forte sentimento
09:29
of admiration for something or someone.
137
569751
3170
de admiração por algo ou alguém.
09:34
Now let's work on our pronunciation.
138
574401
2230
Agora vamos trabalhar na nossa pronúncia.
09:36
If you can repeat after me, then please do.
139
576941
3080
Se você puder repetir depois de mim, por favor, faça.
09:40
Mindless.
140
580921
730
Estúpido.
09:43
Mindless.
141
583951
1200
Estúpido.
09:47
Prophetic.
142
587101
990
Profético.
09:50
Prophetic.
143
590451
990
Profético.
09:53
Conformity.
144
593861
1230
Conformidade.
09:57
Conformity.
145
597981
1230
Conformidade.
10:01
Uncanny.
146
601791
960
Estranho.
10:05
Uncanny.
147
605231
980
Estranho.
10:09
Dazzle.
148
609601
650
Deslumbrar.
10:12
Dazzle.
149
612761
790
Deslumbrar.
10:16
Wonderful.
150
616441
630
Maravilhoso.
10:17
Let me test you.
151
617781
750
Deixe-me testar você.
10:18
Now, if you do something that has no meaning whatsoever and I think is pretty
152
618531
5320
Agora, se você faz algo que não tem sentido algum e que eu acho muito
10:23
stupid, what adjective could I use?
153
623851
2985
estúpido, que adjetivo eu poderia usar?
10:30
Mindless.
154
630876
1010
Estúpido.
10:32
And if your behaviour follows the standard, you do what is
155
632876
3990
E se o seu comportamento segue o padrão, você faz o que é
10:36
expected, what noun could I use to describe your behaviour?
156
636866
4100
esperado, que substantivo eu poderia usar para descrever o seu comportamento?
10:44
Conformity.
157
644706
1080
Conformidade.
10:47
If something that happens is slightly strange and mysterious,
158
647036
4420
Se algo que acontece é um pouco estranho e misterioso,
10:51
a little bit frightening, what adjective could I use to describe it?
159
651496
3920
um pouco assustador, que adjetivo eu poderia usar para descrevê-lo?
10:59
Uncanny.
160
659171
1360
Estranho.
11:01
Oh, and if I see something that causes me to feel strong admiration,
161
661591
5490
Ah, e se eu vejo algo que me faz sentir uma forte admiração,
11:07
it's so wonderful, "Look at that!"
162
667081
2430
é tão maravilhoso: "Olha isso!"
11:10
What verb would we use?
163
670371
1880
Que verbo usaríamos?
11:12
What is happening here?
164
672251
1300
O que esta acontecendo aqui?
11:17
Dazzle.
165
677261
730
Deslumbrar.
11:18
I am being dazzled by the thing that I'm looking at.
166
678171
3610
Estou deslumbrado com aquilo que estou olhando.
11:22
Now, if I say something about the future, something I think that's going to happen,
167
682981
5630
Agora, se eu disser algo sobre o futuro, algo que eu acho que vai acontecer,
11:29
and it turns out to be right, then you could say that my statement was...
168
689366
4590
e que está certo, então você poderia dizer que minha declaração foi...
11:37
prophetic, prophetic.
169
697986
2760
profética, profética.
11:41
With that word, you know, I always feel like it sounds very, very close
170
701466
4880
Com essa palavra, você sabe, sempre sinto que soa muito, muito próximo
11:46
to a very different word: pathetic.
171
706891
2690
de uma palavra muito diferente: patético.
11:50
So, you have to be careful, I think, between those two
172
710411
2710
Então, eu acho que você tem que ter cuidado entre essas duas
11:53
words pathetic and prophetic.
173
713121
3670
palavras patético e profético.
11:57
Pruh, pruh, making sure you're getting that rrr sound.
174
717891
3290
Pruh, pruh, certificando-se de que está ouvindo aquele som rrr.
12:01
Pruh, prophetic.
175
721291
2370
Pruh, profético.
12:04
Bunching your tongue for the R.
176
724121
1860
Enrolando a língua para o R.
12:06
Prophetic.
177
726351
920
Profético.
12:09
Alright, that was our five.
178
729461
2880
Tudo bem, esses foram os nossos cinco.
12:12
Now, let's bring them all together in a little story.
179
732451
4560
Agora, vamos reuni-los todos em uma pequena história.
12:20
Now, I'm not into fortune telling or people predicting my future, I've always
180
740981
5560
Bem, não gosto de adivinhação ou de pessoas prevendo meu futuro, sempre pensei
12:26
thought of it as mindless words that someone offers in an attempt to make money
181
746541
4860
nisso como palavras estúpidas que alguém oferece na tentativa de ganhar dinheiro
12:31
and make you feel better about yourself.
182
751551
2240
e fazer você se sentir melhor consigo mesmo.
12:34
However, I hesitantly agreed to go along to see a 'fortune teller' with a friend.
183
754241
6430
No entanto, concordei hesitantemente em ir ver uma “cartomante” com um amigo.
12:41
The room was full of people, all sat in what appeared to be a state of conformity.
184
761361
6340
A sala estava cheia de pessoas, todas sentadas no que parecia ser um estado de conformidade.
12:48
There was complete silence in the room, which was only broken by a
185
768601
4905
Houve um silêncio completo na sala, que só foi quebrado por um
12:53
sudden crash as someone who had clearly had one too many drinks,
186
773506
3130
estrondo repentino quando alguém que claramente havia bebido demais
12:56
walked in and tripped over a chair!
187
776636
2410
entrou e tropeçou em uma cadeira!
12:59
That spectacle over, a lady came onto the stage wearing an outfit that
188
779996
5540
Terminado o espetáculo, uma senhora subiu ao palco com uma roupa que
13:05
clearly dazzled the waiting audience.
189
785606
2460
claramente deslumbrou o público que esperava.
13:08
She wore a bohemian-inspired outfit of a bright, jewel-toned
190
788066
6120
Ela usava uma roupa de inspiração boêmia com um
13:14
headscarf, a tight-waisted skirt that floated out at the bottom and
191
794206
5960
lenço brilhante em tons de joias, uma saia de cintura justa que flutuava na parte inferior e
13:20
a flowered, puffy-sleeved blouse.
192
800166
2640
uma blusa florida de mangas bufantes.
13:23
When I looked at her face, I thought to myself, "She has an uncanny
193
803576
5120
Quando olhei para o rosto dela, pensei comigo mesmo: “Ela tem uma estranha
13:28
resemblance to my friend Anita."
194
808696
2410
semelhança com minha amiga Anita”.
13:32
Anyway, the fortune teller introduced herself as 'Madame Mystique' and told
195
812006
5650
De qualquer forma, a cartomante se apresentou como 'Madame Mystique' e
13:37
us all about how she works and how the evening was going to proceed.
196
817666
4470
nos contou tudo sobre como ela trabalha e como seria a noite.
13:42
I started to feel a little more at ease.
197
822786
2360
Comecei a me sentir um pouco mais à vontade.
13:45
That was until I was called up on stage to be the first 'guest'.
198
825886
5280
Isso foi até que fui chamado ao palco para ser o primeiro ‘convidado’.
13:51
Fast forward four months and everything Madame Mystique had told me has come true!
199
831876
7170
Quatro meses depois, tudo o que Madame Mystique me contou se tornou realidade!
13:59
I now live in a beautiful cottage in the countryside where I run my business from.
200
839736
4840
Agora moro em uma linda casa de campo no campo, onde administro meu negócio.
14:04
And sales have been rising very nicely since hearing those prophetic words.
201
844781
5160
E as vendas têm aumentado muito desde que ouvi essas palavras proféticas.
14:10
To this day I still do not know whether 'Madame Mystique' can predict the future,
202
850691
5800
Até hoje não sei se 'Madame Mystique' pode prever o futuro,
14:16
or whether it is pure coincidence, all I know is that my life improved since
203
856531
6990
ou se é pura coincidência, tudo que sei é que minha vida melhorou desde
14:23
that night that I nearly didn't attend!
204
863521
3765
aquela noite que quase não compareci!
14:31
And that brings us to the end of today's episode.
205
871063
4560
E isso nos leva ao final do episódio de hoje.
14:35
If you enjoyed listening today or any day, then please help us out by giving
206
875773
6570
Se você gostou de ouvir hoje ou em qualquer dia, ajude-nos dando
14:42
this a like, rating or review so that others may have a chance of finding it.
207
882343
6410
um like, uma avaliação ou uma crítica para que outras pessoas possam ter a chance de encontrá-lo.
14:49
I really appreciate your attention and I hope you'll come back again tomorrow.
208
889213
4610
Agradeço muito sua atenção e espero que você volte amanhã.
14:54
Until next time, take very good care and goodbye.
209
894338
6050
Até a próxima, se cuidem muito bem e adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7