Learn English Vocabulary Daily #17.2 — British English Podcast

4,760 views ・ 2024-03-05

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1318
3730
Hola y bienvenido al podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 17, Day 2 of Your English Five a Day.
1
5588
8060
Mi nombre es Anna y estás escuchando la semana 17, día 2 de Your English Five a Day.
00:14
This is a series that attempts to enrich or enlarge your active vocabulary by
2
14628
8305
Esta es una serie que intenta enriquecer o ampliar su vocabulario activo profundizando
00:22
deep diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
22933
4840
en cinco piezas todos los días de la semana, de lunes a viernes.
00:28
We're going to start today's list with the adjective mindless, mindless.
4
28753
6770
Vamos a empezar la lista de hoy con el adjetivo sin sentido, sin sentido.
00:35
We spell this M I N D L E S S.
5
35563
4220
Deletreamos esto MINDLES S.
00:40
Mindless.
6
40483
890
Mindless.
00:41
If something or someone is described as mindless, I think you
7
41793
5700
Si algo o alguien se describe como estúpido, creo que puedes
00:47
can guess, it means that they are stupid or they have no meaning.
8
47493
5680
adivinarlo, significa que es estúpido o que no tiene significado.
00:53
So, if an act is mindless, then it's a pointless act.
9
53173
6960
Entonces, si un acto no tiene sentido, entonces es un acto sin sentido.
01:00
It's got no reason, no good reason behind it.
10
60528
3020
No tiene ninguna razón, ninguna buena razón detrás de esto.
01:03
Like if someone comes and sets fire to a wooden hut for no reason, just
11
63548
9280
Como si alguien viene y prende fuego a una cabaña de madera sin ningún motivo, sólo
01:12
for fun, just because they're bored.
12
72838
2040
por diversión, sólo porque está aburrido.
01:15
And that hut contained the objects, the possessions of an elderly couple.
13
75438
5140
Y esa cabaña contenía los objetos, las posesiones de una pareja de ancianos.
01:20
And for them, it was all very important stuff.
14
80578
2620
Y para ellos todo era algo muy importante.
01:23
It was their memories, their photographs, their life's work.
15
83208
4690
Fueron sus recuerdos, sus fotografías, el trabajo de su vida.
01:29
And someone's just come and destroyed it.
16
89083
2100
Y alguien acaba de venir y destruirlo.
01:31
That would be a mindless act.
17
91233
1970
Sería un acto sin sentido.
01:33
And you could even refer to that person as being mindless.
18
93253
2790
E incluso podrías referirte a esa persona como alguien que no tiene sentido.
01:38
Here's another example sentence,
19
98313
1680
Aquí hay otra frase de ejemplo:
01:41
"Have you noticed how many songs out at the moment are full of mindless lyrics?
20
101373
4750
"¿Has notado cuántas canciones en este momento están llenas de letras sin sentido?
01:46
I remember when songs used to mean something."
21
106693
2570
Recuerdo cuando las canciones solían significar algo".
01:51
Next on our list is an adjective, it is prophetic, prophetic.
22
111598
6860
El siguiente en nuestra lista es un adjetivo, es profético, profético.
01:58
We spell this P R O P H E T I C, prophetic.
23
118888
7810
Deletreamos esta PROP HETIC, profética.
02:07
So bearing in mind here that PH often represents the sound /f/ like
24
127273
5860
Entonces, teniendo en cuenta aquí que PH a menudo representa el sonido /f/ como
02:13
in French, fry, fish, prophetic.
25
133133
6610
en francés, fry, fish, profético.
02:20
Prophetic means saying correctly what will happen in the future.
26
140943
4940
Profético significa decir correctamente lo que sucederá en el futuro.
02:25
So, almost predicting something that's going to happen.
27
145903
4230
Entonces, casi prediciendo algo que va a suceder.
02:30
You just say it like it's a prophecy, prophetic.
28
150443
3600
Simplemente dígalo como si fuera una profecía, profética.
02:35
Have you ever had a prophetic dream?
29
155553
2120
¿Alguna vez has tenido un sueño profético?
02:38
Sometimes we do, don't we?
30
158643
1270
A veces lo hacemos, ¿no?
02:39
We dream something that feels prophetic, or somebody comes to you and says,
31
159913
6175
Soñamos algo que parece profético, o alguien se te acerca y te dice:
02:46
"I've got a great idea.
32
166098
1440
"Tengo una gran idea.
02:47
I'm going to do this."
33
167678
1450
Voy a hacer esto".
02:49
And you say,
34
169148
770
Y dices:
02:50
"Oh, it will come to nothing."
35
170098
1500
"Oh, todo quedará en nada".
02:51
Or,
36
171608
360
O:
02:52
"That's fantastic.
37
172448
1340
"Eso es fantástico.
02:53
I can really imagine that working out for you.
38
173788
2500
Realmente puedo imaginar que eso funcionará para ti.
02:56
You're going to start your own business and everything.
39
176618
2530
Vas a comenzar tu propio negocio y todo.
02:59
I can just see it now."
40
179148
1400
Puedo verlo ahora".
03:01
And then it really happens.
41
181723
1230
Y entonces realmente sucede.
03:03
And then you look back at what you said and think, wow, that was a
42
183393
4310
Y luego recuerdas lo que dijiste y piensas, vaya, fue una
03:07
really prophetic statement to make.
43
187703
2080
declaración realmente profética.
03:11
Here's an example sentence,
44
191253
1530
He aquí una frase de ejemplo:
03:12
"His predictions about how computer technology would revolutionise the
45
192783
4000
"Sus predicciones sobre cómo la tecnología informática revolucionaría el
03:16
workplace were completely prophetic.
46
196783
3050
lugar de trabajo fueron completamente proféticas. ¡
03:20
I wonder if he can predict next week's winning lottery numbers!"
47
200233
3780
Me pregunto si podrá predecir los números ganadores de la lotería de la próxima semana!".
03:24
Next on our list we have the noun conformity.
48
204013
7085
El siguiente en nuestra lista tenemos el sustantivo conformidad.
03:32
Conformity.
49
212058
900
03:32
We spell this C O N F O R M I T Y.
50
212958
7270
Conformidad.
Deletreamos esto CONFORMIDAD Y.
03:40
Conformity.
51
220748
1430
Conformidad.
03:43
Conformity is behaviour that follows the rules or the standards that are
52
223188
6860
La conformidad es un comportamiento que sigue las reglas o estándares esperados
03:50
expected by society or by a group.
53
230048
2880
por la sociedad o por un grupo.
03:53
Do you conform?
54
233488
1340
¿Te conformas?
03:55
If you conform, then that behaviour is conformity.
55
235028
4830
Si te conformas, entonces ese comportamiento es conformidad.
04:02
Here's an example sentence,
56
242118
1510
He aquí una frase de ejemplo:
04:05
"Conformity in the classroom is a must, we cannot have students simply
57
245228
4880
"La conformidad en el aula es imprescindible; no podemos permitir que los estudiantes simplemente
04:10
running around doing what they please.
58
250108
2530
corran de un lado a otro haciendo lo que quieran.
04:13
We need to set some tighter rules for them to follow."
59
253083
3270
Necesitamos establecer algunas reglas más estrictas para que las sigan".
04:18
Were you a student who conformed?
60
258703
1990
¿Fuiste un estudiante conformista?
04:21
I certainly was.
61
261683
1040
Ciertamente lo era.
04:23
I still hate stepping a foot wrong, stepping outside of the standard,
62
263103
5980
Todavía odio dar un paso en falso, salirme del estándar,
04:29
the rules, the expectation.
63
269333
1970
las reglas y las expectativas.
04:31
I don't like to disappoint people.
64
271303
1650
No me gusta decepcionar a la gente.
04:33
It doesn't mean that I always just mindlessly follow the rules.
65
273803
6410
No significa que siempre sigo las reglas sin pensar.
04:41
I will, and have, at times, gone against the rules.
66
281153
4825
Lo haré, y en ocasiones lo he hecho, en contra de las reglas.
04:46
I remember when I was at high school and the rules at this particular
67
286168
6050
Recuerdo cuando estaba en la escuela secundaria y las reglas en esta
04:52
school, which was an all-girls school, was that everyone had to wear skirts.
68
292218
4470
escuela en particular, que era solo para niñas, eran que todas tenían que usar faldas.
04:58
No matter the weather or the season, we were expected to wear skirts.
69
298843
5680
Sin importar el clima o la estación, se esperaba que usáramos faldas.
05:04
And I, as some of you may know, if you've been following the podcast for a while, I
70
304873
5810
Y yo, como algunos de ustedes sabrán, si han estado siguiendo el podcast por un tiempo, tuve
05:10
had a fractured femur in my younger days.
71
310793
4130
una fractura de fémur en mi juventud.
05:15
And so, when the weather is cold, I tend to feel it in my
72
315193
4010
Y por eso, cuando hace frío, tiendo a sentirlo en los
05:19
bones, in the leg that I broke.
73
319213
2140
huesos, en la pierna que me rompí.
05:22
And this was particularly the case in the years after the break.
74
322003
4470
Y este fue especialmente el caso en los años posteriores a la ruptura.
05:27
And so, I really wanted to wear trousers on the days when it was really cold
75
327103
5080
Por eso tenía muchas ganas de usar pantalones en los días en que hacía mucho frío
05:32
in the winter, but I wasn't allowed.
76
332203
2200
en invierno, pero no me lo permitían.
05:34
So, what I would do, because I'd walk to school, is I would
77
334403
2570
Entonces, lo que haría, porque voy caminando a la escuela, es usar
05:36
wear jeans on my commute.
78
336973
3110
jeans en mi viaje.
05:40
And I'd walk in jeans all the way to the train station, which was close to
79
340863
4640
Y caminaba en jeans hasta la estación de tren, que estaba cerca de
05:45
my school, and then I'd pop into the changing rooms, or the toilets, in the
80
345503
4850
mi escuela, y luego iba a los vestuarios, o a los baños, en la
05:50
train station, and I would change out of my jeans and put on my school skirt,
81
350353
5080
estación de tren, y me quitaba los jeans y me ponía la falda de la escuela,
05:56
so that I was only in my skirt for a very short time while walking outside.
82
356233
4920
de modo que solo estaba en falda por un tiempo muy corto. tiempo mientras camina afuera.
06:02
And someone saw me.
83
362703
2670
Y alguien me vio.
06:06
A teacher driving past caught sight of me wearing jeans and
84
366083
3760
Un profesor que pasaba por allí me vio con vaqueros y
06:09
reported me to the headteacher.
85
369843
2185
me denunció al director.
06:12
And I was called into the head office and I was told off, basically.
86
372668
5290
Y me llamaron a la oficina central y básicamente me regañaron.
06:17
But I put up a fight and I argued my case and I asked my mum to also write
87
377978
6550
Pero me resistí y defendí mi caso y le pedí a mi madre que también escribiera
06:24
a letter and complain to the school.
88
384528
1890
una carta y se quejara en la escuela.
06:27
I didn't want to just conform and go along with what they
89
387058
3590
No quería simplemente conformarme y aceptar lo que
06:30
were telling me I had to do.
90
390648
1330
me decían que tenía que hacer.
06:31
I was like,
91
391978
300
Pensé: "No, esto no es justo. ¿
06:32
"No, this isn't fair.
92
392278
1040
06:34
Why should I have to wear a skirt on the way to school?"
93
394338
4360
Por qué debería usar falda de camino a la escuela?".
06:39
And they argued that it was because I was representing the school and
94
399638
3450
Y argumentaron que era porque yo representaba a la escuela y
06:43
that by not wearing my uniform, I was damaging the reputation of the school.
95
403088
4580
que al no usar mi uniforme estaba dañando la reputación de la escuela.
06:47
I don't know.
96
407668
370
No sé.
06:49
I can't remember the outcome of that story.
97
409418
1770
No recuerdo el resultado de esa historia.
06:51
I don't think I was allowed to wear trousers in the end.
98
411188
4430
No creo que al final me permitieran usar pantalones.
06:55
I think I was told that I had to wear tights instead,
99
415618
4500
Creo que me dijeron que tenía que usar medias,
07:00
thick tights with my skirt.
100
420128
2900
medias gruesas con la falda.
07:03
Anyway, I am digressing.
101
423108
3010
De todos modos, estoy divagando.
07:06
So that was conformity.
102
426578
2080
Entonces eso era conformidad.
07:08
Let's move on to our next word.
103
428678
1540
Pasemos a nuestra siguiente palabra.
07:10
This is an adjective and it is uncanny, uncanny.
104
430218
5180
Este es un adjetivo y es siniestro, siniestro.
07:15
We spell this U N C A N N Y.
105
435958
5080
Deletreamos esto UNCANN Y.
07:21
Uncanny.
106
441388
1400
Uncanny.
07:23
If something is uncanny, then it's strange or mysterious, often in a
107
443578
6120
Si algo es extraño, entonces es extraño o misterioso, a menudo de una
07:29
way that may be slightly frightening.
108
449698
1870
manera que puede resultar un poco aterrador.
07:33
Here's an example sentence,
109
453248
1630
He aquí una frase de ejemplo:
07:35
"Isn't it uncanny how Mary always knows what Sue is thinking,
110
455988
4748
"¿No es extraño cómo Mary siempre sabe lo que Sue está pensando?
07:40
it must be a twin thing!"
111
460736
2267
¡Debe ser algo gemelo!".
07:44
Moving on, we have a verb and it is dazzled, dazzled.
112
464193
6060
Continuando, tenemos un verbo y es deslumbrado, deslumbrado.
07:51
Dazzle is spelt D A Z Z L E.
113
471533
5120
Dazzle se escribe DAZZL E.
07:57
Dazzle.
114
477033
770
Dazzle.
07:58
To dazzle is to cause someone to feel really strong admiration for
115
478723
5475
Deslumbrar es hacer que alguien sienta una admiración realmente fuerte por
08:04
something or someone like a superstar would dazzle you with their talent.
116
484198
6790
algo o que alguien como una superestrella te deslumbre con su talento.
08:11
You'll look at them and feel strong admiration for what they can do.
117
491078
5040
Los mirarás y sentirás una gran admiración por lo que pueden hacer.
08:18
Who has dazzled you lately?
118
498208
2135
¿Quién te ha deslumbrado últimamente?
08:22
Have you dazzled anyone?
119
502118
1890
¿Has deslumbrado a alguien?
08:25
Here's an example,
120
505888
840
He aquí un ejemplo:
08:26
"I'm always dazzled by the view when I drive my kids to school,
121
506728
5480
"Siempre me deslumbra la vista cuando llevo a mis hijos a la escuela.
08:32
as we come over the hill, we're greeted by the oceans, mountains
122
512488
3640
Cuando cruzamos la colina, nos saludan los océanos, las montañas
08:36
and fishermen out on their boats.
123
516128
2240
y los pescadores en sus barcos. ¡
08:38
Wow!"
124
518828
640
Guau!".
08:42
Alright, that's our five for today.
125
522323
2920
Muy bien, esos son nuestros cinco por hoy.
08:45
Let's do a quick recap.
126
525253
2750
Hagamos un resumen rápido.
08:49
We started with the adjective mindless, mindless, something
127
529683
4540
Empezamos con el adjetivo sin sentido, sin sentido, algo
08:54
that's stupid or meaning nothing.
128
534223
2423
que es estúpido o que no significa nada.
08:57
Then we had the adjective prophetic, something that you say about the
129
537391
4270
Luego teníamos el adjetivo profético, algo que dices sobre el
09:01
future that actually happens.
130
541661
2150
futuro que realmente sucede.
09:03
It's accurate.
131
543831
1040
Es exacto.
09:05
Then we had the noun conformity, which is behaviour that
132
545821
5490
Luego tuvimos el sustantivo conformidad, que es un comportamiento que
09:11
follows the expected standard.
133
551321
2720
sigue el estándar esperado.
09:15
Then we had the adjective uncanny, something that's strange or mysterious,
134
555081
5080
Luego teníamos el adjetivo extraño, algo que es extraño o misterioso,
09:20
sometimes in a slightly frightening way.
135
560221
2050
a veces de una manera ligeramente aterradora.
09:23
Then we had the verb dazzle, when you cause someone to have a strong feeling
136
563641
6110
Luego teníamos el verbo deslumbrar, cuando provocas que alguien tenga un fuerte sentimiento
09:29
of admiration for something or someone.
137
569751
3170
de admiración por algo o alguien.
09:34
Now let's work on our pronunciation.
138
574401
2230
Ahora trabajemos en nuestra pronunciación.
09:36
If you can repeat after me, then please do.
139
576941
3080
Si puedes repetir después de mí, hazlo.
09:40
Mindless.
140
580921
730
Imbécil.
09:43
Mindless.
141
583951
1200
Imbécil.
09:47
Prophetic.
142
587101
990
Profético.
09:50
Prophetic.
143
590451
990
Profético.
09:53
Conformity.
144
593861
1230
Conformidad.
09:57
Conformity.
145
597981
1230
Conformidad.
10:01
Uncanny.
146
601791
960
Misterioso.
10:05
Uncanny.
147
605231
980
Misterioso.
10:09
Dazzle.
148
609601
650
Deslumbrar.
10:12
Dazzle.
149
612761
790
Deslumbrar.
10:16
Wonderful.
150
616441
630
Maravilloso.
10:17
Let me test you.
151
617781
750
Déjame ponerte a prueba.
10:18
Now, if you do something that has no meaning whatsoever and I think is pretty
152
618531
5320
Ahora bien, si haces algo que no tiene significado alguno y creo que es bastante
10:23
stupid, what adjective could I use?
153
623851
2985
estúpido, ¿qué adjetivo podría usar?
10:30
Mindless.
154
630876
1010
Imbécil.
10:32
And if your behaviour follows the standard, you do what is
155
632876
3990
Y si tu comportamiento sigue el estándar, haces lo que se
10:36
expected, what noun could I use to describe your behaviour?
156
636866
4100
espera, ¿qué sustantivo podría usar para describir tu comportamiento?
10:44
Conformity.
157
644706
1080
Conformidad.
10:47
If something that happens is slightly strange and mysterious,
158
647036
4420
Si algo que sucede es un poco extraño y misterioso,
10:51
a little bit frightening, what adjective could I use to describe it?
159
651496
3920
un poco aterrador, ¿qué adjetivo podría usar para describirlo?
10:59
Uncanny.
160
659171
1360
Misterioso.
11:01
Oh, and if I see something that causes me to feel strong admiration,
161
661591
5490
Ah, y si veo algo que me produce una gran admiración,
11:07
it's so wonderful, "Look at that!"
162
667081
2430
es tan maravilloso: "¡Mira eso!".
11:10
What verb would we use?
163
670371
1880
¿Qué verbo usaríamos?
11:12
What is happening here?
164
672251
1300
¿Que está sucediendo aquí?
11:17
Dazzle.
165
677261
730
Deslumbrar.
11:18
I am being dazzled by the thing that I'm looking at.
166
678171
3610
Estoy deslumbrado por lo que estoy mirando.
11:22
Now, if I say something about the future, something I think that's going to happen,
167
682981
5630
Ahora, si digo algo sobre el futuro, algo que creo que va a suceder,
11:29
and it turns out to be right, then you could say that my statement was...
168
689366
4590
y resulta ser correcto, entonces se podría decir que mi declaración fue...
11:37
prophetic, prophetic.
169
697986
2760
profética, profética.
11:41
With that word, you know, I always feel like it sounds very, very close
170
701466
4880
Con esa palabra, ya sabes, siempre siento que suena muy, muy parecido
11:46
to a very different word: pathetic.
171
706891
2690
a una palabra muy diferente: patético.
11:50
So, you have to be careful, I think, between those two
172
710411
2710
Entonces, creo que hay que tener cuidado entre esas dos
11:53
words pathetic and prophetic.
173
713121
3670
palabras patético y profético.
11:57
Pruh, pruh, making sure you're getting that rrr sound.
174
717891
3290
Pruh, pruh, asegurándote de escuchar ese sonido rrr.
12:01
Pruh, prophetic.
175
721291
2370
Pruh, profético.
12:04
Bunching your tongue for the R.
176
724121
1860
Apretando la lengua por la R.
12:06
Prophetic.
177
726351
920
Profética.
12:09
Alright, that was our five.
178
729461
2880
Muy bien, esos eran nuestros cinco.
12:12
Now, let's bring them all together in a little story.
179
732451
4560
Ahora, reunámoslos a todos en una pequeña historia.
12:20
Now, I'm not into fortune telling or people predicting my future, I've always
180
740981
5560
Ahora bien, no me gusta la adivinación ni la gente que predice mi futuro, siempre
12:26
thought of it as mindless words that someone offers in an attempt to make money
181
746541
4860
lo he pensado como palabras sin sentido que alguien ofrece en un intento de ganar dinero
12:31
and make you feel better about yourself.
182
751551
2240
y hacerte sentir mejor contigo mismo.
12:34
However, I hesitantly agreed to go along to see a 'fortune teller' with a friend.
183
754241
6430
Sin embargo, acepté vacilantemente ir a ver a un "adivino" con un amigo.
12:41
The room was full of people, all sat in what appeared to be a state of conformity.
184
761361
6340
La sala estaba llena de gente, todos sentados en lo que parecía ser un estado de conformidad.
12:48
There was complete silence in the room, which was only broken by a
185
768601
4905
Hubo un silencio total en la habitación, que solo fue roto por un
12:53
sudden crash as someone who had clearly had one too many drinks,
186
773506
3130
estrépito repentino cuando alguien que claramente había bebido demasiados tragos,
12:56
walked in and tripped over a chair!
187
776636
2410
entró y tropezó con una silla.
12:59
That spectacle over, a lady came onto the stage wearing an outfit that
188
779996
5540
Terminado el espectáculo, una señora subió al escenario con un atuendo que
13:05
clearly dazzled the waiting audience.
189
785606
2460
claramente deslumbró al público que esperaba.
13:08
She wore a bohemian-inspired outfit of a bright, jewel-toned
190
788066
6120
Llevaba un conjunto de inspiración bohemia con un
13:14
headscarf, a tight-waisted skirt that floated out at the bottom and
191
794206
5960
pañuelo en la cabeza brillante en tonos de joyas, una falda de cintura ajustada que flotaba en la parte inferior y
13:20
a flowered, puffy-sleeved blouse.
192
800166
2640
una blusa de flores con mangas abullonadas.
13:23
When I looked at her face, I thought to myself, "She has an uncanny
193
803576
5120
Cuando la miré a la cara, pensé: "Tiene un
13:28
resemblance to my friend Anita."
194
808696
2410
parecido asombroso con mi amiga Anita".
13:32
Anyway, the fortune teller introduced herself as 'Madame Mystique' and told
195
812006
5650
De todos modos, la adivina se presentó como 'Madame Mystique' y
13:37
us all about how she works and how the evening was going to proceed.
196
817666
4470
nos contó cómo trabaja y cómo se desarrollaría la velada.
13:42
I started to feel a little more at ease.
197
822786
2360
Empecé a sentirme un poco más a gusto.
13:45
That was until I was called up on stage to be the first 'guest'.
198
825886
5280
Eso fue hasta que me llamaron al escenario para ser el primer 'invitado'.
13:51
Fast forward four months and everything Madame Mystique had told me has come true!
199
831876
7170
¡Avanzamos cuatro meses y todo lo que Madame Mystique me había dicho se ha hecho realidad!
13:59
I now live in a beautiful cottage in the countryside where I run my business from.
200
839736
4840
Ahora vivo en una hermosa casa de campo en el campo desde donde dirijo mi negocio.
14:04
And sales have been rising very nicely since hearing those prophetic words.
201
844781
5160
Y las ventas han aumentado notablemente desde que escuchamos esas palabras proféticas.
14:10
To this day I still do not know whether 'Madame Mystique' can predict the future,
202
850691
5800
Hasta el día de hoy todavía no sé si 'Madame Mystique' puede predecir el futuro,
14:16
or whether it is pure coincidence, all I know is that my life improved since
203
856531
6990
o si es pura coincidencia, ¡lo único que sé es que mi vida mejoró desde
14:23
that night that I nearly didn't attend!
204
863521
3765
esa noche a la que casi no asistí!
14:31
And that brings us to the end of today's episode.
205
871063
4560
Y eso nos lleva al final del episodio de hoy.
14:35
If you enjoyed listening today or any day, then please help us out by giving
206
875773
6570
Si disfrutó escuchando hoy o cualquier día, ayúdenos dándole
14:42
this a like, rating or review so that others may have a chance of finding it.
207
882343
6410
un me gusta, una calificación o una reseña para que otros tengan la oportunidad de encontrarlo.
14:49
I really appreciate your attention and I hope you'll come back again tomorrow.
208
889213
4610
Agradezco mucho su atención y espero que vuelva mañana.
14:54
Until next time, take very good care and goodbye.
209
894338
6050
Hasta la próxima, cuídense mucho y adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7