🚗 English Phrasal Verbs for Driving 🚗

28,995 views ・ 2023-07-16

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
When driving, what's the difference  between pulling over and pulling alongside,  
0
0
6540
هنگام رانندگی، چه تفاوتی بین کشیدن و کشیدن کنار،
00:06
pull up and pull in, pull off and pull out?
1
6540
5400
بالا کشیدن و کشیدن به داخل، کشیدن و بیرون کشیدن وجود دارد؟
00:12
Don't let phrasal verbs frustrate you,  let's straighten them out together.
2
12660
4860
اجازه ندهید افعال عبارتی شما را ناامید کنند، بیایید آنها را با هم درست کنیم.
00:20
First in this video, I'll explain each phrasal  verb and then I'll bring them together in a true  
3
20400
5760
ابتدا در این ویدیو، من هر فعل عبارتی را توضیح می دهم و سپس آنها را در یک داستان واقعی و یک داستان دراماتیک در مورد اولین تصادف اتومبیل خود جمع می کنم
00:26
story and a dramatic story about my very  first car crash, not that I've had loads.
4
26160
5940
، نه اینکه بارها داشته باشم.
00:32
Number one is pull out, if you pull out in your  car, it means that you move away from the side of  
5
32100
9660
شماره یک بیرون کشیدن است، اگر با ماشین خود بیرون بیایید به این معنی است که از کنار
00:41
the road or you emerge from a junction so you pull  out into the main road from a small side road.
6
41760
8880
جاده دور می شوید یا از یک تقاطع خارج می شوید بنابراین از یک جاده فرعی کوچک به جاده اصلی بیرون می آیید.
00:51
I was happily driving down the road when some  fool pulled out in front of me without looking.
7
51480
6240
من با خوشحالی در جاده رانندگی می کردم که یک احمق بدون اینکه نگاه کند جلوی من آمد.
00:57
Next we have to pull off this means to leave  the road in order to stop for a short time.
8
57720
6960
در مرحله بعد باید این وسیله را ترک کنیم تا برای مدت کوتاهی توقف کنیم.
01:04
For example, the fuel gauge started flashing at  
9
64680
3300
برای مثال، نشانگر سوخت شروع به چشمک زدن به
01:07
us so we pulled off at the nearest  junction to find a petrol station.
10
67980
3180
سمت ما کرد، بنابراین ما در نزدیکترین تقاطع حرکت کردیم تا یک پمپ بنزین پیدا کنیم.
01:11
Next, we have pull over this means to move your  vehicle to the side of the road to stop or just  
11
71160
8700
در مرحله بعد، ما باید به این معنی است که وسیله نقلیه خود را به کنار جاده منتقل کنید تا متوقف شود یا به طور خلاصه
01:19
to briefly like slow right down to allow  something to pass like an emergency vehicle.
12
79860
6240
مانند کم کردن سرعت به چیزی مانند یک وسیله نقلیه اضطراری رد شود.
01:26
I could see an ambulance  behind me flashing its lights,  
13
86100
3420
می‌توانستم آمبولانسی را پشت سرم ببینم که چراغ‌هایش را چشمک می‌زند،
01:29
siren going so I pulled over to let it pass.
14
89520
3960
آژیر می‌چرخد، بنابراین خودم را کنار کشیدم تا اجازه دهم عبور کند.
01:33
Next, we have pull in this means to move to the  side of the road or to a place where you can stop.
15
93480
8400
در مرحله بعد، ما باید در این وسیله به سمت کنار جاده حرکت کنیم یا به جایی که بتوانی توقف کنی.
01:41
So, you might pull into a service station or pull  
16
101880
4140
بنابراین، ممکن است وارد یک ایستگاه خدمات یا
01:46
into a car park or just pull  in to the side of the road.
17
106020
3660
پارکینگ شوید یا فقط به کنار جاده بروید.
01:50
I'm so desperate for the toilet just  pull into the first garage you see.
18
110400
4200
من برای توالت بسیار ناامید هستم فقط به اولین گاراژی که می بینید بکشید.
01:54
Next, we have to pull up this means to slow  down and stop not necessarily at the side of  
19
114600
6660
در مرحله بعد، ما باید این یعنی کاهش سرعت را بالا ببریم و نه لزوماً در کنار
02:01
the road or in any particular place you  just stop. I pulled up at the traffic  
20
121260
6180
جاده یا در هر مکان خاصی که فقط توقف می‌کنید. از چراغ های راهنمایی بلند شدم
02:07
lights and waited for those lights to  turn green so I could pull off again.
21
127440
4620
و منتظر ماندم تا آن چراغ ها سبز شوند تا بتوانم دوباره پیاده شوم.
02:12
Ahh yes, please note that pull off can also be  used to describe the moment when you go again,  
22
132840
7320
آه، بله، لطفاً توجه داشته باشید که می‌توانید برای توصیف لحظه‌ای که دوباره می‌روید،
02:20
when you leave after being stationary.
23
140160
2880
زمانی که بعد از ثابت ماندن ترک می‌کنید، استفاده کنید.
02:25
I pulled up at the traffic lights and waited for  
24
145320
3000
از چراغ های راهنمایی بلند شدم و منتظر ماندم تا
02:28
those lights to turn green  so I could pull off again.
25
148320
3180
آن چراغ ها سبز شوند تا بتوانم دوباره پیاده شوم.
02:31
Next, we have pull alongside this means to move  
26
151500
4080
در مرحله بعد، ما باید pull alongside این یعنی حرکت
02:35
directly beside something even if it's  still in motion, you pull alongside it.
27
155580
6120
مستقیم در کنار چیزی حتی اگر هنوز در حال حرکت باشد، شما در کنار آن بکشید.
02:41
While driving down the dual carriageway,  
28
161700
2340
در حین رانندگی در مسیر دوگانه،
02:44
two teenagers on a motorbike pulled alongside  us it made me feel very uncomfortable.
29
164040
6000
دو نوجوان سوار بر موتوری که در کنار ما بودند، احساس ناراحتی در من ایجاد کرد.
02:54
So, at the beginning, I asked you what's the  difference between pull over and pull alongside?
30
174900
7680
بنابراین، در ابتدا از شما پرسیدم که چه تفاوتی بین pull over و pull side وجود دارد؟
03:02
Well, if a policeman pulls alongside you,  then it simply means that he comes next to  
31
182580
7020
خوب، اگر یک پلیس کنار شما بکشد، به این معنی است که او در کنار
03:09
your vehicle. You may be sitting at some traffic  lights and a policeman pulls alongside you gives  
32
189600
6780
وسیله نقلیه شما آمده است. ممکن است پشت چند چراغ راهنمایی نشسته باشید و پلیسی کنار شما بنشیند
03:16
you a little nod you give him a little nod  feeling suddenly quite nervous for no reason.
33
196380
4560
و کمی سرتان را تکان دهد.
03:20
And then the light turns green you start  driving but the policeman is tailing you  
34
200940
5520
و سپس چراغ سبز می شود و شما شروع به رانندگی می کنید اما پلیس در دم شما را می کشد
03:26
and he starts his lights and an indicator  and he's telling you to pull over at this  
35
206460
6240
و او چراغ ها و نشانگر خود را روشن می کند و به شما می گوید که در این مرحله خود را کنار بکشید و از شما
03:32
point he wants you to leave the road and  come over to the side of the road to stop.
36
212700
5400
می خواهد که جاده را ترک کنید و به کنار جاده بیایید تا متوقف کردن.
03:38
The police car has pulled you over.
37
218100
1980
ماشین پلیس شما را کشیده است.
03:40
This is because when he pulled alongside  you, he noticed your wing mirror was missing.
38
220080
5160
این به این دلیل است که وقتی او را کنار شما کشید، متوجه شد آینه بال شما گم شده است.
03:45
And he noticed that when he  pulled alongside you therefore,  
39
225240
2880
و متوجه شد که وقتی کنار شما می‌کشد،
03:48
he allowed you to pull in front of him  while he made some checks on his radio.
40
228120
3840
به شما اجازه می‌دهد در حالی که چند بار در رادیو خود چک می‌کرد، جلوی او بکشید.
03:51
Excuse me me. Can I just call in a  reg plate and tell me a registration  
41
231960
5760
ببخشید آیا می توانم فقط با یک پلاک رج تماس بگیرم و یک شماره ثبت را به من بگویم که به
03:57
number you tell me if this is a dodgy one or not.
42
237720
3060
من بگویید آیا این یک پلاک رج است یا نه؟
04:00
And then he finds out some information  about you and he pulls you over.
43
240780
3000
و سپس اطلاعاتی در مورد شما پیدا می کند و شما را می کشاند.
04:03
Excuse me, do you know that your wing  mirror is missing as a legal you know.
44
243780
4260
ببخشید، آیا می دانید که آینه بغل شما به عنوان قانونی که می دانید گم شده است؟
04:08
Pull alongside, pull over.
45
248040
1800
کنار بکشید، بکشید.
04:09
What's the difference between pull up and  pull in. To pull up is simply to stop,  
46
249840
6360
چه تفاوتی بین بالا کشیدن و کشیدن وجود دارد. بالا کشیدن به سادگی توقف است،
04:16
you might pull up at the traffic  lights if the traffic lights are red,  
47
256740
2760
اگر چراغ راهنمایی قرمز است، می توانید از چراغ راهنمایی بالا بکشید
04:19
or you would pull up at the  junction where it says stop.
48
259500
3540
یا در تقاطعی که روی آن نوشته شده است بالا بکشید.
04:23
You pull up, you wait. And then  you check and you go again.
49
263040
4560
بالا می کشی، صبر می کنی. و بعد چک می کنی و دوباره می روی.
04:27
To pull in again is to move over to  the side of the road or to go into a  
50
267600
6000
عقب نشینی مجدد به معنای حرکت به سمت کنار جاده یا رفتن به یک
04:33
specific place to stop like a  car park or a service station  
51
273600
3540
مکان خاص برای توقف است مانند پارکینگ یا ایستگاه خدمات
04:37
or an area at the side of the road  that is designated for quick stops.
52
277140
5400
یا منطقه ای در کنار جاده که برای توقف سریع تعیین شده است.
04:42
You pull in. You pull up and you pull in.
53
282540
4140
می کشی داخل. می کشی بالا و می کشی داخل.
04:48
Next, I asked the difference  between pull off and pull out.
54
288300
4080
بعد، فرق بین کشیدن و بیرون کشیدن را پرسیدم.
04:52
To pull off is to come off  a road with the expectation  
55
292380
6300
حرکت کردن یعنی بیرون آمدن از جاده با این انتظار
04:58
that you're going to stop for a short time.
56
298680
1740
که برای مدت کوتاهی توقف خواهید کرد.
05:00
So, if you're on a long journey or on the  motorway, you might need to pull off at  
57
300420
4320
بنابراین، اگر در یک سفر طولانی یا در بزرگراه هستید، ممکن است لازم باشد در
05:04
a service station to go to the toilet, stretch  your legs and grab something to eat, and to pull  
58
304740
6060
یک ایستگاه خدمات به توالت بروید، پاهای خود را دراز کنید و چیزی برای خوردن بردارید و بکشید.
05:10
out is to emerge and come back into the traffic  or to come out of a junction into another road.
59
310800
7860
بیرون آمدن و بازگشت به ترافیک یا بیرون آمدن از یک تقاطع به یک جاده دیگر است.
05:18
So, you pull off.
60
318660
1200
بنابراین، شما کنار بکشید.
05:19
Oh, let's just stop for a minute.
61
319860
1560
اوه، بیایید یک دقیقه بایستیم.
05:21
And then you pull out.
62
321420
1140
و بعد بیرون میکشی
05:22
Hello.
63
322560
720
سلام.
05:23
Okay, I hope that helped.
64
323280
3000
باشه، امیدوارم کمک کرده باشه
05:26
Now it's time for a true story.
65
326280
2820
حالا نوبت یک داستان واقعی است.
05:31
Not long after passing my driving test,  I was involved in a car crash. It was a  
66
331560
6240
مدت زیادی از قبولی در آزمون رانندگی نگذشته بود که دچار تصادف رانندگی شدم. این یک
05:37
head on collision, which wrote off both  cars involved. I was driving down the  
67
337800
6360
تصادف بود که هر دو خودروی درگیر را خط خورد. من در
05:44
road. My side of the road consisted of  two lanes. I was on the outside lane,  
68
344160
5880
جاده رانندگی می کردم. سمت جاده من از دو خط تشکیل شده بود. من در لاین بیرونی بودم
05:50
which is the nearest lane to the middle of  the road. There were stationary traffic in  
69
350040
5460
که نزدیکترین لاین به وسط جاده است. ترافیک ثابتی در لاین داخلی وجود داشت
05:55
the inside lane all pulled up at the lights  waiting to turn left but my lane was for  
70
355500
6720
که همه از چراغ‌ها در انتظار پیچیدن به چپ بودند، اما خط من برای
06:02
vehicles going straight ahead and my lights  were green so my lane was moving freely.
71
362220
4500
خودروهایی بود که مستقیم به جلو می‌رفتند و چراغ‌های من سبز بودند، بنابراین خط من آزادانه حرکت می‌کرد.
06:06
Bye bye suckers!
72
366720
1500
خداحافظ جانسوزان!
06:08
I didn't say that.
73
368220
1140
من این را نگفتم.
06:09
I was moving at around 20 to 25 miles per hour.
74
369360
4800
با سرعت 20 تا 25 مایل در ساعت حرکت می کردم.
06:14
From a junction on my left up ahead,  
75
374160
2880
از یک تقاطع سمت چپ جلوتر،
06:17
which I couldn't see due to stationary  traffic. A car was about to emerge.
76
377040
6420
که به دلیل ترافیک ثابت نمی توانستم آن را ببینم. یک ماشین در حال ظهور بود.
06:23
He pulled out without checking the  second lane just as I arrived. By  
77
383460
6300
درست زمانی که من رسیدم بدون بررسی خط دوم بیرون کشید. وقتی
06:29
the time I saw his car pull  out I had zero time to brake.
78
389760
4500
دیدم ماشینش بیرون کشیده شد، زمان ترمز گرفتن صفر داشتم.
06:34
We slammed into each other.
79
394260
1800
به هم کوبیدیم.
06:37
It was a mess. In shock. My first  thought was to move out of the way  
80
397920
5580
به هم ریخته بود. شکه شده. اولین فکر من این بود که از مسیر خارج شوم،
06:43
so I pulled off the main road pulling into  the junction from which the other car had  
81
403500
5220
بنابراین از جاده اصلی خارج شدم و به تقاطعی رسیدم که ماشین دیگر از آن
06:48
emerged. The other car did the same and  we both pulled over the side of the road.
82
408720
4620
خارج شده بود. ماشین دیگر هم همین کار را کرد و هر دو از کنار جاده عبور کردیم.
06:53
I called my mom as I wasn't far from home.
83
413340
2400
چون از خانه دور نبودم به مامانم زنگ زدم.
06:55
Then I got out to talk to the other driver  who was in fact pinned inside his car.
84
415740
5640
سپس پیاده شدم تا با راننده دیگری صحبت کنم که در واقع داخل ماشینش سنجاق شده بود.
07:01
Due to his door buckling, a witness  pulled alongside us offering me her  
85
421380
5040
به دلیل کمانش درب، شاهدی کنار ما آمد و
07:06
details for insurance purposes. We all exchanged  details, and I waited for my mum to pick me up.
86
426420
7020
مشخصات او را برای اهداف بیمه به من ارائه کرد. همه ما جزئیات را رد و بدل کردیم و من منتظر ماندم تا مادرم مرا بگیرد.
07:13
That was my story but did you  spot the six phrasal verbs.
87
433440
4620
این داستان من بود، اما آیا شما شش فعل عبارتی را تشخیص دادید.
07:21
Not long after passing my driving  test, I was involved in a car crash.
88
441060
5280
مدت زیادی از قبولی در آزمون رانندگی نگذشته بود که دچار تصادف رانندگی شدم.
07:26
It was a head on collision, which  wrote off both cars involved. I was  
89
446340
6420
این یک تصادف بود که هر دو خودروی درگیر را خط خورد. من در حال
07:32
driving down the road my side of  the road consisted of two lanes.
90
452760
4560
رانندگی در جاده بودم که سمت من از دو خط تشکیل شده بود.
07:37
I was on the outside lane, which is the  nearest lane to the middle of the road.
91
457320
5220
من در لاین بیرونی بودم که نزدیکترین لاین به وسط جاده است.
07:42
There were stationary traffic in the inside lane  all pulled up at the lights waiting to turn left  
92
462540
7680
در لاین داخلی ترافیک ثابتی وجود داشت که همه از چراغ‌ها در انتظار پیچیدن به چپ بودند،
07:50
but my lane was for vehicles going straight  ahead and my lights were green so my lane was  
93
470220
5220
اما خط من برای وسایل نقلیه بود که مستقیم به جلو می‌رفتند و چراغ‌های من سبز بودند، بنابراین خط من
07:55
moving freely bye bye suckers! I didn't say that.  I was moving at around 20 to 25 miles per hour.
94
475440
8340
آزادانه حرکت می‌کرد. من این را نگفتم. با سرعت 20 تا 25 مایل در ساعت حرکت می کردم.
08:03
From a junction on my left up ahead, which I  couldn't see due to stationary traffic a car  
95
483780
6780
از یک تقاطع در سمت چپ من، جلوتر، که به دلیل ترافیک ثابت نمی‌توانستم آن را ببینم، یک ماشین
08:10
was about to emerge. He pulled out without  checking the second lane just as I arrived.
96
490560
7980
در حال بیرون آمدن بود. درست زمانی که من رسیدم بدون بررسی خط دوم بیرون کشید.
08:18
By the time I saw his car pull out I had zero  time to brake. We slammed into each other.  
97
498540
7080
وقتی دیدم ماشینش بیرون کشیده شد، زمان ترمز گرفتن صفر داشتم. به هم کوبیدیم.
08:27
It was a mess in shock. My first thought  was to move out of the way so I pulled off  
98
507480
6840
در شوک به هم ریخته بود. اولین فکر من این بود که از مسیر خارج شوم، بنابراین از جاده اصلی
08:34
the main road pulling into the junction  from which the other car had emerged.
99
514320
4500
خارج شدم و به تقاطعی رسیدم که ماشین دیگر از آن خارج شده بود.
08:38
The other car did the same and we  both pulled over the side of the road.
100
518820
4080
ماشین دیگر هم همین کار را کرد و هر دو از کنار جاده عبور کردیم.
08:42
I called my mum as I wasn't far from home.
101
522900
2400
چون از خانه دور نبودم به مامانم زنگ زدم.
08:45
Then I got out to talk to the other driver  who was in fact pinned inside his car due to  
102
525300
6360
سپس پیاده شدم تا با راننده دیگری صحبت کنم که در واقع به دلیل
08:51
his door buckling a witness pulled alongside us  offering me her details for insurance purposes.
103
531660
6360
خمیدگی در داخل ماشینش گیر کرده بود، شاهدی که در کنار ما بود و مشخصات او را برای اهداف بیمه به من ارائه کرد.
08:58
We all exchanged details, and I  waited for my mum to pick me up.
104
538020
5040
همه ما جزئیات را رد و بدل کردیم و من منتظر ماندم تا مادرم مرا بگیرد.
09:03
Now phrasal verbs are tricky  to learn because you have to  
105
543060
3900
اکنون یادگیری افعال عبارتی دشوار است زیرا باید
09:06
learn each individual phrasal verb in context.
106
546960
3780
هر فعل عبارتی را در متن یاد بگیرید.
09:10
If you find this to be quite a daunting task  and you want to brush up on your phrasal verbs  
107
550740
6420
اگر به نظر شما این کار بسیار دلهره‌آوری است و می‌خواهید افعال عبارتی خود را تقویت کنید
09:17
and improve in a very short space of time then  I can highly recommend my phrasal verb booster.
108
557160
6060
و در مدت زمان بسیار کوتاهی بهبود ببخشید، می‌توانم تقویت‌کننده افعال عبارتی خود را به شدت توصیه کنم.
09:23
My students love it you can onboard up  to 300 phrasal verbs in just 30 days.
109
563220
5880
دانش‌آموزان من آن را دوست دارند که می‌توانید تنها در 30 روز تا 300 فعل عبارتی را وارد کنید.
09:29
It's really fun. All you have to do is turn  up to your lessons and even though it's a  
110
569100
5340
واقعا سرگرم کننده است. تنها کاری که باید انجام دهید این است که به درس‌هایتان سر بزنید و حتی با وجود اینکه این یک
09:34
30-day challenge, you have access to everything  for life so you can take it at your own pace.
111
574440
5040
چالش 30 روزه است، به همه چیز برای زندگی دسترسی دارید تا بتوانید آن را با سرعت خود ادامه دهید.
09:39
For more information on the booster click  on the link in the description below.
112
579480
3600
برای اطلاعات بیشتر در مورد تقویت کننده روی لینک در توضیحات زیر کلیک کنید.
09:43
Until next time, take care and goodbye.
113
583080
3840
تا دفعه بعد مواظب باش و خداحافظ.
09:46
The cats have just started talking  on the roof can you hear them?
114
586920
2640
گربه ها به تازگی روی پشت بام شروع به صحبت کرده اند آیا صدای آنها را می شنوید؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7