A British Christmas: Traditions

154,845 views ・ 2016-12-06

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
it's Christmas
0
0
3570
کریسمسه!
00:03
well not quite Christmas it's nearly
1
3570
3120
خوب، نه کاملاً کریسمس، تقریباً
00:06
Christmas and so I thought this would be
2
6690
2640
کریسمس است و بنابراین فکر کردم که این
00:09
a good time to talk about Christmas
3
9330
3330
زمان خوبی برای صحبت در مورد کریسمس است.
00:12
now i know not everybody celebrates
4
12660
2309
حالا می دانم که همه کریسمس را جشن نمی گیرند.
00:14
Christmas
5
14969
901
00:15
however in the UK a lot of people do
6
15870
3239
با این حال، در بریتانیا، بسیاری از مردم کریسمس را جشن می گیرند،
00:19
celebrate Christmas and not always for
7
19109
2641
و نه همیشه به دلایل مذهبی.
00:21
religious reasons so I thought it would
8
21750
2070
بنابراین فکر کردم ایده خوبی است
00:23
be a good idea for me to talk to you
9
23820
1590
که درباره کریسمس با شما صحبت کنم،
00:25
about Christmas what it means to us some
10
25410
2730
چه معنایی برای ما دارد،
برخی از سنت هایی که برخی از ما اینجا در بریتانیا داریم،
00:28
of the traditions that some of us have
11
28140
1590
00:29
here in the UK and explain some of the
12
29730
2520
و برخی از واژگان را توضیح دهم.
00:32
vocabulary now i have just done a
13
32250
2100
حالا من به تازگی یک لیست تلفظ واژگان جشن و لغت
00:34
festive vocabulary pronunciation list
14
34350
3540
00:37
well that's a tongue twister if ever
15
37890
2400
انجام داده ام.
00:40
there was one a festive vocabulary
16
40290
2519
یک لیست تلفظ واژگان جشن،
00:42
pronunciation list so if you would like
17
42809
2250
بنابراین اگر دوست دارید تلفظ این کلمات را به وضوح برای شما بشنوید،
00:45
to hear these words pronounced clearly
18
45059
2221
00:47
for you then why not head over there and
19
47280
2099
پس چرا به آنجا سر نزنید و
00:49
practice that after you finished
20
49379
2070
پس از پایان تماشای این ویدیو تمرین کنید.
00:51
watching this video
21
51449
1561
00:53
yes don't leave me just yet wait until
22
53010
2010
بله، هنوز من را ترک نکنید،
صبر کنید تا این ویدیو تمام شود،
00:55
this video is finished then go watch
23
55020
1859
سپس بروید آن ویدیو را تماشا کنید.
00:56
that video so Christmas is of course a
24
56879
3840
بنابراین، کریسمس البته یک جشن مذهبی است
01:00
religious festival it's all about
25
60719
1831
، همه چیز در مورد جشن تولد عیسی مسیح است
01:02
celebrating the birth of Jesus Christ
26
62550
1920
01:04
and many of you may know the story of
27
64470
3509
و بسیاری از شما ممکن است
01:07
the Nativity Mary and Joseph giving
28
67979
3390
داستان ولادت مسیح را بدانید، مریم و یوسف
01:11
birth to baby Jesus in a outhouse
29
71369
3901
که نوزاد عیسی را در یک خانه به دنیا آوردند،
01:15
because there was no room at the inn and
30
75270
2250
زیرا جایی در خانه وجود نداشت. مسافرخانه،
01:17
the three wise man and all that kind of
31
77520
1950
و سه مرد عاقل و همه چیزهای دیگر.
01:19
stuff but for a lot of us
32
79470
2370
اما برای بسیاری از ما
01:21
christmas is more to do with spending
33
81840
3270
کریسمس بیشتر مربوط به
گذراندن وقت با خانواده،
01:25
time with your family having time off
34
85110
2280
مرخصی از کار،
01:27
work having Christmas dinner with the
35
87390
3780
صرف شام کریسمس با افرادی است که دوستشان دارید و به آنها اهمیت می دهید.
01:31
people that you love and care about
36
91170
1230
01:32
giving and receiving presence is about
37
92400
2640
هدیه دادن و گرفتن
، درباره بابانوئل و جشن و...
01:35
Santa Claus and celebration and hope for
38
95040
3630
امید به آینده است.
01:38
the future
39
98670
900
01:39
every year we Brits complain that
40
99570
1409
هر سال، ما بریتانیایی ها شکایت می کنیم که
01:40
Christmas is starting earlier and
41
100979
1771
کریسمس زودتر و زودتر شروع می شود.
01:42
earlier they're not just advertising in
42
102750
3060
آنها فقط در ماه دسامبر یا اواسط نوامبر تبلیغات نمی کنند.
01:45
december or mid-november then now some
43
105810
2910
در حال حاضر، برخی از مغازه ها در ماه سپتامبر تبلیغات می کنند.
01:48
shops are advertising in September
44
108720
3189
01:51
it's crazy but Christmas is a very
45
111909
4320
این دیوانه است!
اما،
کریسمس یک زمان بسیار سودآور از سال است،
01:56
commercially lucrative time of year we
46
116229
3780
02:00
spend a lot of money on gifts and food
47
120009
2850
ما پول زیادی را صرف هدایا، غذا
02:02
and treats for ourselves and for the
48
122859
2731
و خوراکی‌هایی برای خود
02:05
people that we love so let's go to the
49
125590
2309
و افرادی که دوستشان داریم می‌کنیم.
02:07
first of december many of us will have
50
127899
2491
پس بریم اول دی.
بسیاری از ما چیزی به نام تقویم ظهور داریم،
02:10
what's called an advent calendar which
51
130390
2280
02:12
is a calendar which you open a new
52
132670
2310
که تقویمی است که هر روز یک پنجره جدید باز می‌کنید،
02:14
window every day and it helps you to
53
134980
2039
و به شما کمک می‌کند چند روز تا کریسمس باقی مانده
02:17
keep track of how many days left till
54
137019
1711
02:18
Christmas and inside each window will be
55
138730
3569
و در داخل هر پنجره یک شکلات باشد.
02:22
a chocolate if you get a chocolate
56
142299
2041
اگر تقویم ظهور شکلاتی دارید.
02:24
advent calendar and most of us do
57
144340
2700
و بیشتر ما این کار را می کنیم زیرا
02:27
because otherwise what's the point as
58
147040
2460
در غیر این صورت چه فایده ای دارد؟
02:29
you're running up to Christmas you start
59
149500
1560
همانطور که در آستانه کریسمس
هستید، با خریدن چیزهایی مانند جامپرهای کریسمس، آماده سازی را شروع می کنید
02:31
preparing by buying things like
60
151060
2220
02:33
christmas jumpers we'll have Christmas
61
153280
2789
،
ما گوشواره های کریسمس،
02:36
earrings silly hats if we would have set
62
156069
4471
کلاه های احمقانه
خواهیم داشت... ما تزئینات
02:40
up our christmas decorations with our
63
160540
2339
02:42
Christmas tree lights and tinsel bore
64
162879
3781
کریسمس خود را با درخت کریسمس، چراغ ها و قلوه سنگ ها،
02:46
balls and star or an angel at the top of
65
166660
2939
بابل ها تنظیم می کردیم. و یک ستاره یا یک فرشته در بالای درخت...
02:49
the tree and then we start hunting for
66
169599
3450
و سپس شروع به شکار برای هدایای کریسمس می کنیم.
02:53
Christmas presence now when we buy the
67
173049
2461
حالا وقتی هدایایی عالی می خریم، باید آنها را
02:55
perfect presence then we have to wrap
68
175510
1890
02:57
them up in Christmas wrapping make sure
69
177400
3600
در بسته بندی کریسمس بپیچیم.
مطمئن شوید که یک R است نه یک W زیرا W ساکت است.
03:01
that's an are not a w because the W is
70
181000
2370
03:03
silent or wrapping paper to wrap the
71
183370
2790
کاغذ کادو، برای بسته بندی هدایا.
03:06
presence and then we place the presents
72
186160
2280
و سپس هدایا را زیر درخت کریسمس قرار می دهیم.
03:08
underneath the Christmas tree and we
73
188440
2460
03:10
wait and we wait until we get to
74
190900
2459
و ما منتظریم...
و صبر می
کنیم... تا زمانی که به شب کریسمس برسیم،
03:13
christmas eve and christmas eve the
75
193359
2130
و در شب کریسمس، کودکان و بزرگسالان، گاهی اوقات
03:15
children and the adults sometimes we'll
76
195489
2641
، یک جوراب یا روبالشی کریسمس می گذارند.
03:18
put out a Christmas stocking or a
77
198130
3719
03:21
pillowcase now a Christmas stocking is
78
201849
2670
حالا، یک جوراب کریسمس فقط یک جوراب بزرگ است
03:24
just a huge stock and it's basically
79
204519
2370
03:26
there to fill with trinkets lots of
80
206889
2641
و اساساً برای پر کردن آن با زیورآلات،
چیزهای کوچک دوست‌داشتنی مانند
03:29
lovely little goodies like oranges
81
209530
2489
پرتقال، شکلات، لوازم ثابت،
03:32
chocolates stationary I don't know
82
212019
3601
03:35
little bit of jewelry or just little not
83
215620
2729
نمی‌دانم، تکه‌های جواهرات یا
هدایای نه چندان گران‌قیمت
03:38
so expensive gifts for the children to
84
218349
2640
برای آنها وجود دارد. بچه ها اول صبح را
03:40
have first thing in the morning because
85
220989
2161
بخورند چون خیلی هیجان زده هستند ساعت پنج صبح از خواب بیدار می شوند و می دوند
03:43
they're so excited they wake up at like
86
223150
1679
03:44
five in the morning running down to see
87
224829
2551
تا ببینند بابانوئل...
03:47
if Santa Claus
88
227380
1770
هو هو هو
03:49
whoo-hoo and his reindeer Rudolph the
89
229150
3149
و گوزن شمالی او...
رودلف گوزن شمالی دماغ قرمز ، بینی بسیار براقی داشت
03:52
red-nosed reindeer had a very shiny
90
232299
2831
03:55
have arrived to come down the chimney
91
235130
3930
تا از دودکش پایین بیاید،
03:59
I don't know why he doesn't just use the
92
239060
1440
نمی دانم چرا او فقط از درب ورودی استفاده نمی کند
04:00
front door and place lots of gifts and
93
240500
2970
و بسیاری از هدایا و زیورآلات زیر درخت
04:03
drink it under the tree and something in
94
243470
2310
و چیزی در جوراب ساق بلند نمی گذارد.
04:05
the stocking so then Christmas morning
95
245780
2370
بنابراین، سپس صبح کریسمس فرا می رسد،
04:08
arrives and that's when we all do our
96
248150
1590
و آن زمانی است که همه ما افتتاحیه فعلی خود را انجام می دهیم.
04:09
present opening normally they'll be a
97
249740
2520
به طور معمول، در هر خانه سنت متفاوتی وجود دارد که
04:12
different tradition in each House as to
98
252260
1830
صبحانه چه می خورند
04:14
what they have for breakfast or who they
99
254090
1590
04:15
see for Christmas morning but then the
100
255680
2880
یا چه کسی را برای صبح کریسمس می بینند.
اما بعد از آن رویداد بزرگ در روز کریسمس ...
04:18
big event on christmas day is Christmas
101
258560
2640
شام کریسمس است.
04:21
dinner
102
261200
960
04:22
this is usually a roast and you'll have
103
262160
2460
این معمولاً یک کباب است و شما تمام تزئینات را خواهید داشت، به
04:24
all the trimmings which means all the
104
264620
2130
این معنی که تمام تکه های اضافی و باب های اضافی مانند
04:26
extra bits and bobs like stuffing and
105
266750
3390
چاشنی، و خوک در پتو، و سیب زمینی کبابی،
04:30
pigs in blankets and roast potatoes
106
270140
2790
04:32
cranberry source is just incredibly
107
272930
3780
سس کرن بری، این فقط غذای فوق العاده خوشمزه ای است، به
04:36
delicious food apart from Brussels
108
276710
3390
غیر از کلم بروکسل.
04:40
sprouts Brussels sprouts you either love
109
280100
1980
جوانه های بروکسل یا آنها را دوست دارید یا از آنها متنفر هستید.
04:42
them or you hate them I hate them but
110
282080
2550
من از آنها متنفرم، اما آنها برای شما بسیار خوب هستند!
04:44
they're very good for you
111
284630
1230
04:45
so then you gorge on Christmas dinner
112
285860
2010
پس شام کریسمس را میل می کنید
04:47
and after christmas then you'll have
113
287870
1410
و بعد از کریسمس پودینگ کریسمس می خورید
04:49
Christmas pudding which sometimes people
114
289280
2790
که گاهی مردم پودینگ کریسمس را آتش می زنند.
04:52
set fire to the Christmas pudding
115
292070
1680
04:53
there'll be lots of alcohol usually
116
293750
2460
مقدار زیادی الکل وجود خواهد داشت که معمولاً در کریسمس دخیل است.
04:56
involved in Christmas lots of wine
117
296210
2370
مقدار زیادی شراب، شامپاین، لیکور...
04:58
champagne secures then after Christmas
118
298580
3810
سپس بعد از شام کریسمس همه به نوعی
05:02
to everyone just kind of Lies out in
119
302390
1560
05:03
front of the television and we'll watch
120
303950
1500
جلوی تلویزیون دراز می کشند
05:05
some incredible television some old
121
305450
2460
و ما تلویزیون باورنکردنی را تماشا خواهیم کرد.
05:07
movies that been playing again and again
122
307910
2100
چند فیلم قدیمی که هر سال بارها و بارها پخش می شوند
05:10
and again every year but everybody loves
123
310010
1800
اما همه دوست دارند.
05:11
and it's just about spending time
124
311810
2400
و این فقط در مورد گذراندن زمان - با هم است.
05:14
together now it does depend on how good
125
314210
4830
حالا بستگی به این دارد که هر سال چقدر خوب یا بد بوده
05:19
or bad you've been each year as to
126
319040
1800
05:20
whether you get presence because Santa
127
320840
2310
اید که هدیه می گیرید
زیرا بابا نوئل لیستی از همه افراد خوب
05:23
Claus has a list of all the people who
128
323150
1830
05:24
are nice and all the people who are
129
324980
1620
و همه افراد بداخلاق دارد.
05:26
naughty and if you're naughty
130
326600
1350
و اگر شیطون باشید، هدیه ای دریافت نمی کنید.
05:27
you won't get a gift so I'm just going
131
327950
2670
بنابراین، من فقط به شما اطلاع می دهم که امسال خیلی خوب بودم.
05:30
to let you know that I've been very nice
132
330620
2100
05:32
this year
133
332720
900
05:33
all i want for christmas is for you to
134
333620
3450
تنها چیزی که برای کریسمس می‌خواهم این
است که اشتراک را فشار دهید.
05:37
press subscribe
135
337070
2580
05:39
and if you like this video to give it a
136
339650
2820
و اگر این ویدیو را دوست داشتید، آن را تشویق کنید.
05:42
thumbs up now I'd love to know what you
137
342470
2970
اکنون، من دوست دارم بدانم برای کریسمس چه می‌خواهید،
05:45
want for christmas so please do tell me
138
345440
1949
پس لطفاً در کادر نظرات زیر به من بگویید
05:47
in the comments box below what you like
139
347389
2400
05:49
for Christmas and if there's anything I
140
349789
2100
برای کریسمس چه می‌خواهید.
و اگر کاری می توانم برای شما انجام دهم،
05:51
can do for you like a particular video
141
351889
2131
مانند یک ویدیوی خاص که دوست دارید آن را ببینید،
05:54
that you like the scene then put it in
142
354020
2640
سپس آن را در کادر نظرات زیر قرار دهید
05:56
the comments box below and as it's
143
356660
1770
و چون نزدیک کریسمس است، سعی می کنم این کار را برای شما انجام دهم.
05:58
nearly Christmas i'll try and do that
144
358430
1950
06:00
for you sound like a deal if you're not
145
360380
5069
آیا این یک معامله به نظر می رسد؟
06:05
already following me on social media
146
365449
1470
06:06
then please do check out all the links
147
366919
2131
06:09
in the comments box below and if you are
148
369050
2850
06:11
an English language learner and you've
149
371900
1590
06:13
not yet discovered my community then why
150
373490
2549
06:16
not head over to www.vitac.com me I hope
151
376039
4951
06:20
you all have a wonderful winter festive
152
380990
2850
06:23
season whether you celebrate Christmas
153
383840
1650
06:25
or not have a wonderful time
154
385490
2190
06:27
lots of love i see you in the next video
155
387680
1950
06:29
nah nah
156
389630
26430

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7