A British Christmas: Traditions

160,624 views ・ 2016-12-06

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
it's Christmas
0
0
3570
É Natal!
00:03
well not quite Christmas it's nearly
1
3570
3120
Bem, não é bem Natal, é quase
00:06
Christmas and so I thought this would be
2
6690
2640
Natal e por isso pensei que esta seria
00:09
a good time to talk about Christmas
3
9330
3330
uma boa altura para falar sobre o Natal.
00:12
now i know not everybody celebrates
4
12660
2309
Agora eu sei que nem todo mundo celebra o Natal.
00:14
Christmas
5
14969
901
00:15
however in the UK a lot of people do
6
15870
3239
No entanto, no Reino Unido, muitas pessoas celebram o Natal,
00:19
celebrate Christmas and not always for
7
19109
2641
e nem sempre por motivos religiosos.
00:21
religious reasons so I thought it would
8
21750
2070
Então, pensei que seria uma boa ideia
00:23
be a good idea for me to talk to you
9
23820
1590
falar com vocês sobre o Natal,
00:25
about Christmas what it means to us some
10
25410
2730
o que significa para nós,
algumas das tradições que alguns de nós temos aqui no Reino Unido
00:28
of the traditions that some of us have
11
28140
1590
00:29
here in the UK and explain some of the
12
29730
2520
e explicar um pouco do vocabulário.
00:32
vocabulary now i have just done a
13
32250
2100
Agora acabei de fazer uma lista festiva de pronúncia de vocabulário.
00:34
festive vocabulary pronunciation list
14
34350
3540
00:37
well that's a tongue twister if ever
15
37890
2400
Isso é um trava-língua, se é que alguma vez houve um.
00:40
there was one a festive vocabulary
16
40290
2519
Uma lista festiva de pronúncia de vocabulário,
00:42
pronunciation list so if you would like
17
42809
2250
então se você gostaria de ouvir essas palavras pronunciadas claramente para você,
00:45
to hear these words pronounced clearly
18
45059
2221
00:47
for you then why not head over there and
19
47280
2099
então por que não ir até lá e praticar isso
00:49
practice that after you finished
20
49379
2070
depois de terminar de assistir a este vídeo.
00:51
watching this video
21
51449
1561
00:53
yes don't leave me just yet wait until
22
53010
2010
Sim, não me deixe ainda,
espere até que este vídeo termine e
00:55
this video is finished then go watch
23
55020
1859
então assista a esse vídeo.
00:56
that video so Christmas is of course a
24
56879
3840
Portanto, o Natal é obviamente uma festa religiosa,
01:00
religious festival it's all about
25
60719
1831
trata-se de celebrar o nascimento de Jesus Cristo
01:02
celebrating the birth of Jesus Christ
26
62550
1920
01:04
and many of you may know the story of
27
64470
3509
e muitos de vocês devem conhecer a história
01:07
the Nativity Mary and Joseph giving
28
67979
3390
da Natividade, Maria e José
01:11
birth to baby Jesus in a outhouse
29
71369
3901
dando à luz o menino Jesus em um banheiro externo,
01:15
because there was no room at the inn and
30
75270
2250
porque não havia espaço no estalagem,
01:17
the three wise man and all that kind of
31
77520
1950
e os três reis magos e todo esse tipo de coisa.
01:19
stuff but for a lot of us
32
79470
2370
Mas, para muitos de nós, o
01:21
christmas is more to do with spending
33
81840
3270
Natal tem mais a ver com
passar o tempo com a família,
01:25
time with your family having time off
34
85110
2280
tirar uma folga do trabalho,
01:27
work having Christmas dinner with the
35
87390
3780
fazer a ceia de Natal com as pessoas que amamos e com quem nos importamos.
01:31
people that you love and care about
36
91170
1230
01:32
giving and receiving presence is about
37
92400
2640
Dar e receber presentes,
trata-se do Papai Noel, e da celebração, e...
01:35
Santa Claus and celebration and hope for
38
95040
3630
Esperança, para o futuro.
01:38
the future
39
98670
900
01:39
every year we Brits complain that
40
99570
1409
Todos os anos, nós, britânicos, reclamamos que o
01:40
Christmas is starting earlier and
41
100979
1771
Natal está começando cada vez mais cedo.
01:42
earlier they're not just advertising in
42
102750
3060
Eles não estão anunciando apenas em dezembro ou meados de novembro.
01:45
december or mid-november then now some
43
105810
2910
Agora, algumas lojas estão anunciando em setembro.
01:48
shops are advertising in September
44
108720
3189
01:51
it's crazy but Christmas is a very
45
111909
4320
É louco!
Mas, o
Natal é uma época do ano muito lucrativa comercialmente,
01:56
commercially lucrative time of year we
46
116229
3780
02:00
spend a lot of money on gifts and food
47
120009
2850
gastamos muito dinheiro em presentes, comida
02:02
and treats for ourselves and for the
48
122859
2731
e guloseimas para nós mesmos
02:05
people that we love so let's go to the
49
125590
2309
e para as pessoas que amamos.
02:07
first of december many of us will have
50
127899
2491
Então, vamos para o primeiro de dezembro.
Muitos de nós temos o que é chamado de calendário do advento,
02:10
what's called an advent calendar which
51
130390
2280
02:12
is a calendar which you open a new
52
132670
2310
que é um calendário no qual você abre uma nova janela todos os dias
02:14
window every day and it helps you to
53
134980
2039
e ajuda você a acompanhar quantos dias faltam para o Natal
02:17
keep track of how many days left till
54
137019
1711
02:18
Christmas and inside each window will be
55
138730
3569
e dentro de cada janela haverá um chocolate.
02:22
a chocolate if you get a chocolate
56
142299
2041
Se você receber um calendário do advento de chocolate.
02:24
advent calendar and most of us do
57
144340
2700
E a maioria de nós faz porque,
02:27
because otherwise what's the point as
58
147040
2460
caso contrário, qual é o ponto?
02:29
you're running up to Christmas you start
59
149500
1560
À medida que se aproxima o Natal,
você começará a se preparar comprando coisas como
02:31
preparing by buying things like
60
151060
2220
02:33
christmas jumpers we'll have Christmas
61
153280
2789
macacões de Natal,
teremos brincos de Natal,
02:36
earrings silly hats if we would have set
62
156069
4471
chapéus engraçados ...
Teríamos montado nossas decorações de Natal
02:40
up our christmas decorations with our
63
160540
2339
02:42
Christmas tree lights and tinsel bore
64
162879
3781
com nossa árvore de Natal, luzes e enfeites,
02:46
balls and star or an angel at the top of
65
166660
2939
bugigangas e uma estrela ou um anjo no topo da árvore...
02:49
the tree and then we start hunting for
66
169599
3450
E então começamos a caçar presentes de Natal.
02:53
Christmas presence now when we buy the
67
173049
2461
Agora, quando compramos os presentes perfeitos, temos que embrulhá-los
02:55
perfect presence then we have to wrap
68
175510
1890
02:57
them up in Christmas wrapping make sure
69
177400
3600
em papel de embrulho de Natal.
Certifique-se de que é um R e não um W porque o W é silencioso.
03:01
that's an are not a w because the W is
70
181000
2370
03:03
silent or wrapping paper to wrap the
71
183370
2790
Papel de embrulho, para embrulhar os presentes.
03:06
presence and then we place the presents
72
186160
2280
E então colocamos os presentes embaixo da árvore de Natal.
03:08
underneath the Christmas tree and we
73
188440
2460
03:10
wait and we wait until we get to
74
190900
2459
E esperamos...
E esperamos...
Até chegarmos à véspera de Natal,
03:13
christmas eve and christmas eve the
75
193359
2130
e na véspera de Natal as crianças e os adultos, às vezes,
03:15
children and the adults sometimes we'll
76
195489
2641
colocam uma meia de Natal ou uma fronha.
03:18
put out a Christmas stocking or a
77
198130
3719
03:21
pillowcase now a Christmas stocking is
78
201849
2670
Agora, uma meia de Natal é apenas uma meia enorme
03:24
just a huge stock and it's basically
79
204519
2370
03:26
there to fill with trinkets lots of
80
206889
2641
e basicamente está lá para encher de bijuterias,
muitas coisinhas lindas como
03:29
lovely little goodies like oranges
81
209530
2489
laranjas, chocolates, papelaria, sei lá,
03:32
chocolates stationary I don't know
82
212019
3601
03:35
little bit of jewelry or just little not
83
215620
2729
pedacinhos de bijuterias ou,
apenas presentinhos não tão caros
03:38
so expensive gifts for the children to
84
218349
2640
para as crianças para comer logo de manhã
03:40
have first thing in the morning because
85
220989
2161
porque estão tão animadas que acordam tipo
03:43
they're so excited they wake up at like
86
223150
1679
03:44
five in the morning running down to see
87
224829
2551
cinco da manhã, correndo
para ver se Papai Noel...
03:47
if Santa Claus
88
227380
1770
HO HO HO
03:49
whoo-hoo and his reindeer Rudolph the
89
229150
3149
e suas renas...
Rudolph a rena de nariz vermelho , se um nariz muito brilhante tivesse
03:52
red-nosed reindeer had a very shiny
90
232299
2831
03:55
have arrived to come down the chimney
91
235130
3930
chegado para descer pela chaminé
03:59
I don't know why he doesn't just use the
92
239060
1440
não sei porque ele simplesmente não usa a porta da frente
04:00
front door and place lots of gifts and
93
240500
2970
e coloca muitos presentes e bugigangas debaixo da árvore,
04:03
drink it under the tree and something in
94
243470
2310
e algo na meia.
04:05
the stocking so then Christmas morning
95
245780
2370
Então chega a manhã de Natal,
04:08
arrives and that's when we all do our
96
248150
1590
e é quando todos nós fazemos nossa presente abertura.
04:09
present opening normally they'll be a
97
249740
2520
Normalmente, haverá uma tradição diferente em cada casa
04:12
different tradition in each House as to
98
252260
1830
quanto ao que eles comem no café da manhã
04:14
what they have for breakfast or who they
99
254090
1590
04:15
see for Christmas morning but then the
100
255680
2880
ou quem eles veem na manhã de Natal.
Mas então o grande evento no dia de Natal é... a
04:18
big event on christmas day is Christmas
101
258560
2640
ceia de Natal.
04:21
dinner
102
261200
960
04:22
this is usually a roast and you'll have
103
262160
2460
Isso geralmente é um assado e você terá todas as guarnições,
04:24
all the trimmings which means all the
104
264620
2130
o que significa todos os pedaços extras como
04:26
extra bits and bobs like stuffing and
105
266750
3390
recheio, e porcos em cobertores e batatas assadas,
04:30
pigs in blankets and roast potatoes
106
270140
2790
04:32
cranberry source is just incredibly
107
272930
3780
molho de cranberry, é uma comida incrivelmente deliciosa,
04:36
delicious food apart from Brussels
108
276710
3390
além das couves de Bruxelas.
04:40
sprouts Brussels sprouts you either love
109
280100
1980
Couves de Bruxelas, ou você as ama ou as odeia.
04:42
them or you hate them I hate them but
110
282080
2550
Eu os odeio, mas eles são muito bons para você!
04:44
they're very good for you
111
284630
1230
04:45
so then you gorge on Christmas dinner
112
285860
2010
Então você se empanturra com a ceia de Natal
04:47
and after christmas then you'll have
113
287870
1410
e depois do Natal você come pudim de Natal,
04:49
Christmas pudding which sometimes people
114
289280
2790
que às vezes as pessoas colocam fogo no pudim de Natal.
04:52
set fire to the Christmas pudding
115
292070
1680
04:53
there'll be lots of alcohol usually
116
293750
2460
Haverá muito álcool, geralmente envolvido no Natal.
04:56
involved in Christmas lots of wine
117
296210
2370
Muito vinho, champanhe, licores...
04:58
champagne secures then after Christmas
118
298580
3810
Então, depois da ceia de Natal, todo mundo meio que
05:02
to everyone just kind of Lies out in
119
302390
1560
05:03
front of the television and we'll watch
120
303950
1500
deita na frente da televisão
05:05
some incredible television some old
121
305450
2460
e a gente assiste uma televisão incrível.
05:07
movies that been playing again and again
122
307910
2100
Alguns filmes antigos que estão passando de novo e de novo e de novo todos os anos,
05:10
and again every year but everybody loves
123
310010
1800
mas todo mundo adora.
05:11
and it's just about spending time
124
311810
2400
E trata-se apenas de passar o tempo - juntos.
05:14
together now it does depend on how good
125
314210
4830
Agora, depende de quão bom ou ruim você foi a cada ano
05:19
or bad you've been each year as to
126
319040
1800
05:20
whether you get presence because Santa
127
320840
2310
para receber presentes,
porque Papai Noel tem uma lista de todas as pessoas que são legais
05:23
Claus has a list of all the people who
128
323150
1830
05:24
are nice and all the people who are
129
324980
1620
e todas as pessoas que são travessas.
05:26
naughty and if you're naughty
130
326600
1350
E se você for safado, não vai ganhar presente.
05:27
you won't get a gift so I'm just going
131
327950
2670
Então, só vou dizer que fui muito legal este ano.
05:30
to let you know that I've been very nice
132
330620
2100
05:32
this year
133
332720
900
05:33
all i want for christmas is for you to
134
333620
3450
Tudo o que eu quero de Natal é que
você aperte o botão de assinar.
05:37
press subscribe
135
337070
2580
05:39
and if you like this video to give it a
136
339650
2820
E se você gostou deste vídeo, dê um joinha.
05:42
thumbs up now I'd love to know what you
137
342470
2970
Agora, eu adoraria saber o que você quer para o Natal,
05:45
want for christmas so please do tell me
138
345440
1949
então, por favor, diga-me na caixa de comentários abaixo
05:47
in the comments box below what you like
139
347389
2400
05:49
for Christmas and if there's anything I
140
349789
2100
o que você gostaria para o Natal.
E se houver algo que eu possa fazer por você,
05:51
can do for you like a particular video
141
351889
2131
como um vídeo específico que você gostaria de ver,
05:54
that you like the scene then put it in
142
354020
2640
coloque-o na caixa de comentários abaixo
05:56
the comments box below and as it's
143
356660
1770
e, como é quase Natal, tentarei fazer isso por você.
05:58
nearly Christmas i'll try and do that
144
358430
1950
06:00
for you sound like a deal if you're not
145
360380
5069
Isso soa como um acordo?
06:05
already following me on social media
146
365449
1470
06:06
then please do check out all the links
147
366919
2131
06:09
in the comments box below and if you are
148
369050
2850
06:11
an English language learner and you've
149
371900
1590
06:13
not yet discovered my community then why
150
373490
2549
06:16
not head over to www.vitac.com me I hope
151
376039
4951
06:20
you all have a wonderful winter festive
152
380990
2850
06:23
season whether you celebrate Christmas
153
383840
1650
06:25
or not have a wonderful time
154
385490
2190
06:27
lots of love i see you in the next video
155
387680
1950
06:29
nah nah
156
389630
26430

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7