A British Christmas: Traditions

160,624 views ・ 2016-12-06

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
it's Christmas
0
0
3570
C'est Noel!
00:03
well not quite Christmas it's nearly
1
3570
3120
Eh bien, pas tout à fait Noël, c'est bientôt
00:06
Christmas and so I thought this would be
2
6690
2640
Noël et j'ai donc pensé que ce serait le
00:09
a good time to talk about Christmas
3
9330
3330
bon moment pour parler de Noël.
00:12
now i know not everybody celebrates
4
12660
2309
Maintenant, je sais que tout le monde ne fête pas Noël.
00:14
Christmas
5
14969
901
00:15
however in the UK a lot of people do
6
15870
3239
Cependant, au Royaume-Uni, beaucoup de gens célèbrent Noël,
00:19
celebrate Christmas and not always for
7
19109
2641
et pas toujours pour des raisons religieuses.
00:21
religious reasons so I thought it would
8
21750
2070
J'ai donc pensé que ce serait une bonne idée pour moi
00:23
be a good idea for me to talk to you
9
23820
1590
de vous parler de Noël, de
00:25
about Christmas what it means to us some
10
25410
2730
ce que cela signifie pour nous, de
certaines des traditions que certains d'entre nous ont ici au Royaume-Uni,
00:28
of the traditions that some of us have
11
28140
1590
00:29
here in the UK and explain some of the
12
29730
2520
et d'expliquer une partie du vocabulaire.
00:32
vocabulary now i have just done a
13
32250
2100
Maintenant, je viens de faire une liste festive de prononciation de vocabulaire
00:34
festive vocabulary pronunciation list
14
34350
3540
00:37
well that's a tongue twister if ever
15
37890
2400
C'est un virelangue, s'il en est un.
00:40
there was one a festive vocabulary
16
40290
2519
Une liste de prononciation de vocabulaire festive,
00:42
pronunciation list so if you would like
17
42809
2250
donc si vous souhaitez entendre ces mots prononcés clairement pour vous,
00:45
to hear these words pronounced clearly
18
45059
2221
00:47
for you then why not head over there and
19
47280
2099
alors pourquoi ne pas vous y rendre et vous entraîner
00:49
practice that after you finished
20
49379
2070
après avoir fini de regarder cette vidéo.
00:51
watching this video
21
51449
1561
00:53
yes don't leave me just yet wait until
22
53010
2010
Oui, ne me quitte pas tout de suite,
attends que cette vidéo soit finie
00:55
this video is finished then go watch
23
55020
1859
puis va regarder cette vidéo.
00:56
that video so Christmas is of course a
24
56879
3840
Donc, Noël est bien sûr une fête religieuse,
01:00
religious festival it's all about
25
60719
1831
il s'agit de célébrer la naissance de Jésus-Christ
01:02
celebrating the birth of Jesus Christ
26
62550
1920
01:04
and many of you may know the story of
27
64470
3509
et beaucoup d'entre vous connaissent peut-être l'histoire
01:07
the Nativity Mary and Joseph giving
28
67979
3390
de la Nativité, Marie et Joseph
01:11
birth to baby Jesus in a outhouse
29
71369
3901
donnant naissance à l'enfant Jésus dans une dépendance,
01:15
because there was no room at the inn and
30
75270
2250
car il n'y avait pas de place à la auberge,
01:17
the three wise man and all that kind of
31
77520
1950
et les trois sages et tout ce genre de choses.
01:19
stuff but for a lot of us
32
79470
2370
Mais pour beaucoup d'entre nous,
01:21
christmas is more to do with spending
33
81840
3270
Noël consiste davantage à
passer du temps avec votre famille, à vous
01:25
time with your family having time off
34
85110
2280
absenter du travail, à
01:27
work having Christmas dinner with the
35
87390
3780
dîner de Noël avec les personnes que vous aimez et qui vous tiennent à cœur.
01:31
people that you love and care about
36
91170
1230
01:32
giving and receiving presence is about
37
92400
2640
Donner et recevoir des cadeaux,
c'est à propos du Père Noël, et de la fête, et... De l'
01:35
Santa Claus and celebration and hope for
38
95040
3630
espoir, pour l'avenir.
01:38
the future
39
98670
900
01:39
every year we Brits complain that
40
99570
1409
Chaque année, nous, les Britanniques, nous plaignons que
01:40
Christmas is starting earlier and
41
100979
1771
Noël commence de plus en plus tôt.
01:42
earlier they're not just advertising in
42
102750
3060
Ils ne font pas que de la publicité en décembre ou à la mi-novembre.
01:45
december or mid-november then now some
43
105810
2910
Maintenant, certains magasins font de la publicité en septembre.
01:48
shops are advertising in September
44
108720
3189
01:51
it's crazy but Christmas is a very
45
111909
4320
C'est fou!
Mais,
Noël est une période de l'année très lucrative sur le plan commercial,
01:56
commercially lucrative time of year we
46
116229
3780
02:00
spend a lot of money on gifts and food
47
120009
2850
nous dépensons beaucoup d'argent en cadeaux, en nourriture
02:02
and treats for ourselves and for the
48
122859
2731
et en friandises pour nous
02:05
people that we love so let's go to the
49
125590
2309
-mêmes et pour les personnes que nous aimons.
02:07
first of december many of us will have
50
127899
2491
Passons donc au premier décembre.
Beaucoup d'entre nous auront ce qu'on appelle un calendrier de l'avent,
02:10
what's called an advent calendar which
51
130390
2280
02:12
is a calendar which you open a new
52
132670
2310
qui est un calendrier dans lequel vous ouvrez une nouvelle fenêtre tous les jours,
02:14
window every day and it helps you to
53
134980
2039
et cela vous aide à garder une trace du nombre de jours restants avant Noël
02:17
keep track of how many days left till
54
137019
1711
02:18
Christmas and inside each window will be
55
138730
3569
et à l'intérieur de chaque fenêtre se trouvera un chocolat.
02:22
a chocolate if you get a chocolate
56
142299
2041
Si vous obtenez un calendrier de l'avent en chocolat.
02:24
advent calendar and most of us do
57
144340
2700
Et la plupart d'entre nous le font parce que
02:27
because otherwise what's the point as
58
147040
2460
sinon à quoi bon ?
02:29
you're running up to Christmas you start
59
149500
1560
Pendant que vous vous préparez pour Noël,
vous commencerez à vous préparer en achetant des choses comme
02:31
preparing by buying things like
60
151060
2220
02:33
christmas jumpers we'll have Christmas
61
153280
2789
des pulls de Noël,
nous aurons des boucles d'oreilles de Noël,
02:36
earrings silly hats if we would have set
62
156069
4471
des chapeaux idiots...
Nous aurions installé nos décorations de Noël
02:40
up our christmas decorations with our
63
160540
2339
02:42
Christmas tree lights and tinsel bore
64
162879
3781
avec notre sapin de Noël, des lumières et des guirlandes, des
02:46
balls and star or an angel at the top of
65
166660
2939
boules et une étoile ou un ange au sommet du sapin...
02:49
the tree and then we start hunting for
66
169599
3450
Et puis on part à la chasse aux cadeaux de Noël.
02:53
Christmas presence now when we buy the
67
173049
2461
Maintenant, lorsque nous achetons les cadeaux parfaits, nous devons les emballer
02:55
perfect presence then we have to wrap
68
175510
1890
02:57
them up in Christmas wrapping make sure
69
177400
3600
dans un emballage de Noël.
Assurez-vous que c'est un R et non un W car le W est silencieux.
03:01
that's an are not a w because the W is
70
181000
2370
03:03
silent or wrapping paper to wrap the
71
183370
2790
Papier cadeau, pour emballer les cadeaux.
03:06
presence and then we place the presents
72
186160
2280
Et puis nous plaçons les cadeaux sous le sapin de Noël.
03:08
underneath the Christmas tree and we
73
188440
2460
03:10
wait and we wait until we get to
74
190900
2459
Et nous attendons...
Et nous attendons...
Jusqu'à ce que nous arrivions à la veille de Noël,
03:13
christmas eve and christmas eve the
75
193359
2130
et la veille de Noël, les enfants et les adultes, parfois
03:15
children and the adults sometimes we'll
76
195489
2641
, sortent un bas de Noël ou une taie d'oreiller.
03:18
put out a Christmas stocking or a
77
198130
3719
03:21
pillowcase now a Christmas stocking is
78
201849
2670
Maintenant, un bas de Noël est juste une énorme chaussette
03:24
just a huge stock and it's basically
79
204519
2370
03:26
there to fill with trinkets lots of
80
206889
2641
et c'est essentiellement là pour remplir de bibelots,
plein de jolis petits cadeaux comme des
03:29
lovely little goodies like oranges
81
209530
2489
oranges, des chocolats, des articles de papeterie,
03:32
chocolates stationary I don't know
82
212019
3601
03:35
little bit of jewelry or just little not
83
215620
2729
je ne sais pas, des petits bijoux ou
juste des petits cadeaux pas si chers
03:38
so expensive gifts for the children to
84
218349
2640
pour les enfants doivent avoir la première chose le matin
03:40
have first thing in the morning because
85
220989
2161
parce qu'ils sont tellement excités qu'ils se réveillent vers
03:43
they're so excited they wake up at like
86
223150
1679
03:44
five in the morning running down to see
87
224829
2551
cinq heures du matin, en courant
pour voir si le Père Noël...
03:47
if Santa Claus
88
227380
1770
HO HO HO
03:49
whoo-hoo and his reindeer Rudolph the
89
229150
3149
et ses rennes...
Rodolphe le renne au nez rouge , avait un nez très brillant
03:52
red-nosed reindeer had a very shiny
90
232299
2831
03:55
have arrived to come down the chimney
91
235130
3930
est arrivé pour descendre la cheminée
03:59
I don't know why he doesn't just use the
92
239060
1440
Je ne sais pas pourquoi il n'utilise pas simplement la porte d'entrée
04:00
front door and place lots of gifts and
93
240500
2970
et place plein de cadeaux et de bibelots sous le sapin,
04:03
drink it under the tree and something in
94
243470
2310
et quelque chose dans le bas.
04:05
the stocking so then Christmas morning
95
245780
2370
Alors, le matin de Noël arrive,
04:08
arrives and that's when we all do our
96
248150
1590
et c'est alors que nous faisons tous notre ouverture actuelle.
04:09
present opening normally they'll be a
97
249740
2520
Normalement, il y aura une tradition différente dans chaque maison
04:12
different tradition in each House as to
98
252260
1830
quant à ce qu'ils ont pour le petit
04:14
what they have for breakfast or who they
99
254090
1590
04:15
see for Christmas morning but then the
100
255680
2880
-déjeuner ou qui ils voient le matin de Noël.
Mais le grand événement le jour de Noël est...
04:18
big event on christmas day is Christmas
101
258560
2640
le dîner de Noël.
04:21
dinner
102
261200
960
04:22
this is usually a roast and you'll have
103
262160
2460
Il s'agit généralement d'un rôti et vous aurez tous les accompagnements,
04:24
all the trimmings which means all the
104
264620
2130
ce qui signifie tous les morceaux supplémentaires comme la
04:26
extra bits and bobs like stuffing and
105
266750
3390
farce, et les cochons dans des couvertures, et les pommes de terre rôties,
04:30
pigs in blankets and roast potatoes
106
270140
2790
04:32
cranberry source is just incredibly
107
272930
3780
la sauce aux canneberges, c'est juste une nourriture incroyablement délicieuse, à
04:36
delicious food apart from Brussels
108
276710
3390
part les choux de Bruxelles.
04:40
sprouts Brussels sprouts you either love
109
280100
1980
Les choux de Bruxelles, soit vous les aimez, soit vous les détestez.
04:42
them or you hate them I hate them but
110
282080
2550
Je les déteste, mais ils sont très bons pour vous !
04:44
they're very good for you
111
284630
1230
04:45
so then you gorge on Christmas dinner
112
285860
2010
Alors vous vous gorgez de dîner de Noël
04:47
and after christmas then you'll have
113
287870
1410
et après Noël, vous aurez du pudding de Noël,
04:49
Christmas pudding which sometimes people
114
289280
2790
que parfois les gens mettent le feu au pudding de Noël.
04:52
set fire to the Christmas pudding
115
292070
1680
04:53
there'll be lots of alcohol usually
116
293750
2460
Il y aura beaucoup d'alcool, généralement impliqué à Noël.
04:56
involved in Christmas lots of wine
117
296210
2370
Beaucoup de vin, de champagne, de liqueurs...
04:58
champagne secures then after Christmas
118
298580
3810
Puis après le dîner de Noël, tout le monde
05:02
to everyone just kind of Lies out in
119
302390
1560
05:03
front of the television and we'll watch
120
303950
1500
s'allonge devant la télévision
05:05
some incredible television some old
121
305450
2460
et nous regardons une télévision incroyable.
05:07
movies that been playing again and again
122
307910
2100
Quelques vieux films qui ont été joués encore et encore et encore chaque année
05:10
and again every year but everybody loves
123
310010
1800
mais tout le monde aime.
05:11
and it's just about spending time
124
311810
2400
Et il s'agit simplement de passer du temps - ensemble.
05:14
together now it does depend on how good
125
314210
4830
Maintenant, cela dépend de la façon dont vous avez été bon ou mauvais chaque
05:19
or bad you've been each year as to
126
319040
1800
05:20
whether you get presence because Santa
127
320840
2310
année pour savoir si vous recevez des cadeaux
parce que le Père Noël a une liste de toutes les personnes qui sont gentilles
05:23
Claus has a list of all the people who
128
323150
1830
05:24
are nice and all the people who are
129
324980
1620
et de toutes les personnes qui sont méchantes.
05:26
naughty and if you're naughty
130
326600
1350
Et si vous êtes méchant, vous n'aurez pas de cadeau.
05:27
you won't get a gift so I'm just going
131
327950
2670
Donc, je vais juste vous faire savoir que j'ai été très gentil cette année.
05:30
to let you know that I've been very nice
132
330620
2100
05:32
this year
133
332720
900
05:33
all i want for christmas is for you to
134
333620
3450
Tout ce que je veux pour Noël, c'est
que vous appuyiez sur s'abonner.
05:37
press subscribe
135
337070
2580
05:39
and if you like this video to give it a
136
339650
2820
Et si vous avez aimé cette vidéo, donnez-lui un coup de pouce.
05:42
thumbs up now I'd love to know what you
137
342470
2970
Maintenant, j'aimerais savoir ce que vous voulez pour Noël,
05:45
want for christmas so please do tell me
138
345440
1949
alors s'il vous plaît dites-moi dans la boîte de commentaires ci-dessous
05:47
in the comments box below what you like
139
347389
2400
05:49
for Christmas and if there's anything I
140
349789
2100
ce que vous aimeriez pour Noël.
Et s'il y a quelque chose que je peux faire pour vous,
05:51
can do for you like a particular video
141
351889
2131
comme une vidéo particulière que vous aimeriez voir,
05:54
that you like the scene then put it in
142
354020
2640
mettez-la dans la boîte de commentaires ci-dessous
05:56
the comments box below and as it's
143
356660
1770
et comme c'est presque Noël, j'essaierai de le faire pour vous.
05:58
nearly Christmas i'll try and do that
144
358430
1950
06:00
for you sound like a deal if you're not
145
360380
5069
Cela ressemble-t-il à un accord?
06:05
already following me on social media
146
365449
1470
06:06
then please do check out all the links
147
366919
2131
06:09
in the comments box below and if you are
148
369050
2850
06:11
an English language learner and you've
149
371900
1590
06:13
not yet discovered my community then why
150
373490
2549
06:16
not head over to www.vitac.com me I hope
151
376039
4951
06:20
you all have a wonderful winter festive
152
380990
2850
06:23
season whether you celebrate Christmas
153
383840
1650
06:25
or not have a wonderful time
154
385490
2190
06:27
lots of love i see you in the next video
155
387680
1950
06:29
nah nah
156
389630
26430

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7