British Wedding Traditions | Learn British Culture #Spon

تقاليد الزفاف البريطانية تعلم الثقافة البريطانية #Spon

125,629 views

2018-05-19 ・ English Like A Native


New videos

British Wedding Traditions | Learn British Culture #Spon

تقاليد الزفاف البريطانية تعلم الثقافة البريطانية #Spon

125,629 views ・ 2018-05-19

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
someone is getting married and I'm here to tell you all about the traditional
0
1010
6700
شخص ما سيتزوج وأنا هنا لأخبرك كل شيء عن
00:07
British or wedding hello everyone my name is Anna English this is English
1
7710
10409
البريطانية التقليدية أو الزفاف ، مرحبًا بالجميع ، اسمي آنا إنجليش ، هذه اللغة الإنجليزية
00:18
like a native and in anticipation of the royal wedding I thought this was a
2
18119
4861
مثل الأم ، وتحسبًا لحفل الزفاف الملكي ، اعتقدت أن هذه كانت
00:22
perfect opportunity to discuss the culture and the traditions surrounding a
3
22980
6209
فرصة مثالية لمناقشة الثقافة والتقاليد المحيطة بحفل
00:29
British wedding now this subject is huge there's so much
4
29189
5911
زفاف بريطاني الآن هذا الموضوع ضخم وهناك الكثير من
00:35
information that I could give to you but I thought I would just give you a
5
35100
3479
المعلومات التي يمكنني تقديمها لك لكنني اعتقدت أنني سأقدم لك
00:38
general overview of the British wedding now before we dive on into this subject
6
38579
8550
نظرة عامة على حفل الزفاف البريطاني الآن قبل أن نتعمق في هذا الموضوع الذي
00:47
I do want to give a huge shout out and a big THANK YOU to our long-term sponsors
7
47129
6541
أريد تقديمه صيحة كبيرة وشكرًا كبيرًا لرعاتنا على المدى الطويل
00:53
italki, italki is an online language learning provider and being online it
8
53670
7200
italki ، فإن italki هو مزود لتعلم اللغات عبر الإنترنت ، وكونك متصلًا بالإنترنت ، فهذا
01:00
means that the lessons are very convenient basically you can take a
9
60870
5280
يعني أن الدروس مريحة للغاية بشكل أساسي ، يمكنك أخذ
01:06
lesson anywhere in the world at any time of the day or night as long as you have
10
66150
4890
درس في أي مكان في العالم في أي وقت من الأوقات. ليلاً أو نهارًا طالما كان لديك
01:11
a device and an internet connection. you can choose which teacher you would like
11
71040
5340
جهاز واتصال بالإنترنت. يمكنك اختيار المعلم الذي ترغب في
01:16
to spend time with. I also like italki because they are very affordable, you
12
76380
5070
قضاء الوقت معه. أنا أيضًا أحب آيتاكي لأنها ميسورة التكلفة ،
01:21
should definitely check out their prices and if you haven't previously signed up
13
81450
4410
يجب عليك بالتأكيد التحقق من أسعارها وإذا لم تكن قد قمت بالتسجيل مسبقًا
01:25
to italki then by clicking on the link in the description box below you will get
14
85860
6079
في آيتاكي ، فبالضغط على الرابط في مربع الوصف أدناه ، ستحصل على
01:31
$10 credit when you make your first purchase so basically you're buying a
15
91939
6341
رصيد بقيمة 10 دولارات عند إجراء أول عملية شراء لك لذا فأنت تشتري
01:38
lesson and getting one for free. so if this does interest you and you want to
16
98280
5070
درسًا وتحصل على درس مجانًا. لذلك إذا كان هذا يثير اهتمامك وترغب في
01:43
improve your English or any other language that you're learning which
17
103350
4049
تحسين لغتك الإنجليزية أو أي لغة أخرى تتعلمها والتي
01:47
italki provide then do click on the link in the description box below and
18
107399
3750
يوفرها آيتاكي ، فانقر على الرابط في مربع الوصف أدناه وألق
01:51
take a look. right let's talk about weddings. when you
19
111149
5650
نظرة. لنتحدث عن حفلات الزفاف. عندما
01:56
meet the person you want to spend the rest of your life with depending on your
20
116799
3841
تقابل الشخص الذي تريد أن تقضي معه بقية حياتك حسب
02:00
circumstances you can choose from three options. you can either have a civil
21
120640
5700
ظروفك ، يمكنك الاختيار من بين ثلاثة خيارات. يمكنك إما أن يكون لديك
02:06
partnership a civil marriage or a religious marriage. but what's the
22
126340
6000
شراكة مدنية أو زواج مدني أو زواج ديني. لكن ما
02:12
difference? civil partnerships are only available to
23
132340
3479
الفرق؟ لا تتوفر الشراكات المدنية إلا
02:15
same-sex couples, so two boys or two girls who want to spend their lives
24
135819
4890
للأزواج من نفس الجنس ، لذلك يمكن لصبيان أو فتاتين يرغبان في قضاء حياتهما
02:20
together can choose to have a civil partnership, it's very similar to a
25
140709
5221
معًا اختيار إقامة شراكة مدنية ، وهي مشابهة جدًا
02:25
marriage but there are a few differences for example adultery is not recognized
26
145930
5970
للزواج ولكن هناك بعض الاختلافات ، على سبيل المثال ، لا يتم التعرف على الزنا
02:31
as grounds for divorce. interesting. same-sex couples also now
27
151900
6390
كسبب للطلاق. مثير للاهتمام. يتمتع الأزواج من نفس الجنس الآن
02:38
have the option to have a civil marriage or a religious marriage. now civil
28
158290
5669
بخيار الزواج المدني أو الزواج الديني. الآن
02:43
marriage and religious marriage are pretty much the same it's just that a
29
163959
3780
الزواج المدني والزواج الديني متشابهان إلى حد كبير ، حيث أن
02:47
religious marriage contains religious content like religious songs and
30
167739
15291
الزواج الديني يحتوي على محتوى ديني مثل الأغاني الدينية
03:03
religious readings will be held in a place of worship like a church. the way
31
183030
6280
والقراءات الدينية التي ستعقد في مكان عبادة مثل الكنيسة. الطريقة التي
03:09
it generally works with the majority of the people in the UK is that you marry
32
189310
3690
تعمل بها بشكل عام مع غالبية الناس في المملكة المتحدة هي أنك تتزوج من
03:13
someone that you fall in love with. you're free to choose who you want to
33
193000
4530
شخص تحبه. لك الحرية في اختيار من تريد
03:17
marry and when you want to marry them. it's not uncommon these days for a
34
197530
5730
الزواج منه ومتى تريد الزواج منه. ليس من غير المألوف هذه الأيام أن
03:23
couple to spend a lot of time together sometimes years before marriage even is
35
203260
6710
يقضي الزوجان الكثير من الوقت معًا أحيانًا قبل سنوات من
03:29
suggested. many couples even live together for many years and in some
36
209970
4870
اقتراح الزواج. يعيش العديد من الأزواج معًا لسنوات عديدة ، وفي بعض
03:34
cases, like in my case, couples will have a child before they decide to get
37
214840
6360
الحالات ، كما في حالتي ، سينجب الأزواج طفلًا قبل أن يقرروا
03:41
married and actually marriage isn't always a step that a couple decides to
38
221200
5310
الزواج ، وفي الواقع ، لا يكون الزواج دائمًا خطوة يقررها الزوجان
03:46
take. some people don't believe that it's good for a relationship or even
39
226510
4379
. بعض الناس لا يعتقدون أنه من الجيد للعلاقة أو حتى أنه من
03:50
necessary to get married and whatever decision that people make surrounding
40
230889
5430
الضروري الزواج وأي قرار يتخذه الناس بشأن
03:56
marriage it's all accepted in the UK. we're very liberal and open-minded we
41
236319
6090
الزواج فإنه مقبول في المملكة المتحدة. نحن متحررين للغاية ومنفتحين ،
04:02
just want people to be happy. so who can get married? well there are
42
242409
5271
نريد فقط أن يكون الناس سعداء. إذن من يستطيع أن يتزوج؟ حسنًا ، هناك
04:07
three basic rules both parties have to be 16 or over. the second one is that you
43
247680
6630
ثلاث قواعد أساسية يجب أن يكون عمر كلا الطرفين 16 عامًا أو أكثر. والثاني هو أنه يجب أن
04:14
have to be available to be married so you either have to be single or you have
44
254310
6540
تكون متاحًا للزواج ، لذلك إما أن تكون أعزبًا أو يجب أن
04:20
to be divorced from a previous marriage so legally you've been taken out of that
45
260850
5460
تكون مطلقًا من زواج سابق ، لذلك تم استبعادك قانونيًا من هذا
04:26
marriage or a widow. you're a widow if your previous partner who you were
46
266310
6900
الزواج أو كنت أرملة. أنت أرملة إذا كان شريكك السابق الذي
04:33
married to is now deceased if they die you become a widow in which case you're
47
273210
5790
تزوجته قد توفي الآن إذا مات ، فأنت تصبح أرملة وفي هذه الحالة لك
04:39
free to marry again, and finally you cannot marry someone you are closely
48
279000
4650
الحرية في الزواج مرة أخرى ، وفي النهاية لا يمكنك الزواج من شخص تربطك
04:43
related to. now from now on I'm going to be referencing a heterosexual couple
49
283650
10320
به صلة وثيقة. الآن من الآن فصاعدًا ، سأشير إلى زوجين من جنسين مختلفين
04:53
because that's what my knowledge base is and what my experience is. if there's
50
293970
4860
لأن هذا هو أساس معرفتي وما هي تجربتي. إذا كان هناك
04:58
anything you'd like to add that is more suited to your situation then please do
51
298830
4320
أي شيء ترغب في إضافته أكثر ملاءمة لموقفك ، فيرجى
05:03
share it with us in the comment section below so we can all learn together. so in
52
303150
6180
مشاركته معنا في قسم التعليقات أدناه حتى نتمكن جميعًا من التعلم معًا. لذلك في
05:09
a traditional heterosexual couple in the old days, and still quite a lot now but
53
309330
7470
الزوجين التقليديين من جنسين مختلفين في الأيام الخوالي ، وما زال هناك الكثير حتى الآن ولكنه
05:16
it is changing, it's expected for the man to propose to the woman. a woman can
54
316800
6330
يتغير ، من المتوقع أن يتقدم الرجل لخطبة المرأة. يمكن للمرأة أن
05:23
propose to a man but it's traditionally done in a leap year. don't ask me why
55
323130
5039
تتقدم لرجل ولكن يتم ذلك تقليديا في سنة كبيسة. لا تسألني لماذا
05:28
it's very strange. so traditionally a man would propose to
56
328169
3961
هو غريب جدا. من المعتاد أن يتقدم الرجل لخطبة
05:32
the woman, now in the old days a man would first ask permission from the
57
332130
4289
المرأة ، والآن في الأيام الخوالي ، كان الرجل يطلب الإذن أولاً من
05:36
woman's father or at least the woman's family to ask if he could propose to the
58
336419
5551
والد المرأة أو على الأقل من عائلة المرأة ليسأل عما إذا كان يمكنه التقدم لخطبة
05:41
woman. these days a man generally just goes straight to the woman and asks her.
59
341970
4949
المرأة. في هذه الأيام ، يذهب الرجل عمومًا إلى المرأة مباشرة ويسألها.
05:46
he will get down on one knee and he will present a ring (typically a diamond ring)
60
346919
6961
سوف يركع على ركبة واحدة وسيقدم خاتمًا (عادةً ما يكون خاتمًا من الألماس)
05:53
and he would ask the question "will you marry me" and then the lady gives her
61
353880
6990
وسيطرح السؤال "هل تتزوجني" ثم تجيبها السيدة
06:00
answer either yes, no or I need some time to think. something to note, a proposal is
62
360870
7169
إما بنعم أو لا أو أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير. شيء يجب ملاحظته ،
06:08
also sometimes referred to as asking for a lady's hand in marriage.
63
368039
5361
يشار أيضًا إلى الاقتراح أحيانًا على أنه طلب يد سيدة للزواج.
06:13
so if she says yes everyone's happy the engagement is announced to the world and
64
373400
5599
لذلك إذا قالت نعم ، يسعد الجميع ، يتم الإعلان عن الخطوبة للعالم
06:18
everyone celebrates. there would normally be some form of engagement party and
65
378999
5220
ويحتفل الجميع. عادة ما يكون هناك شكل من أشكال حفلة الخطوبة
06:24
then the planning starts. of course it depends on when you decide to book your
66
384219
6160
ثم يبدأ التخطيط. بالطبع يعتمد ذلك على الوقت الذي تقرر فيه حجز
06:30
wedding. some people decide to have a very long engagement. I've known people
67
390379
4051
حفل الزفاف الخاص بك. يقرر بعض الأشخاص أن يكون لديهم ارتباط طويل جدًا. لقد عرفت أشخاصًا
06:34
who have been engaged for years and years and years and there are two
68
394430
4859
انخرطوا لسنوات وسنوات وسنوات وهناك
06:39
reasons for this. perhaps it's because the timing to get married is not quite
69
399289
3840
سببان لذلك. ربما يرجع السبب في ذلك إلى أن توقيت الزواج ليس
06:43
right because of illness or family issues or work perhaps, but also some
70
403129
6570
مناسبًا تمامًا بسبب المرض أو مشاكل الأسرة أو العمل ربما ، ولكن أيضًا بعض
06:49
people delay the wedding because weddings in the UK are very expensive
71
409699
4171
الأشخاص يؤخرون حفل الزفاف لأن حفلات الزفاف في المملكة المتحدة باهظة الثمن
06:53
but once the date is set and everything is being planned one of the first things to
72
413870
5189
ولكن بمجرد تحديد التاريخ ويتم التخطيط لكل شيء أول ما يجب
06:59
do is to send out invitations and find out which of your guests will be coming
73
419059
5190
فعله هو إرسال الدعوات ومعرفة أي من ضيوفك سيأتي
07:04
along. now invitations can be two-tiered some people are invited to the whole
74
424249
6121
معك. الآن يمكن أن تكون الدعوات من مستويين ، تتم دعوة بعض الأشخاص إلى
07:10
event, so the actual service of marriage as well as the party and the event that
75
430370
5310
الحدث بأكمله ، وبالتالي فإن الخدمة الفعلية للزواج وكذلك الحفلة والحدث الذي
07:15
happens after the marriage, other people are invited just to the party afterwards
76
435680
5310
يحدث بعد الزواج ، يتم دعوة أشخاص آخرين للحفلة بعد ذلك فقط
07:20
and this can be for a number of reasons. perhaps the church in which you're
77
440990
4949
ويمكن أن يكون هذا من أجل عدد من الأسباب. ربما تكون الكنيسة التي
07:25
deciding to marry in is very small and won't hold many guests or perhaps you
78
445939
5520
قررت الزواج فيها صغيرة جدًا ولن تستقبل العديد من الضيوف أو ربما
07:31
have a very tight budget and you can't afford to feed everybody and to get
79
451459
5221
لديك ميزانية محدودة للغاية ولا يمكنك إطعام الجميع ودخول
07:36
everyone into the church on time so you just invite extra people to come in the
80
456680
5339
الجميع إلى الكنيسة في الوقت المحدد لذلك أنت ما عليك سوى دعوة المزيد من الأشخاص للحضور في
07:42
evening. as the wedding date approaches there is a celebration that happens
81
462019
6870
المساء. مع اقتراب موعد الزفاف ، هناك احتفال يحدث
07:48
with both the bride-to-be and the groom to be. the bride will get together with
82
468889
6930
مع كل من العروس والعريس . سوف تجتمع العروس مع
07:55
her female friends and have a hen do this is a party for the bride-to-be and
83
475819
6180
صديقاتها ولديها دجاجة ، فهذه حفلة للعروس
08:01
her friends, and the groom to be will get together with his friends and have a
84
481999
4560
وأصدقائها ، وسيجتمع العريس مع أصدقائه ويقيم
08:06
celebration called a stag do. sometimes this is one night, sometimes it's a whole
85
486559
5400
احتفالًا يسمى أيل دو. أحيانًا تكون هذه ليلة واحدة ، وأحيانًا يكون
08:11
day, and evening some have a stag do which is the whole weekend, some even
86
491959
5250
يومًا كاملاً ، وفي المساء ، يكون لدى البعض حفلة أيل وهي عطلة نهاية الأسبوع بأكملها ، وبعضها
08:17
have a whole week which i think is a bit greedy but each to their own.
87
497209
5060
لديه أسبوع كامل أعتقد أنه جشع بعض الشيء ولكن كل واحد خاص به.
08:22
but the hen do and the stag do are designed to celebrate their
88
502269
4011
ولكن تم تصميم الدجاجة والأيل للاحتفال بآخر
08:26
last moments of freedom, their last moments of living as Singleton's before
89
506280
6270
لحظات الحرية ، ولحظاتهم الأخيرة في العيش مثل Singleton قبل أن
08:32
they tie the knot and become a married couple, bound to each other for the rest
90
512550
5820
يربطوا العقدة ويصبحوا زوجين مرتبطين ببعضهما البعض لبقية
08:38
of their lives. when the big day arrives the guests
91
518370
4490
حياتهم. عندما يصل اليوم الكبير ،
08:42
congregate, that means they get together, and they become known as the
92
522860
3910
يتجمع الضيوف ، فهذا يعني أنهم يجتمعون معًا ، ويصبحون معروفين باسم
08:46
congregation, so they congregate at the venue and they are there with the groom
93
526770
6290
المصلين ، لذلك يتجمعون في المكان ويتواجدون هناك مع العريس
08:53
as well as his best man so that's a special man a best friend or a brother
94
533060
5470
وكذلك أفضل رجل له ، لذلك هذا رجل مميز هو أفضل صديق أو أخ
08:58
or someone who's chosen to support him on the day he look after him, and along
95
538530
6720
أو شخصًا تم اختياره لدعمه في اليوم الذي يعتني به ، جنبًا إلى جنب
09:05
with the ushers, and the ushers are basically helpers to help the
96
545250
4260
مع المربيين ، والمرشدون هم في الأساس مساعدين لمساعدة
09:09
congregation to find their seats and help everything run smoothly. now seating
97
549510
5610
المصلين في العثور على مقاعدهم ومساعدة كل شيء على سير الأمور بسلاسة.
09:15
in the venue will normally be split in two. guests of the groom on one side and
98
555120
6390
سيتم تقسيم المقاعد الآن في المكان إلى قسمين. ضيوف العريس من جانب
09:21
guests of the bride on the other leaving a walkway right down the middle
99
561510
5040
وضيوف العروس من الجانب الآخر يتركون ممشى أسفل المنتصف
09:26
known as the aisle, and the groom will stand at the top of the aisle with his
100
566550
4800
يُعرف باسم الممر ، ويقف العريس في أعلى الممر مع
09:31
best man waiting for his beautiful bride to arrive. once the guests are all seated
101
571350
7050
أفضل رجل ينتظر وصول عروسه الجميلة . بمجرد أن يجلس جميع الضيوف
09:38
and everyone is ready then the bride arrives usually in style in a very posh
102
578400
5910
ويكون الجميع جاهزًا ، تصل العروس عادةً بأناقة في سيارة فاخرة جدًا
09:44
car or a horse-drawn carriage. just before the bride enters the venue she
103
584310
8580
أو عربة تجرها الخيول. قبل أن تدخل العروس المكان الذي
09:52
gets together with her bridesmaids and pageboys if she has them, she will also
104
592890
4290
تلتقي فيه مع وصيفات الشرف وصيفات العروس إذا كانت بحوزتهن ،
09:57
be there with the father of the bride if she decides to go in with her father. now
105
597180
5280
فستكون هناك أيضًا مع والد العروس إذا قررت الذهاب مع والدها. من
10:02
traditionally the bride and father of the bride would enter together first,
106
602460
5120
المعتاد الآن أن يدخل العروس ووالد العروس معًا أولاً ،
10:07
followed by the bridesmaids but these days it tends to be the bridesmaids who
107
607580
5530
تليهما وصيفات الشرف ، لكن هذه الأيام تميل إلى أن تكون وصيفات العروس
10:13
go first. they walk down the aisle everyone looks at them and it creates a
108
613110
4500
أول من يذهبن. يسيرون في الممر الذي ينظر إليه الجميع ويخلق
10:17
sense of anticipation "we can't wait for the bride" then the music starts and
109
617610
7080
شعورًا بالترقب "لا يمكننا انتظار العروس" ثم تبدأ الموسيقى وتكون
10:24
traditionally the music is 'here comes the bride' or it's also known as the
110
624690
6300
الموسيقى تقليديًا "هنا تأتي العروس" أو تُعرف أيضًا باسم
10:30
wedding march and they walk down the aisle to this music and everyone's like
111
630990
3900
مسيرة الزفاف و يسيرون في الممر إلى هذه الموسيقى وكل شخص مثل
10:34
"Oh beautiful"
112
634890
9109
"يا جميلة"
10:43
and she'll be wearing a beautiful white dress sometimes an ivory dress or cream
113
643999
5680
وسترتدي فستانًا أبيض جميلًا أحيانًا فستانًا عاجيًا أو
10:49
dress and in some cases they wear all sorts of colors but traditionally it's a
114
649679
4140
فستانًا كريميًا وفي بعض الحالات يرتدون جميع أنواع الألوان ولكن تقليديًا هو
10:53
white dress and she'll have a veil potentially over her face to cover her
115
653819
5670
فستان أبيض وهي من المحتمل أن يكون هناك حجاب على وجهها لتغطية
10:59
beauty until she arrives at the top of the venue, faces her groom, who will
116
659489
6210
جمالها حتى تصل إلى قمة المكان ، وتواجه عريسها الذي سيزيل
11:05
remove the veil and reveal her beautiful face. so then the ceremony begins the
117
665699
5911
الحجاب ويكشف عن وجهها الجميل. فتبدأ الحفل
11:11
bride and groom are stood at the altar with whoever is running the ceremony and
118
671610
4079
بالعروس ويقف العريس على المذبح مع من يدير الحفل
11:15
everyone else takes their seats. now there are a few particular points that
119
675689
4740
ويأخذ الجميع مقاعدهم. الآن هناك بعض النقاط المحددة التي
11:20
everyone expects in a wedding that you should definitely look out for if you
120
680429
4231
يتوقعها الجميع في حفل الزفاف والتي يجب عليك بالتأكيد البحث عنها إذا كنت
11:24
attend a British wedding they are: objections. now this always
121
684660
5429
تحضر حفل زفاف بريطاني هي: الاعتراضات. الآن هذا
11:30
makes me giggle because it's such an awkward moment during the ceremony. the
122
690089
4710
يجعلني أضحك دائمًا لأنها لحظة محرجة أثناء الحفل.
11:34
congregation are asked does anybody object to this wedding do you have any
123
694799
4710
يُسأل المصلين هل يعترض أي شخص على حفل الزفاف هذا ، هل لديك أي
11:39
legal reason why you think these two can't be married and everyone goes quiet
124
699509
6330
سبب قانوني يجعلك تعتقد أن هذين الزوجين لا يمكن أن يتزوجا ويبقى الجميع هادئين
11:45
and everyone looks around to see if anyone will do the dramatic thing of going they
125
705839
6990
وينظر الجميع حولهم ليروا ما إذا كان أي شخص سيفعل الشيء الدرامي المتمثل في الذهاب
11:52
can't get married because I love him or because he's married to me. I've never
126
712829
7771
لا يمكنهم الحصول عليه تزوجت لأني أحبه أو لأنه متزوج مني. لم
12:00
seen anyone object to a wedding in the middle of a ceremony but I'm sure at
127
720600
4229
أر أبدًا أي شخص يعترض على حفل زفاف في منتصف الاحتفال ، لكنني متأكد من
12:04
some point it must have happened. the exchange of vows. so this is a really
128
724829
5521
أنه حدث في وقت ما. تبادل النذور. لذلك فهذه
12:10
lovely moment when the bride and groom face one another and read out the vows
129
730350
5459
لحظة جميلة حقًا عندما يواجه العروس والعريس بعضهما البعض ويقرآن الوعود
12:15
that they have decided to give to one another the promises they want to make
130
735809
4590
التي قررا أن يعطوها لبعضهما البعض الوعود التي يريدان القيام بها ، فهذه
12:20
this is always quite a special moment and then of course the exchange of rings.
131
740399
4230
دائمًا لحظة خاصة تمامًا ثم بالطبع تبادل الخواتم .
12:24
which in every wedding I've ever been to the exchange of rings has always been a
132
744629
4830
في كل حفل زفاف شاركت فيه ، لطالما كان تبادل الخواتم
12:29
hilarious moment I guess because they get hot and nervous, their fingers swell and
133
749459
6151
لحظة مرحة على ما أعتقد لأنهم يشعرون بالحرارة والتوتر ، وتنتفخ أصابعهم
12:35
the rings don't always fit so it's always a little bit of a struggle for
134
755610
4139
ولا تتناسب الخواتم دائمًا ، لذلك دائمًا ما يكون هناك القليل من النضال من أجل
12:39
them to try and get those rings to fit properly, it always causes a few giggles.
135
759749
4050
لمحاولة جعل هذه الحلقات مناسبة بشكل صحيح ، فإنها تسبب دائمًا بضع ضحكات.
12:43
then once they've been pronounced man and wife once it's official then the
136
763799
5970
ثم بمجرد أن يتم إعلانهما عن رجل وزوجة بمجرد أن يصبح رسميًا ،
12:49
we'll be told that he may kiss the bride and there's a beautiful smooch, a snog at
137
769769
7800
سيتم إخبارنا أنه قد يقبل العروس وهناك معانقة جميلة ، وغرور في
12:57
the front of this venue and the whole congregation is like "yeah it's love it's
138
777569
5820
مقدمة هذا المكان وكل المصلين مثل "نعم إنه حب إنه
13:03
amazing it's wonderful we're so happy". each ceremony will also include a
139
783389
4170
لأمر مدهش ، إنه لأمر رائع أننا سعداء للغاية ". سيتضمن كل حفل أيضًا
13:07
signing of the register this is a legal requirement so they can make the whole
140
787559
4231
توقيعًا على السجل ، وهذا مطلب قانوني حتى يتمكنوا من جعل
13:11
thing legal and official, and during this time usually because it's not that
141
791790
5039
الأمر برمته قانونيًا ورسميًا ، وخلال هذا الوقت عادةً لأنه ليس من
13:16
interesting to watch people signing official documents normally there is a
142
796829
5220
المثير للاهتمام مشاهدة الأشخاص وهم يوقعون على المستندات الرسمية عادةً ما يكون هناك
13:22
performance of some sort a musical interlude someone might get up and sing
143
802049
5040
أداء من نوع ما فاصل موسيقي قد ينهض شخص ما ويغني
13:27
or play the guitar or there might be a nice track that's playing so everyone
144
807089
4891
أو يعزف على الجيتار أو قد يكون هناك مسار جميل يتم تشغيله حتى
13:31
can have relax and listen to the music it's usually very nice and then when
145
811980
4949
يتمكن الجميع من الاسترخاء والاستماع إلى الموسيقى ، وعادة ما يكون ذلك لطيفًا جدًا ، وبعد ذلك عندما
13:36
it's all done and dusted the bride and groom walk hand-in-hand out of the venue
146
816929
3960
ينتهي كل شيء ويغسل العروس والعريس يدهما. - في متناول اليد خارج المكان
13:40
together and this is where the congregation can go outside and throw
147
820889
3540
معًا وهذا هو المكان الذي يمكن فيه للمصلين الخروج ورمي
13:44
confetti or sometimes rice over the bride and groom as they exit the venue.
148
824429
6111
القصاصات أو أحيانًا الأرز على العروس والعريس عند خروجهما من المكان.
13:50
it depends on the venue though because some venues now ban it because it makes
149
830540
4839
يعتمد ذلك على المكان لأن بعض الأماكن الآن تحظره لأنه يسبب
13:55
such a mess but yes traditionally that's what you would expect. at this point the
150
835379
6270
مثل هذه الفوضى ولكن نعم تقليديًا هذا ما تتوقعه. في هذه المرحلة ،
14:01
photographs will happen so when everyone is still looking fresh there's a good
151
841649
4290
ستحدث الصور ، فعندما يظل كل شخص يبدو منتعشًا ، هناك
14:05
amount of daylight the photographers will come around gather different groups
152
845939
4650
قدر كبير من ضوء النهار ، سيأتي المصورون ويجمعون مجموعات مختلفة
14:10
of people together and make sure there are sufficient photographs of the day.
153
850589
4021
من الأشخاص معًا ويتأكدون من وجود صور كافية لليوم.
14:14
while the other guests are waiting there's usually a drinks reception and
154
854610
3990
بينما ينتظر الضيوف الآخرون ، عادة ما يكون هناك حفل استقبال للمشروبات
14:18
canapes going around so they don't get too hungry and too bored then they'll be
155
858600
6299
والمقبلات يتجول حتى لا يشعروا بالجوع والملل الشديد ، ثم
14:24
asked to take their seats everyone will be seated according to the table plan
156
864899
4321
سيُطلب منهم الجلوس في مقاعدهم ، حيث يجلس الجميع وفقًا لخطة الطاولة
14:29
with the bride and groom on the top table usually overlooking all of their
157
869220
5159
مع العروس والعريس على الطاولة العلوية يطل عادةً على جميع
14:34
guests, and then there'll be a meal. now this is called the wedding breakfast the
158
874379
6060
ضيوفه ، وبعد ذلك ستكون هناك وجبة. الآن هذا يسمى فطور العرس
14:40
first meal after the marriage the wedding breakfast. now as the rest of the
159
880439
5760
أول وجبة بعد الزواج فطور العرس. الآن مع
14:46
day continues there are a number of things that will happen firstly most of
160
886199
4290
استمرار بقية اليوم ، هناك عدد من الأشياء التي ستحدث أولاً ،
14:50
the guests will receive a keepsake this might be something like a tiny little
161
890489
4560
سيتلقى معظم الضيوف تذكارًا قد يكون شيئًا مثل
14:55
charm or a coaster with your name on it or
162
895049
3871
سحر صغير أو كوستر عليها اسمك أو
14:58
a special handkerchief or it's just a small gift to remind you of that special
163
898920
6060
منديل خاص أو مجرد هدية صغيرة لتذكيرك بتلك
15:04
moment in that special day. speeches. a traditional British wedding is never
164
904980
6090
اللحظة الخاصة في ذلك اليوم المميز. كلمات. لا يكتمل حفل الزفاف البريطاني التقليدي
15:11
complete without a lot of speeches. now anyone can give a speech but usually you
165
911070
6720
بدون الكثير من الخطب. الآن يمكن لأي شخص أن يلقي خطابًا ولكن عادةً ما يتعين عليك إلقاء
15:17
have to have a speech from the groom and the groom will normally say something
166
917790
3450
خطاب من العريس وسيقول العريس عادةً شيئًا
15:21
wonderful about his new wife, thanks the bridesmaid, thanks everyone for coming, he
167
921240
5880
رائعًا عن زوجته الجديدة ، شكرًا وصيفة الشرف ، شكرًا للجميع على قدومهم ،
15:27
has certain things he has to fulfill in his speech. then you will always have a
168
927120
4050
لديه أشياء معينة عليه أن ينجزها في خطابه . عندها سيكون لديك دائمًا
15:31
speech from the father of the bride as well who will again say something
169
931170
3390
خطاب من والد العروس أيضًا الذي سيقول مرة أخرى شيئًا
15:34
wonderful about his daughter, tell the new groom to look after his daughter
170
934560
4139
رائعًا عن ابنته ، ويخبر العريس الجديد أن يعتني بابنته
15:38
that kind of thing and then the most famous one is the best man's speech.
171
938699
5661
بهذا النوع من الأشياء ، ثم الأكثر شهرة هو أفضل كلام الرجل.
15:44
remember the best man is the groom's best friend or chosen person he normally
172
944360
6099
تذكر أن أفضل رجل هو أفضل صديق للعريس أو شخص مختار ، وعادة ما
15:50
knows the groom better than anyone else and this is normally or should be the
173
950459
5031
يعرف العريس أفضل من أي شخص آخر ، وهذا عادة أو ينبغي أن يكون
15:55
comedy speech, the light relief, the time when the groom starts to feel very
174
955490
5380
الخطاب الكوميدي ، والراحة الخفيفة ، والوقت الذي يبدأ فيه العريس في الشعور
16:00
nervous because normally the best man will tell lots of secrets and stories
175
960870
6300
بالتوتر الشديد لأنه عادة الأفضل سيخبر الرجل الكثير من الأسرار والقصص
16:07
about the groom that the groom is very embarrassed by. carrying on and these are
176
967170
4919
عن العريس التي يشعر بها العريس بالحرج الشديد . الاستمرار وهذه
16:12
in no particular order there'll also be a moment where the cake is officially
177
972089
5011
ليست بترتيب معين ، وستكون هناك أيضًا لحظة يتم فيها تقطيع الكعكة رسميًا
16:17
cut. a traditional wedding cake will have lots of tiers.
178
977100
3810
. ستحتوي كعكة الزفاف التقليدية على العديد من المستويات.
16:20
in the old days you used to keep some of the tiers for a very long time I think
179
980910
5580
في الأيام الخوالي كنت تحتفظ ببعض الطبقات لفترة طويلة جدًا ، أعتقد أن
16:26
one of them you would keep until your first child's christening or something
180
986490
5940
أحدها كنت ستحتفظ به حتى تعميد طفلك الأول أو شيء من
16:32
like that. nowadays it's normally just cut by the bride and groom, make the
181
992430
4349
هذا القبيل. في الوقت الحاضر ، عادة ما يتم قصها من قبل العروس والعريس ، قم بعمل
16:36
first cut then it's separated out and everyone gets to enjoy a piece of cake.
182
996779
4861
أول قطع ثم فصلها عن بعضها ويستمتع الجميع بقطعة من الكعكة.
16:41
then there is the first dance where the bride and groom take to the dance floor
183
1001640
5069
ثم هناك أول رقصة حيث يأخذ العروس والعريس إلى حلبة الرقص
16:46
a very special song is played for them and everyone watches them have a little
184
1006709
4291
أغنية خاصة جدًا يتم عزفها لهما وكل شخص يشاهدهما
16:51
bit of a dance before everyone jumps onto the dance floor and boogies the
185
1011000
4050
ويراقص قليلاً قبل أن يقفز الجميع إلى حلبة الرقص والرقص في
16:55
night away in recent years we've seen a trend of brides and grooms learning a
186
1015050
6659
الليل بعيدًا في السنوات الأخيرة لقد رأينا اتجاهًا للعرائس والعرسان يتعلمون
17:01
set routine and surprising their guests with a fully choreographed dance routine.
187
1021709
6441
روتينًا محددًا ويفاجئون ضيوفهم بروتين رقص مصمم بالكامل.
17:08
in some cases it's led to people being hospitalized
188
1028150
3760
في بعض الحالات ، يؤدي ذلك إلى دخول الأشخاص إلى المستشفى
17:11
because they try to do things after having a few drinks which they probably
189
1031910
4470
لأنهم يحاولون القيام بأشياء بعد تناول بعض المشروبات التي ربما
17:16
shouldn't be doing. and then everyone just has a wonderful time and there's
190
1036380
4050
لا ينبغي عليهم فعلها. ثم يقضي الجميع وقتًا رائعًا ،
17:20
usually some sort of book or something going around that people can sign or add
191
1040430
4769
وعادة ما يكون هناك نوع من الكتب أو شيء ما يدور حوله يمكن للأشخاص التوقيع عليه أو إضافة
17:25
their mark to so that the bride and groom have a keepsake of their own which
192
1045199
5251
بصمتهم إليه حتى يكون للعروس والعريس تذكارًا خاصًا به يحتوي على
17:30
has an input from all of their guests, and after all the celebrations have
193
1050450
5400
مدخلات من جميع ضيوفهم ، وبعد كل الاحتفالات ،
17:35
finished the bride and groom usually go on a holiday known as a honeymoon. so
194
1055850
7620
عادة ما تذهب العروس والعريس في عطلة تعرف بشهر العسل. هناك
17:43
lots of information there to remember. now like I said this is traditional
195
1063470
5250
الكثير من المعلومات لنتذكرها. الآن كما قلت ، هذه
17:48
weddings and more often these days people are getting more imaginative and
196
1068720
5070
حفلات زفاف تقليدية ، وفي كثير من الأحيان هذه الأيام أصبح الناس أكثر إبداعًا
17:53
feel like they have more freedom to create a celebration that is tailored to
197
1073790
4670
ويشعرون أن لديهم المزيد من الحرية لإنشاء احتفال مصمم خصيصًا
17:58
them and their friends and their families. now if you are married please
198
1078460
4840
لهم ولأصدقائهم وعائلاتهم. الآن إذا كنت متزوجًا ، فيرجى
18:03
do tell me in the comments box below what was the highlight of your wedding.
199
1083300
4440
إخبارنا في مربع التعليقات أدناه ما هو أهم ما يميز حفل زفافك.
18:07
what's the one thing that you really loved during your ceremony or during the
200
1087740
4620
ما هو الشيء الوحيد الذي أحببته حقًا خلال حفلك أو أثناء
18:12
celebration of your wedding, and if you're not yet married but you hope to
201
1092360
4170
الاحتفال بزفافك ، وإذا لم تكن متزوجًا بعد ولكنك تأمل أن
18:16
be married at some point in the future tell me the one thing that you really
202
1096530
3540
تتزوج في وقت ما في المستقبل ، فأخبرني بالشيء الوحيد الذي
18:20
really want for your wedding perhaps it's a particular venue perhaps it's a
203
1100070
4680
تريده حقًا ربما يكون حفل زفافك مكانًا معينًا ربما يكون
18:24
particular person or perhaps you want to have a certain band playing in your
204
1104750
6060
شخصًا معينًا أو ربما تريد أن يكون لديك فرقة معينة تعزف في
18:30
after party, but do open up and let me know your thoughts down below. if you
205
1110810
6180
حفلة ما بعد الحفلة الخاصة بك ، لكن انفتحوا وأخبروني بأفكارك أدناه. إذا
18:36
found today useful please show me your thumb and if you're not already
206
1116990
3780
وجدت اليوم مفيدًا ، فيرجى إظهار إبهامك وإذا لم تكن
18:40
subscribed then please do smash that big red subscribe button and the bell
207
1120770
5190
مشتركًا بالفعل ، فالرجاء تحطيم زر الاشتراك الأحمر الكبير وزر
18:45
notification button so you don't miss any future lessons. until next time guys
208
1125960
4350
إشعار الجرس حتى لا تفوتك أي دروس مستقبلية. حتى المرة القادمة يا رفاق
18:50
thank you for joining me, take care and goodbye.
209
1130310
5840
أشكركم على الانضمام إلي ، اعتنوا وداعا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7