Listening and Reading Practice - "Stop Delaying, Eat the Frog" - (British English Podcast)

6,044 views ・ 2024-08-21

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:01
Hello everyone and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1060
4990
مرحبًا بالجميع ومرحبًا بكم في The English Like a Native Podcast.
00:06
The podcast that's designed for intermediate to
1
6660
2410
البودكاست المصمم
00:09
advanced-level English learners.
2
9070
2270
لمتعلمي اللغة الإنجليزية من المستوى المتوسط ​​إلى المتقدم.
00:11
My name is Anna and today I want to talk to you about something that's really,
3
11850
5360
اسمي آنا واليوم أريد أن أتحدث إليكم عن شيء
00:17
really important: how to get unstuck.
4
17730
5417
مهم للغاية: كيف تتخلص من التعثر.
00:23
Many years ago, I realised that I had a deep passion for piano.
5
23928
6071
منذ عدة سنوات، أدركت أن لدي شغفًا عميقًا بالبيانو.
00:29
It just dawned on me one day, if something dawns on you,
6
29999
3910
لقد بزغ لي ذات يوم، إذا فجر عليك شيء،
00:34
dawn like the sun rising, dawn.
7
34379
2390
فجر مثل طلوع الشمس، فجر.
00:36
If something dawns on you, then it means that you have a realisation.
8
36989
3490
إذا ظهر لك شيء ما، فهذا يعني أن لديك إدراكًا.
00:41
And it dawned on me one day that all the music that I loved, my
9
41249
6585
وخطر لي في أحد الأيام أن كل الموسيقى التي أحببتها،
00:47
favourite songs all had a very strong piano element to the music.
10
47834
6050
وأغانيي المفضلة كلها كانت تحتوي على عنصر بيانو قوي جدًا في الموسيقى.
00:54
It was at that point that I decided I was going to gift myself a piano.
11
54554
5150
وفي تلك اللحظة قررت أن أهدي نفسي بيانو.
01:00
So I saved up and I bought my very first electric piano.
12
60434
4200
لذا ادخرت المال واشتريت أول بيانو كهربائي.
01:04
It was £150, which for me as a full-time student and working a
13
64794
4920
لقد كانت 150 جنيهًا إسترلينيًا، وبالنسبة لي كطالب بدوام كامل وأعمل في
01:09
part-time job earning, I don't know, £3 an hour, £150 is a lot of money.
14
69714
5220
وظيفة بدوام جزئي، لا أعرف، 3 جنيهات إسترلينية في الساعة، 150 جنيهًا إسترلينيًا مبلغ كبير من المال.
01:15
And I was so thrilled with this piano.
15
75624
2890
وقد شعرت بسعادة غامرة مع هذا البيانو.
01:19
I bought many books and I started trying to teach myself how to play.
16
79004
4570
اشتريت العديد من الكتب وبدأت أحاول تعليم نفسي كيفية اللعب.
01:23
It's quite tricky with anything that, you know, it's a big skill,
17
83574
5350
إنه أمر صعب جدًا مع أي شيء، كما تعلمون، يمثل مهارة كبيرة،
01:28
like learning an instrument.
18
88954
1630
مثل تعلم آلة موسيقية.
01:31
You start off making a few gains and then it becomes quite hard and complicated.
19
91264
4840
تبدأ في تحقيق بعض المكاسب ثم يصبح الأمر صعبًا ومعقدًا للغاية.
01:36
And very quickly you lose motivation because.
20
96104
3070
وبسرعة كبيرة تفقد الدافع بسبب.
01:39
It's difficult and it takes a long time to make progress.
21
99429
3940
إنه أمر صعب ويستغرق وقتًا طويلاً لإحراز تقدم.
01:43
So a few years went by and I decided actually now I'm going to find a teacher.
22
103369
5850
مرت بضع سنوات وقررت الآن أنني سأبحث عن مدرس.
01:49
It's actually quite difficult to find a teacher to teach you piano as an adult.
23
109219
3760
من الصعب جدًا في الواقع العثور على مدرس ليعلمك العزف على البيانو كشخص بالغ.
01:52
Many teachers believe that you can't learn piano as an adult and
24
112979
4350
يعتقد العديد من المعلمين أنه لا يمكنك تعلم العزف على البيانو كشخص بالغ
01:57
me being me, I disagreed completely.
25
117329
2840
، وأنا أختلف معه تمامًا.
02:00
So I did find a couple of teachers who agreed to take me on and give me
26
120664
4240
لذلك وجدت اثنين من المعلمين الذين وافقوا على اصطحابي وإعطائي
02:04
a few lessons, but I wasn't inspired.
27
124904
2980
بعض الدروس، لكنني لم ألهمني.
02:08
And to be honest, at that time in my life as a young adult, I then
28
128024
3470
ولكي أكون صادقًا، في ذلك الوقت من حياتي عندما كنت شابًا بالغًا،
02:11
had many other things going on and the skill was soon forgotten.
29
131504
4580
كان لدي العديد من الأشياء الأخرى التي حدثت وسرعان ما نسيت المهارة.
02:16
The piano became dusty.
30
136084
2020
أصبح البيانو مغبرًا.
02:18
I've bought many pianos since, I think I've bought about three or
31
138104
3150
لقد اشتريت العديد من آلات البيانو منذ ذلك الحين، وأعتقد أنني اشتريت حوالي ثلاثة أو
02:21
four pianos and my piano now sits in the main room of the house.
32
141254
4920
أربعة آلات بيانو، والبيانو الخاص بي موجود الآن في الغرفة الرئيسية بالمنزل.
02:26
I refuse to let it go into a backroom.
33
146174
2340
أنا أرفض السماح لها بالذهاب إلى الغرفة الخلفية.
02:28
It sits in the main room of the house, but it is always gathering dust.
34
148564
4040
إنه موجود في الغرفة الرئيسية بالمنزل، لكنه يتراكم عليه الغبار دائمًا.
02:32
It's always dusty.
35
152604
1080
انها دائما مغبرة.
02:33
It's very rare that I actually open up the piano and start tinkling
36
153934
4160
من النادر جدًا أن أفتح البيانو وأبدأ في رنين
02:38
the keys, tinkling the ivories.
37
158104
2680
المفاتيح، رنين العاج.
02:41
It has served me over the years.
38
161034
1740
لقد خدمني على مر السنين.
02:42
I learned to play well enough to be a singing teacher and to accompany
39
162774
3540
لقد تعلمت العزف جيدًا بما يكفي لأصبح مدرسًا للغناء ولمرافقة
02:46
my students when teaching singing.
40
166314
3000
طلابي عند تدريس الغناء.
02:49
But for many years now, I'd say six or seven years, I've barely touched it.
41
169314
4390
لكن لسنوات عديدة الآن، أود أن أقول ست أو سبع سنوات، بالكاد أتطرق إليها.
02:54
I never got to a level where I could just sit down and play any song, pick
42
174224
4675
لم أصل أبدًا إلى المستوى الذي يمكنني من خلاله الجلوس وتشغيل أي أغنية والتقاط
02:58
up a piece of sheet music and play.
43
178899
2130
مقطوعة موسيقية وتشغيلها.
03:01
And the reason is me.
44
181029
2810
والسبب هو انا .
03:03
I'm the obstacle.
45
183839
1270
أنا العائق.
03:05
I would do that thing that many of us do of setting my own time delay, but
46
185109
6880
أود أن أفعل ذلك الشيء الذي يفعله الكثير منا المتمثل في تحديد التأخير الزمني الخاص بي، ولكنه
03:11
one that is completely unspecific and therefore I'm not committed to it and we
47
191989
5975
غير محدد تمامًا وبالتالي فأنا غير ملتزم به وجميعنا
03:17
all do it with something that we don't feel is very pressing and important.
48
197964
4230
نفعل ذلك بشيء لا نشعر أنه ملح ومهم للغاية .
03:22
We say,
49
202204
630
نقول،
03:23
"I'll deal with that later.
50
203534
2410
"سوف أتعامل مع هذا لاحقًا.
03:26
I'll do it at some point next week.
51
206644
3400
سأفعل ذلك في وقت ما من الأسبوع المقبل.
03:30
I'll deal with that another time."
52
210764
2610
سأتعامل مع ذلك في وقت آخر."
03:33
And all we're doing here is kicking the can down the road.
53
213906
4070
وكل ما نفعله هنا هو تأجيل الأمور على الطريق.
03:38
To kick the can down the road is an expression that means to delay
54
218706
4840
"ركل العلبة على الطريق" هو ​​تعبير يعني تأخير
03:44
dealing with a problem or an issue.
55
224046
2280
التعامل مع مشكلة أو قضية ما.
03:46
So with this learning of a skill that I have a deep desire for, I
56
226326
5041
إذن مع تعلم هذه المهارة التي لدي رغبة عميقة فيها، أريد
03:51
want to learn the piano, but I don't want it so badly that I'm willing
57
231367
4810
أن أتعلم العزف على البيانو، لكنني لا أريدها بشدة لدرجة أنني على استعداد
03:56
to commit to getting it done.
58
236177
2395
للالتزام بإنجازها.
03:58
I always say these days, I say,
59
238572
2230
أنا دائما أقول هذه الأيام، أقول،
04:01
"When I'm older."
60
241429
1303
"عندما أكبر."
04:03
Or,
61
243202
490
04:03
"When I have more time."
62
243962
1660
أو
"عندما يكون لدي المزيد من الوقت".
04:05
Now, unless I make time, I'm never going to have more time.
63
245622
4770
الآن، ما لم أخصص وقتًا، فلن أحصل على المزيد من الوقت أبدًا.
04:10
I'm quite a busy person.
64
250392
1310
أنا شخص مشغول جدا.
04:11
This is just my life.
65
251702
1340
هذه هي حياتي فقط.
04:13
I always have so much on my plate, so much to deal with.
66
253672
3920
لدي دائمًا الكثير على طبقي، الكثير لأتعامل معه.
04:17
So saying I'll do it when I have more time is a bit wishy-washy.
67
257602
5460
لذا فإن القول بأنني سأفعل ذلك عندما يكون لدي المزيد من الوقت هو أمر مشكوك فيه بعض الشيء.
04:23
It's very non-committal and therefore it's likely that I will never be competent
68
263512
7105
إنه أمر غير ملتزم تمامًا، وبالتالي فمن المحتمل أنني لن أتمكن أبدًا من العزف
04:30
on the piano because I'm not committing.
69
270627
2470
على البيانو لأنني لست ملتزمًا.
04:34
Now, Albert Einstein, who is a very clever man, of course, said,
70
274207
5420
الآن، قال ألبرت أينشتاين، وهو رجل ذكي للغاية، بالطبع،
04:40
"Nothing happens until something moves."
71
280287
3840
"لا شيء يحدث حتى يتحرك شيء ما."
04:44
"Nothing happens until something moves."
72
284526
3200
"لا شيء يحدث حتى يتحرك شيء ما."
04:48
What he meant is, nothing can be achieved, or nothing can progress,
73
288370
6370
ما كان يقصده هو أنه لا يمكن تحقيق أي شيء، أو لا شيء يمكن أن يتقدم،
04:54
unless someone takes action.
74
294740
3779
ما لم يتخذ أحد الإجراءات اللازمة.
04:58
So if you want something, if you're bored of hearing yourself saying,
75
298976
4490
لذا، إذا كنت تريد شيئًا ما، إذا مللت من سماع نفسك تقول،
05:03
"I wish I could..."
76
303836
1270
"أتمنى أن أستطيع..."
05:05
If you're fed up with your situation and you long for a better situation,
77
305431
4960
إذا سئمت من وضعك وتتوق إلى وضع أفضل،
05:10
then you have to remember that nothing happens until something moves.
78
310391
3940
فعليك أن تتذكر أنه لا شيء يحدث حتى يتحرك شيء ما.
05:14
You are in control.
79
314801
3685
أنت في السيطرة.
05:18
You have to take action to change that thing.
80
318486
3070
عليك أن تتخذ الإجراءات اللازمة لتغيير هذا الشيء.
05:21
Now, what is it in your life?
81
321746
2440
الآن، ما هو في حياتك؟
05:24
I'm speaking directly to you.
82
324916
1410
أنا أتحدث إليك مباشرة.
05:26
What is it that you keep putting off?
83
326336
3610
ما هو الشيء الذي تستمر في تأجيله؟
05:30
What are you delaying dealing with?
84
330636
2700
ما الذي تؤخر التعامل معه؟
05:33
It breaks my heart sometimes when I speak to my fluency students who come
85
333336
5950
ينفطر قلبي أحيانًا عندما أتحدث إلى طلابي الذين يلتحقون
05:39
into my fluency programme, we have a one-to-one and I ask them about their
86
339286
4541
ببرنامج الطلاقة الذي أتبعه، حيث يكون لدينا لقاء شخصي وأسألهم عن
05:43
current situation and why they've decided to join the programme, and so
87
343867
4600
وضعهم الحالي ولماذا قرروا الانضمام إلى البرنامج، ومرات
05:48
many times students will say to me,
88
348497
2690
عديدة. سيقول لي الطلاب:
05:51
"I'm living in the UK, and I've been living here for a very long time."
89
351487
4904
"أنا أعيش في المملكة المتحدة، وأعيش هنا منذ فترة طويلة جدًا."
05:56
In some cases, my students have lived in this country for years,
90
356681
4463
في بعض الحالات، عاش طلابي في هذا البلد لسنوات،
06:01
always feeling stuck and isolated.
91
361144
3797
وكانوا يشعرون دائمًا بأنهم عالقون ومعزولون.
06:05
Feeling like they can't fit in because their English is
92
365681
4030
الشعور بأنهم لا يستطيعون التأقلم لأن لغتهم الإنجليزية ليست في
06:09
not where they want it to be.
93
369711
1380
المكان الذي يريدونه.
06:11
Feeling like they can't be themselves, they can't make friends.
94
371771
2990
الشعور بأنهم لا يستطيعون أن يكونوا أنفسهم، ولا يمكنهم تكوين صداقات.
06:14
Some of my students are even stuck in jobs that they don't like, that they'd
95
374761
4290
حتى أن بعض طلابي عالقون في وظائف لا يحبونها، ولن يختاروا
06:19
never choose to do if they had another option, but they feel like they can't
96
379051
6750
القيام بها أبدًا إذا كان لديهم خيار آخر، لكنهم يشعرون أنهم لا يستطيعون
06:26
start searching for a better job because their English isn't up to scratch.
97
386261
4880
البدء في البحث عن وظيفة أفضل لأن لغتهم الإنجليزية ليست كذلك حتى الصفر.
06:31
That's what they think.
98
391601
1530
هذا ما يعتقدون.
06:33
That's what they feel.
99
393171
1300
هذا ما يشعرون به.
06:34
And yet, even though they're living in an English-speaking country surrounded by
100
394471
4925
ومع ذلك، على الرغم من أنهم يعيشون في بلد يتحدث الإنجليزية وتحيط بهم
06:39
the language, they're unable to progress.
101
399446
4643
اللغة، إلا أنهم غير قادرين على التقدم.
06:44
Now in most cases, if you're feeling stuck, you may be working towards
102
404596
6165
الآن في معظم الحالات، إذا كنت تشعر بأنك عالق، فربما تعمل على
06:50
improving your English, but still not feeling like you're breaking
103
410761
3060
تحسين لغتك الإنجليزية، ولكنك لا تزال لا تشعر وكأنك تخترق
06:53
through barriers, feeling like you're stuck at the level you've always
104
413821
3770
الحواجز، وتشعر وكأنك عالق في المستوى الذي كنت عليه دائمًا
06:57
been, then you need to take action.
105
417601
3030
، ثم بحاجة إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة.
07:00
You need to make a change.
106
420631
3010
تحتاج إلى إجراء تغيير.
07:04
And what does that look like?
107
424021
1100
وكيف يبدو ذلك؟
07:05
Because sometimes we just don't know where to go to find the guidance we
108
425131
5050
لأننا في بعض الأحيان لا نعرف إلى أين نذهب للعثور على التوجيه الذي نحتاجه
07:10
need; with my piano playing I knew I had what we call conscious incompetence.
109
430181
8062
؛ من خلال العزف على البيانو، عرفت أن لدي ما نسميه عدم الكفاءة الواعية.
07:18
I was aware of what I was stuck on.
110
438803
2940
كنت على علم بما كنت عالقًا فيه.
07:21
I was aware of where my weaknesses were.
111
441753
2780
كنت على علم بمكانة نقاط ضعفي.
07:24
I knew what I didn't know.
112
444823
2150
عرفت ما لم أعرفه.
07:26
I knew that I needed help from someone who was much better than
113
446973
3540
كنت أعلم أنني بحاجة إلى مساعدة من شخص أفضل
07:30
me to get me over this obstacle.
114
450513
2710
مني بكثير لتجاوز هذه العقبة.
07:34
Now, many of you, I'm sure, know where your weaknesses are.
115
454153
4370
الآن، أنا متأكد من أن العديد منكم يعرفون أين تكمن نقاط ضعفكم.
07:38
You might realise that certain elements of your grammar fall down.
116
458923
4730
قد تدرك أن عناصر معينة من قواعدك تتساقط.
07:43
You maybe know that you aren't very good at English listening.
117
463663
4450
ربما تعلم أنك لست جيدًا في الاستماع للغة الإنجليزية.
07:48
Maybe you struggle to speak confidently.
118
468573
3980
ربما تجد صعوبة في التحدث بثقة.
07:53
Maybe the nerves take over every time you have to speak English.
119
473033
2930
ربما تسيطر عليك الأعصاب في كل مرة يتعين عليك فيها التحدث باللغة الإنجليزية.
07:55
Maybe you just want to work on your pronunciation or move to the next level.
120
475963
5180
ربما تريد فقط العمل على نطقك أو الانتقال إلى المستوى التالي.
08:01
You know what you need to learn, but sometimes we just don't
121
481263
4160
أنت تعرف ما تحتاج إلى تعلمه، ولكن في بعض الأحيان لا نعرف
08:05
know where to find the help.
122
485423
1560
أين نجد المساعدة.
08:07
Now, of course, we are in a day and age where information is at our
123
487863
4270
الآن، بالطبع، نحن في يوم وعصر حيث المعلومات في
08:12
fingertips, but still, there can be this sense of overwhelm, like
124
492133
4680
متناول أيدينا، ولكن لا يزال هناك شعور بالإرهاق، مثل
08:16
walking into a huge library full of books from ceiling to floor.
125
496823
6565
المشي في مكتبة ضخمة مليئة بالكتب من السقف إلى الأرض.
08:23
Books, books, books, books.
126
503988
1390
كتب، كتب، كتب، كتب.
08:25
But all you want is one very specific book.
127
505588
2490
ولكن كل ما تريده هو كتاب واحد محدد للغاية.
08:28
You know exactly what book you want, you just don't know where
128
508248
2710
أنت تعرف بالضبط ما هو الكتاب الذي تريده، لكنك لا تعرف أين
08:30
to find it among the sea of books.
129
510958
2120
تجده بين بحر الكتب.
08:33
So what can we do?
130
513798
1120
إذن ماذا يمكننا أن نفعل؟
08:36
In that case, you ask a librarian.
131
516008
3370
في هذه الحالة، عليك أن تسأل أمين المكتبة.
08:39
You ask someone who knows how to guide you.
132
519378
3390
تسأل شخصًا يعرف كيف يرشدك.
08:42
So in your case, it could be asking a friend or a colleague, someone whose
133
522768
5060
لذلك في حالتك، يمكن أن تسأل صديقًا أو زميلًا، شخصًا يتحدث
08:47
English is — and I'm using English as an example — it might be another skill.
134
527828
6230
الإنجليزية - وأنا أستخدم اللغة الإنجليزية كمثال - قد تكون مهارة أخرى.
08:54
I have many piano-playing friends.
135
534878
3215
لدي العديد من الأصدقاء العازفين على البيانو.
08:58
So I may go to a pianist friend and say,
136
538103
3230
لذلك قد أذهب إلى صديق عازف بيانو وأقول:
09:01
"Hey, I'm really, really desperate to progress with my
137
541333
4150
"مرحبًا، أنا حقًا يائس جدًا للتقدم في عزف
09:05
piano, but I'm a bit stuck.
138
545483
1180
البيانو الخاص بي، لكنني عالق بعض الشيء.
09:06
What do you suggest?
139
546673
1700
ماذا تقترح؟
09:09
Do you know any good courses, any good teachers, any methods that I
140
549113
3800
هل تعرف أي دورات جيدة، أي معلمين جيدين؟" هل هناك طرق يمكنني
09:12
could try to get out of this rut?
141
552923
2965
تجربتها للخروج من هذا المأزق
09:15
Because I'm stuck in this rut at the moment."
142
555888
2810
لأنني عالق في هذا المأزق في الوقت الحالي."
09:19
For you, it could be approaching a friend or a colleague who you know has
143
559018
5690
بالنسبة لك، قد يكون الأمر هو التواصل مع صديق أو زميل تعرف أنه يتحدث
09:24
English as a second language but is at the level that you aspire to achieve.
144
564708
5360
الإنجليزية كلغة ثانية ولكنه في المستوى الذي تطمح إلى تحقيقه.
09:30
Ask them,
145
570198
620
09:30
"How did you do it?
146
570818
1130
اسألهم:
"كيف فعلت ذلك؟
09:32
Where did you go?
147
572192
1030
أين ذهبت؟
09:33
Who did you learn from?
148
573452
1460
ممن تعلمت؟
09:35
What methods did you try?"
149
575282
2287
ما هي الأساليب التي جربتها؟"
09:37
And see if they can offer you some advice or inspiration.
150
577569
3420
ومعرفة ما إذا كان بإمكانهم تقديم بعض النصائح أو الإلهام لك.
09:41
Now, I know that the thing you want to achieve is within you.
151
581079
4656
الآن، أعلم أن الشيء الذي تريد تحقيقه موجود بداخلك.
09:45
I know, because I've seen it so many times, the people who take
152
585735
3421
أعلم، لأنني رأيت ذلك مرات عديدة، الأشخاص الذين يتخذون
09:49
action, the people who put their mind to it, achieve their goals.
153
589156
4148
الإجراءات، الأشخاص الذين وضعوا عقولهم في هذا الأمر، يحققون أهدافهم.
09:53
I've seen people who I myself, I'm ashamed to say, I myself have doubted.
154
593624
6235
لقد رأيت أشخاصًا أنا نفسي، وأخجل أن أقول، لقد شككت بنفسي.
09:59
Now I'm not talking about the English language here, I'm
155
599949
2270
الآن أنا لا أتحدث عن اللغة الإنجليزية هنا، أنا
10:02
talking about other skills.
156
602219
1330
أتحدث عن مهارات أخرى.
10:04
But I've had people come to me and say,
157
604019
1540
لكن يأتي إلي الناس ويقولون،
10:05
"Anna, do you know what?
158
605599
1360
"آنا، هل تعلمين؟
10:07
I'm going to do this with my life."
159
607219
2110
سأفعل هذا في حياتي."
10:09
And I've nodded, but in my head, thought,
160
609389
3190
أومأت برأسي، ولكن في رأسي، فكرت،
10:13
"Mmm, that might be a bit tricky.
161
613119
1950
"ط ط ط، قد يكون ذلك صعبًا بعض الشيء.
10:15
I don't think you have what it takes to do that.
162
615199
3430
لا أعتقد أن لديك ما يلزم للقيام بذلك.
10:19
I don't think you're talented enough.
163
619059
1860
لا أعتقد أنك موهوب بما فيه الكفاية.
10:20
I don't think you're skilled enough.
164
620949
1870
لا أفعل ذلك ." "لا أعتقد أنك ماهر بما فيه الكفاية.
10:23
I don't think you are made to do that kind of work."
165
623159
4020
لا أعتقد أنك مؤهل للقيام بهذا النوع من العمل."
10:27
And yet years later, I find out that they did do it.
166
627929
4590
ومع ذلك، وبعد سنوات، اكتشفت أنهم فعلوا ذلك.
10:32
And I am so happy that they have managed to achieve their goals.
167
632519
5970
وأنا سعيد جدًا لأنهم تمكنوا من تحقيق أهدافهم.
10:38
And I'm just so comforted by the fact that what is seemingly impossible can
168
638489
5700
وأنا مرتاح جدًا لحقيقة أن ما يبدو مستحيلًا يمكن
10:44
be possible if you apply yourself, if you have the right frame of mind and
169
644189
5230
أن يكون ممكنًا إذا بذلت جهدًا، إذا كان لديك الإطار العقلي الصحيح واتخذت
10:49
you take action and you turn up for yourself again and again and again.
170
649419
6213
الإجراءات وظهرت لنفسك مرارًا وتكرارًا.
10:56
Now, it might be hard to believe, but in my position, doing what
171
656434
4280
الآن، قد يكون من الصعب تصديق ذلك، لكن في موقفي، أفعل ما
11:00
I'm doing, I find it hard.
172
660714
2700
أفعله، أجد الأمر صعبًا.
11:03
There's so many barriers and obstacles that I've put in my own
173
663534
3200
هناك الكثير من الحواجز والعقبات التي وضعتها بطريقتي الخاصة
11:06
way that I've had to overcome.
174
666744
1820
وكان علي التغلب عليها.
11:08
Owning my own business, putting myself on YouTube as myself and not as a character
175
668564
5780
إن امتلاك شركتي الخاصة، ووضع نفسي على YouTube بنفسي وليس كشخصية
11:14
is, it's quite terrifying for me.
176
674374
3110
، هو أمر مرعب للغاية بالنسبة لي.
11:17
Speaking to my students who many of them are incredible people, highly
177
677484
5570
أتحدث إلى طلابي الذين يعتبر العديد منهم أشخاصًا رائعين
11:23
qualified, very intelligent people.
178
683434
2440
ومؤهلين تأهيلاً عاليًا وأذكياء جدًا.
11:26
I've got PhDs.
179
686334
1880
لقد حصلت على الدكتوراه.
11:28
I have brain surgeons, engineers, TED talkers.
180
688214
5240
لدي جراحو دماغ، ومهندسون، ومتحدثو TED.
11:33
I have some amazing people in my community asking me for help.
181
693504
5040
لدي بعض الأشخاص الرائعين في مجتمعي يطلبون مني المساعدة.
11:38
If you'd have told me this 20 years ago, I would have laughed and thought,
182
698854
5110
لو أخبرتني بذلك قبل 20 عامًا، لضحكت وفكرت،
11:44
"Oh, you're joking.
183
704094
1000
"أوه، أنت تمزح.
11:45
I'll never do that.
184
705574
860
لن أفعل ذلك أبدًا.
11:46
Me on YouTube.
185
706824
2060
أنا على اليوتيوب.
11:48
No way.
186
708884
1130
مستحيل.
11:50
Me teaching these incredible people.
187
710694
4010
أنا أعلم هؤلاء الأشخاص الرائعين.
11:55
Absolutely not."
188
715444
980
بالتأكيد لا. "
11:57
I had crippling anxiety.
189
717304
2100
كان لدي قلق معوق.
11:59
I had a terrible lack of self-belief and I didn't think I had anything
190
719404
5745
كان لدي نقص شديد في الثقة بالنفس ولم أعتقد أن لدي أي شيء
12:05
of worth to give to the world.
191
725149
1810
ذي قيمة لأقدمه للعالم.
12:06
But I overcame it because at every step, I reminded myself what my goals were, why
192
726959
7984
لكنني تغلبت على ذلك لأنني في كل خطوة، كنت أذكّر نفسي بأهدافي، ولماذا
12:15
I wanted to achieve what I have achieved and why I'm still working towards it.
193
735183
4940
أردت تحقيق ما حققته، ولماذا ما زلت أعمل على تحقيق ذلك.
12:20
And every time I hit a barrier, something I find difficult, I just
194
740123
5280
وفي كل مرة أصطدم فيها بحاجز، أجد شيئًا صعبًا، أعتقد أنه
12:25
think the sooner I get this done, the sooner good things will happen.
195
745403
4710
كلما أسرعت في إنجاز هذا الأمر، كلما حدثت الأشياء الجيدة بشكل أسرع.
12:30
I call it eating the frog.
196
750693
1570
أنا أسميها أكل الضفدع.
12:32
If you have a plate full of food in front of you and there's a big frog on your
197
752263
4250
إذا كان أمامك طبق مليء بالطعام وكان هناك ضفدع كبير في طبقك
12:36
plate and you have to eat the frog, but you ignore the frog and eat all the other
198
756513
4230
وعليك أن تأكل الضفدع، لكنك تتجاهل الضفدع وتأكل جميع
12:40
foods around it, the yummy carrots and the beautifully cooked broccoli, the potatoes,
199
760743
5770
الأطعمة الأخرى المحيطة به، الجزر اللذيذ والبروكلي المطبوخ بشكل جميل ، البطاطس،
12:46
you eat all that, you ignore the frog, but you know the frog is on your plate
200
766513
3200
تأكل كل ذلك، تتجاهل الضفدع، لكنك تعلم أن الضفدع موجود في طبقك
12:49
and at some point you have to eat it.
201
769713
1700
وفي مرحلة ما عليك أن تأكله.
12:52
And once you eat that plate of food, then you get dessert.
202
772293
2190
وبمجرد أن تأكل هذا الطبق من الطعام، فإنك تحصل على الحلوى.
12:54
Mmm, dessert's going to be amazing.
203
774483
2200
ممم، الحلوى ستكون مذهلة.
12:56
But you have to eat the frog.
204
776683
1300
ولكن عليك أن تأكل الضفدع.
12:58
Sometimes it's better to just eat the frog.
205
778273
3830
في بعض الأحيان يكون من الأفضل أن تأكل الضفدع فقط.
13:02
Stop ignoring it.
206
782773
1140
توقف عن تجاهلها.
13:03
Just do the hard thing.
207
783913
1450
فقط افعل الشيء الصعب.
13:05
Do the hard thing.
208
785363
940
افعل الشيء الصعب.
13:06
One thing that helped me was to write down my goal.
209
786963
4220
الشيء الوحيد الذي ساعدني هو كتابة هدفي.
13:11
Something that reminded me of exactly why I was working hard.
210
791183
3510
الشيء الذي ذكرني بالضبط لماذا كنت أعمل بجد.
13:14
And I would stick that on my monitor so that I saw it every single day
211
794693
4580
وأود أن ألصق ذلك على شاشتي حتى أراه كل يوم
13:19
when I sat down to my computer.
212
799273
1410
عندما أجلس أمام جهاز الكمبيوتر الخاص بي.
13:20
Maybe it's your children.
213
800683
1860
ربما هم أطفالك.
13:22
Maybe you want a better life, not just for you, but for your children.
214
802543
3970
ربما تريد حياة أفضل، ليس لك فقط، بل لأطفالك.
13:26
So have a picture of your kids sitting on your desk or somewhere where you'll
215
806513
5320
لذا، احتفظ بصورة لأطفالك وهم جالسون على مكتبك أو في مكان ما حيث ستراهم
13:31
see them every single day with a little note saying, I'm doing this for them.
216
811833
4350
كل يوم مع ملاحظة صغيرة تقول، أنا أفعل هذا من أجلهم.
13:36
And so then when you start to make excuses, when you try to avoid
217
816183
4520
ولذلك، عندما تبدأ في اختلاق الأعذار، وعندما تحاول تجنب
13:40
taking action, you can look at that reminder and remind yourself
218
820703
3900
اتخاذ أي إجراء، يمكنك النظر إلى هذا التذكير وتذكير نفسك
13:44
why you have to eat the frog.
219
824608
2035
لماذا عليك أن تأكل الضفدع.
13:47
Why you have to do the thing that's hard.
220
827383
2760
لماذا عليك أن تفعل الشيء الصعب.
13:50
And I tell you what, when you start eating that frog, it's actually not so bad.
221
830893
4050
وأنا أخبرك أنه عندما تبدأ في أكل هذا الضفدع، فهو في الواقع ليس سيئًا للغاية.
13:56
I'm not advocating eating frogs.
222
836053
2100
أنا لا أدافع عن أكل الضفادع.
13:59
But once you start doing the difficult thing very quickly, it becomes easier and
223
839333
4595
ولكن بمجرد أن تبدأ في فعل الشيء الصعب بسرعة كبيرة، يصبح الأمر أسهل وأسهل
14:03
easier and easier, and then you've cleared your plate, and along comes dessert.
224
843928
4200
وأسهل، وبعد ذلك تكون قد فرغت من طبقك، ويأتي على طول الحلوى.
14:08
So, get a really clear motivation in your mind, ask yourself
225
848478
4330
لذا، احصل على دافع واضح في عقلك، واسأل نفسك
14:12
why you want to learn English.
226
852868
3210
لماذا تريد تعلم اللغة الإنجليزية.
14:16
Write it down, put it somewhere where you're going to see it every
227
856918
3950
اكتبها، وضعها في مكان حيث ستراها كل
14:20
single day, and then make a plan.
228
860868
2970
يوم، ثم ضع خطة.
14:24
Stop delaying.
229
864238
1210
توقف عن التأخير.
14:25
Decide exactly how and what it is you're going to do in order to progress.
230
865838
7360
قرر بالضبط كيف وماذا ستفعل من أجل التقدم.
14:33
And then all you have to do is put one step in front of the other, get going.
231
873198
4260
وبعد ذلك، كل ما عليك فعله هو أن تضع خطوة أمام الأخرى، وتبدأ.
14:37
I would love to support you on your journey.
232
877958
2450
أحب أن أدعمك في رحلتك.
14:40
You are more than welcome to come and join in, in the ELAN Community.
233
880408
5050
أنت مرحب بك للحضور والانضمام إلى مجتمع ELAN.
14:45
I've made it very easy now.
234
885458
1630
لقد جعلت الأمر سهلاً للغاية الآن.
14:48
In the past, it was a case of deciding which route was best for you within ELAN.
235
888018
4890
في الماضي، كان الأمر يتعلق بتحديد المسار الأفضل بالنسبة لك داخل ELAN.
14:53
Now there are just two options.
236
893248
1870
الآن هناك خياران فقط.
14:56
You can come in to practise joining the simple standard membership
237
896003
4310
يمكنك ممارسة الانضمام إلى العضوية القياسية البسيطة
15:00
where you can access live classes, speaking sessions, and bonus material
238
900833
4880
حيث يمكنك الوصول إلى الفصول الدراسية المباشرة وجلسات التحدث والمواد الإضافية
15:05
for the podcasts to help with your listening and reading comprehension
239
905713
3590
للبودكاست للمساعدة في فهم الاستماع والقراءة
15:09
or you can join the Plus Membership.
240
909303
1980
أو يمكنك الانضمام إلى عضوية Plus.
15:11
And the Plus Membership is all about levelling up, taking
241
911823
4150
والعضوية الإضافية تدور حول الارتقاء بالمستوى، والحصول على
15:15
structured courses to get you to progress in your English language.
242
915978
4945
دورات منظمة لتتمكن من التقدم في لغتك الإنجليزية.
15:21
This includes live lessons — weekly live lessons.
243
921163
3990
يتضمن ذلك دروسًا حية – دروسًا حية أسبوعية.
15:25
This includes help with your pronunciation, the pronunciation
244
925363
3540
يتضمن ذلك المساعدة في النطق،
15:28
course, the level courses (B1, B2, C1, C2), a business course.
245
928903
6150
ودورة النطق، ودورات المستوى (B1، B2، C1، C2)، ودورة الأعمال.
15:35
It includes a wealth of knowledge and resource.
246
935673
3720
ويشمل ثروة من المعرفة والموارد.
15:39
All wrapped up in a social environment with support for you
247
939713
5450
يتم تغليف كل ذلك في بيئة اجتماعية مع دعم يمكنك
15:45
to access and use however you need.
248
945163
3330
الوصول إليه واستخدامه حسب حاجتك.
15:48
So if you want support, if you like the idea of having a community of
249
948493
4796
لذا، إذا كنت تريد الدعم، وإذا كنت تحب فكرة وجود مجتمع من
15:53
like-minded learners to progress with, then come and join the conversation.
250
953289
4871
المتعلمين ذوي التفكير المماثل للتقدم معهم، فتعال وانضم إلى المحادثة.
15:58
Come and join the club.
251
958820
1130
تعال وانضم إلى النادي.
15:59
I'll leave links to that down in the show notes.
252
959950
3370
سأترك روابط لذلك في ملاحظات العرض.
16:04
But if you don't join the club, there are many ways to improve your English
253
964010
4840
ولكن إذا لم تنضم إلى النادي، فهناك العديد من الطرق لتحسين مستواك في اللغة الإنجليزية
16:09
using resources available online, and I wish you the very, very best, but
254
969140
5600
باستخدام الموارد المتاحة عبر الإنترنت، وأتمنى لك الأفضل، ولكن
16:14
please, please, please, please from today, make a plan and eat the frog.
255
974740
5780
من فضلك، من فضلك، من فضلك، من اليوم، ضع خطة وتناول الطعام ضفدع.
16:21
That's all from me until next time.
256
981490
2470
هذا كل شيء مني حتى المرة القادمة.
16:24
Take very good care.
257
984090
1107
رعاية جيدة جدا.
16:25
And goodbye.
258
985555
4070
وداعا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7