Listening and Reading Practice - "Stop Delaying, Eat the Frog" - (British English Podcast)

6,026 views

2024-08-21 ・ English Like A Native


New videos

Listening and Reading Practice - "Stop Delaying, Eat the Frog" - (British English Podcast)

6,026 views ・ 2024-08-21

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hello everyone and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1060
4990
سلام به همه و به پادکست The English Like a Native خوش آمدید.
00:06
The podcast that's designed for intermediate to
1
6660
2410
پادکستی که برای
00:09
advanced-level English learners.
2
9070
2270
زبان آموزان سطح متوسط ​​تا پیشرفته انگلیسی طراحی شده است.
00:11
My name is Anna and today I want to talk to you about something that's really,
3
11850
5360
اسم من آنا است و امروز می‌خواهم با شما در مورد چیزی صحبت کنم که واقعاً
00:17
really important: how to get unstuck.
4
17730
5417
بسیار مهم است: چگونه گیر بیفتیم.
00:23
Many years ago, I realised that I had a deep passion for piano.
5
23928
6071
سال ها پیش متوجه شدم که علاقه عمیقی به پیانو دارم.
00:29
It just dawned on me one day, if something dawns on you,
6
29999
3910
فقط یک روز به من سپیده دم، اگر چیزی به تو طلوع کرد،
00:34
dawn like the sun rising, dawn.
7
34379
2390
مثل طلوع خورشید، طلوع کن.
00:36
If something dawns on you, then it means that you have a realisation.
8
36989
3490
اگر چیزی برای شما پیش بیاید، به این معنی است که شما متوجه شده اید.
00:41
And it dawned on me one day that all the music that I loved, my
9
41249
6585
و یک روز متوجه شدم که تمام موسیقی‌هایی که دوست داشتم،
00:47
favourite songs all had a very strong piano element to the music.
10
47834
6050
آهنگ‌های مورد علاقه‌ام، همگی عنصر پیانویی بسیار قوی در موسیقی دارند.
00:54
It was at that point that I decided I was going to gift myself a piano.
11
54554
5150
در آن زمان بود که تصمیم گرفتم به خودم پیانو هدیه بدهم.
01:00
So I saved up and I bought my very first electric piano.
12
60434
4200
بنابراین من پس انداز کردم و اولین پیانوی الکتریکم را خریدم.
01:04
It was £150, which for me as a full-time student and working a
13
64794
4920
150 پوند بود که برای من به عنوان یک دانشجوی تمام وقت و کار
01:09
part-time job earning, I don't know, £3 an hour, £150 is a lot of money.
14
69714
5220
پاره وقت با درآمد، نمی دانم، ساعتی 3 پوند، 150 پوند پول زیادی است.
01:15
And I was so thrilled with this piano.
15
75624
2890
و من با این پیانو بسیار هیجان زده شدم.
01:19
I bought many books and I started trying to teach myself how to play.
16
79004
4570
من کتاب های زیادی خریدم و شروع کردم به تلاش برای آموزش بازی کردن به خودم.
01:23
It's quite tricky with anything that, you know, it's a big skill,
17
83574
5350
در مورد هر چیزی که، می دانید، این یک مهارت بزرگ است،
01:28
like learning an instrument.
18
88954
1630
مانند یادگیری یک ساز، بسیار مشکل است.
01:31
You start off making a few gains and then it becomes quite hard and complicated.
19
91264
4840
شما شروع می کنید به چند دستاورد و سپس بسیار سخت و پیچیده می شود.
01:36
And very quickly you lose motivation because.
20
96104
3070
و خیلی سریع انگیزه خود را از دست می دهید زیرا.
01:39
It's difficult and it takes a long time to make progress.
21
99429
3940
سخت است و زمان زیادی طول می کشد تا پیشرفت کنید.
01:43
So a few years went by and I decided actually now I'm going to find a teacher.
22
103369
5850
بنابراین چند سال گذشت و من تصمیم گرفتم در واقع اکنون یک معلم پیدا کنم. در
01:49
It's actually quite difficult to find a teacher to teach you piano as an adult.
23
109219
3760
واقع پیدا کردن معلمی برای آموزش پیانو در بزرگسالی بسیار دشوار است.
01:52
Many teachers believe that you can't learn piano as an adult and
24
112979
4350
بسیاری از معلمان معتقدند که شما نمی توانید پیانو را در بزرگسالی یاد بگیرید و
01:57
me being me, I disagreed completely.
25
117329
2840
من که من هستم، کاملاً مخالفم.
02:00
So I did find a couple of teachers who agreed to take me on and give me
26
120664
4240
بنابراین من چند معلم را پیدا کردم که قبول کردند من را بپذیرند و
02:04
a few lessons, but I wasn't inspired.
27
124904
2980
چند درس به من بدهند، اما من الهام نگرفتم.
02:08
And to be honest, at that time in my life as a young adult, I then
28
128024
3470
و صادقانه بگویم، در آن زمان در زندگی ام به عنوان یک جوان،
02:11
had many other things going on and the skill was soon forgotten.
29
131504
4580
چیزهای زیادی در جریان بود و این مهارت به زودی فراموش شد.
02:16
The piano became dusty.
30
136084
2020
پیانو گرد و خاک شد.
02:18
I've bought many pianos since, I think I've bought about three or
31
138104
3150
از آن زمان تاکنون پیانوهای زیادی خریده ام، فکر می کنم حدود سه یا
02:21
four pianos and my piano now sits in the main room of the house.
32
141254
4920
چهار پیانو خریده ام و پیانوی من اکنون در اتاق اصلی خانه نشسته است. اجازه
02:26
I refuse to let it go into a backroom.
33
146174
2340
نمی دهم به اتاق پشتی برود.
02:28
It sits in the main room of the house, but it is always gathering dust.
34
148564
4040
در اتاق اصلی خانه می نشیند، اما همیشه گرد و غبار جمع می کند.
02:32
It's always dusty.
35
152604
1080
همیشه گرد و خاک است
02:33
It's very rare that I actually open up the piano and start tinkling
36
153934
4160
بسیار نادر است که من پیانو را باز کنم و شروع کنم به نوک زدن
02:38
the keys, tinkling the ivories.
37
158104
2680
کلیدها و صدای عاج.
02:41
It has served me over the years.
38
161034
1740
در طول این سال ها به من خدمت کرده است.
02:42
I learned to play well enough to be a singing teacher and to accompany
39
162774
3540
آنقدر خوب نواختن را یاد گرفتم که معلم آواز باشم و
02:46
my students when teaching singing.
40
166314
3000
در هنگام تدریس آواز شاگردانم را همراهی کنم.
02:49
But for many years now, I'd say six or seven years, I've barely touched it.
41
169314
4390
اما برای چندین سال، می توانم بگویم شش یا هفت سال، به سختی آن را لمس کرده ام.
02:54
I never got to a level where I could just sit down and play any song, pick
42
174224
4675
من هرگز به سطحی نرسیدم که بتوانم بنشینم و هر آهنگی را بنوازم،
02:58
up a piece of sheet music and play.
43
178899
2130
یک نت بردارم و بنوازم.
03:01
And the reason is me.
44
181029
2810
و دلیلش من هستم
03:03
I'm the obstacle.
45
183839
1270
من مانع هستم
03:05
I would do that thing that many of us do of setting my own time delay, but
46
185109
6880
من کاری را انجام می‌دهم که بسیاری از ما برای تنظیم تأخیر زمانی خود انجام می‌دهیم، اما
03:11
one that is completely unspecific and therefore I'm not committed to it and we
47
191989
5975
کاری که کاملاً نامشخص است و بنابراین به آن متعهد نیستم و
03:17
all do it with something that we don't feel is very pressing and important.
48
197964
4230
همه ما آن را با کاری انجام می‌دهیم که احساس نمی‌کنیم خیلی ضروری و مهم است. .
03:22
We say,
49
202204
630
ما می گوییم:
03:23
"I'll deal with that later.
50
203534
2410
"بعداً به آن رسیدگی می کنم.
03:26
I'll do it at some point next week.
51
206644
3400
هفته آینده این کار را انجام می دهم. یک
03:30
I'll deal with that another time."
52
210764
2610
وقت دیگر به آن می پردازم."
03:33
And all we're doing here is kicking the can down the road.
53
213906
4070
و تمام کاری که ما در اینجا انجام می دهیم این است که قوطی را با لگد به پایین جاده می زنیم.
03:38
To kick the can down the road is an expression that means to delay
54
218706
4840
لگد زدن به قوطی در جاده تعبیری است که به معنای تأخیر در
03:44
dealing with a problem or an issue.
55
224046
2280
رسیدگی به یک مشکل یا مسئله است.
03:46
So with this learning of a skill that I have a deep desire for, I
56
226326
5041
بنابراین با یادگیری مهارتی که آرزوی عمیقی به آن دارم،
03:51
want to learn the piano, but I don't want it so badly that I'm willing
57
231367
4810
می‌خواهم پیانو را یاد بگیرم، اما آنقدر نمی‌خواهم که
03:56
to commit to getting it done.
58
236177
2395
متعهد به انجام آن باشم.
03:58
I always say these days, I say,
59
238572
2230
من همیشه می گویم این روزها، می گویم:
04:01
"When I'm older."
60
241429
1303
"وقتی بزرگتر شدم."
04:03
Or,
61
243202
490
04:03
"When I have more time."
62
243962
1660
یا
«وقتی وقت بیشتری داشته باشم».
04:05
Now, unless I make time, I'm never going to have more time.
63
245622
4770
حالا، تا زمانی که وقت نگذارم، هرگز وقت بیشتری نخواهم داشت.
04:10
I'm quite a busy person.
64
250392
1310
من یک فرد کاملا شلوغ هستم.
04:11
This is just my life.
65
251702
1340
این فقط زندگی من است.
04:13
I always have so much on my plate, so much to deal with.
66
253672
3920
من همیشه چیزهای زیادی در بشقابم دارم، خیلی چیزها برای مقابله با آنها.
04:17
So saying I'll do it when I have more time is a bit wishy-washy.
67
257602
5460
بنابراین گفتن اینکه وقتی زمان بیشتری داشته باشم این کار را انجام خواهم داد، کمی هوس‌بازانه است.
04:23
It's very non-committal and therefore it's likely that I will never be competent
68
263512
7105
این بسیار غیر متعهد است و بنابراین این احتمال وجود دارد که من هرگز
04:30
on the piano because I'm not committing.
69
270627
2470
در پیانو توانا نباشم زیرا متعهد نیستم.
04:34
Now, Albert Einstein, who is a very clever man, of course, said,
70
274207
5420
حالا آلبرت انیشتین که البته مرد بسیار باهوشی است گفت:
04:40
"Nothing happens until something moves."
71
280287
3840
«تا چیزی حرکت نکند هیچ اتفاقی نمی‌افتد».
04:44
"Nothing happens until something moves."
72
284526
3200
تا زمانی که چیزی حرکت نکند هیچ اتفاقی نمی افتد.
04:48
What he meant is, nothing can be achieved, or nothing can progress,
73
288370
6370
منظور او این است که هیچ چیز به دست نمی آید، یا هیچ چیز نمی تواند پیشرفت کند،
04:54
unless someone takes action.
74
294740
3779
مگر اینکه کسی اقدامی انجام دهد.
04:58
So if you want something, if you're bored of hearing yourself saying,
75
298976
4490
بنابراین اگر چیزی می خواهید، اگر از شنیدن گفتن خود خسته شده اید،
05:03
"I wish I could..."
76
303836
1270
"کاش می توانستم..."
05:05
If you're fed up with your situation and you long for a better situation,
77
305431
4960
اگر از وضعیت خود خسته شده اید و آرزوی یک موقعیت بهتر را دارید،
05:10
then you have to remember that nothing happens until something moves.
78
310391
3940
پس باید به یاد داشته باشید که هیچ اتفاقی نمی افتد. تا زمانی که چیزی حرکت کند
05:14
You are in control.
79
314801
3685
شما در کنترل هستید.
05:18
You have to take action to change that thing.
80
318486
3070
شما باید برای تغییر آن چیز اقدام کنید.
05:21
Now, what is it in your life?
81
321746
2440
حالا تو زندگیت چیه؟
05:24
I'm speaking directly to you.
82
324916
1410
من مستقیماً با شما صحبت می کنم.
05:26
What is it that you keep putting off?
83
326336
3610
چه چیزی را مدام به تعویق می اندازید؟ با
05:30
What are you delaying dealing with?
84
330636
2700
چه چیزی تاخیر دارید؟
05:33
It breaks my heart sometimes when I speak to my fluency students who come
85
333336
5950
گاهی اوقات وقتی با دانش‌آموزان تسلطم که
05:39
into my fluency programme, we have a one-to-one and I ask them about their
86
339286
4541
وارد برنامه تسلط من می‌شوند صحبت می‌کنم، قلبم را می‌شکند، یک به یک داریم و از آنها در مورد
05:43
current situation and why they've decided to join the programme, and so
87
343867
4600
وضعیت فعلی‌شان و اینکه چرا تصمیم گرفته‌اند به برنامه بپیوندند می‌پرسم، و
05:48
many times students will say to me,
88
348497
2690
بارها. دانش آموزان به من خواهند گفت:
05:51
"I'm living in the UK, and I've been living here for a very long time."
89
351487
4904
"من در بریتانیا زندگی می کنم و مدت زیادی است که اینجا زندگی می کنم."
05:56
In some cases, my students have lived in this country for years,
90
356681
4463
در برخی موارد، شاگردان من سال‌ها در این کشور زندگی کرده‌اند و
06:01
always feeling stuck and isolated.
91
361144
3797
همیشه احساس گیرافتادگی و انزوا کرده‌اند.
06:05
Feeling like they can't fit in because their English is
92
365681
4030
احساس می‌کنند که نمی‌توانند با آن‌ها هماهنگ شوند، زیرا انگلیسی آن‌ها در
06:09
not where they want it to be.
93
369711
1380
جایی که می‌خواهند نیست.
06:11
Feeling like they can't be themselves, they can't make friends.
94
371771
2990
احساس می کنند که نمی توانند خودشان باشند، نمی توانند دوست پیدا کنند.
06:14
Some of my students are even stuck in jobs that they don't like, that they'd
95
374761
4290
برخی از دانش‌آموزان من حتی در مشاغلی گیر کرده‌اند که آن‌ها دوست ندارند، که
06:19
never choose to do if they had another option, but they feel like they can't
96
379051
6750
اگر گزینه دیگری داشته باشند هرگز آن‌ها را انتخاب نمی‌کنند، اما احساس می‌کنند که نمی‌توانند به دنبال
06:26
start searching for a better job because their English isn't up to scratch.
97
386261
4880
شغل بهتری بگردند زیرا انگلیسی‌شان خوب نیست. تا خراش.
06:31
That's what they think.
98
391601
1530
این چیزی است که آنها فکر می کنند.
06:33
That's what they feel.
99
393171
1300
این چیزی است که آنها احساس می کنند.
06:34
And yet, even though they're living in an English-speaking country surrounded by
100
394471
4925
و با این حال، حتی اگر آنها در یک کشور انگلیسی زبان زندگی می کنند که توسط
06:39
the language, they're unable to progress.
101
399446
4643
زبان احاطه شده است، نمی توانند پیشرفت کنند.
06:44
Now in most cases, if you're feeling stuck, you may be working towards
102
404596
6165
اکنون در بیشتر موارد، اگر احساس می کنید گیر کرده اید، ممکن است برای
06:50
improving your English, but still not feeling like you're breaking
103
410761
3060
بهبود زبان انگلیسی خود کار کنید، اما هنوز احساس نمی کنید که در حال شکستن
06:53
through barriers, feeling like you're stuck at the level you've always
104
413821
3770
موانع هستید، احساس می کنید در سطحی که همیشه
06:57
been, then you need to take action.
105
417601
3030
بوده اید گیر کرده اید، پس شما نیاز به اقدام
07:00
You need to make a change.
106
420631
3010
شما باید تغییری ایجاد کنید.
07:04
And what does that look like?
107
424021
1100
و این شبیه چه چیزی است؟
07:05
Because sometimes we just don't know where to go to find the guidance we
108
425131
5050
زیرا گاهی اوقات نمی دانیم برای یافتن راهنمایی های مورد نیاز خود به کجا مراجعه کنیم.
07:10
need; with my piano playing I knew I had what we call conscious incompetence.
109
430181
8062
با نواختن پیانو می‌دانستم که به چیزی مبتلا هستم که آن را بی‌کفایتی آگاهانه می‌نامیم.
07:18
I was aware of what I was stuck on.
110
438803
2940
من متوجه بودم که در چه چیزی گیر کرده ام.
07:21
I was aware of where my weaknesses were.
111
441753
2780
می دانستم نقاط ضعفم کجاست.
07:24
I knew what I didn't know.
112
444823
2150
آنچه را که نمی دانستم می دانستم.
07:26
I knew that I needed help from someone who was much better than
113
446973
3540
می دانستم که برای غلبه بر این مانع از کسی که خیلی بهتر از
07:30
me to get me over this obstacle.
114
450513
2710
من است به کمک نیاز دارم.
07:34
Now, many of you, I'm sure, know where your weaknesses are.
115
454153
4370
اکنون، مطمئنم بسیاری از شما، نقاط ضعف خود را می دانید.
07:38
You might realise that certain elements of your grammar fall down.
116
458923
4730
ممکن است متوجه شوید که برخی از عناصر دستور زبان شما سقوط می کند.
07:43
You maybe know that you aren't very good at English listening.
117
463663
4450
شاید بدانید که در گوش دادن به زبان انگلیسی خیلی خوب نیستید.
07:48
Maybe you struggle to speak confidently.
118
468573
3980
شاید برای صحبت کردن با اطمینان مشکل دارید.
07:53
Maybe the nerves take over every time you have to speak English.
119
473033
2930
شاید هر بار که مجبورید انگلیسی صحبت کنید، اعصاب شما را تحت تأثیر قرار می دهد.
07:55
Maybe you just want to work on your pronunciation or move to the next level.
120
475963
5180
شاید شما فقط می خواهید روی تلفظ خود کار کنید یا به سطح بعدی بروید.
08:01
You know what you need to learn, but sometimes we just don't
121
481263
4160
شما می دانید چه چیزی را باید یاد بگیرید، اما گاهی اوقات ما نمی
08:05
know where to find the help.
122
485423
1560
دانیم از کجا کمک بگیریم.
08:07
Now, of course, we are in a day and age where information is at our
123
487863
4270
البته اکنون در روزگاری هستیم که اطلاعات در دستان ما است
08:12
fingertips, but still, there can be this sense of overwhelm, like
124
492133
4680
، اما هنوز هم ممکن است این حس غرق شدن وجود داشته باشد، مانند
08:16
walking into a huge library full of books from ceiling to floor.
125
496823
6565
قدم زدن در یک کتابخانه عظیم پر از کتاب از سقف تا زمین.
08:23
Books, books, books, books.
126
503988
1390
کتاب، کتاب، کتاب، کتاب.
08:25
But all you want is one very specific book.
127
505588
2490
اما تنها چیزی که می خواهید یک کتاب بسیار خاص است.
08:28
You know exactly what book you want, you just don't know where
128
508248
2710
شما دقیقاً می دانید چه کتابی می خواهید، فقط نمی دانید
08:30
to find it among the sea of books.
129
510958
2120
آن را از کجا در میان دریای کتاب ها پیدا کنید.
08:33
So what can we do?
130
513798
1120
پس چه کنیم؟
08:36
In that case, you ask a librarian.
131
516008
3370
در این صورت از یک کتابدار بپرسید. از
08:39
You ask someone who knows how to guide you.
132
519378
3390
کسی می‌پرسید که می‌داند چگونه شما را راهنمایی کند.
08:42
So in your case, it could be asking a friend or a colleague, someone whose
133
522768
5060
بنابراین در مورد شما، ممکن است از یک دوست یا یک همکار بپرسید، کسی که
08:47
English is — and I'm using English as an example — it might be another skill.
134
527828
6230
انگلیسی اش است - و من از انگلیسی به عنوان مثال استفاده می کنم - ممکن است مهارت دیگری باشد.
08:54
I have many piano-playing friends.
135
534878
3215
دوستان پیانو نواز زیادی دارم.
08:58
So I may go to a pianist friend and say,
136
538103
3230
بنابراین ممکن است به یک دوست پیانیست بروم و بگویم:
09:01
"Hey, I'm really, really desperate to progress with my
137
541333
4150
"هی، من واقعاً بسیار ناامید هستم که با پیانوی خود پیشرفت کنم
09:05
piano, but I'm a bit stuck.
138
545483
1180
، اما کمی گیر کرده ام.
09:06
What do you suggest?
139
546673
1700
شما چه پیشنهادی دارید؟
09:09
Do you know any good courses, any good teachers, any methods that I
140
549113
3800
آیا دوره های آموزشی خوب، معلمان خوبی می شناسید. آیا
09:12
could try to get out of this rut?
141
552923
2965
می توانم برای رهایی از این وضعیت تلاش کنم،
09:15
Because I'm stuck in this rut at the moment."
142
555888
2810
زیرا در حال حاضر در این وضعیت گیر کرده ام؟
09:19
For you, it could be approaching a friend or a colleague who you know has
143
559018
5690
برای شما، این می تواند نزدیک شدن به یک دوست یا همکار باشد که می دانید
09:24
English as a second language but is at the level that you aspire to achieve.
144
564708
5360
زبان انگلیسی را به عنوان زبان دوم دارد اما در سطحی است که آرزوی رسیدن به آن را دارید. از
09:30
Ask them,
145
570198
620
09:30
"How did you do it?
146
570818
1130
آنها بپرسید
"چگونه این کار را انجام دادید؟
09:32
Where did you go?
147
572192
1030
کجا رفتید؟ از
09:33
Who did you learn from?
148
573452
1460
چه کسی یاد گرفتید؟
09:35
What methods did you try?"
149
575282
2287
چه روش هایی را امتحان کردید؟"
09:37
And see if they can offer you some advice or inspiration.
150
577569
3420
و ببینید آیا آنها می توانند به شما توصیه یا الهام بگیرند.
09:41
Now, I know that the thing you want to achieve is within you.
151
581079
4656
اکنون، می دانم که چیزی که می خواهید به آن برسید، در درون شماست.
09:45
I know, because I've seen it so many times, the people who take
152
585735
3421
می‌دانم، چون بارها آن را دیده‌ام، افرادی که دست
09:49
action, the people who put their mind to it, achieve their goals.
153
589156
4148
به کار می‌شوند، افرادی که ذهن خود را روی آن گذاشته‌اند، به اهداف خود می‌رسند.
09:53
I've seen people who I myself, I'm ashamed to say, I myself have doubted.
154
593624
6235
من افرادی را دیده ام که خودم، شرم دارم بگویم، خودم شک کرده ام.
09:59
Now I'm not talking about the English language here, I'm
155
599949
2270
حالا من در اینجا در مورد زبان انگلیسی صحبت نمی کنم، من
10:02
talking about other skills.
156
602219
1330
در مورد مهارت های دیگر صحبت می کنم.
10:04
But I've had people come to me and say,
157
604019
1540
اما من تا به حال افرادی پیش من آمده اند و می گویند:
10:05
"Anna, do you know what?
158
605599
1360
"آنا، می دانی چیست؟
10:07
I'm going to do this with my life."
159
607219
2110
من با جانم این کار را می کنم."
10:09
And I've nodded, but in my head, thought,
160
609389
3190
و من سر تکان دادم، اما در ذهنم فکر کردم،
10:13
"Mmm, that might be a bit tricky.
161
613119
1950
"ممم، ممکن است کمی مشکل باشد. فکر
10:15
I don't think you have what it takes to do that.
162
615199
3430
نمی کنم شما کاری برای انجام آن داشته باشید. فکر
10:19
I don't think you're talented enough.
163
619059
1860
نمی کنم به اندازه کافی استعداد دارید.
10:20
I don't think you're skilled enough.
164
620949
1870
فکر نمی کنم به اندازه کافی ماهر هستی.
10:23
I don't think you are made to do that kind of work."
165
623159
4020
10:27
And yet years later, I find out that they did do it.
166
627929
4590
و با این حال سال ها بعد، متوجه شدم که آنها این کار را انجام داده اند.
10:32
And I am so happy that they have managed to achieve their goals.
167
632519
5970
و من بسیار خوشحالم که آنها توانسته اند به اهداف خود برسند.
10:38
And I'm just so comforted by the fact that what is seemingly impossible can
168
638489
5700
و من از این واقعیت که آنچه به ظاهر غیرممکن است، می تواند
10:44
be possible if you apply yourself, if you have the right frame of mind and
169
644189
5230
امکان پذیر باشد، اگر خودتان به کار ببندید، اگر چارچوب ذهنی درستی داشته باشید و
10:49
you take action and you turn up for yourself again and again and again.
170
649419
6213
اقدام کنید و بارها و بارها و بارها برای خودتان تلاش کنید.
10:56
Now, it might be hard to believe, but in my position, doing what
171
656434
4280
حالا شاید باورش سخت باشد، اما در موقعیت من، انجام کاری که
11:00
I'm doing, I find it hard.
172
660714
2700
انجام می دهم، برایم سخت است.
11:03
There's so many barriers and obstacles that I've put in my own
173
663534
3200
موانع و موانع زیادی وجود دارد که من بر سر راه خودم قرار داده ام و
11:06
way that I've had to overcome.
174
666744
1820
باید بر آنها غلبه کرده ام.
11:08
Owning my own business, putting myself on YouTube as myself and not as a character
175
668564
5780
داشتن کسب و کار خودم، قرار دادن خودم در یوتیوب به عنوان خودم و نه به عنوان یک شخصیت
11:14
is, it's quite terrifying for me.
176
674374
3110
، برای من بسیار وحشتناک است. من
11:17
Speaking to my students who many of them are incredible people, highly
177
677484
5570
با دانش آموزانم صحبت می کنم که بسیاری از آنها افراد باورنکردنی،
11:23
qualified, very intelligent people.
178
683434
2440
افراد بسیار ماهر و بسیار باهوشی هستند.
11:26
I've got PhDs.
179
686334
1880
من دکترا گرفتم
11:28
I have brain surgeons, engineers, TED talkers.
180
688214
5240
من جراح مغز، مهندس، سخنران TED دارم.
11:33
I have some amazing people in my community asking me for help.
181
693504
5040
من افراد شگفت انگیزی در جامعه خود دارم که از من کمک می خواهند.
11:38
If you'd have told me this 20 years ago, I would have laughed and thought,
182
698854
5110
اگر 20 سال پیش این را به من می گفتید ، می خندیدم و فکر می کردم،
11:44
"Oh, you're joking.
183
704094
1000
"اوه، شوخی می کنی.
11:45
I'll never do that.
184
705574
860
من هرگز این کار را نمی کنم.
11:46
Me on YouTube.
185
706824
2060
من در یوتیوب.
11:48
No way.
186
708884
1130
به هیچ وجه.
11:50
Me teaching these incredible people.
187
710694
4010
من به این افراد باورنکردنی آموزش می دهم.
11:55
Absolutely not."
188
715444
980
مطلقاً نه. "
11:57
I had crippling anxiety.
189
717304
2100
اضطراب فلج کننده ای داشتم
11:59
I had a terrible lack of self-belief and I didn't think I had anything
190
719404
5745
من کمبود وحشتناکی از خودباوری داشتم و فکر نمی کردم چیزی
12:05
of worth to give to the world.
191
725149
1810
ارزشمند برای دادن به دنیا داشته باشم.
12:06
But I overcame it because at every step, I reminded myself what my goals were, why
192
726959
7984
اما من بر آن غلبه کردم زیرا در هر مرحله به خودم یادآوری می کردم که اهدافم چه بوده اند، چرا
12:15
I wanted to achieve what I have achieved and why I'm still working towards it.
193
735183
4940
می خواهم به آنچه به دست آورده ام برسم و چرا هنوز برای رسیدن به آن تلاش می کنم.
12:20
And every time I hit a barrier, something I find difficult, I just
194
740123
5280
و هر بار که به مانعی برخورد می کنم، چیزی که برایم سخت است، فقط
12:25
think the sooner I get this done, the sooner good things will happen.
195
745403
4710
فکر می کنم هر چه زودتر این کار را انجام دهم، زودتر اتفاقات خوب رخ می دهد.
12:30
I call it eating the frog.
196
750693
1570
من بهش میگم خوردن قورباغه
12:32
If you have a plate full of food in front of you and there's a big frog on your
197
752263
4250
اگر یک بشقاب پر از غذا جلوی خود دارید و یک قورباغه بزرگ در
12:36
plate and you have to eat the frog, but you ignore the frog and eat all the other
198
756513
4230
بشقابتان است و باید قورباغه را بخورید، اما قورباغه را نادیده می گیرید و همه
12:40
foods around it, the yummy carrots and the beautifully cooked broccoli, the potatoes,
199
760743
5770
غذاهای اطراف آن را می خورید، هویج خوشمزه و کلم بروکلی که به زیبایی پخته شده است. سیب زمینی،
12:46
you eat all that, you ignore the frog, but you know the frog is on your plate
200
766513
3200
شما همه آن را می خورید، قورباغه را نادیده می گیرید، اما می دانید که قورباغه در بشقاب شماست
12:49
and at some point you have to eat it.
201
769713
1700
و در یک زمان باید آن را بخورید.
12:52
And once you eat that plate of food, then you get dessert.
202
772293
2190
و هنگامی که آن بشقاب غذا را می خورید، دسر می گیرید.
12:54
Mmm, dessert's going to be amazing.
203
774483
2200
ممم، دسر شگفت انگیز خواهد بود.
12:56
But you have to eat the frog.
204
776683
1300
اما شما باید قورباغه را بخورید.
12:58
Sometimes it's better to just eat the frog.
205
778273
3830
گاهی اوقات بهتر است فقط قورباغه را بخورید. از
13:02
Stop ignoring it.
206
782773
1140
نادیده گرفتن آن دست بردارید.
13:03
Just do the hard thing.
207
783913
1450
فقط کار سخت رو انجام بده
13:05
Do the hard thing.
208
785363
940
کار سخت رو انجام بده
13:06
One thing that helped me was to write down my goal.
209
786963
4220
چیزی که به من کمک کرد نوشتن هدفم بود.
13:11
Something that reminded me of exactly why I was working hard.
210
791183
3510
چیزی که دقیقاً به من یادآوری کرد که چرا سخت کار می کردم.
13:14
And I would stick that on my monitor so that I saw it every single day
211
794693
4580
و آن را روی مانیتورم می چسباندم تا هر روز
13:19
when I sat down to my computer.
212
799273
1410
وقتی پای کامپیوترم می نشستم آن را ببینم.
13:20
Maybe it's your children.
213
800683
1860
شاید بچه های شما باشند.
13:22
Maybe you want a better life, not just for you, but for your children.
214
802543
3970
شاید شما خواهان زندگی بهتری هستید، نه فقط برای خود، بلکه برای فرزندانتان.
13:26
So have a picture of your kids sitting on your desk or somewhere where you'll
215
806513
5320
پس عکسی از بچه هایتان داشته باشید که روی میزتان نشسته اند یا جایی که
13:31
see them every single day with a little note saying, I'm doing this for them.
216
811833
4350
هر روز آنها را ببینید با یک یادداشت کوچک که می گوید، من این کار را برای آنها انجام می دهم.
13:36
And so then when you start to make excuses, when you try to avoid
217
816183
4520
و بنابراین وقتی شروع به بهانه‌تراشی می‌کنید، وقتی سعی می‌کنید از
13:40
taking action, you can look at that reminder and remind yourself
218
820703
3900
اقدامی اجتناب کنید، می‌توانید به آن یادآوری نگاه کنید و به خودتان یادآوری کنید که
13:44
why you have to eat the frog.
219
824608
2035
چرا باید قورباغه را بخورید.
13:47
Why you have to do the thing that's hard.
220
827383
2760
چرا باید کاری را انجام دهید که سخت است.
13:50
And I tell you what, when you start eating that frog, it's actually not so bad.
221
830893
4050
و من به شما می گویم که وقتی شروع به خوردن آن قورباغه می کنید، در واقع آنقدرها هم بد نیست.
13:56
I'm not advocating eating frogs.
222
836053
2100
من طرفدار خوردن قورباغه نیستم.
13:59
But once you start doing the difficult thing very quickly, it becomes easier and
223
839333
4595
اما وقتی خیلی سریع شروع به انجام کار سخت کردید، آسان تر و
14:03
easier and easier, and then you've cleared your plate, and along comes dessert.
224
843928
4200
آسان تر می شود، و بعد بشقاب خود را پاک کرده اید و دسر می آید.
14:08
So, get a really clear motivation in your mind, ask yourself
225
848478
4330
بنابراین، انگیزه ای واقعاً واضح در ذهن خود پیدا کنید، از خود بپرسید که
14:12
why you want to learn English.
226
852868
3210
چرا می خواهید انگلیسی یاد بگیرید.
14:16
Write it down, put it somewhere where you're going to see it every
227
856918
3950
آن را یادداشت کنید، آن را در جایی قرار دهید که قرار است هر روز آن را ببینید
14:20
single day, and then make a plan.
228
860868
2970
، و سپس برنامه ریزی کنید.
14:24
Stop delaying.
229
864238
1210
تاخیر را متوقف کنید.
14:25
Decide exactly how and what it is you're going to do in order to progress.
230
865838
7360
دقیقاً تصمیم بگیرید که چگونه و چه کاری قرار است انجام دهید تا پیشرفت کنید.
14:33
And then all you have to do is put one step in front of the other, get going.
231
873198
4260
و سپس تنها کاری که باید انجام دهید این است که یک قدم را جلوتر از دیگری قرار دهید، شروع کنید.
14:37
I would love to support you on your journey.
232
877958
2450
من دوست دارم از شما در سفرتان حمایت کنم. از
14:40
You are more than welcome to come and join in, in the ELAN Community.
233
880408
5050
شما خوش آمدید که بیایید و به انجمن ELAN بپیوندید.
14:45
I've made it very easy now.
234
885458
1630
الان خیلی راحتش کردم
14:48
In the past, it was a case of deciding which route was best for you within ELAN.
235
888018
4890
در گذشته، تصمیم گیری در مورد بهترین مسیر برای شما در داخل ELAN بود.
14:53
Now there are just two options.
236
893248
1870
اکنون فقط دو گزینه وجود دارد.
14:56
You can come in to practise joining the simple standard membership
237
896003
4310
می‌توانید پیوستن به عضویت استاندارد ساده را تمرین کنید،
15:00
where you can access live classes, speaking sessions, and bonus material
238
900833
4880
جایی که می‌توانید به کلاس‌های زنده، جلسات سخنرانی، و مطالب اضافی
15:05
for the podcasts to help with your listening and reading comprehension
239
905713
3590
برای پادکست‌ها برای کمک به درک شنیداری و خواندن خود دسترسی داشته باشید
15:09
or you can join the Plus Membership.
240
909303
1980
یا می‌توانید به عضویت پلاس بپیوندید.
15:11
And the Plus Membership is all about levelling up, taking
241
911823
4150
و عضویت پلاس همه چیز در مورد ارتقاء سطح، گذراندن
15:15
structured courses to get you to progress in your English language.
242
915978
4945
دوره های ساختاریافته برای پیشرفت شما در زبان انگلیسی است.
15:21
This includes live lessons — weekly live lessons.
243
921163
3990
این شامل درس های زنده - درس های زنده هفتگی است.
15:25
This includes help with your pronunciation, the pronunciation
244
925363
3540
این شامل کمک به تلفظ شما،
15:28
course, the level courses (B1, B2, C1, C2), a business course.
245
928903
6150
دوره تلفظ، دوره های سطح (B1، B2، C1، C2)، یک دوره تجاری است.
15:35
It includes a wealth of knowledge and resource.
246
935673
3720
این شامل انبوهی از دانش و منابع است.
15:39
All wrapped up in a social environment with support for you
247
939713
5450
همه در یک محیط اجتماعی با پشتیبانی از شما برای
15:45
to access and use however you need.
248
945163
3330
دسترسی و استفاده هر طور که نیاز دارید پیچیده شده است.
15:48
So if you want support, if you like the idea of having a community of
249
948493
4796
بنابراین، اگر حمایت می‌خواهید، اگر از ایده داشتن جامعه‌ای از
15:53
like-minded learners to progress with, then come and join the conversation.
250
953289
4871
یادگیرندگان همفکر برای پیشرفت می‌خواهید، بیایید و به گفتگو بپیوندید.
15:58
Come and join the club.
251
958820
1130
بیا و به باشگاه بپیوند.
15:59
I'll leave links to that down in the show notes.
252
959950
3370
من پیوندهای مربوط به آن را در یادداشت های نمایش می گذارم.
16:04
But if you don't join the club, there are many ways to improve your English
253
964010
4840
اما اگر به باشگاه نپیوندید، راه‌های زیادی برای بهبود زبان انگلیسی‌تان
16:09
using resources available online, and I wish you the very, very best, but
254
969140
5600
با استفاده از منابع موجود آنلاین وجود دارد، و من برای شما بهترین‌ها را آرزو می‌کنم، اما
16:14
please, please, please, please from today, make a plan and eat the frog.
255
974740
5780
لطفا، لطفا، لطفا، لطفا از امروز، برنامه‌ریزی کنید و بخورید. قورباغه
16:21
That's all from me until next time.
256
981490
2470
این همه از من تا دفعه بعد.
16:24
Take very good care.
257
984090
1107
خیلی خوب مراقبت کن
16:25
And goodbye.
258
985555
4070
و خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7