Learn English Vocabulary Daily #12.1 - British English Podcast

5,245 views ・ 2024-01-29

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:02
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2012
3840
أهلا ومرحبا بكم في The English Like a Native Podcast.
00:06
My name is Anna and you are listening to Week 12, Day 1 of Your English Five
1
6302
6630
اسمي آنا وأنت تستمع إلى الأسبوع 12، اليوم الأول من برنامج Your English Five
00:12
a Day, this is a series where we aim to increase your vocabulary by five
2
12932
5640
a Day، وهي سلسلة نهدف فيها إلى زيادة مفرداتك بمقدار خمس
00:18
pieces every day from Monday to Friday.
3
18602
2790
مقطوعات كل يوم من الاثنين إلى الجمعة.
00:22
So, let's start as we usually start, with a noun.
4
22122
3900
لذلك، دعونا نبدأ كما نبدأ عادة، مع اسم.
00:26
Today we're using the noun adapter, adapter.
5
26682
4280
اليوم نستخدم محول الاسم، محول.
00:31
We spell this A D A P T E R.
6
31502
3750
نكتب هذا
00:35
Adapter.
7
35642
990
المحول R. ADAPTE.
00:37
Adapter.
8
37412
610
مشترك كهربائي.
00:38
An adapter is a type of plug that makes it possible to connect two or more pieces of
9
38322
7970
المحول هو نوع من المكونات التي تتيح توصيل قطعتين أو أكثر من
00:46
equipment to the same electrical supply.
10
46292
3960
المعدات بنفس مصدر التيار الكهربائي.
00:51
For example, if I want to attach many different types of equipment to my
11
51072
6250
على سبيل المثال، إذا كنت أرغب في توصيل العديد من أنواع المعدات المختلفة بجهاز
00:57
computer, then I may need an adapter that has lots of different outlets that allows
12
57322
8005
الكمبيوتر الخاص بي، فقد أحتاج إلى محول يحتوي على الكثير من المنافذ المختلفة التي تسمح
01:05
me to plug in a USB-C and a mini USB, and a headphone jack, and other weird
13
65327
9430
لي بتوصيل USB-C ومنفذ USB صغير ومقبس سماعة الرأس، و فتحات صغيرة أخرى غريبة
01:14
and wonderful little slots, an SD card, I might need to put an SD card in there.
14
74757
5054
ورائعة، بطاقة SD، قد أحتاج إلى وضع بطاقة SD فيها.
01:19
And so an adapter would allow me to connect all these different devices.
15
79891
4610
ولذا فإن المحول سيسمح لي بتوصيل جميع هذه الأجهزة المختلفة.
01:25
You may be familiar with a travel adapter.
16
85101
2380
قد تكون على دراية بمحول السفر.
01:27
We all need travel adapters when we go to a different country, because many places
17
87916
4470
نحتاج جميعًا إلى محولات السفر عندما نذهب إلى بلد مختلف، لأن العديد من الأماكن
01:32
have different types of plug sockets.
18
92386
3060
بها أنواع مختلفة من مقابس التوصيل.
01:36
So, in the UK, we have a three-prong socket.
19
96066
4860
لذلك، في المملكة المتحدة، لدينا مقبس ثلاثي الشعب.
01:41
So, our plugs have three prongs on them, and you'll find three holes
20
101086
3650
لذلك، تحتوي قوابسنا على ثلاث شوكات، وستجد ثلاثة ثقوب
01:44
in the wall to put your plug into.
21
104746
2930
في الحائط لوضع القابس فيها.
01:48
But in many other countries, there's a two-pronged socket.
22
108426
3770
لكن في العديد من البلدان الأخرى، يوجد مقبس ذو شقين.
01:52
So, there's only space for two prongs.
23
112896
1950
لذلك، لا يوجد سوى مساحة لشقين.
01:55
I think I'm using the right word by saying prongs.
24
115916
2270
أعتقد أنني أستخدم الكلمة الصحيحة بقول شوكات.
01:58
Correct me if I'm wrong.
25
118806
1870
تصحيح لي إذا كنت مخطئا.
02:01
Anyway, let's carry on.
26
121456
2000
على أية حال، دعونا نواصل.
02:03
Here's an example sentence.
27
123516
1860
وهنا جملة مثال.
02:06
"Don't forget to bring the adapter, if we can't charge the phones
28
126556
3180
"لا تنس إحضار المحول، إذا لم نتمكن من شحن الهواتف
02:09
to use the sat nav, we'll never be able to find our way home."
29
129736
3190
لاستخدام نظام الملاحة عبر الأقمار الصناعية، فلن نتمكن أبدًا من العثور على طريقنا إلى المنزل."
02:15
Next we have a verb, and it is to compromise, to compromise.
30
135496
6340
بعد ذلك لدينا فعل، وهو التسوية، التسوية.
02:22
We spell this C O M P R O M I S E.
31
142196
5740
نحن نكتب هذا COMPROMIS E.
02:28
To compromise means to risk having a harmful or negative effect on something.
32
148746
7240
التسوية تعني المخاطرة بإحداث تأثير ضار أو سلبي على شيء ما.
02:37
So, if you're putting something in danger or someone in danger of being
33
157566
7120
لذا، إذا كنت تعرض شيئًا ما للخطر أو تعرض شخصًا ما لخطر التعرض للأذى
02:44
harmed or damaged, then you are compromising them, or compromising
34
164696
5725
أو الضرر، فأنت بذلك تعرضه للخطر، أو تعرض
02:50
their safety, or compromising a plan.
35
170421
4040
سلامته، أو تعرض خطة للخطر.
02:56
Here's an example sentence.
36
176621
1450
وهنا جملة مثال.
02:59
"If we set sail into that storm, then we compromise the safety of our passengers."
37
179341
5880
"إذا أبحرنا في تلك العاصفة، فسنعرض سلامة ركابنا للخطر".
03:06
Next, we have a noun and it is aroma, aroma.
38
186941
6020
بعد ذلك، لدينا اسم وهو رائحة، رائحة.
03:13
This is spelled A R O M A, aroma.
39
193311
5390
هذا مكتوب AROMA، رائحة.
03:19
Aroma is a strong, pleasant smell, usually from food or drink.
40
199451
5400
الرائحة هي رائحة قوية وممتعة، وعادة ما تكون من الطعام أو الشراب.
03:25
"Mmm, what's that aroma?"
41
205161
1810
"مممم، ما هذه الرائحة؟"
03:28
Here's an example sentence.
42
208331
1640
وهنا جملة مثال.
03:30
"There's nothing better to wake up to than the aroma of freshly brewed coffee."
43
210961
5850
"ليس هناك شيء أفضل للاستيقاظ من رائحة القهوة الطازجة."
03:38
Though I would say, actually, probably there's nothing better than waking
44
218871
2950
على الرغم من أنني أود أن أقول، في الواقع، ربما لا يوجد شيء أفضل من الاستيقاظ
03:41
up to the smell of freshly brewed coffee and freshly baked bread.
45
221821
4720
على رائحة القهوة الطازجة والخبز الطازج.
03:46
Oh, delicious.
46
226871
1340
أوه، لذيذ.
03:49
What's your favourite aroma?
47
229301
3100
ما هي الرائحة المفضلة لديك؟
03:53
In fact, thinking about it, probably one of the best things that I
48
233031
3760
في الواقع، بالتفكير في الأمر، ربما كان أحد أفضل الأشياء التي أتذكرها
03:56
remember from being a child, in terms of aromas, was when my mum would
49
236791
4770
عندما كنت طفلاً، من حيث الروائح، هو عندما تقوم أمي
04:01
be making like a roast dinner, a Sunday lunch or a Christmas dinner.
50
241571
5510
بإعداد عشاء مشوي، أو غداء يوم الأحد، أو عشاء عيد الميلاد.
04:07
She just used to make the most amazing gravy.
51
247181
3110
لقد اعتادت على صنع المرق الأكثر روعة.
04:11
And, yeah, the smell of everything roasting and then the gravy
52
251351
3130
ونعم، رائحة كل شيء يتم تحميصه ثم
04:14
being boiled up in the pan.
53
254481
2120
غلي المرق في المقلاة.
04:16
Oh, delicious.
54
256661
800
أوه، لذيذ.
04:18
Anyway, I'm getting really hungry now.
55
258381
3510
على أية حال، أنا أشعر بالجوع الشديد الآن.
04:21
Let's move on.
56
261931
1460
هيا لنذهب.
04:23
So, the next piece of vocabulary on our list is an adjective
57
263801
3740
لذا، فإن القطعة التالية من المفردات في قائمتنا هي الصفة
04:27
and it is hands-on, hands-on.
58
267591
3570
وهي عبارة عن تدريب عملي.
04:31
This is spelled H A N D S, hyphen; on, hands-on.
59
271471
6810
يتم كتابة هذا HAND S، واصلة؛ على التدريب العملي.
04:39
If someone is hands-on or they're described as doing something in a
60
279611
5070
إذا كان شخص ما عمليًا أو تم وصفه بأنه يفعل شيئًا ما
04:44
very hands-on way, then it means they're very involved in the task.
61
284681
5550
بطريقة عملية جدًا، فهذا يعني أنه منخرط جدًا في المهمة.
04:50
They're very involved in managing or organising things or in the making
62
290271
4430
إنهم يشاركون بشكل كبير في إدارة أو تنظيم الأشياء أو في اتخاذ
04:54
decisions about what's being done.
63
294701
2520
القرارات بشأن ما يتم القيام به.
04:57
So, they're very involved.
64
297741
1670
لذا، فهم متورطون للغاية.
04:59
They're using their hands.
65
299411
1480
إنهم يستخدمون أيديهم.
05:00
They're getting involved in the doing.
66
300891
3180
إنهم يتورطون في الفعل
05:04
They're not just watching, they're doing.
67
304131
2120
إنهم لا يراقبون فقط، بل يفعلون.
05:07
I always think that a manager who's quite hands-on can either
68
307161
5420
أعتقد دائمًا أن المدير الذي يتمتع بخبرة عملية يمكن أن
05:12
be a blessing or a curse.
69
312631
1600
يكون نعمة أو نقمة.
05:14
In some ways it's great that they like to get involved in the tasks themselves
70
314561
4250
في بعض النواحي، من الرائع أنهم يحبون المشاركة في المهام بأنفسهم
05:18
and they understand the work and then also the obstacles that the workers
71
318811
5475
وأنهم يفهمون العمل ومن ثم العقبات التي
05:24
face, but a hands-on manager can also maybe get in the way of things.
72
324286
4440
يواجهها العمال، ولكن المدير العملي يمكن أيضًا أن يعيق طريق الأشياء.
05:29
And you're like,
73
329876
710
وقد تقول:
05:30
"You're supposed to be managing and overseeing the entire project.
74
330726
4200
"من المفترض أن تقوم بإدارة المشروع بأكمله والإشراف عليه.
05:35
Let me do this task."
75
335256
1570
دعني أقوم بهذه المهمة."
05:37
So, what do you think?
76
337446
830
فما رأيك؟
05:38
Hands-on manager, good or bad?
77
338406
1840
المدير العملي، جيد أم سيئ؟
05:40
Here's an example sentence.
78
340246
1520
وهنا جملة مثال.
05:43
"Melissa is a very hands-on manager, she always gets involved and values
79
343056
4660
"ميليسا هي مديرة عملية للغاية، فهي تشارك دائمًا وتقدر
05:47
everyone's input and suggestions."
80
347786
2180
مدخلات واقتراحات الجميع."
05:53
Last on our list today is a phrase and it is open your mind.
81
353426
5260
آخر ما في قائمتنا اليوم هو عبارة تفتح عقلك.
05:58
This is open, O P E N.
82
358896
2030
هذا مفتوح، OPE N.
06:01
Your, Y O U R.
83
361196
2200
Your، YOU R.
06:03
Mind, M I N D.
84
363866
2550
Mind، MIN D.
06:06
So, or it could be to open one's mind, open his mind, her mind, their minds.
85
366896
6070
لذا، أو يمكن أن يكون فتح عقل الشخص، فتح عقله، عقلها، وعقولهم.
06:13
So, to open your mind is to become able to understand different
86
373536
6710
لذلك، فتح عقلك هو أن تصبح قادرًا على فهم
06:20
ideas or ways of thinking.
87
380286
2400
الأفكار أو طرق التفكير المختلفة.
06:23
The adjective for this would be to be open-minded.
88
383721
2580
الصفة التي تدل على ذلك هي أن تكون منفتح الذهن.
06:28
When you travel the world and meet different people and experience
89
388271
3870
عندما تسافر حول العالم وتلتقي بأشخاص مختلفين وتختبر
06:32
different cultures, then you open your mind to many different ways
90
392141
6020
ثقافات مختلفة، فإنك تفتح عقلك على العديد من طرق
06:38
of thinking and behaving, and yeah, you just become more open-minded.
91
398161
8100
التفكير والتصرف المختلفة، ونعم، تصبح أكثر انفتاحًا.
06:46
Here's another example.
92
406261
1780
وهنا مثال آخر.
06:50
"Anna encourages her students to open their minds and try to see
93
410301
3780
"تشجع آنا طلابها على فتح عقولهم ومحاولة رؤية
06:54
things from new perspectives."
94
414081
1810
الأشياء من وجهات نظر جديدة."
06:58
Okay, so that's our five for today.
95
418301
3990
حسنًا، هذه هي الخمس لدينا لهذا اليوم.
07:02
Let's recap.
96
422701
1040
دعونا نلخص.
07:03
We have the noun adapter, a type of plug that makes it possible to
97
423941
4210
لدينا محول الاسم، وهو نوع من المكونات التي تجعل من الممكن توصيل
07:08
connect many pieces of equipment to the same electrical supply.
98
428161
3530
العديد من قطع المعدات بنفس مصدر التيار الكهربائي.
07:12
Then we have the verb compromise, which is to risk having a harmful
99
432481
5140
ثم لدينا الفعل التوفيقي، وهو المخاطرة بإحداث
07:17
or negative effect on something.
100
437621
1670
تأثير ضار أو سلبي على شيء ما.
07:20
Then we had the noun, aroma, "Mmm", a strong, pleasant smell.
101
440046
5060
ثم كان لدينا الاسم، رائحة، "ط ط ط"، رائحة قوية وممتعة.
07:25
We had the adjective, hands-on, to be very involved in something.
102
445576
5430
كانت لدينا صفة التدريب العملي، لنكون منخرطين بشدة في شيء ما.
07:31
And then we had the phrase, open your mind.
103
451636
2730
ثم جاءتنا عبارة "افتح عقلك".
07:34
So, to become able to understand things and accept different
104
454676
4090
حتى تصبح قادراً على فهم الأشياء وتقبل
07:38
ideas and ways of thinking.
105
458766
1410
الأفكار وطرق التفكير المختلفة.
07:41
So, let's do this now for pronunciation.
106
461166
2290
لذلك، دعونا نفعل هذا الآن للنطق.
07:43
Please repeat after me.
107
463756
1280
رجاء كرر ورائي.
07:46
Adapter.
108
466141
810
مشترك كهربائي.
07:48
Adapter.
109
468891
790
مشترك كهربائي.
07:51
Compromise.
110
471651
1050
مساومة.
07:54
Compromise.
111
474981
1060
مساومة.
07:58
Aroma.
112
478221
810
رائحة.
08:01
Aroma.
113
481241
740
رائحة.
08:03
Hands-on.
114
483921
1030
تشابك الايدى.
08:06
Hands-on.
115
486861
830
تشابك الايدى.
08:10
Open your mind.
116
490031
1450
افتح عقلك.
08:14
Open your mind.
117
494751
1370
افتح عقلك.
08:19
Great.
118
499831
680
عظيم.
08:21
Now, what would I be doing if I were risking your safety?
119
501801
6530
الآن، ماذا سأفعل لو كنت أخاطر بسلامتك؟
08:32
Compromising it.
120
512291
1610
المساس بها.
08:33
I would be compromising your safety.
121
513991
2520
سأخاطر بسلامتك.
08:37
If I walk into the kitchen and I say,
122
517261
2290
إذا دخلت المطبخ وقلت،
08:40
"Mmm.
123
520111
310
"ط ط ط،
08:41
Something smells good."
124
521056
2040
هناك رائحة طيبة."
08:44
What am I picking up with my nose?
125
524016
2510
ما الذي ألتقطه بأنفي؟
08:50
An aroma.
126
530176
1260
رائحة.
08:51
An aroma.
127
531766
1120
رائحة.
08:53
And, oh my goodness me, I have lots of different devices that
128
533606
3920
ويا إلهي، لدي الكثير من الأجهزة المختلفة التي
08:57
I need to connect to my computer because they all need charging.
129
537526
3890
أحتاج إلى توصيلها بجهاز الكمبيوتر الخاص بي لأنها جميعها تحتاج إلى الشحن.
09:02
What am I going to use?
130
542426
1380
ما الذي سأستخدمه؟
09:07
An adapter.
131
547906
880
محول.
09:09
An adapter.
132
549561
830
محول.
09:10
Now, I have lived in the same place all my life, never moved, never travelled, and
133
550961
6790
الآن، لقد عشت في نفس المكان طوال حياتي، ولم أتحرك أبدًا، ولم أسافر أبدًا، وأنا
09:17
I definitely need to think in a different way and understand different ideas.
134
557771
5640
بالتأكيد بحاجة إلى التفكير بطريقة مختلفة وفهم أفكار مختلفة.
09:23
So, what would you suggest that I do?
135
563551
2800
إذن ماذا تقترح أن أفعل؟
09:29
Open my mind.
136
569841
2260
فتح ذهني.
09:32
You say,
137
572461
350
09:32
"Anna, you need to open your mind!
138
572961
1600
تقولين:
"آنا، عليك أن تفتحي عقلك!
09:35
Come on!"
139
575021
650
هيا!"
09:36
And if I were to be managing you, but very much involved in every single task myself.
140
576511
7485
وإذا كنت سأديرك، ولكني منخرط جدًا في كل مهمة بنفسي.
09:44
What would you describe me as being?
141
584666
4043
ماذا تصفني بأن أكون؟
09:48
Hands-on.
142
588709
2584
تشابك الايدى.
09:51
Hands-on.
143
591293
2583
تشابك الايدى.
09:53
Fantastic.
144
593926
860
رائع.
09:54
Let's bring everything together now in a little story.
145
594806
2940
دعونا نجمع كل شيء معًا الآن في قصة صغيرة.
10:01
Ahh, the blissful aroma of freshly brewed coffee when I walk past
146
601671
4490
آه، الرائحة المبهجة للقهوة الطازجة عندما أسير بجوار
10:06
the cafe on the way into work.
147
606161
1820
المقهى في طريقي إلى العمل.
10:08
I can't just walk past, go on, go grab yourself a gingerbread latte
148
608651
5950
لا أستطيع أن أمشي بجانبي فحسب، أكمل، اذهب وأحضر لنفسك قهوة بالزنجبيل
10:14
and a warm chocolate croissant!
149
614601
4060
وكرواسون بالشوكولاتة الدافئة!
10:18
Woohoo!
150
618661
400
رائع!
10:19
I've always thought that coffee was, well, just coffee, right?
151
619061
4550
لقد اعتقدت دائمًا أن القهوة كانت مجرد قهوة، أليس كذلك؟
10:24
Why would I put flavours like gingerbread, hazelnut, caramel or pumpkin
152
624251
4690
لماذا أضع نكهات مثل خبز الزنجبيل، أو البندق، أو الكراميل، أو
10:28
spice into my morning 'pick-me-up'?
153
628941
2260
توابل اليقطين في وجبة "الانتعاش" الصباحية؟
10:32
If it wasn't for Auntie Diane last Christmas, I would still be drinking
154
632181
4470
لولا العمة ديان في عيد الميلاد الماضي، كنت سأظل أشرب
10:36
'Americano, no milk', wouldn't I?
155
636821
3020
"أمريكانو، لا حليب"، أليس كذلك؟
10:40
Auntie D opened my mind to a world of coffee outside the norm, to a taste
156
640656
6760
لقد فتحت العمة "د" ذهني على عالم من القهوة خارج عن المألوف، إلى
10:47
sensation that I now can't get enough of.
157
647436
3300
إحساس بالذوق لا أستطيع الاكتفاء منه الآن.
10:52
Add a little shot of flavour to that double espresso caffeine hit,
158
652006
3890
أضف جرعة صغيرة من النكهة إلى جرعة الكافيين المزدوجة من الإسبريسو،
10:55
after all, I need the sugar rush to get through my day at work.
159
655956
3750
ففي نهاية المطاف، أحتاج إلى اندفاع السكر لقضاء يومي في العمل.
11:01
I know, I shouldn't, I know it compromises my health, but I am keeping a close
160
661426
6420
أعلم أنه لا ينبغي لي ذلك، أعلم أن ذلك يضر بصحتي، لكنني أراقب عن كثب
11:07
eye on my blood sugar, I promise.
161
667846
2150
نسبة السكر في الدم، أعدك بذلك.
11:11
Waiting for this morning's spiced pumpkin cappuccino, I realise
162
671046
4340
في انتظار كابتشينو اليقطين المتبل هذا الصباح، أدركت
11:15
I've left my adapter at home.
163
675386
1660
أنني تركت المحول الخاص بي في المنزل.
11:18
Damn, I need my phone fully charged today.
164
678036
3100
اللعنة، أحتاج إلى شحن هاتفي بالكامل اليوم.
11:21
I have so much to do to get the presentation ready for tomorrow.
165
681516
3110
لدي الكثير لأفعله لإعداد العرض التقديمي للغد.
11:24
My poor little iPhone is going to be as tired as me by the end of the day!
166
684656
3440
سيكون جهاز iPhone الصغير المسكين الخاص بي متعبًا مثلي بحلول نهاية اليوم!
11:29
Don't panic though, just smelling the sweet coffee treat that I am
167
689366
3930
ومع ذلك، لا داعي للذعر، فمجرد شم رائحة القهوة الحلوة التي أنا
11:33
about to indulge in has me ready to tackle whatever comes my way today.
168
693296
4800
على وشك الانغماس فيها يجعلني على استعداد للتعامل مع أي شيء يأتي في طريقي اليوم.
11:38
I'm the most hands-on member of the team, and nothing can get in my way — not today.
169
698616
6080
أنا العضو الأكثر خبرة في الفريق، ولا يمكن لأي شيء أن يعيق طريقي - ليس اليوم.
11:46
Perhaps I can swing by the phone shop this morning and pick up another adapter.
170
706136
5180
ربما يمكنني المرور على متجر الهواتف هذا الصباح وإحضار محول آخر.
11:51
Yeah, that's what I'll do.
171
711946
1510
نعم، هذا ما سأفعله.
11:56
And that brings us to the end of today's episode.
172
716370
2800
وبهذا نصل إلى نهاية حلقة اليوم.
11:59
I do hope you found it useful.
173
719190
2180
أتمنى أن تجدها مفيدة.
12:01
Until tomorrow, take very good care and goodbye.
174
721960
4390
حتى الغد، اعتني جيدًا وداعًا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7