UK Accents: Why So Many? British Culture

24,517 views ・ 2022-02-06

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
The United Kingdom, relatively speaking, is a  small country. To put it into context, you can fit  
0
160
6880
المملكة المتحدة ، نسبيًا ، بلد صغير. لوضعها في السياق ، يمكنك وضع
00:07
the whole of the UK inside the United States  around 40 times. Yet, despite being a pretty  
1
7040
8720
المملكة المتحدة بأكملها داخل الولايات المتحدة حوالي 40 مرة. ومع ذلك ، على الرغم من كونها
00:15
small island, we boast a vast array of accents  and dialects. You could have a cup of tea in  
2
15760
7360
جزيرة صغيرة جدًا ، إلا أننا نفتخر بمجموعة واسعة من اللهجات واللهجات. يمكنك تناول كوب من الشاي في
00:23
Liverpool and hear this accent… then jump in the  car, drive an hour East to have a pint in a pub  
3
23120
9120
ليفربول والاستماع إلى هذه اللهجة ... ثم القفز في السيارة ، والقيادة لمدة ساعة شرقًا للحصول على نصف لتر في حانة
00:32
in Manchester, and hear this accent. So, why is  this the case? To understand why there are so many  
4
32240
13600
في مانشستر ، والاستماع إلى هذه اللهجة. اذا لماذا هذة الحالة؟ لفهم سبب وجود العديد من
00:45
different accents within this small nation, we  first need to go back to the history classroom.
5
45840
6720
اللهجات المختلفة داخل هذه الأمة الصغيرة ، نحتاج أولاً إلى العودة إلى فصل التاريخ.
00:53
On the way if you just make sure to subscribe and  give this video a link…that would be grand, ta.
6
53360
6640
في الطريق إذا تأكدت فقط من الاشتراك ومنح هذا الفيديو رابطًا ... فسيكون ذلك رائعًا ، ta.
01:02
Close your eyes, take a deep breath in  
7
62320
2640
أغمض عينيك ، خذ نفساً عميقاً
01:06
and picture the scene, as we go back through  over 1000 years of British history… Eurgh,  
8
66000
6840
وقم بتصوير المشهد ، بينما نعود إلى الوراء عبر أكثر من 1000 عام من التاريخ البريطاني ... Eurgh ،
01:16
it’s actually probably best not to picture  the scene in too much detail, the UK back  
9
76400
5360
ربما يكون من الأفضل في الواقع عدم تصوير المشهد بتفاصيل كثيرة ، المملكة المتحدة
01:21
in the day wasn’t the prettiest of sights!  A lot of blood, personal hygiene definitely  
10
81760
5680
في ذلك اليوم لم تكن ' ر اجمل المشاهد! الكثير من الدماء والنظافة الشخصية
01:27
wasn’t the best… and ….well… chamber pots…. Anyway! Let’s start in 55 BC when the island we  
11
87440
9040
لم تكن بالتأكيد الأفضل ... و ... حسنًا ... أواني الحجرة ... على أي حال! لنبدأ في عام 55 قبل الميلاد عندما
01:36
now call the UK was first invaded by the Romans.  From this point on, over a period of 1000 years,  
12
96480
9280
غزا الرومان الجزيرة التي نسميها الآن المملكة المتحدة. من هذه النقطة فصاعدًا ، على مدى 1000 عام ،
01:45
Britain faced continuous waves of bloody battles  and invasions. After the Romans’ departure,  
13
105760
7440
واجهت بريطانيا موجات متواصلة من المعارك والغزوات الدموية. بعد رحيل الرومان ،
01:53
along came the Anglo-Saxons who were  then followed by the notoriously fierce  
14
113200
5520
جاء الأنجلو ساكسون الذين تبعهم بعد ذلك
01:58
Vikings. But why does this have anything to do  with the number of accents present in the UK  
15
118720
5520
الفايكنج الشرس. لكن لماذا هذا له علاقة بعدد اللكنات الموجودة في المملكة المتحدة
02:04
today? Well, these invaders not only brought with  them their cuisine, sense of fashion, (thanks for  
16
124240
7760
اليوم؟ حسنًا ، هؤلاء الغزاة لم يجلبوا معهم فقط مطبخهم ، وشعورهم بالأزياء ، (شكرًا
02:12
the sweet helmets Vikings!) and architecture,  they also brought their own language, which went  
17
132000
7360
لخوذات الفايكنج الرائعة!) والهندسة المعمارية ، لقد جلبوا أيضًا لغتهم الخاصة ، والتي
02:19
on to shape the English language forever. Let’s look at place names as an example.  
18
139360
5520
استمرت في تشكيل اللغة الإنجليزية إلى الأبد. لنلق نظرة على أسماء الأماكن كمثال.
02:25
When the Danes invaded in the 8th century,  they mostly settled in the north of England,  
19
145760
5680
عندما غزا الدنماركيون في القرن الثامن ، استقروا في الغالب في شمال إنجلترا ،
02:31
in places such as Derby, Wetherby, Selby….  What do these places have in common? They  
20
151440
6960
في أماكن مثل ديربي ، ويذربي ، سيلبي…. ما هو القاسم المشترك بين هذه الأماكن؟
02:38
end with the typical Danish suffix -by, which  means farmhouse or village. Another interesting  
21
158400
7840
وتنتهي بالملحق الدنماركي النموذجي -by ، وهو ما يعني مزرعة أو قرية. مثال آخر مثير للاهتمام
02:46
example is ManCHESTER and LanCASTER. The suffixes  -chester & - caster comes from the latin word  
22
166240
10320
هو ManCHESTER و LanCASTER. اللواحق -chester & - caster تأتي من الكلمة اللاتينية
02:56
‘ceaster’ meaning “encampment”, an  example of Roman influence in the UK.  
23
176560
5680
"ceaster" التي تعني "المعسكر" ، مثال على التأثير الروماني في المملكة المتحدة.
03:02
However, the prefixes “man” and “lan” both derive  from Celtic words (the Celts inhabited the UK  
24
182240
8240
ومع ذلك ، فإن البادئات "رجل" و "لان" كلاهما مشتق من الكلمات السلتية (سكن السلتيون المملكة المتحدة
03:10
long before the Romans invaded). “Man” comes  from the word, “mamm”, meaning “breastlike hill”  
25
190480
7200
قبل وقت طويل من غزو الرومان). تأتي كلمة "رجل" من كلمة "مام" ، وتعني "تل شبيه بالصدر"
03:17
and “lan” which probably came from the naming  of the river “Lune” meaning “healthy and pure”.
26
197680
6960
و "لان" والتي ربما جاءت من تسمية نهر "لون" والتي تعني "صحية ونقية".
03:24
Throughout the long history of the UK, accents and  dialects mostly evolved in isolation. The general  
27
204640
7600
على مدار التاريخ الطويل للمملكة المتحدة ، تطورت اللهجات واللهجات في الغالب بشكل منعزل.
03:32
population didn’t have the option to buy a flight  for a tenner to go to the Canary Islands on their  
28
212240
5840
لم يكن لدى عامة السكان خيار شراء رحلة تانر للذهاب إلى جزر الكناري في
03:38
holidays, so accents and dialects became more  exaggerated and distinct over a period of time. 
29
218080
7760
عطلاتهم ، لذلك أصبحت اللهجات واللهجات مبالغًا فيها وتميزًا على مدى فترة من الزمن.
03:45
Things couldn’t be more different  today, we are living in the height  
30
225840
4320
لا يمكن أن تكون الأمور أكثر اختلافًا اليوم ، فنحن نعيش في ذروة
03:50
of international travel. So, are accents and  dialects as varied as they were in the past?
31
230160
6640
السفر الدولي. إذن ، هل اللهجات واللهجات متنوعة كما كانت في الماضي؟
03:57
Before we look into the situation today, it’s  important to understand the difference between  
32
237760
4640
قبل أن ننظر في الموقف اليوم ، من المهم أن نفهم الفرق بين
04:02
an accent and a dialect. An accent  refers to pronunciation. For example,  
33
242400
11840
اللهجة واللهجة. لهجة تشير إلى النطق. على سبيل المثال ،
04:14
people in the south of England say “bath” whereas  people in the north pronounce this word with a  
34
254240
6960
يقول الناس في جنوب إنجلترا "حمام" بينما ينطق الناس في الشمال هذه الكلمة
04:21
shortened vowel sound, “bath”. Dialects on the  other hand, refer to grammar and vocabulary. You  
35
261200
6720
بصوت حرف علة قصير ، "حمام". من ناحية أخرى ، تشير اللهجات إلى القواعد والمفردات.
04:27
just need to look at a bread roll to see how  dialects can vary from region to region. Is  
36
267920
6000
تحتاج فقط إلى إلقاء نظرة على لفافة الخبز لترى كيف يمكن أن تختلف اللهجات من منطقة إلى أخرى. هل هي
04:33
it a bread roll, a cob, a stottie, bun or a barm  cake!? Well, it all depends on where you’re from!
37
273920
10160
لفافة خبز ، أو قطعة خبز ، أو قطعة خبز ، أو كعكة ، أو كعكة بارم!؟ حسنًا ، كل هذا يتوقف على المكان الذي أنت منه!
04:44
As we’ve already seen, accents and dialects  developed in the past when the population  
38
284720
5440
كما رأينا بالفعل ، تطورت اللهجات واللهجات في الماضي عندما
04:50
generally stayed in their birthplace throughout  their whole lifetime. In the modern-day UK  
39
290160
6800
ظل السكان عمومًا في مسقط رأسهم طوال حياتهم. ومع ذلك ، في المملكة المتحدة الحديثة ،
04:56
however, there are increasingly high levels of  domestic migration as young people leave their  
40
296960
5920
هناك مستويات عالية بشكل متزايد من الهجرة المحلية حيث يغادر الشباب
05:02
hometowns and move across the country to study  or work. How does this migration affect the way  
41
302880
6800
مسقط رأسهم ويتنقلون عبر البلاد للدراسة أو العمل. كيف تؤثر هذه الهجرة على طريقة
05:09
people speak? It’s generally agreed that  when it comes to the migration of people,  
42
309680
4960
كلام الناس؟ من المتفق عليه عمومًا أنه عندما يتعلق الأمر بهجرة الأشخاص ،
05:14
one of two things may happen. A person might end  up softening their regional accent, this may  
43
314640
6800
قد يحدث أحد أمرين. قد ينتهي الأمر بشخص ما بتخفيف لهجته الإقليمية ، وقد
05:21
be an unintentional shift as they naturally  tend to imitate other people’s accents. Or  
44
321440
7040
يكون هذا تحولًا غير مقصود لأنه يميل بشكل طبيعي إلى تقليد لهجات الآخرين. أو
05:28
they might intentionally change their  accent as a result of the continuing  
45
328480
5120
قد يغيرون لهجتهم عمدًا نتيجة
05:33
accent discrimination that still felt  today. On the other side of the coin,  
46
333600
4720
التمييز المستمر في اللهجة الذي لا يزال يشعر به اليوم. على الجانب الآخر من العملة ،
05:38
people might hold on to or even exaggerate  their regional accent in a new place as they  
47
338320
7360
قد يتمسك الناس بلهجتهم الإقليمية أو حتى يبالغوا فيها في مكان جديد لأنهم
05:45
want to differentiate themselves from others and  strengthen their ties to their home identity.
48
345680
6400
يريدون تمييز أنفسهم عن الآخرين وتقوية روابطهم بهويتهم الأم.
05:52
For more information on British  accents, I have a Free PDF guide  
49
352080
4080
لمزيد من المعلومات حول اللهجات البريطانية ، لدي دليل مجاني بصيغة PDF
05:56
to sounding British for you to download, plus  I offer a comprehensive pronunciation course  
50
356160
5600
لتنزيله ، بالإضافة إلى أنني أقدم دورة نطق شاملة
06:01
and assessment for anyone interested in mastering  Received Pronunciation, but more about that later.
51
361760
7600
وتقييمًا لأي شخص مهتم بإتقان النطق المستلم ، ولكن المزيد عن ذلك لاحقًا.
06:09
So, are we seeing the end of  regional British accents? Well,  
52
369360
5120
إذن ، هل نشهد نهاية اللهجات البريطانية الإقليمية؟ حسنًا ، لقد
06:15
the jury’s out. Although we definitely imitate  those around us, for example we often see  
53
375040
6800
خرجت هيئة المحلفين. على الرغم من أننا نقلد من حولنا بالتأكيد ، على سبيل المثال ، غالبًا ما نرى
06:21
British stars move to LA and start speaking  with an American twang, I’m looking at you  
54
381840
5600
نجومًا بريطانيين ينتقلون إلى لوس أنجلوس ويبدأون في التحدث مع نغمة أمريكية ، إلا أنني أنظر إليك ، ولكن
06:27
Harry Styles, overall, accents and dialects  from different regions of the UK are still  
55
387440
6000
بشكل عام ، لا تزال اللهجات واللهجات من مناطق مختلفة من المملكة المتحدة
06:33
just as prominent as they’ve ever been. However,  many studies over the last few decades highlight  
56
393440
6720
كما هي. بارزة كما كانت في أي وقت مضى. ومع ذلك ، فإن العديد من الدراسات على مدى العقود القليلة الماضية تسلط الضوء على
06:40
increasing social and geographical mobility  as a threat to regional accents and dialects.
57
400160
6480
زيادة الحراك الاجتماعي والجغرافي كتهديد لللهجات واللهجات الإقليمية.
06:46
Even if we are seeing the demise of British  accents and dialects, it’s definitely  
58
406640
5280
حتى لو كنا نشهد زوال اللهجات واللهجات البريطانية ، فمن المؤكد أن الأمر
06:51
taking a little longer than linguists predicted.  It seems that people generally continue to be  
59
411920
5520
يستغرق وقتًا أطول قليلاً مما توقعه اللغويون. يبدو أن الناس بشكل عام لا يزالون
06:57
proud of their roots and use language as  a way to develop their sense of identity  
60
417440
4400
فخورين بجذورهم ويستخدمون اللغة كطريقة لتطوير إحساسهم بالهوية
07:02
in the world. In fact, for some, accents  and dialects are more celebrated than ever!  
61
422480
6640
في العالم. في الواقع ، بالنسبة للبعض ، يتم الاحتفال باللهجات واللهجات أكثر من أي وقت مضى!
07:09
You just need to look at the BBC whose presenters  historically used Received Pronunciation,  
62
429920
6000
تحتاج فقط إلى إلقاء نظرة على البي بي سي التي استخدم مقدموها تاريخياً النطق المتلقي ،
07:15
an accent which was supposedly non-regional and  originated from the British private school system,  
63
435920
6400
وهي لهجة كان من المفترض أنها غير إقليمية ونشأت من نظام المدارس البريطانية الخاصة ،
07:23
now employ presenters with  a range of regional accents. 
64
443440
3600
والآن توظف مقدمي العروض مع مجموعة من اللهجات الإقليمية.
07:27
So, the next time you visit the UK, why  not learn more about the unique phrases,  
65
447760
5920
لذا ، في المرة القادمة التي تزور فيها المملكة المتحدة ، لماذا لا تتعلم المزيد عن العبارات
07:33
vocabulary and sounds as you travel  around this linguistically diverse island.
66
453680
5680
والمفردات والأصوات الفريدة أثناء سفرك حول هذه الجزيرة المتنوعة لغويًا.
07:40
I highlighted some key vocabulary and  phrases in this video. Did you spot  
67
460560
4800
لقد أبرزت بعض المفردات والعبارات الرئيسية في هذا الفيديو. هل لاحظت
07:45
all of them? Let’s have a look in more detail: * (an) array (of) - “Array” means a large group  
68
465360
7760
كل منهم؟ دعونا نلقي نظرة بمزيد من التفصيل: * (مجموعة) (من) - "المصفوفة" تعني مجموعة كبيرة
07:53
of people or things. “The UK boasts a  vast array of accents and dialects.” 
69
473120
6640
من الأشخاص أو الأشياء. "تفتخر المملكة المتحدة بمجموعة واسعة من اللهجات واللهجات."
07:59
* To derive from - The phrasal verb “derive  from” means to come from something. “The suffix  
70
479760
10160
* مشتق من - فعل العبارة "مشتق من" يعني أن يأتي من شيء ما. "اللاحقة
08:09
-chester derives from the latin word, castrum.” * Inhabit - “Inhabit” is a way to say “to live  
71
489920
10320
-شيستر مشتقة من الكلمة اللاتينية ، كاستروم." * يسكن - "يسكن" هي طريقة لقول "العيش
08:20
in a place”. “The Celts have inhabited  the UK for thousands of years.” 
72
500240
6160
في مكان". "لقد سكن السلتيون في المملكة المتحدة منذ آلاف السنين."
08:26
* Tenner - A tenner, is a slang word  for “10 pounds”. “I got a flight to  
73
506400
8000
* تينر - تينر ، هي كلمة عامية تعني "10 أرطال". "لقد حصلت على رحلة إلى
08:34
the Canary Islands for a tenner!” * “The jury’s out” - The jury’s  
74
514400
7680
جزر الكناري بعقار!" * "خروج هيئة المحلفين" - خروج هيئة المحلفين
08:42
out is a phrase which means a decision has  not yet been made on a particular subject.
75
522080
5600
هي عبارة تعني أنه لم يتم اتخاذ قرار بشأن موضوع معين بعد.
08:48
* Twang - a ”twang” means to speak in a  distinctive manner in relation to pronunciation.  
76
528440
7480
* Twang - تعني كلمة "twang" التحدث بطريقة مميزة فيما يتعلق بالنطق.
08:56
“He speaks with an American twang”. * Roots - “roots” are the underground part  
77
536720
9040
"إنه يتحدث مع نغمة أمريكية". * الجذور - "الجذور" هي الجزء الموجود تحت الأرض
09:05
of the plant which searches for nutrition.  It also refers to the origin of something.  
78
545760
6320
من النبات الذي يبحث عن التغذية. كما يشير إلى أصل شيء ما.
09:13
“People are proud of their roots.”
79
553200
2560
"الناس فخورون بجذورهم."
09:16
I hope you have enjoyed today’s video! Please share your  experience of accents and dialects in the comment  
80
556640
5760
أتمنى أن تكون قد استمتعت بفيديو اليوم! يرجى مشاركة تجربتك مع اللهجات واللهجات في
09:22
section below and why not try practicing some  of the vocabulary we’ve seen in today’s video!  
81
562400
4720
قسم التعليقات أدناه ولماذا لا تحاول ممارسة بعض المفردات التي رأيناها في فيديو اليوم!
09:27
If you would like to learn more about  our pronunciation course or assessment  
82
567120
4240
إذا كنت ترغب في معرفة المزيد حول دورة النطق أو التقييم ،
09:31
head over to englishlikeanative.co.uk and help  yourself to my free sounding British guide,  
83
571360
7600
توجه إلى englishlikeanative.co.uk وساعد نفسك في الحصول على دليلي البريطاني المجاني ، ما عليك
09:38
simply click on the link below, sign up for  my mailing list and I will email it to you.
84
578960
4560
سوى النقر على الرابط أدناه ، والاشتراك في القائمة البريدية الخاصة بي وسأرسله بالبريد الإلكتروني إلى أنت.
09:44
Thanks for watching. Until next time take care and goodbye!
85
584480
1920
شكرا للمشاهدة. حتى في المرة القادمة اعتني بنفسك وداعا!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7