The BEST way for YOU to learn English - Extrovert or Introvert?

Лучший для Вас способ изучения английского - экстроверт или интроверт?

1,461,142 views

2014-01-06 ・ English Jade


New videos

The BEST way for YOU to learn English - Extrovert or Introvert?

Лучший для Вас способ изучения английского - экстроверт или интроверт?

1,461,142 views ・ 2014-01-06

English Jade


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Hi everyone. I'm Jade. I'm your new teacher! That's my name. I'm from London. So it's really
0
979
7575
Привет. Я Джейд. Я ваш новый учитель! Это моё имя. Я из Лондона. Действительно
00:08
nice to meet you all, and if -- I want you to watch my video, and I really do want you
1
8820
4519
здорово видеть вас всех. И я хочу чтобы вы посмотрели моё видео, и я правда хочу, чтобы вы
00:13
to subscribe at the end of the lesson so you get to see my other new videos on EngVid.
2
13339
4461
подписались в конце этого урока (и тогда вы сможете посмотреть мои другие мои новые видео на EngVid.
00:17
But, first of all, for today's lesson, I've got a confession to make. I am an introvert.
3
17800
8450
И, прежде всего, перед сегодняшним уроком, я должна сделать признание. Я интроверт.
00:26
What's an "introvert"? This is a kind of person who, actually, just prefers to spend a lot
4
26529
7572
Что такое "интроверт"? Это такой человек, который, действительно, предпочитает проводить бо́льшую
00:34
of time alone. But people misunderstand introverts, and they always think that it means "shy".
5
34360
6420
часть времени один. Но люди неправильно понимают интровертов, и они всегда думают,что это значит застенчивый.
00:40
They think that every introvert is shy, and I wouldn't say I'm shy. It's just the way
6
40780
4369
Они думают, что каждый интроверт застенчивый, но я бы не сказала, что я застенчивая. Это просто способ
00:45
my personality is. For me, when I spend time alone, that's kind of, like, how I get energy.
7
45149
8093
моего существования. Для меня, когда я провожу время одна -- это то время, когда я заряжаюсь энергией.
00:53
And then after, I feel good again, and I can go out into the world. But most people in
8
53469
5410
И после я снова чувствую себя прекрасно, и я могу идти в мир. Но большая часть людей
00:58
the world, they're, actually, opposite to me. They are extroverts, okay? And this means
9
58879
6351
в этом мире является противоположностью мне. Они экстраверты, да? И это значит
01:05
that -- when you are an "extrovert", you just love to be around people all the time, and
10
65230
4520
что если ты - "экстраверт", ты попросту любишь быть в окружении людей все время, и
01:09
that's what makes you feel great, basically. So we've got some people who are extroverts
11
69750
5700
это то, благодаря чему ты чувствуешь себя отлично, в основном. Итак у нас есть экстраверты
01:15
in the world, and we've got some people who are introverts in the world.
12
75450
3570
в этом мире, и у нас есть интроверты в этом мире.
01:19
How does this relate to you learning English? Well, I think it does, because it can really
13
79020
5910
Как это связано с вашим изучением английского? Ну, я думаю это связано, потому что это действительно
01:24
help you know that the way you're learning English is right for you or, you know, you
14
84930
5390
может помочь вам - знание, что вы учите английский подходящим для вас способом или вы
01:30
could change it and make it better for you. But also, I would say that, in general, the
15
90320
5130
могли бы изменить и сделать это более подходящим для вас образом. Также, я хотела бы сказать, что в целом
01:35
whole world of English language teaching kind of focuses more on these guys because, actually,
16
95450
6840
весь мир изучающих английский более благожелательно сконцентрирован на этих парнях потому что, действительно,
01:42
they've got a great advantage when it comes to learning languages.
17
102290
5180
они имеют большое преимущество, когда приступают к изучению языков.
01:47
So we're going to talk a little bit about these guys and give advice for, you know,
18
107470
3870
Итак, мы собираемся немного поговорить об этих парнях и дать советы для вас, вы знаете,
01:51
the majority of you watching this video. But we're also going to look at the introvert
19
111340
4590
большинства тех, кто смотрит это видео. Но мы также собираемся обратить внимание на перспективы
01:55
perspective because this is something that I just found out myself when I was trying
20
115930
4179
интровертов, потому что это такие люди как я, когда я пыталась
02:00
to learn languages. I found out that, although I didn't realize it at the time, I was just
21
120109
9584
изучать языки. Я обнаружила (хотя я не могла этого понять в то время) что я была на самом деле
02:09
really slow. Like, I'd be trying to remember a word and really, really slow, and everybody
22
129950
5170
медленной. Похоже на то, что пока я пыталась вспомнить слово и очень, очень медленно, а каждый
02:15
else has already said it or everybody else has already finished. Like, the words came
23
135120
4209
уже произнес его, или каждый уже закончил говорить. Похоже, что слова приходили
02:19
really, really slowly to me. But I always understood a lot, and that confused me because
24
139329
5571
ко мне очень, очень медленно. Но я много понимала, и это озадачивало меня.
02:24
I'd think sometimes, "I'm just rubbish at this language." But I understood a lot. So
25
144900
4419
Я иногда думала, "Я ничего не смыслю в этом языке". Но я много понимала.
02:29
my speaking wasn't as advanced as my other skills in the language. It's not something
26
149319
5810
Моя речь не была такой же продвинутой, как мои остальные навыки в языке. Это не было тем, что
02:35
I realized until later. I wish I'd seen a video like this to help me explain why.
27
155129
5250
я понимала до последнего времени. Хотела бы я посмотреть видео наподобие этого, которое бы помогло мне уяснить почему так.
02:40
So let's take a look, first of all, at some expressions that can describe extroverts and
28
160379
7791
Итак, давайте глянем, во первых, на выражения которые могут описать экстравертов и
02:48
introverts. So an extrovert who -- an extrovert is somebody who thinks "the more the merrier".
29
168519
8479
интровертов. Экстраверт это тот кто... экстраверт это кто-то, кто думает "чем больше тем веселей"
02:57
And that means, "The more people there are around me, the happier I am." They love to
30
177170
6390
И это значит, "Чем больше вокруг меня людей , тем я веселее". Они любят
03:03
be around people. Extroverts also are often "the life and soul of the party". That means
31
183560
9414
быть рядом с людьми. Экстраверты часто "жизнь и душа вечеринки". Имеется в виду,
03:13
they're the most fun person in the room, and people like to be around them -- great, fun
32
193329
5810
что они самые компанейские личности в этой комнате, и людям нравится быть с ними. Отличные, веселые
03:19
people to have at a party. Also, very often, extroverts are "chatterboxes", blah, blah,
33
199139
7000
парни, чтобы устроить вечеринку. К тому же, очень часто экстраверты являются "болтунами", бла, бла,
03:27
blah, blah, talking all the time, always got something to say. Extroverts are chatterboxes.
34
207269
8049
бла, бла, разговаривающими постоянно, всегда имещими что сказать.
03:35
And I'm just pointing out the differences. I'm not saying that you guys are wrong to
35
215459
3640
И я только показываю разницу. Я не говорю, что вы друзья плохи,
03:39
be extroverts. That's just the way you are. Let's have a look at the introvert, the person
36
219099
4970
потому что вы экстраверты. Это просто ваш способ существования. Теперь обратим взгляд на интроверта, человека
03:44
who likes to spend time alone a lot of the time. For them, you could say their motto
37
224069
6551
который любит проводить проводить много времени в одиночестве. Для них вы можете сказать что их девиз
03:50
is, "It's just me, myself, and I." Happy to be alone. You could also say an introvert
38
230620
8995
"Только я, я сам и я". Счастлив побыть один. Вы также можете сказать,что интроверт
03:59
at a party is more likely to be a "wallflower". A "wallflower" is someone who's not going
39
239840
9033
на вечеринке больше похож на "wallflower" (шутл. дама, оставшаяся без кавалера). Это кто-нибудь, кто не начинает
04:09
to start conversation with anyone, who's not going to be dancing around having great, amazing
40
249069
7000
общения с кем либо, кто-нибудь кто не собирается танцевать и при этом иметь отличные, восхитительные...
04:16
conversations. The wallflower is going to be a bit shy and is going to wait for other
41
256260
5279
беседы). Wallflower собирается быть немного застенчивым и ожидать других
04:21
people to come to talk to them. And the introvert, also, likes to have deep and meaningful conversations,
42
261539
9483
людей, чтобы они подошли и поговорили с ним. И интроверт также любит вести глубокие и исполненные смысла беседы,
04:31
okay? Doesn't like small talk. Doesn't like chatter, chatter, chatter, chatter -- likes
43
271130
5650
ясно)? Непохожие на светские разговоры. Не любят пустую болтовню, болтовню, болтовню -- любят
04:36
to talk on a meaningful level. So they've got different ways of being. How
44
276780
7000
говорить на уровне осмысленном уровне. Итак, у них другой образ существования.
04:44
does this relate to learning English? Well, as I said earlier, the extrovert, really,
45
284450
5440
Как это относится к изучению английского? Ну, как я сказала ранее, экстраверт действительно
04:49
has the learning advantage when it comes to languages because most people, you know, when
46
289890
4460
имеет преимущество в обучении когда это касается языков, потому что большая часть людей, которых вы знаете, когда
04:54
they learn a language, they do it because they want to be able to speak the other language
47
294350
6320
они учат язык, они делают это для того, чтобы быть способными говорить на нем.
05:00
because communication is so much about speaking. And the great thing for you, if you're an
48
300670
5660
Потому что общение это основное в разговоре. И отличная новость для вас, если Вы
05:06
extrovert, is you're so curious and social you want to know what's happening all the
49
306330
6490
экстраверт, Вы также вполне любопытны и общительны. Вы постоянно хотите знать что происходит;
05:12
time; you want to be in the middle of things; you want to know what's going on. And that's
50
312820
5260
вы хотите быть в центре вещей; вы хотите знать как дела. И это
05:18
a great advantage for you because it means that you talk -- you take every opportunity
51
318080
5750
большое преимущество для вас, потому что это значит что вы говорите -- вы используете каждую возможность
05:23
to talk. It's no problem for you. So you could be in a new situation -- in a
52
323830
6120
поговорить. Это не проблема для вас. И вы можете очутится в новой ситуации -- в
05:29
different country or something -- but, you know, maybe you feel a little bit shy because
53
329950
5320
другой стране еще где-нибудь -- но вы знаете, возможно вы чувствуете семя немного скромней потому что
05:35
you don't, you know -- you don't want to say something wrong, but you'll need to be in
54
335270
5600
вы не хотите сказать что-нибудь неправильно, но вы будете испытывать потребность в
05:40
conversation. It's so strong, and you're so proactive, that you'll talk. So that means
55
340870
6630
общении. Она будет сильна, и поскольку вы проактивны -- вы будете разговаривать. Значит
05:47
that you get lots of speaking practice, and that's so good for you developing in your
56
347500
4600
вы будете иметь много разговорной практики, и это хорошо для вашего развития в
05:52
English. So if you're an extrovert, you'll learn a language much more quickly -- at least
57
352100
6290
английском. Если вы экстраверт, вы будете изучать язык быстрее -- по крайней мере
05:58
at a speaking level -- than your introverted friends.
58
358390
3790
в разговорном плане, чем ваши интровертные друзья.
06:02
Your introverted friends are, really, quite shy speakers. They might not be shy people,
59
362180
7000
Ваши интровертные друзья и правда довольно застенчивые ораторы). Они могут не быть скромными людьми,
06:09
but to say, you know, small talk stuff, for example, to actually be speaking the other
60
369220
7000
но сказать, вы знаете, поболтать о чем-то... Попытаться действительно поговорить на другом
06:16
language at a very basic level -- like, "What are your hobbies?" That kind of thing -- an
61
376330
6810
языке -- на очень, очень начальном уровне -- наподобии, "Какие у тебя увлечения?". Это та вещь --
06:23
introvert's almost thinking, like, "I can't bring myself to ask the question." So they
62
383140
6670
которую интроверты почти всегда думают, нечто вроде "Я не могу заставить себя задать вопрос". Они
06:29
might know what to say, but they might not say it. And because they don't say it, their
63
389810
7000
возможно знают, что сказать, но они не могут сказать это. А поскольку они не говорят этого, их
06:37
mouth is not getting the practice of speaking that other language. They know a lot in their
64
397040
5620
рот не получает разговорную практику на другом языке). Они много знают,
06:42
head, but they're not actually using it. So this can make their progress with the language
65
402660
5530
но реально они не используют это. И это довольно сильно замедляет их
06:48
quite slow. And also, the introvert very often misses
66
408190
5680
успехи в языках. А еще, интроверт очень часто упускает
06:53
the opportunity to speak because they're hesitant. It means they're slow. Maybe before they speak,
67
413870
7000
возможность поговорить, поскольку колеблется. Он медлителен. Возможно перед тем как заговорить
07:01
they think about what they're going to say. Plus, they don't initiate -- they don't start
68
421250
5620
они думают о том что они собираются сказать. Также они не инициируют, не могут начать
07:06
conversations with people. The introvert waits for the other person to come and speak to
69
426870
7000
общение с другими. Интроверт ждет пока другой не подойдет и не заговорит
07:14
them. And when you're an introvert, you're quite
70
434060
3810
с ним. И когда ты интроверт ты довольно таки
07:17
fearful of mistakes. You don't want to look stupid; you don't want to say the wrong thing.
71
437870
5180
ужасаешься ошибкам. Ты не хочешь выглядеть глупо; ты не хочешь говорить неправильные вещи.
07:23
And that's -- that means it's one of the reasons that you don't speak to people. So this is
72
443050
5940
И это одна из причин по которым ты не говоришь с людьми. Это
07:28
not looking very good for you learning a language as an introvert.
73
448990
5450
не выглядит очень благоприятным для твоего обучения языку как интроверта.
07:34
But, but, but, it's not all bad because let's look at the other side of the situation now.
74
454440
6310
Но, но, но все не так уж плохо, теперь давайте взглянем на другую сторону ситуации.
07:40
So if you're an extrovert, you might be great at talking, but -- I know this for a fact
75
460750
6310
Если ты экстраверт ты можешь быть превосходен в разговоре, но -- я знаю, это факт --
07:47
-- very often, extroverts are not so good at listening because you're -- you just want
76
467060
8546
очень часто, экстраверты не так уж хороши в слушании потому что вы -- вы просто хотите
07:56
to be talking and not so much listening to what other people are telling you. And one
77
476110
5060
говорить и не очень вслушиваться в то, что другие люди говорят вам. И это
08:01
-- the reason this is also a bad thing for extroverts is it also means they have a small
78
481170
6830
-- причина еще одной плохой новости для экстравертов -- часто это значит, что у них маленький
08:08
passive vocabulary. You don't, actually, know that many words. But the words you do know,
79
488000
7000
пассивный словарный запас. Ты не знаешь довольно многих слов. Но слова, которые ты знаешь,
08:15
you can use very well, and, you know, you can have great conversations with it. So that's
80
495810
4680
ты можешь использовать очень успешно, и отлично разговаривать с их помошью. Это
08:20
good. On the other hand, the introverts might not
81
500490
5280
неплохо. С другой стороны, интроверты возможно не могут многого сказать,
08:25
be saying much, but they could be great listeners, and they could understand a lot more than
82
505770
7000
но они могут быть отличными слушателями, они могут понимать намного больше, чем
08:33
the extrovert. The extroverts really seem like they know everything and can say everything,
83
513499
7000
экстраверт. Действительно, кажется что экстраверты знают все и могут сказать все,
08:40
but they don't understand so much. Also, the introvert has a really wide passive vocabulary.
84
520870
8576
но они не так уж много и понимают. Наоборот, интроверт имеет действительно обширный словарный запас.
08:49
There are lots of words they know, but the thing is, it can be -- there can be a time
85
529509
7000
Есть много слов, которые они знают, но дело в том, что есть
08:56
delay in remembering those words. So very often, you miss the opportunity in conversation.
86
536540
6380
задержка при вспоминании этих слов. И очень часто ты теряешь возможность для общения.
09:02
You know them, but they come too slow. This is one of the reasons that introverts are
87
542920
6800
Ты знаешь их, но они приходят слишком медленно. Это одна из причин, почему интроверты
09:09
good at writing in their own language and also in English because when you write, you
88
549720
5520
хороши в письме (на их родном языке а также и на английском) потому что когда ты пишешь, ты
09:15
have a little bit of extra time to remember what you want to say.
89
555240
4990
имеешь немного больше времени чтобы вспомнить что ты хотел сказать.
09:20
Also, because introverts very often like to do stuff by themselves, we could say that
90
560230
6979
К тому-же, поскольку интроверты очень часто любят делать дела самостоятельно, мы можем сказать, что
09:27
maybe they've got more time for actually doing their studies and their work. So very often,
91
567209
7000
вероятно они уделяют больше времени своей учебе или работе. И, очень часто,
09:34
they have better grammar skills because they're actually willing to do that kind of work.
92
574410
6010
они лучше знают грамматику, потому-что они действительно добровольно выполняют такую работу.
09:40
So what can you do now that you know the strengths and witnesses of either being on extrovert
93
580420
5099
И что вы можете предпринять теперь, если вы знаете сильные и слабые стороны любого -- экстраверта
09:45
or an introvert? Well, I've got some advice for you. And I think it can help you with
94
585519
4651
или интроверта? Ну, я дам несколько советов вам. И я думаю это может помочь вам в
09:50
your development when you're learning English, basically. So we'll start with the extroverts.
95
590170
5659
развитии, в частности, если вы изучаете английский. И начнем мы с экстравертов.
09:55
It's really amazing that extroverts are the kind of people who can learn a language -- or
96
595829
5851
Это правда удивительно, что экстраверты -- тип людей, который может изучать язык
10:01
English -- actually just on the street. They can go to a place, and, you know, just kind
97
601680
6490
английский -- прямо на улице. Они могут выйти на площадь и, вы знаете, просто обучаться
10:08
of learn from the people they're around. That's so great. For an introvert, that would be
98
608170
5029
у людей вокруг. Это здорово. Для интроверта это было бы
10:13
really hard to do because it would take so much courage to make themselves speak in every
99
613199
6771
очень трудно, потому что ему нужно было-бы собрать много мужества чтобы самостоятельно заговорить при каждой
10:19
single opportunity they got. They probably wouldn't do it. So anyway, if you're an extrovert,
100
619970
8171
возможности, которую он встретит. Скорее всего они не сделают этого. Как бы там ни было, если ты экстраверт,
10:28
it's easy for you to take every opportunity to speak. So that's why doing immersive experiences,
101
628480
7000
то ты легко используешь любую возможность поговорить. И то, что создает опыт погружения,
10:36
travelling to other countries where you can do an exchange, or studying in a different
102
636129
5041
путешествия в другие страны где вы можете быть по обмену, или учеба в другой
10:41
country -- that's great for you because, again, you take every opportunity to speak.
103
641170
5050
стране -- все это отлично подходит вам, потому что, повторюсь, вы используете каждую возможность для разговора.
10:46
Also, traditional TEFL (English) classes -- these are great for you as well because there's
104
646220
5589
Также, традиционные группы изучения английского великолепны для вас, поскольку это
10:51
a big class of people. You can swap around. You can swap. You can talk to many people
105
651809
5820
целый большой класс людей. Вы можете общаться. Вы можете общаться со многими людьми
10:57
in the room. That's great for you. So much opportunity for you to be practising your
106
657629
4960
в комнате. Это замечательно для вас. Также хорошая перспектива для вас возможность практиковать ваш
11:02
English in traditional classroom situations. What's not so useful for you? I would say
107
662589
7000
английский в традиционных ситуациях в группе. Что для вас не так полезно? Я могла бы сказать
11:10
"book learning" in general. You really like to have it -- have your English practice active.
108
670360
7000
"обучение по книгам" в целом. Вам действительно нравится активно практиковать свой английский.
11:17
You like to be speaking; you like to be involved; and you like to be doing things. So wherever
109
677470
5130
Вам нравится разговаривать; вы любите быть вовлеченными в события; и вы любите действовать. И где-бы
11:22
you can, make sure you're doing that. Of course, studying is helpful. But for you, know that
110
682600
6779
вы... будьте уверены, вы делаете это. Конечно, обучение будет полезно. Но для вас, знайте что
11:29
you'll really develop your speaking just by being in the right situation around the right
111
689379
4520
вы действительно улучшаете вашу речь просто находясь в нужном месте и с подходящими
11:33
people. Also, I've had a couple of times where extroverts
112
693899
7000
людьми. Кстати, много раз экстраверты
11:41
have told me, "Oh, I could never learn on Skype because, you know, I need to be around
113
701670
7000
говорили мне, "О, я никогда не буду учиться по скайпу, потому что, ты знаешь, мне нужно, чтобы вокруг было
11:49
more people, and it's just one person, blah, blah, blah." I mean, that's something you'd
114
709089
4401
больше людей, а здесь только один человек, бла, бла, бла". Я имею в виду, что вам нужно
11:53
have to discover for yourself -- could a one-on-one situation actually work for you. But just
115
713490
5769
открыть для себя -- как ситуации общения один на один работают на вас. Но
11:59
as a general rule, extroverts do like to be around a lot of people. So perhaps, maintaining
116
719259
7000
основное правило -- экстравертам нравится быть окруженными множеством людей. Пожалуй, поддержание
12:06
the teacher-student interaction for as much as an hour is not something that an extrovert
117
726790
7000
отношений стуент-учитель не то, чем экстраверт
12:14
is going to enjoy so much. Also, audio learning programs, they could be okay, but not fantastic
118
734319
7000
собирается особенно наслаждаться. Также, обучающие аудио программы неплохи, но не супер
12:22
for the extrovert because there's no interaction there for them. Moving on.
119
742079
6331
для экстравертов, потому что с ними нет взаимоотношений. Идем дальше.
12:28
Advice for my introverted friends. Sounds a bit silly, but talk to yourself, okay? Because
120
748410
6580
Совет для моих интровертных друзей. Звучит немного глупо, но поговорим о нас, хорошо? Поскольку
12:34
you don't take opportunities to speak, what you know in your head is often at a much higher
121
754990
7000
вы не используете возможности поговорить. Как вы знаете в вашей голове часто намного больше
12:42
level than your ability to actually say it and speak it. So when you try to speak, the
122
762319
6531
чем вы в состоянии сказать и высказать. Когда вы пытаетесь говорить
12:48
words don't come out in the really nice way you want them to just because you haven't
123
768850
5500
слова не появляются так хорошо как вы хотели бы просто потому что вы не
12:54
practised moving your mouth enough. But when you talk to yourself, nothing can go wrong.
124
774350
5359
достаточно практикуетесь говорить. Но когда вы разговариваете с собой ничего не может пойти не так.
12:59
You can just talk to yourself. So that's something to try.
125
779709
6410
Вы просто можете разговаривать с собой. Это то, что можно попробовать.
13:06
You can make a friend -- singular friend. Someone that you feel really comfortable speaking
126
786119
6551
Вы можете завести друга -- единственного друга. Кто-то из вас чувствует себя по настоящему комфортно, разговаривая
13:12
English with, so you can get a lot of practice with that one person and, you know, feel good
127
792670
5849
по английски с ним, значит вы можете больше практиковаться с этим человеком. И вы знаете
13:18
about yourself when you're doing it. And know that some things will be scary for you when
128
798519
5841
что вы с удовольствием будете делать это. И вы знаете что некоторые вещи будут пугающими для вас, когда
13:24
it comes to learn a language, and that's okay. For example, in a -- and I speak from experience
129
804360
7000
будет заходить речь об изучении языка, ну и ладно. Например, в случае -- я говорю из опыта --
13:31
-- in a typical TEFL classroom situation, there's a very strong emphasis on games all
130
811588
8407
в типичной ситуации в группе по изучению английского делается очень большое ударение на играх, постоянно.
13:40
the time, always playing games with this person, speaking about things, moving to the other
131
820220
5609
Все играют в игры с тобой, говорят о чем-то, перемещаются к другому
13:45
table, speaking to another person. And it can be quite draining for an introvert because
132
825829
6641
столу, говорят с другим человеком. И это может быть совершенно опустошающим для интроверта, потому что
13:52
there are many people, there's a lot of small talk, and there's a lot of games. So maybe,
133
832470
5559
здесь много людей, много болтовни и много игр. Так-что, пожалуй
13:58
if you're like me, you won't like that. Also, big classes might be something you don't
134
838029
6090
если вы похожи на меня, вам не понравится это. И большие группы наверное будут тем, что вам не
14:04
like because there are many people that you will need to speak to. And that can maybe
135
844119
7000
нравится, потому что со столь многими людьми вы должны поговорить. И это может
14:11
shake your confidence a bit, and you might not be feeling too good.
136
851779
3691
немного поколебать вашу уверенность и вы не будете чувствовать себя так уж хорошо.
14:15
I don't know why I put "teach yourself" there. This is in the wrong place. But teaching yourself
137
855470
7000
Я не знаю, почему я вставила "самообучайтесь" сюда. Это неправильное место. Но самообучение
14:22
is one of your strengths, so it's okay just to do lots of self-study, talking to yourself,
138
862569
5880
это одна из ваших сильных сторон, и значит просто надо больше заниматься самообучением, разговаривая с собой,
14:28
doing your grammar, watching EngVid. You can do all that stuff by yourself.
139
868449
4430
занимаясь грамматикой, смотря EngVid). Вы можете делать все это самостоятельно.
14:32
So I hope that this has helped you understand the way you learn a little bit better from
140
872879
6370
И я надеюсь, что это поможет вам понять путь вашего обучения чуточку лучше с
14:39
a personality perspective. What I would like you to do now is go to www.engvid.com where
141
879249
6810
позиции личных особенностей. Я буду рада, если вы перейдете на www.engvid.com где
14:46
you can do a quiz on today's lesson. Plus, this is my reminder to you to subscribe here
142
886059
7000
вы сможете поучаствовать в тесте по сегодняшнему уроку. Также, это мое напоминание вам подписаться на него.
14:53
so that all my English videos on EngVid you're going to know about when they're released.
143
893860
6969
И все мои видео по английскому на EngVid, вы узнаете о новых как только они будут опубликованы.
15:00
But my other news -- and I hope you're paying attention -- is that I have my own separate
144
900829
7000
А мои другие новости -- и я надеюсь вы уделите им внимание -- это то, что я я храню на моем собственном отдельном
15:08
YouTube channel. And if you go to my personal YouTube channel, I've got so many videos on
145
908499
6130
канале ютьюба. И если вы заглянете на мой личный канал, то у меня есть там множество видео,
15:14
there, more than 200 videos to help you learn English, but also, sometimes, some more general
146
914629
6300
более 200 роликов чтобы помочь вам учить английский, а также, иногда более общие
15:20
videos a bit like today, just sharing my perspective about different things and English accents.
147
920929
7000
видео, более похожие на сегодняшнее, раскрывающие мой взгляд на разные вещи и особенности английского.
15:28
So please subscribe here and there. I'd really appreciate it. So now, I'm finished. And I'm
148
928490
7000
И, пожалуйста, подписывайтесь здесь и там. Мне это будет очень приятно. И теперь я закончила.
15:36
just going to do some introverted stuff. So, anyways, I'll see you later.
149
936339
11423
И собираюсь заняться некими интровертными делами). Как бы то ни было, увидимся)).
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7