Dating and Relationships | Advanced English Listening And Vocabulary | Say It Like A Native

123,065 views ・ 2019-04-05

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hello, and welcome back.
0
2860
1490
سلام و خوش آمدید.
00:04
We are going to get into a bunch of great expressions about relationships and sex and
1
4350
5610
ما در این درس Fluency Corner به مجموعه ای از عبارات عالی در مورد روابط و جنسیت و
00:09
biological things having to do with all of this, uh, in this Fluency Corner lesson.
2
9960
4740
چیزهای بیولوژیکی مرتبط با همه اینها خواهیم پرداخت.
00:14
Now, I'm going to be talking, uh, about a couple of things here.
3
14700
3870
حالا، من قرار است در مورد چند چیز اینجا صحبت کنم.
00:18
One of those is the social expressions.
4
18570
2340
یکی از آن ها بیان اجتماعی است.
00:20
Uh, and then we'll also have more biological words as well.
5
20910
3810
اوه، و سپس کلمات بیولوژیکی بیشتری نیز خواهیم داشت.
00:24
Uh, but one common theme for both of these things is the euphemism.
6
24720
5560
اوه، اما یک موضوع مشترک برای هر دوی این موارد، تعبیر است.
00:30
And this is something, if you've not heard of this before, a euphemism is just a way
7
30280
3950
و این چیزی است، اگر قبلاً در مورد این چیزی نشنیده‌اید، تعبیر فقط
00:34
of saying something that if you said it directly like, sex, like, if I say that to some people,
8
34230
6500
راهی برای گفتن چیزی است که اگر مستقیماً آن را بگویید مانند، جنس، مانند، اگر من آن را به برخی افراد بگویم،
00:40
whoa!
9
40730
1000
اوه!
00:41
They would, they, like, people would, you know, they would blush.
10
41730
1910
دوست داشتند، دوست داشتند، مردم سرخ می شدند.
00:43
Like, their, their cheeks would get rosy.
11
43640
2020
مثل اینکه گونه هایشان گلگون می شد.
00:45
You wouldn't, you know, say that, maybe, while you're out just, you know, aft, after, uh,
12
45660
3950
نمی دانی، می دانی، این را نمی گویی، شاید، در حالی که بیرون هستی، می دانی، بعد، بعد، اوه،
00:49
a meal with your family or something like that.
13
49610
2520
یک غذا با خانواده ات یا چیزی شبیه به آن.
00:52
Uh, so we use a euphemism where we're talking about that.
14
52130
3750
اوه، بنابراین در جایی که در مورد آن صحبت می کنیم از یک تعبیر استفاده می کنیم .
00:55
So, a euphemism for sex could be, let's see, there are lots of them.
15
55880
3390
بنابراین، یک تعبیر برای رابطه جنسی می تواند باشد، بیایید ببینیم، تعداد زیادی از آنها وجود دارد.
00:59
Uh, like, a very, like, a very, like, bad euphemism, like, one that's, like, it's kind
16
59270
4700
اوه، مانند، یک تعبیر بسیار، مانند، یک تعبیر بد، مانند، یک
01:03
of funny, like, hide the sausage.
17
63970
2560
جورهایی خنده دار است، مانند، پنهان کردن سوسیس.
01:06
Now, it's funny, like, now I'm gonna blush over here.
18
66530
3090
حالا، خنده‌دار است، مثلاً حالا اینجا سرخ می‌شوم .
01:09
But this is a, kind of a crude, uh, like, a, like, a, not very, like, subtle, uh, idea.
19
69620
5580
اما این یک ایده خام است، اوه، شبیه، یک، شبیه، نه خیلی، شبیه، ظریف، اوه، اوه، ایده.
01:15
But a euphemism for something again, we're trying to take something that might sound
20
75200
4190
اما یک تعبیر برای چیزی دوباره، ما در حال تلاش برای گرفتن چیزی هستیم که ممکن است
01:19
impolite or be, uh, blunt.
21
79390
2290
بی ادبانه به نظر برسد یا، اوه، صریح باشد.
01:21
And again, blunt meaning, like, we say something, and people are maybe a little bit offended
22
81680
4460
و باز هم به معنای صریح، مثلاً ما چیزی می گوییم، و مردم شاید کمی از
01:26
by that.
23
86140
1000
آن آزرده شوند.
01:27
So, we think of a better way, a euphemism, by which to explain that thing.
24
87140
4100
بنابراین، ما به راه بهتری فکر می کنیم، یک تعبیر، که با آن بتوانیم آن چیز را توضیح دهیم.
01:31
So, I'll cover a lot more of those.
25
91240
1360
بنابراین، من تعداد زیادی از آنها را پوشش خواهم داد.
01:32
I just wanted to give you an example because when we talk about, uh, not only the, the
26
92600
4490
من فقط می خواستم برای شما مثالی بزنم زیرا زمانی که ما در مورد
01:37
different social phrases that we're using or phrases that are describing, uh, kind of
27
97090
4860
عبارات اجتماعی مختلفی که استفاده می کنیم یا عباراتی که نوع
01:41
the social interactions between people, but also the biological processes, uh, that people
28
101950
5690
تعاملات اجتماعی بین افراد را توصیف می کنند صحبت نمی کنیم، بلکه در مورد فرآیندهای بیولوژیکی نیز صحبت می کنیم. اوه، که مردم
01:47
have.
29
107640
1000
دارند.
01:48
So, the biological things that go on with your body.
30
108640
1780
بنابراین، چیزهای بیولوژیکی که در بدن شما اتفاق می افتد.
01:50
Uh, an interesting way to think about this, like a doctor would use more of these blunt
31
110420
4750
اوه، یک راه جالب برای فکر کردن در مورد این، مانند اینکه یک پزشک بیشتر از این عبارات صریح استفاده می
01:55
terms.
32
115170
1000
کند.
01:56
Like, he would talk about, we'll kind of talk about it more when I get to that.
33
116170
2570
مثلاً او در موردش صحبت می کرد، وقتی به آن رسیدم بیشتر در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
01:58
Uh, but the terms that a doctor would use, most people would use a euphemism for those
34
118740
4590
اوه، اما عباراتی که یک پزشک استفاده می کند، بیشتر مردم در مکالمات معمولی معمولی برای آن چیزها از تعبیر استفاده می
02:03
things in regular casual conversations.
35
123330
2740
کنند.
02:06
So, if you can learn those things, and I'll help you learn a lot of them in this video,
36
126070
3740
بنابراین، اگر بتوانید آن چیزها را یاد بگیرید، و من در این ویدیو به شما کمک می کنم بسیاری از آنها را یاد بگیرید، در این
02:09
then you're going to become a much more confident speaker.
37
129810
2340
صورت سخنران بسیار مطمئن تری خواهید بود .
02:12
You also understand a lot more as well.
38
132150
1919
شما همچنین خیلی بیشتر را درک می کنید.
02:14
So, let's get into it.
39
134069
1331
بنابراین، اجازه دهید وارد آن شویم.
02:15
We'll begin with a lot of the social expressions, and then we'll move on to the biological ones
40
135400
3970
ما با بسیاری از عبارات اجتماعی شروع می کنیم، و سپس
02:19
to end the video.
41
139370
1490
برای پایان دادن به ویدیو به موارد بیولوژیکی می رویم.
02:20
First, we've got a lot of different expressions that can describe touching someone.
42
140860
5489
اول، ما عبارات مختلفی داریم که می تواند لمس کردن یک نفر را توصیف کند.
02:26
And I’ll, again, like, this is the interesting thing about the language.
43
146349
3191
و باز هم می‌گویم، این نکته جالب در مورد زبان است.
02:29
Where you begin with, it's the same idea about a tree where we have one idea, touch, where
44
149540
5890
از جایی که شروع می کنید، این همان ایده در مورد یک درخت است که در آن ما یک ایده داریم، لمس، جایی
02:35
you're connecting skin to skin or maybe you're touching someone even on their shirt or their
45
155430
4800
که شما پوست را به پوست وصل می کنید یا شاید دارید شخصی را حتی روی پیراهن یا
02:40
dress or something like that.
46
160230
1660
لباسش یا چیزی شبیه به آن لمس می کنید.
02:41
Uh, this is the basic term here, to touch someone.
47
161890
3110
اوه، این اصطلاح اصلی اینجاست، لمس کردن کسی.
02:45
But then we can move into a lot more different meanings or more subtle or more specific things
48
165000
5709
اما سپس بسته به نوع ایده ای که می خواهیم بیان کنیم، می توانیم به معانی بسیار متفاوت تر یا چیزهای ظریف تر یا خاص تر حرکت
02:50
depending on what kind of idea we want to express.
49
170709
3051
کنیم .
02:53
So, the first one here, we'll just cover because it's one of the first that appears in the
50
173760
3839
بنابراین، اولین مورد در اینجا، ما فقط به آن می پردازیم زیرا یکی از اولین مواردی است که در مکالمه ظاهر می شود
02:57
conversation, is to grope someone.
51
177599
2890
، دست زدن به کسی است.
03:00
To grope.
52
180489
1000
تاپ زدن.
03:01
Now, grope usually has an idea of touching someone, but not in a very gentle way.
53
181489
4911
در حال حاضر، grope معمولاً تصور می کند که کسی را لمس کند، اما نه به روشی بسیار ملایم.
03:06
Uh, not in a very confident way either, uh, and this is, uh, a problem.
54
186400
4270
اوه، نه خیلی مطمئن ، اوه، و این یک مشکل است.
03:10
So, we, you'll hear us talking about this, uh, in the conversation where even in Japan
55
190670
4890
بنابراین، شما صحبت ما را در این مورد می شنوید، اوه، در مکالمه ای که حتی در ژاپن
03:15
now, so a lot of people, especially in very busy cities like Tokyo, uh, people will have,
56
195560
5780
هم اکنون، بنابراین بسیاری از مردم، به خصوص در شهرهای بسیار شلوغی مانند توکیو، آه، مردم خواهند داشت،
03:21
uh, or there will be separate trains just for women so that they're not groped.
57
201340
4240
اوه، یا خواهند بود. قطارهای مجزا فقط برای خانم ها تا زیر دستشان نرود.
03:25
Like, you know, men are trying to reach out and, uh, touch these women while they're on
58
205580
4410
می دانید، مردها سعی می کنند دستشان را دراز کنند و در حالی که آنها در قطار هستند، دستشان را لمس کنند
03:29
the train.
59
209990
1000
.
03:30
So, it was such a problem that they needed to have their own train.
60
210990
3230
بنابراین، آنقدر مشکل بود که آنها نیاز داشتند قطار خودشان را داشته باشند.
03:34
Uh, you know, not, not all women ride on this, and it's not all times of the day, I believe.
61
214220
4730
اوه، می دانید، نه، من معتقدم که همه زن ها سوار آن نمی شوند، و این همه اوقات روز نیست.
03:38
Uh, but particularly busy times when, when you have lots of people really crammed into
62
218950
4490
اوه، اما به خصوص در مواقع شلوغی که افراد زیادی در قطار انباشته شده
03:43
the train.
63
223440
1000
اند.
03:44
Uh, you have to be careful because, you know, you could get touched by someone else.
64
224440
3549
اوه، شما باید مراقب باشید، زیرا، می دانید، ممکن است توسط شخص دیگری لمس شوید.
03:47
It might be accidental, or you're really getting groped where someone's like really grabbing
65
227989
4691
ممکن است تصادفی باشد، یا اینکه واقعاً از جایی که کسی واقعاً
03:52
you, something like that.
66
232680
1000
شما را گرفته است، چیزی شبیه به آن، مورد تحسین قرار می‌گیرید.
03:53
So, it could be grabbing your leg or some other, uh, more sexual body part or something
67
233680
4570
بنابراین، ممکن است گرفتن پای شما یا بخشی دیگر از بدن جنسی باشد یا چیزی
03:58
like that.
68
238250
1299
شبیه به آن.
03:59
But grope is the word that we use for that, uh, even not in a sexual situation where you're
69
239549
4891
اما چنگ زدن کلمه‌ای است که ما برای آن استفاده می‌کنیم، اوه، حتی نه در موقعیت‌های جنسی که شما در
04:04
talking about groping around in the dark for something.
70
244440
3080
مورد دست زدن در تاریکی برای چیزی صحبت می‌کنید.
04:07
Like, I’m, I, like, I can't, I'm not expressing my zerf, I'm not expressing myself well.
71
247520
6079
مثل، من، من، دوست دارم، نمی توانم، زرف خود را بیان نمی کنم، خودم را خوب بیان نمی کنم.
04:13
You can see even right now, uh, uh, uh, uh.
72
253599
1031
شما حتی همین الان هم می توانید ببینید، اوه، اوه، اوه، اوه.
04:14
I can't really speak.
73
254630
1680
من واقعا نمی توانم صحبت کنم.
04:16
I'm groping, groping for the right word to say.
74
256310
3069
دارم دست میکشم، به دنبال کلمه مناسب برای گفتن هستم.
04:19
So, it means I'm not doing it in a skillful way, a way that's impressive to people.
75
259379
4650
بنابراین، به این معنی است که من این کار را به شیوه ای ماهرانه انجام نمی دهم ، راهی که برای مردم تاثیرگذار باشد.
04:24
I'm doing it in a, like, I'm fumbling around with my language.
76
264029
3100
من این کار را با زبانم انجام می دهم.
04:27
Uh, I'm groping for something to say.
77
267129
2470
اوه، دارم میخام چیزی بگم
04:29
So, all these different ideas come from this.
78
269599
2250
بنابراین، همه این ایده های مختلف از این سرچشمه می گیرند.
04:31
And again, like, this idea of touching something, but if we're doing it in kind of a bad way,
79
271849
5120
و دوباره، مثل این ایده دست زدن به چیزی، اما اگر آن را به نوعی بد، به شیوه
04:36
a negative way, something that's maybe, uh, offensive to someone else.
80
276969
3681
ای منفی انجام دهیم، چیزی که ممکن است، اوه، برای شخص دیگری توهین آمیز باشد.
04:40
So, if I'm groping a woman, you know, she probably doesn't want me to be doing that.
81
280650
3789
بنابراین، اگر من به زنی دست می زنم، می دانید، او احتمالاً نمی خواهد من این کار را انجام دهم.
04:44
I'm not doing, I'm not like, uh, touching her gently.
82
284439
3200
این کار را نمی‌کنم، نمی‌خواهم او را به آرامی لمس کنم.
04:47
So, if I want to touch her gently, maybe we would call that a caress.
83
287639
3941
بنابراین، اگر بخواهم به آرامی او را لمس کنم، شاید اسم آن را نوازش بگذاریم.
04:51
So, if I'm caressing someone, or I'm massaging something.
84
291580
3350
بنابراین، اگر من کسی را نوازش می کنم، یا چیزی را ماساژ می دهم.
04:54
These are different ways of touching.
85
294930
1310
اینها روش های مختلف لمس هستند.
04:56
Again, it's that same idea, but you're getting more specific for that kind of thing about
86
296240
4919
باز هم، این همان ایده است، اما شما برای این نوع چیزها در مورد زبان خاص تر می شوید
05:01
the language.
87
301159
1000
.
05:02
So, what's the feeling of it?
88
302159
1130
بنابراین، چه احساسی دارد؟
05:03
What's the pressure of the touch?
89
303289
1921
فشار لمس چقدر است؟
05:05
Is the other person, uh, happy about that or not happy about that, in the case of groping.
90
305210
4699
آیا طرف مقابل از این بابت خوشحال است یا از آن خوشحال نیست، در صورت دست زدن.
05:09
Uh, so in the case of groping, typically not.
91
309909
3051
اوه، بنابراین در مورد دست زدن، معمولاً نه.
05:12
Now, one more thing here, just this same kind of idea about touching someone.
92
312960
4109
حالا یک چیز دیگر اینجاست، فقط همین تصور در مورد دست زدن به کسی.
05:17
Maybe you accidentally touch something, uh, or touched someone.
93
317069
3630
شاید به طور تصادفی چیزی را لمس کرده باشید، یا کسی را لمس کرده باشید.
05:20
You don't mean to do it.
94
320699
1000
شما قصد انجام آن را ندارید.
05:21
Like, I turn around and maybe I, with my elbow, I hit, you know, some woman in the chest area
95
321699
4921
مثلاً برمی‌گردم و شاید با آرنجم به زنی در ناحیه سینه ضربه بزنم
05:26
or something.
96
326620
1000
یا چیزی.
05:27
So, I graze someone.
97
327620
1249
بنابراین، من کسی را چرا می کنم.
05:28
So, this just means to touch someone just kind of lightly like this.
98
328869
3000
بنابراین، این فقط به این معنی است که کسی را به آرامی مانند این لمس کنید.
05:31
I'm not groping, not, oh my God, groping someone like this.
99
331869
3760
من دست نمیزنم، نه، خدای من، اینطور کسی رو دست میکشم .
05:35
Just, just gently touching, gently grazing, something like that.
100
335629
3850
فقط، فقط به آرامی لمس کردن، به آرامی چرا، چیزی شبیه به آن.
05:39
And again, this idea of touching just like groping for words, means you're not doing
101
339479
4381
و دوباره، این ایده لمس کردن درست مانند دست زدن به کلمات، به این معنی است که شما
05:43
it in a skillful way.
102
343860
1010
آن را به روشی ماهرانه انجام نمی دهید.
05:44
When you graze something, like, if I shoot a bullet and it grazes the person, it just
103
344870
4430
وقتی چیزی را می چرید، مثلاً، اگر من گلوله ای شلیک کنم و آن شخص را بچراند، این فقط
05:49
means, like, the bullet, you know, just went kind of…
104
349300
2060
به این معنی است که، مثلاً، گلوله، می دانید، یک جورهایی
05:51
It went, like, right by me.
105
351360
1860
رفت... دقیقاً از کنار من رفت.
05:53
It kind of barely touched me but didn't hit me directly.
106
353220
3189
به سختی به من برخورد کرد اما مستقیماً به من برخورد نکرد.
05:56
So, that's to graze something or someone.
107
356409
3150
بنابراین، چرا کردن چیزی یا کسی است.
05:59
Next, we've got a couple of words and expressions having to do with making a connection for
108
359559
5181
در مرحله بعد، ما چند کلمه و عبارت در ارتباط با ایجاد ارتباط
06:04
the first time.
109
364740
1120
برای اولین بار داریم.
06:05
Now, this is typically when you're talking about a social situation.
110
365860
4139
اکنون، این معمولاً زمانی است که شما در مورد یک موقعیت اجتماعی صحبت می کنید.
06:09
Like a classic example is just going out to a bar.
111
369999
3280
مانند یک مثال کلاسیک، بیرون رفتن به یک بار است.
06:13
Although, as the young ladies were explaining to me, this is not something that happens
112
373279
4000
اگرچه، همانطور که خانم های جوان برای من توضیح می دادند، این چیزی نیست که
06:17
as much now because a lot of people are using online dating tools.
113
377279
3600
در حال حاضر زیاد اتفاق بیفتد زیرا افراد زیادی از ابزارهای دوستیابی آنلاین استفاده می کنند.
06:20
And people are almost forgetting how to go out and, you know, walk up to a man or a woman
114
380879
4741
و مردم تقریباً فراموش می‌کنند که چگونه بیرون بروند و به سراغ یک مرد یا زن بروند
06:25
and approach somebody.
115
385620
1169
و به کسی نزدیک شوند.
06:26
Uh, but in these examples, we're talking about hitting on someone.
116
386789
4060
اوه، اما در این مثال ها، ما در مورد ضربه زدن به کسی صحبت می کنیم.
06:30
To hit on someone, this is a really great phrasal verb, very common.
117
390849
4171
ضربه زدن به کسی، این یک فعل عبارتی واقعا عالی است ، بسیار رایج است.
06:35
And this is used for talking about beginning a conversation with someone, usually because
118
395020
4659
و این برای صحبت در مورد شروع مکالمه با کسی استفاده می شود، معمولاً به این دلیل که
06:39
you like the person.
119
399679
1290
شما آن شخص را دوست دارید.
06:40
You, even if you don't know anything about them, you find them physically attractive
120
400969
4030
شما، حتی اگر چیزی در مورد آنها ندانید، به نوعی آنها را از نظر فیزیکی جذاب می بینید
06:44
in some way.
121
404999
1000
.
06:45
So, you're going to approach that person.
122
405999
2650
بنابراین، شما به آن شخص نزدیک خواهید شد.
06:48
So, you're talking about going on an approach, or approaching someone, uh, to hit on that
123
408649
5450
بنابراین، شما در مورد رفتن به یک رویکرد صحبت می کنید، یا نزدیک شدن به کسی، اوه، برای ضربه زدن به آن
06:54
person.
124
414099
1000
شخص.
06:55
Now, you can hit on someone.
125
415099
1451
حالا می توانید به کسی ضربه بزنید.
06:56
You can also, you also hear, uh, chat someone up.
126
416550
2519
شما همچنین می توانید، همچنین می شنوید، اوه، با کسی چت کنید .
06:59
This is a little bit more of a British English expression.
127
419069
2451
این کمی بیشتر از یک عبارت انگلیسی بریتانیایی است.
07:01
Uh, but you will hear that, like, I was chatting up some girl at a bar.
128
421520
3519
اوه، اما شما می شنوید که، من داشتم با دختری در یک بار صحبت می کردم.
07:05
But typically, like, hitting on, uh, is a more common American English, the United States
129
425039
5321
اما به طور معمول، مانند ضربه زدن به، اوه، یک عبارت انگلیسی آمریکایی رایج تر است، عبارت ایالات متحده
07:10
expression, uh, that you will hear.
130
430360
1889
، اوه، که خواهید شنید.
07:12
Also, I hear from some people sometimes about my use of the word America.
131
432249
4151
همچنین، گاهی اوقات از برخی افراد در مورد استفاده من از کلمه آمریکا می شنوم.
07:16
Now, when I say America, I know there are many countries.
132
436400
3120
حالا وقتی می‌گویم آمریکا، می‌دانم کشورهای زیادی وجود دارند.
07:19
You know, we have North America and South America.
133
439520
2229
می دانید، ما آمریکای شمالی و آمریکای جنوبی را داریم.
07:21
But American, like, people who live in the United States, will often just shorten the
134
441749
3940
اما آمریکایی‌ها، مانند افرادی که در ایالات متحده زندگی می‌کنند، اغلب فقط
07:25
name, uh, United States of America to America because it's the only country with the name
135
445689
5301
نام ایالات متحده آمریکا را کوتاه می‌کنند، زیرا این تنها کشوری است که
07:30
of America actually in it.
136
450990
1700
واقعاً نام آمریکا در آن وجود دارد.
07:32
So, many countries are in North America and South America, but the United States just
137
452690
4590
بنابراین، بسیاری از کشورها در آمریکای شمالی و آمریکای جنوبی هستند، اما ایالات متحده فقط
07:37
uses this.
138
457280
1000
از این استفاده می کند.
07:38
And that's just why people typically call it, uh, America.
139
458280
2629
و به همین دلیل است که مردم معمولاً آن را آمریکا می نامند.
07:40
So, it's not meant to be offensive to anybody from a particular country.
140
460909
3570
بنابراین، قرار نیست برای کسی از یک کشور خاص توهین آمیز باشد.
07:44
It's just really what we say, and this is why it comes out of my mouth naturally.
141
464479
4241
این واقعاً همان چیزی است که ما می گوییم، و به همین دلیل است که به طور طبیعی از دهان من خارج می شود.
07:48
When you're learning a language in this way, uh, again, it's best to think about it like
142
468720
3550
وقتی در حال یادگیری یک زبان به این روش هستید ، دوباره، بهتر است مانند یک دانشمند به آن فکر کنید
07:52
a scientist.
143
472270
1000
.
07:53
To not be worried about, you know, having to express it in a certain way.
144
473270
3940
برای اینکه نگران نباشید، می دانید که باید آن را به روشی خاص بیان کنید.
07:57
Or that, like, okay, my, like, you know, Mexico is also in Central America.
145
477210
4219
یا اینکه، خوب، من، می دانید، مکزیک نیز در آمریکای مرکزی است.
08:01
So, we're Americans too.
146
481429
1661
پس ما هم آمریکایی هستیم.
08:03
Like, yes, I understand.
147
483090
1529
مثل اینکه بله متوجه شدم
08:04
Lots of people are in the, you know, the continents of united, or continents of North America
148
484619
4661
بسیاری از مردم در قاره های متحد یا قاره های آمریکای شمالی
08:09
and South America.
149
489280
1129
و آمریکای جنوبی هستند.
08:10
Uh, many countries are within these two continents as well, but casually and conversationally,
150
490409
4990
اوه، بسیاری از کشورها نیز در داخل این دو قاره هستند، اما به طور اتفاقی و محاوره ای،
08:15
uh, people in the United States just refer to themselves as Americans because United
151
495399
4140
آه، مردم در ایالات متحده فقط خود را آمریکایی می دانند زیرا ایالات
08:19
States of America is what we have in the name.
152
499539
3330
متحده آمریکا همان چیزی است که ما در نام داریم.
08:22
Now, getting back to what I was talking about, uh, so you get on to the approach.
153
502869
4360
حالا، برگردیم به چیزی که در موردش صحبت می‌کردم .
08:27
So, you're approaching someone, and this is where flirting begins.
154
507229
3881
بنابراین، شما در حال نزدیک شدن به کسی هستید، و اینجاست که معاشقه آغاز می شود.
08:31
And again, we have a ‘t’ in there, flirting, but it becomes more of a ‘d’ sound.
155
511110
5200
و دوباره، ما یک "t" در آنجا داریم، معاشقه، اما بیشتر به صدای "d" تبدیل می شود.
08:36
Flirting with someone.
156
516310
1000
معاشقه با کسی
08:37
So, to flirt with someone means I say something.
157
517310
2419
بنابراین، معاشقه با کسی به این معنی است که من چیزی می گویم.
08:39
I’m maybe teasing someone a little bit, or I say, “Oh, you…
158
519729
3640
شاید دارم کسی را کمی مسخره می کنم، یا می گویم: "اوه، تو...
08:43
That's a really nice jacket,” or something.
159
523369
1541
این ژاکت واقعاً خوبی است" یا چیزی شبیه به این.
08:44
You know, I'm just using a way to, uh, what we call in English to break the ice.
160
524910
4810
می دانید، من فقط از راهی برای شکستن یخ استفاده می کنم.
08:49
So, to maybe, you know, the first time you're making a, a connection with someone, you have,
161
529720
4289
بنابراین، شاید، می دانید، اولین باری که با کسی ارتباط برقرار می کنید
08:54
uh, you have to break that barrier there.
162
534009
2801
، باید آن سد را در آنجا بشکنید.
08:56
There's maybe trust that you have to think about, uh, and you have to warm up that relationship.
163
536810
4500
شاید اعتمادی وجود داشته باشد که باید به آن فکر کنید، اوه، و باید آن رابطه را گرم کنید.
09:01
So, these are all, you know, physical ideas we talk about.
164
541310
3160
بنابراین، همه اینها، ایده های فیزیکی هستند که ما در مورد آنها صحبت می کنیم.
09:04
Uh, but there's a barrier there because people are naturally a little bit wary about meeting
165
544470
5860
اوه، اما یک مانع وجود دارد، زیرا مردم به طور طبیعی در مورد ملاقات
09:10
new people.
166
550330
1000
با افراد جدید کمی محتاط هستند.
09:11
So, you have to, you know, approach someone and be confident.
167
551330
2610
بنابراین، می دانید، باید به کسی نزدیک شوید و اعتماد به نفس داشته باشید.
09:13
And there are actually a lot of things that are quite difficult to do, especially for
168
553940
2939
و در واقع کارهای زیادی وجود دارد که انجام آنها بسیار دشوار است، به خصوص برای
09:16
young men.
169
556879
1000
مردان جوان.
09:17
I remember they were difficult for me.
170
557879
1311
یادم هست برایم سخت بودند.
09:19
Um, I don't really do them anymore now because I'm married.
171
559190
2750
اوم، من الان واقعاً آنها را انجام نمی دهم زیرا متاهل هستم.
09:21
But, uh, it was fun to talk about these different things.
172
561940
2600
اما، اوه، صحبت کردن در مورد این چیزهای مختلف جالب بود .
09:24
So, when you're flirting with someone, uh, we also talk about, you know, which, which
173
564540
4310
بنابراین، وقتی با کسی معاشقه می‌کنید، اوه، ما نیز در مورد این صحبت می‌کنیم، می‌دانید که کدام
09:28
person does the approach.
174
568850
1770
شخص این رویکرد را انجام می‌دهد.
09:30
So, like, if a woman looks at a man in a bar, and then it's his job then to walk over.
175
570620
4510
بنابراین، مثلاً، اگر زنی در یک بار به مردی نگاه کند ، پس وظیفه اوست که از آنجا عبور کند.
09:35
Or, does the woman walk over and initiate the conversation, and we talk about this as
176
575130
4740
یا اینکه آیا زن می رود و مکالمه را آغاز می کند و ما در مورد آن به عنوان اولین حرکت صحبت می کنیم
09:39
making the first move.
177
579870
1890
.
09:41
So, who makes the first move in a situation like that?
178
581760
2910
بنابراین، چه کسی در چنین موقعیتی اولین حرکت را انجام می دهد؟
09:44
Does a man approach and then make that, you know, make the first move to, to try to talk
179
584670
4560
آیا یک مرد نزدیک می شود و سپس آن را انجام می دهد، می دانید، اولین حرکت را به سمت، تلاش برای صحبت
09:49
to, talk to the woman?
180
589230
1740
کردن، صحبت کردن با زن انجام می دهد؟
09:50
To approach, to flirt with her, to initiate that, or does the woman?
181
590970
4109
نزدیک شدن، معاشقه کردن با او، آغاز آن، یا زن؟
09:55
Next, in the conversation, you'll also hear us talking about gender roles, traditional
182
595079
5552
در ادامه، در گفتگو، صحبت ما در مورد نقش های جنسیتی، نقش های سنتی
10:00
gender roles.
183
600631
1169
جنسیتی را نیز خواهید شنید.
10:01
Uh, and so, this is things where we're talking about what's traditionally masculine or what's
184
601800
4719
اوه، و بنابراین، این چیزهایی است که در آن ما در مورد آنچه که به طور سنتی مردانه است یا آنچه که به
10:06
traditionally feminine.
185
606519
1341
طور سنتی زنانه است صحبت می کنیم.
10:07
And I mentioned in the, uh, in the Phrase Builder lesson, talking about, uh, like, the
186
607860
5200
و من در، اوه، در درس Phrase Builder، صحبت در مورد، اوه، مانند،
10:13
kind of different…
187
613060
1450
نوع متفاوتی را ذکر کردم
10:14
What's the way to best describe it?
188
614510
1430
... راه برای بهترین توصیف آن چیست؟
10:15
So, in the, in the Phrase Builder lesson, I was talking about like liberal and conservative.
189
615940
3860
بنابراین، در درس Phrase Builder ، در مورد لیبرال و محافظه کار صحبت می کردم.
10:19
And these are, uh, kind of the same ideas about like masculine and feminine where there
190
619800
4950
و اینها همان ایده‌هایی هستند که در مورد مردانه و زنانه وجود دارد، جایی که
10:24
are traditional ways of thinking about it.
191
624750
2160
روش‌های سنتی تفکر در مورد آن وجود دارد.
10:26
And it's really just traditional because it's the way it's been done for a long time.
192
626910
3539
و این واقعاً فقط سنتی است زیرا روشی است که برای مدت طولانی انجام می شده است.
10:30
So, it doesn't necessarily mean it's better, or one is good, or one is worse than the other.
193
630449
5370
بنابراین، لزوماً به این معنی نیست که بهتر است، یا یکی خوب است، یا یکی بدتر از دیگری است.
10:35
But again, it's how people think about those.
194
635819
1960
اما باز هم، این طرز فکر مردم در مورد آنهاست.
10:37
And then, uh, we all kind of have these rules for our lives that we live by.
195
637779
3810
و سپس، اوه، همه ما به نوعی این قوانین را برای زندگی خود داریم که بر اساس آن زندگی می کنیم.
10:41
And so, if it's a traditional one, maybe you, you are more traditional and more conservative.
196
641589
4361
و بنابراین، اگر سنتی است، شاید شما، سنتی‌تر و محافظه‌کارتر هستید.
10:45
Uh, and then if you're more, uh, feminine, or not feminine, but if you're more liberal,
197
645950
5020
اوه، و اگر بیشتر، اوه، زنانه‌تر هستید یا نه، اما اگر لیبرال‌تر هستید،
10:50
uh, maybe you have kind of new or more modern ideas about how men and women should treat
198
650970
4909
اوه، شاید ایده‌های جدید یا مدرن‌تری در مورد نحوه رفتار مردان و زنان با
10:55
each other.
199
655879
1000
یکدیگر دارید.
10:56
So, I was talking to the, the young women in the conversation just because it was an
200
656879
4820
بنابراین، من با زنان جوان حاضر در گفتگو صحبت می کردم، فقط به این دلیل
11:01
interesting thing to hear their perspective.
201
661699
2461
که شنیدن دیدگاه آنها چیز جالبی بود.
11:04
Now, I, I didn't have a young man from America or some other place with me to, to, to kind
202
664160
5130
حالا، من یک مرد جوان از آمریکا یا جای دیگری همراهم نداشتم که
11:09
of talk with them also, um, because I don't really know much about how the culture is
203
669290
4960
با آنها هم صحبت کنم، اوم، چون واقعاً نمی دانم که چگونه فرهنگ
11:14
changing for young people who are dating in the United States now.
204
674250
3759
برای جوانان در حال تغییر است. افرادی که اکنون در ایالات متحده قرار می گیرند.
11:18
Or even, uh, other countries like the united, like the United Kingdom or Australia or Canada.
205
678009
5690
یا حتی، اوه، کشورهای دیگر مانند ایالات متحده، مانند بریتانیا، استرالیا یا کانادا.
11:23
Uh, but I get the impression just from news and, uh, like, a lot of…
206
683699
6640
اوه، اما من این تصور را فقط از اخبار و، آه، مانند بسیاری از...
11:30
With a lot of people talking more about the equality of men and women and, and talking
207
690339
3591
با بسیاری از مردم که بیشتر در مورد برابری زن و مرد صحبت می کنند و
11:33
about women's rights and making sure men and women are equal.
208
693930
2770
درباره حقوق زنان صحبت می کنند و مطمئن می شوند که زن و مرد برابر هستند.
11:36
Uh, it's making it a bit more different, or difficult, for people to express kind of different
209
696700
5249
اوه، بیان نقش‌های جنسیتی متفاوت برای افراد کمی متفاوت‌تر یا دشوارتر می‌شود
11:41
gender roles.
210
701949
1000
.
11:42
Uh, if you have those kinds of values.
211
702949
2241
اوه، اگر شما آن نوع ارزش ها را دارید.
11:45
So, again, it's not about if it's correct or not to, like, to look at, like, should
212
705190
4170
بنابراین، باز هم بحث در مورد این نیست که آیا درست است یا نه، مانند، نگاه کردن به این
11:49
a woman traditionally do this or should a man traditionally do that.
213
709360
3979
که آیا یک زن به طور سنتی باید این کار را انجام دهد یا یک مرد باید به طور سنتی آن را انجام دهد.
11:53
But in, like, the social climate now it's changing, uh, to try to bring more equality
214
713339
5141
اما در فضای اجتماعی، در حال حاضر ، تلاش برای ایجاد برابری بیشتر
11:58
into the, the situation.
215
718480
1799
در وضعیت در حال تغییر است.
12:00
But it's also bringing a bit more confusion, uh, from what I hear.
216
720279
3921
اما از آنچه من می شنوم، کمی سردرگمی بیشتری به همراه دارد .
12:04
Next, we've got nightlife.
217
724200
1949
بعد، ما زندگی شبانه داریم.
12:06
Now, nightlife can be talking, I think in the conversation, uh, it was used more talking
218
726149
5490
حالا، زندگی شبانه می‌تواند حرف زدن باشد، من فکر می‌کنم در گفتگو، اوه، بیشتر از صحبت کردن
12:11
about like romantic kind of things like relationships and the kinds of activities that happen at
219
731639
5541
در مورد چیزهای عاشقانه مانند روابط و انواع فعالیت‌هایی که در شب اتفاق می‌افتند استفاده
12:17
night.
220
737180
1000
می‌شد.
12:18
You see I’m, I'm speaking in euphemisms right here, so I'm not saying sex or something
221
738180
3430
می بینید که من هستم، من دقیقاً در اینجا با تعارف صحبت می کنم، بنابراین من نمی گویم جنسیت یا چیزی
12:21
like that.
222
741610
1000
شبیه به آن.
12:22
Uh, but you can also talk about nightlife as the general, like, going out in the evening
223
742610
4360
اوه، اما شما همچنین می توانید در مورد زندگی شبانه به عنوان کلی صحبت کنید، مانند، بیرون رفتن در شب
12:26
and parties and things like that, that younger people do when they're going out and being
224
746970
4200
، مهمانی ها و چیزهایی از این قبیل، که افراد جوان تر وقتی بیرون می روند و
12:31
social and, you know, connecting with one another.
225
751170
2589
اجتماعی هستند و، می دانید، با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.
12:33
So, you can talk about what's the nightlife like in a city.
226
753759
3580
بنابراین، می توانید در مورد زندگی شبانه در یک شهر صحبت کنید.
12:37
Uh, and it's really just talking about more like, not sex specifically, it's just more
227
757339
4040
اوه، و این واقعاً فقط در مورد بیشتر صحبت کردن است، نه به طور خاص جنسی، فقط بیشتر
12:41
talking about, can you go to the theater, or are there good restaurants open, that kind
228
761379
4460
در مورد صحبت کردن است، آیا می توانید به تئاتر بروید، یا رستوران های خوبی باز هستند، این
12:45
of thing.
229
765839
1000
نوع چیزها.
12:46
The nightlife.
230
766839
1000
زندگی شبانه.
12:47
Next, a really great expression, this is another phrasal verb, two of them actually.
231
767839
3781
بعد، یک عبارت واقعا عالی، این یک فعل عبارتی دیگر است، در واقع دو مورد از آنها.
12:51
This is to turn on and turn off.
232
771620
3149
این برای روشن و خاموش کردن است.
12:54
Now, casually and conversationally, and you'll hear, you'll even hear me give a lesson about
233
774769
4441
حالا، به صورت معمولی و محاوره ای، و می شنوید، حتی می شنوید که من در مورد
12:59
phrasal verbs in the conversation, uh, to the young women.
234
779210
3660
افعال عبارتی در مکالمه، اوه، به زنان جوان درس می دهم.
13:02
But I was talking about the, the idea of where phrasal verbs come from.
235
782870
4290
اما من در مورد این ایده صحبت می کردم که افعال عبارتی از کجا می آیند.
13:07
And it's really interesting that we have, uh, you know, and, like, an old television
236
787160
3130
و واقعاً جالب است که ما، اوه، می دانید، و مانند یک تلویزیون قدیمی
13:10
set where you turn it on or turn it off.
237
790290
2520
که آن را روشن یا خاموش می کنید.
13:12
And this is where we get that idea of turning something in order to activate a switch, to
238
792810
4920
و اینجاست که ایده چرخاندن چیزی را به منظور فعال کردن یک سوئیچ، برای
13:17
add power to something.
239
797730
1310
افزودن نیرو به چیزی به دست می‌آوریم.
13:19
Even though now we push a button or slide a dial or something like that.
240
799040
4330
حتی اگر اکنون یک دکمه را فشار می دهیم یا یک صفحه یا چیزی شبیه به آن را می کشیم.
13:23
Uh, but sexually when we're talking about being physically excited and we're in the
241
803370
5009
اوه، اما از نظر جنسی وقتی در مورد هیجان جسمی صحبت می کنیم و حال و هوا داریم
13:28
mood, again, this is a, a euphemism here.
242
808379
2250
، دوباره، این یک تعبیر است.
13:30
I'm in the mood for, you know, sex or something like that.
243
810629
3371
من در خلق و خوی، می دانید، سکس یا چیزی شبیه به آن هستم.
13:34
But you can say, “Honey, I'm in the mood tonight.”
244
814000
2899
اما می توانید بگویید، "عزیزم، من امشب در حال و هوا هستم ."
13:36
And then my wife says, “I'm not in the mood.”
245
816899
1920
و بعد همسرم می‌گوید: "حالم ندارم."
13:38
And I say, “Oh no!”
246
818819
1000
و من می گویم: "اوه نه!"
13:39
You know, like, that kind of thing.
247
819819
1551
شما می دانید، مانند، چنین چیزی.
13:41
We're talking a, we're talking in euphemisms.
248
821370
1959
ما داریم حرف می زنیم، ما داریم با تعبیر صحبت می کنیم.
13:43
Uh, we know what we're talking about.
249
823329
2151
اوه، ما می دانیم در مورد چه چیزی صحبت می کنیم.
13:45
But again, this is more about expressing that in a way that's, you know, a bit more casual
250
825480
4250
اما باز هم، این بیشتر در مورد بیان آن به شیوه‌ای است که می‌دانید، کمی معمولی‌تر
13:49
and conversational.
251
829730
1169
و محاوره‌ای‌تر است.
13:50
Uh, so, if you feel maybe you can use those expressions, if you, if you walk up to a woman
252
830899
4841
اوه، بنابراین، اگر احساس می‌کنید، شاید می‌توانید از آن عبارات استفاده کنید، اگر
13:55
at a bar and you say, “Hey, like, we should have sex.”
253
835740
2760
در یک بار به سراغ زنی بروید و بگویید: "هی، مثلاً باید رابطه جنسی داشته باشیم."
13:58
Now, may, she might think that's funny, but she probably won't.
254
838500
2829
حالا، شاید، او ممکن است فکر کند که خنده دار است، اما او احتمالا این کار را نخواهد کرد.
14:01
You know, it's just getting to know that kind of person.
255
841329
2320
می‌دانی، فقط با این نوع آدم آشنا می‌شویم.
14:03
Uh, but again, that's why we speak in euphemisms.
256
843649
3031
اوه، اما باز هم، به همین دلیل است که ما با تعبیرهای معروف صحبت می کنیم.
14:06
But this idea of being turned on or turned off, um, or you can talk about the phrasal
257
846680
5210
اما این ایده روشن یا خاموش شدن، اوم، یا می توانید در مورد اسم های عبارتی صحبت کنید
14:11
nouns.
258
851890
1000
.
14:12
So, not the phrasal verb, but the phrasal noun of saying that something is a turn on
259
852890
4400
بنابراین، نه فعل عبارتی، بلکه اسم عبارتی است که می گوییم فلان چیز روشن
14:17
or a turn off.
260
857290
1000
یا خاموش است.
14:18
So, uh, like, if my, my wife, like, wears, you know, some very sexy outfit or something
261
858290
6480
بنابراین، اوه، مثلاً اگر همسرم ، لباس بسیار سکسی یا چیزی
14:24
like that.
262
864770
1000
شبیه به آن بپوشد.
14:25
Like, yeah, that's a turn on for me.
263
865770
1450
مثلاً، بله، این یک نوبت برای من است.
14:27
Uh, or if she's just wearing some old clothes and, you know, just, like, sick or something
264
867220
5609
اوه، یا اگر او فقط چند لباس کهنه پوشیده باشد و، می دانید، فقط، بیمار است یا چیزی
14:32
or whatever.
265
872829
1000
یا هر چیز دیگری.
14:33
I mean, it's a bad example.
266
873829
1000
یعنی مثال بدی است.
14:34
But that's a turn off kind of thing.
267
874829
1581
اما این یک چیز خاموش است.
14:36
So, it's how you feel, uh, about a person doing something.
268
876410
3649
بنابراین، احساس شما نسبت به فردی که کاری را انجام می دهد، این است.
14:40
If they're exciting you in a sexual way, uh, this is known as a turn on, uh, or they are
269
880059
5380
اگر آنها شما را از نظر جنسی تحریک می کنند، اوه، این به عنوان روشن کردن، اوه، یا آنها
14:45
turning you on.
270
885439
1381
شما را روشن می کنند.
14:46
Like an oven, you know, like something like that.
271
886820
2239
مثل یک اجاق، می دانید، مانند چیزی شبیه به آن.
14:49
Uh, or the opposite would be a turnoff.
272
889059
2451
اوه، یا برعکس، خاموشی است.
14:51
Next, very quickly, a prude.
273
891510
2949
بعد، خیلی سریع، یک مغرور.
14:54
A prude.
274
894459
1380
یک مغرور
14:55
Now, prude is just a term used for, like, typically a conservative woman, uh, especially
275
895839
5831
در حال حاضر، مغرور فقط اصطلاحی است که معمولاً برای یک زن محافظه‌کار استفاده می‌شود، اوه، مخصوصاً
15:01
in the modern-day climate of dating where, uh, people are often having, like, a one-night
276
901670
5370
در حال و هوای امروزی دوست‌یابی که در آن ، مردم اغلب، مثلاً یک شب صحبت
15:07
stand.
277
907040
1000
می‌کنند.
15:08
Or, they're connecting, a one-night stand just means having sex, like, typically on
278
908040
3310
یا، آنها در حال اتصال هستند، یک شب ایستاده فقط به معنای داشتن رابطه جنسی است، مثلاً
15:11
the first meeting, the first night.
279
911350
1859
در اولین جلسه، شب اول.
15:13
Uh, and maybe you never have any kind of relationship or anything like that ever again with the
280
913209
4670
اوه، و شاید دیگر هرگز هیچ نوع رابطه یا چیزی شبیه به آن با
15:17
same person.
281
917879
1000
همان شخص نداشته باشید.
15:18
Uh, so that's a one-night stand.
282
918879
1830
اوه، پس این یک شب است.
15:20
Uh, but when you, you look at that, like, if you are the kind of person who does that,
283
920709
5701
اوه، اما وقتی به آن نگاه می‌کنید، مثلاً اگر از آن دسته افرادی هستید که این کار را انجام می‌دهید،
15:26
that sort of thing, uh, and you maybe are talking with someone who does not.
284
926410
4599
چنین کاری، اوه، و شاید دارید با کسی صحبت می‌کنید که این کار را نمی‌کند.
15:31
Maybe you will look at that person and say, “Well that person's kind of a prude.”
285
931009
3101
شاید شما به آن شخص نگاه کنید و بگویید: "خب آن شخص یک نوع مغرور است."
15:34
Uh, you know, like, they should be able to have fun and enjoy themselves.
286
934110
3940
اوه، می دانید، آنها باید بتوانند تفریح ​​کنند و از خود لذت ببرند.
15:38
Maybe they should, you know, have sex with people more freely or whatever.
287
938050
3399
شاید آنها باید آزادانه تر یا هر چیز دیگری با مردم رابطه جنسی داشته باشند.
15:41
Again, it doesn't matter if you agree or disagree with that for the purposes of this lesson.
288
941449
5140
باز هم، برای اهداف این درس مهم نیست که با آن موافق باشید یا مخالف .
15:46
It's just more so you understand the vocabulary.
289
946589
2660
این فقط بیشتر است تا واژگان را درک کنید.
15:49
Next, to have game.
290
949249
2631
بعد، برای داشتن بازی.
15:51
To have game.
291
951880
1000
بازی داشتن
15:52
Now, you’ll hear, again, it's a euphemism.
292
952880
2340
اکنون، دوباره خواهید شنید که این یک تعبیر است.
15:55
We're talking about game as in the game of, of men and women, or relationships in general,
293
955220
5830
ما در مورد بازی مانند بازی مردان و زنان یا روابط به طور کلی صحبت می کنیم،
16:01
whatever that relationship is.
294
961050
1519
هر رابطه که باشد.
16:02
Uh, but we think about it like a game.
295
962569
2310
اوه، اما ما به آن مثل یک بازی فکر می کنیم.
16:04
There are different rules to it.
296
964879
1890
قوانین مختلفی برای آن وجود دارد.
16:06
What socially should you, should, you should do?
297
966769
1971
از نظر اجتماعی چه باید، باید، باید انجام دهید؟
16:08
Is this allowed or is that not allowed?
298
968740
2079
آیا این کار مجاز است یا مجاز نیست؟
16:10
Um, but these are the, kind of the games that people play.
299
970819
3330
امم، اما اینها همان بازی هایی هستند که مردم انجام می دهند.
16:14
And men and women, uh, you know, we will talk about, like, don't play games with me or I
300
974149
5321
و زن و مرد، اوه، می دانید، ما در مورد این صحبت خواهیم کرد، مثلاً با من بازی نکنید یا
16:19
don't want someone who plays games.
301
979470
2330
کسی را نمی خواهم که بازی کند.
16:21
So, these, this kind of expression of a game we're talking about, uh, just the rules and
302
981800
5240
بنابراین، این نوع بیان یک بازی ما در مورد آن صحبت می کنیم، اوه، فقط قوانین و
16:27
the different rituals that we have when we go out on dates.
303
987040
2950
آداب و رسوم متفاوتی که هنگام بیرون رفتن در قرار ملاقات داریم.
16:29
So, uh, it, like, people will argue.
304
989990
3150
بنابراین، اوه، مثل این است که مردم بحث خواهند کرد.
16:33
Can you, like, sleep with someone on the second date?
305
993140
3350
آیا می توانید در قرار دوم با کسی بخوابید ؟
16:36
Should you kiss someone on the first date or not?
306
996490
2029
آیا در اولین قرار ملاقات باید کسی را ببوسید یا نه؟
16:38
Is that too fast or too slow or whatever?
307
998519
2560
آیا این خیلی سریع است یا خیلی کند یا هر چیز دیگری؟
16:41
So, people talk about these different rules, and what's okay to do.
308
1001079
3420
بنابراین، مردم در مورد این قوانین مختلف صحبت می کنند، و اینکه چه کاری خوب است انجام شود.
16:44
And then they change over time just like the language.
309
1004499
2890
و سپس آنها در طول زمان مانند زبان تغییر می کنند.
16:47
So, now, like, the rules are becoming a bit more liberal and they used to be more conservative,
310
1007389
4310
بنابراین، در حال حاضر، مانند، قوانین کمی لیبرال تر می شوند
16:51
uh, years ago.
311
1011699
1541
و سال ها پیش محافظه کارانه تر بودند.
16:53
Anyway, so, that idea of game, uh, there's also the idea of having game.
312
1013240
5860
به هر حال، این ایده از بازی، اوه، ایده داشتن بازی نیز وجود دارد.
16:59
And this is typically used more for men, uh, approaching women and talking to women.
313
1019100
4769
و این معمولا بیشتر برای مردان استفاده می شود، اوه، نزدیک شدن به زنان و صحبت کردن با زنان.
17:03
Because, uh, as I'll talk more about, uh, in the, the, in this video a little bit later,
314
1023869
5661
چون، اوه، همانطور که در این ویدیو کمی بعد بیشتر در مورد، اوه، در، در،
17:09
um, the idea of evolutionary, uh, psychology is looking at the biology of men and women
315
1029530
6289
اوم، اوم، ایده تکاملی، اوه، روانشناسی به زیست شناسی زن و مرد
17:15
and the differences that we have physically.
316
1035819
2061
و تفاوت هایی که از نظر فیزیکی داریم
17:17
Uh, and thinking about how that changes our mental strategy for, for finding a different
317
1037880
5319
اوه، و فکر کردن به این که چگونه استراتژی ذهنی ما را برای پیدا کردن یک
17:23
person to date.
318
1043199
1081
فرد متفاوت تا امروز تغییر می دهد.
17:24
Uh, or how we, how we do the game of dating, that kind of thing.
319
1044280
3769
اوه، یا ما چگونه، چگونه بازی دوستیابی را انجام می دهیم، چنین چیزهایی.
17:28
So, not just dating as well but, uh, producing children and the other things that we have
320
1048049
4331
بنابراین، نه فقط قرار ملاقات، بلکه، بچه‌دار شدن و کارهای دیگری که باید
17:32
to do.
321
1052380
1000
انجام دهیم.
17:33
But the idea of having game or when you hear about, uh, like, wow, that guy over there
322
1053380
3970
اما ایده داشتن بازی یا وقتی می شنوید، اوه، وای، آن پسر
17:37
has great game.
323
1057350
1520
آنجا بازی فوق العاده ای دارد.
17:38
It's just talking about he's very good at talking to women and, uh, getting dates or
324
1058870
4070
فقط در مورد اینکه او در صحبت کردن با زنان و قرار ملاقات یا
17:42
other things like that.
325
1062940
1580
چیزهای دیگر مانند آن بسیار خوب است.
17:44
Next, some more great phrasal verbs to be called out and to be shot down.
326
1064520
6200
در مرحله بعد، چند افعال عبارتی دیگر که باید فراخوانی شوند و حذف شوند.
17:50
To be called out for something.
327
1070720
1990
برای چیزی فراخوانده شدن
17:52
When you're called out and you, it means you're being noticed by other people usually in a
328
1072710
4660
وقتی شما را صدا می زنند و شما را صدا می زنند، به این معنی است که معمولاً به صورت منفی مورد توجه دیگران قرار می گیرید،
17:57
negative way because maybe you said something silly or you got, you know, in trouble for
329
1077370
5490
زیرا ممکن است حرف احمقانه ای گفته باشید یا برای انجام کاری دچار مشکل شده
18:02
doing something.
330
1082860
1000
اید.
18:03
So, if I'm, uh, like, cheating, uh, on a test in the classroom with the next, with the student
331
1083860
6000
بنابراین، اگر من در حال تقلب در کلاس باشم، آه، در یک آزمون در کلاس با دانش آموز
18:09
next to me, and the teacher looks at me and said, “Are you cheating over there?”
332
1089860
3580
کناری من، و معلم به من نگاه کند و بگوید: "آیا آنجا تقلب می کنی؟"
18:13
She is calling me out.
333
1093440
1380
داره منو صدا میکنه بیرون
18:14
So, she is, uh, again, signaling that I did something wrong and making it known to everybody
334
1094820
4979
بنابراین، او، اوه، دوباره، به این علامت می‌دهد که من کار اشتباهی انجام داده‌ام و آن را به
18:19
else.
335
1099799
1000
دیگران اعلام می‌کند.
18:20
Uh, and then this is like, in a way it's ostracizing me.
336
1100799
2511
اوه، و بعد این به نوعی من را طرد می کند.
18:23
So, she says, “You have to go, like, sit in the other classroom and take the test because
337
1103310
3700
بنابراین، او می گوید: "شما باید بروید، مثلاً در کلاس دیگر بنشینید و در آزمون شرکت کنید، زیرا
18:27
you're cheating.”
338
1107010
1230
دارید تقلب می کنید."
18:28
So, again, it’s a, as I talked about in the Phrase Builder lesson, uh, ostracizing
339
1108240
3750
بنابراین، دوباره، همانطور که در درس سازنده عبارت در مورد آن صحبت کردم ، اوه، طرد کردن
18:31
someone.
340
1111990
1000
کسی است.
18:32
So, the other phrasal verb here is to get shot down.
341
1112990
2380
بنابراین، فعل عبارتی دیگر در اینجا این است که شلیک کنید.
18:35
If you think about a plane that's flying somewhere, like especially in the, in the, in a war.
342
1115370
5169
اگر به هواپیمایی فکر می کنید که در جایی پرواز می کند، به خصوص در جنگ، در جنگ.
18:40
You’ve got those little planes that are operated by one man and, you know, one whatever,
343
1120539
4841
شما آن هواپیماهای کوچکی را دارید که توسط یک مرد و، می دانید، یک نفر،
18:45
one person in the, in the, uh, in the plane, uh, or two people.
344
1125380
3510
یک نفر در هواپیما، در، اوه، در هواپیما، اوه، یا دو نفر.
18:48
And, like, it gets shot, you know, out of the sky.
345
1128890
3279
و مثلاً از آسمان شلیک می شود .
18:52
So, we talk about that like a man walking up to a woman, approaching her and maybe he
346
1132169
5331
بنابراین، ما در مورد آن صحبت می کنیم مانند مردی که به سمت زنی می رود، به او نزدیک می شود و شاید او
18:57
says, “Oh, hello.
347
1137500
1000
بگوید: "اوه، سلام.
18:58
How are you?”
348
1138500
1000
چطور هستید؟"
18:59
And he tries to say something, and the woman is clearly not interested.
349
1139500
3090
و او سعی می کند چیزی بگوید، و زن به وضوح علاقه ای ندارد.
19:02
We say that the man has been shot down.
350
1142590
2450
ما می گوییم آن مرد تیراندازی شده است.
19:05
And this is why it's often difficult because even if maybe social ideas about men and women
351
1145040
5240
و به همین دلیل است که اغلب دشوار است، زیرا حتی اگر تصورات اجتماعی در مورد صحبت کردن زن و مرد
19:10
talking to each other have changed, still we have, you know, a majority of people, you
352
1150280
4170
با یکدیگر تغییر کرده باشد، ما هنوز داریم، می‌دانی، اکثریت مردم،
19:14
know, a lot of people are still…
353
1154450
1579
می‌دانی، بسیاری از مردم هنوز...
19:16
It's still men trying to walk up to approach women, and women often expecting men to do
354
1156029
4991
این هنوز مردان در تلاش هستند. برای نزدیک شدن به زنان و زنان اغلب انتظار دارند که مردان
19:21
the approach.
355
1161020
1000
این رویکرد را انجام دهند.
19:22
But what happens there, uh, is that the man is the one that he is taking the risk because
356
1162020
4289
اما اتفاقی که آنجا می افتد، این است که مرد همان کسی است که دارد ریسک می کند، زیرا
19:26
he is, he is approaching the woman.
357
1166309
1981
او دارد، او به زن نزدیک می شود.
19:28
And either she accepts him or rejects him or not.
358
1168290
3820
و یا او را می پذیرد یا رد می کند یا نه.
19:32
And this is why, uh, it's good to have some kind of sense about the person before you
359
1172110
4170
و به همین دلیل است که خوب است قبل از اینکه به آن شخص نزدیک شوید، نوعی حس در مورد آن شخص داشته
19:36
approach them.
360
1176280
1000
باشید.
19:37
If the woman is looking at you many times, usually that's a good indicator of interest.
361
1177280
4210
اگر زن بارها به شما نگاه می کند، معمولاً این نشانه خوبی از علاقه است.
19:41
That she's, you know, happy to have you come over and speak with her.
362
1181490
3970
میدونی که اون از اینکه اومدی و باهاش ​​حرف زدی خوشحاله.
19:45
Next, we've got sexual harassment.
363
1185460
2939
بعد، ما آزار جنسی داریم.
19:48
That's another thing that came up.
364
1188399
1351
این هم چیز دیگری است که مطرح شد.
19:49
It's also a very common thing, uh, in just everyday conversations as well, especially
365
1189750
4890
این یک چیز بسیار رایج است، اوه، فقط در مکالمات روزمره، به خصوص
19:54
if you're working at a company, a larger company.
366
1194640
2870
اگر در یک شرکت کار می کنید، یک شرکت بزرگتر.
19:57
Uh, but sexual harassment is now more of a thing.
367
1197510
3049
اوه، اما آزار جنسی در حال حاضر بیشتر یک چیز است.
20:00
Uh, I remember reading an interesting, uh, and just, it was, I forget what, what, what
368
1200559
5511
اوه، یادم می‌آید که یک جالب خواندم، آه، و فقط، فراموش کردم چه، چه، چه
20:06
online website or something like that.
369
1206070
1440
وب‌سایت آنلاین یا چیزی شبیه به آن.
20:07
But it was, uh, it was talking about psychology, uh, and it was talking about men and women
370
1207510
4700
اما درباره روانشناسی صحبت می کرد، اوه، و درباره مردان و زنانی
20:12
working at the workplace.
371
1212210
1930
که در محل کار کار می کردند صحبت می کرد.
20:14
Because before it used to be more segregated.
372
1214140
2450
زیرا قبلاً بیشتر تفکیک می شد.
20:16
Women would have maybe their particular place at the office, and men would have their particular
373
1216590
4220
زنان شاید جایگاه خاص خود را در دفتر داشته باشند و مردان نیز جایگاه خاص خود را خواهند
20:20
place.
374
1220810
1000
داشت.
20:21
Uh, but when you start mixing them together, what, what this article was saying, uh, is
375
1221810
4560
اوه، اما وقتی شروع به مخلوط کردن آنها با هم می کنید، آنچه این مقاله می گوید، اوه، این است
20:26
that women wanted to be treated equally.
376
1226370
2140
که زنان می خواستند با آنها یکسان رفتار شود.
20:28
So, they were saying, “Don't, like, you shouldn't be sexually harassing us, saying
377
1228510
4170
بنابراین، آنها می گفتند، "مثلاً نباید ما را مورد آزار و اذیت جنسی قرار دهید،
20:32
like sexual things to us at work.”
378
1232680
2140
در محل کار به ما چیزهایی شبیه به جنسی بگویید."
20:34
But the interesting thing that this article was saying, is that men would do that to each
379
1234820
3810
اما نکته جالبی که این مقاله می گفت این است که مردها این کار را با یکدیگر انجام می دهند
20:38
other.
380
1238630
1000
.
20:39
So, if you have, many years ago it's only men working in this area and they are saying
381
1239630
3740
بنابراین، اگر دارید، سال‌ها پیش فقط مردان در این زمینه کار می‌کردند و
20:43
sexual things to each other.
382
1243370
1130
به یکدیگر چیزهای جنسی می‌گفتند.
20:44
And they're joking around, and that's just kinda what they do.
383
1244500
2950
و آنها در اطراف شوخی می کنند، و این چیزی است که آنها انجام می دهند.
20:47
Uh, and there's some teasing and this is, you know, just part of being human for most
384
1247450
4490
اوه، و برخی اذیت کردن وجود دارد و این فقط بخشی از انسان بودن برای بیشتر
20:51
people.
385
1251940
1000
مردم است.
20:52
There's, like, different levels of people.
386
1252940
1150
مثلاً سطوح مختلفی از افراد وجود دارد.
20:54
You have a boss and other people that work for him and her or whatever.
387
1254090
3810
شما یک رئیس و افراد دیگری دارید که برای او و او یا هر چیز دیگری کار می کنند.
20:57
And, uh, so, this is kind of a general thing.
388
1257900
1921
و خب، این یک جور چیز کلی است.
20:59
And so, what, what this, uh, this psychology report, it was just documenting how, uh, women
389
1259821
6499
و بنابراین، چه، چه، این چه، اوه، این گزارش روانشناسی، فقط نشان می دهد که چگونه، آه، با زنان
21:06
were being treated equal by being kind of, like, harassed in the same way that men are
390
1266320
4370
با آزار و اذیت به همان شیوه ای که مردان
21:10
harassed in the workplace.
391
1270690
1000
در محل کار مورد آزار و اذیت قرار می گیرند، با آنها برابر رفتار می شود.
21:11
So, it was a really interesting article.
392
1271690
1720
بنابراین، واقعاً مقاله جالبی بود.
21:13
Uh, I don't remember where I saw it.
393
1273410
1820
اوه، یادم نیست کجا دیدمش
21:15
Um, I would recommend it though if you can find something like that.
394
1275230
2630
اوم، من آن را توصیه می کنم اگر شما می توانید چیزی شبیه به آن پیدا کنید.
21:17
But again, har, uh, sexual harassment, uh, it, it can mean anything from looking at someone.
395
1277860
5590
اما باز هم، هار، آه، آزار جنسی، اوه، آن، می تواند معنایی از نگاه کردن به کسی داشته باشد.
21:23
Like if I'm standing in an elevator and I look at a woman in, like, a suggestive, uh,
396
1283450
4810
مثلاً اگر در آسانسور ایستاده باشم و به یک زن به شکلی تلقین آمیز، اوه،
21:28
sexually suggestive way.
397
1288260
1220
تلقین کننده جنسی نگاه کنم.
21:29
So, I'm, like, looking up and down.
398
1289480
1530
بنابراین، من به بالا و پایین نگاه می کنم.
21:31
Like, oh!
399
1291010
1000
مثل، اوه!
21:32
Like, you look really nice or I say something to her.
400
1292010
2509
مثلاً تو واقعاً خوب به نظر می‌رسی یا من چیزی به او می‌گویم.
21:34
Um, but again, we have this also, also kind of traditional cultural idea.
401
1294519
4731
اوم، اما باز هم، ما این را نیز داریم، همچنین نوعی ایده فرهنگی سنتی.
21:39
Uh, and this is just another funny example of something I saw.
402
1299250
3450
اوه، و این فقط یک مثال خنده دار دیگر از چیزی است که من دیدم.
21:42
It was a, um, I think it might've been, uh, it was some comedy show, I think.
403
1302700
4300
این یک برنامه بود، اوم، فکر می کنم ممکن بود، اوه ، یک برنامه کمدی بود، فکر می کنم.
21:47
But they were, they were explaining what sexual harassment was.
404
1307000
3029
اما آنها داشتند توضیح می دادند که آزار جنسی چیست .
21:50
Uh, and they were saying sexual harassment is when an unattractive man tries to approach
405
1310029
5301
اوه، و آنها می گفتند آزار جنسی زمانی است که یک مرد غیرجذاب سعی می کند به
21:55
a woman.
406
1315330
1000
یک زن نزدیک شود.
21:56
So, when a, when a, a good-looking guy approaches a woman and says, “Hey, like, you look good
407
1316330
4449
بنابراین، وقتی یک مرد خوش‌قیافه به یک زن نزدیک می‌شود و می‌گوید: «هی، مثل اینکه امروز خوب به نظر
22:00
today,” uh, it's not sexual harassment.
408
1320779
2191
می‌رسی»، آهان، آزار جنسی نیست.
22:02
But when an unattractive guy to that woman approaches that woman, and she's not interested,
409
1322970
4640
اما وقتی یک مرد غیرجذاب برای آن زن به آن زن نزدیک می‌شود و او علاقه‌ای به
22:07
then that becomes sexual harassment.
410
1327610
1640
آن ندارد، آنوقت این به آزار جنسی تبدیل می‌شود.
22:09
Now, this is kind of joking.
411
1329250
1519
حالا این یه جوری شوخیه
22:10
But, uh, it's funny because it, it, it goes into, like, a kind of more broader, uh, idea
412
1330769
5341
اما، اوه، خنده‌دار است، زیرا به نوعی ایده گسترده‌تر
22:16
about how men and women, uh, deal with each other in the workplace or other things like
413
1336110
4580
، آه، درباره نحوه برخورد زن و مرد با یکدیگر در محل کار یا چیزهای دیگر مانند
22:20
that.
414
1340690
1000
آن می‌پردازد.
22:21
Uh, but in general it just means you're, you’re doing something negative that the other person
415
1341690
3119
اوه، اما به طور کلی فقط به این معنی است که شما دارید کاری منفی انجام می دهید که طرف
22:24
doesn't really like.
416
1344809
1000
مقابل واقعاً آن را دوست ندارد.
22:25
There can be sexual harassment both ways.
417
1345809
2441
آزار جنسی می تواند به هر دو صورت وجود داشته باشد.
22:28
Like, maybe women are harassing men and men are harassing women.
418
1348250
3120
مثلاً شاید زن ها مردها را آزار می دهند و مردها زنان را.
22:31
Uh, but you hear a lot more about that as men harassing women.
419
1351370
3809
اوه، اما شما در مورد آن به عنوان مردانی که زنان را آزار می دهند، چیزهای بیشتری می شنوید.
22:35
Next, I also mentioned or, uh, it was mentioned, courtship.
420
1355179
4090
بعد به خواستگاری هم اشاره کردم.
22:39
And courtship is just another one of those kind of, um, it's like a classier way of describing
421
1359269
6140
و خواستگاری فقط یکی دیگر از آن نوع است، اوم، مانند یک روش کلاسیک برای توصیف قرار
22:45
dating where you have, you know, a man and a woman.
422
1365409
2421
ملاقات است که در آن، می دانید، یک مرد و یک زن دارید.
22:47
They have certain roles that they have, even if it's not, you know, like a man has to do
423
1367830
3660
آنها نقش های خاصی دارند که دارند، حتی اگر اینطور نباشد، می دانید، مثل اینکه یک مرد باید این کار را انجام
22:51
this and a woman does that.
424
1371490
1549
دهد و یک زن آن کار.
22:53
Um, but in general, just like every other species on the planet, like, two birds are
425
1373039
4671
اوم، اما به طور کلی، درست مانند هر گونه دیگر روی این سیاره، دو پرنده
22:57
coming together.
426
1377710
1000
با هم می آیند.
22:58
The, the male bird does this thing and the female bird does this thing.
427
1378710
3410
پرنده نر این کار را می کند و پرنده ماده این کار را انجام می دهد.
23:02
And they have a courtship ritual or something.
428
1382120
2380
و رسم خواستگاری یا چیز دیگری دارند.
23:04
And it's very complicated with humans.
429
1384500
2169
و در مورد انسان ها بسیار پیچیده است.
23:06
Uh, and it's different with even in different cultures or different neighborhoods within
430
1386669
4281
اوه، و حتی در فرهنگ های مختلف یا محله های مختلف
23:10
the same country.
431
1390950
1000
در یک کشور متفاوت است.
23:11
Uh, but again, these are just interesting things you notice, but courtship is just talking
432
1391950
4099
اوه، اما باز هم، اینها فقط چیزهای جالبی هستند که شما متوجه می شوید، اما خواستگاری فقط صحبت کردن
23:16
about the process of meeting and dating and, uh, building a relationship so that maybe
433
1396049
4921
در مورد روند ملاقات و قرار ملاقات و، اوه، ایجاد یک رابطه است تا شاید
23:20
you get married and have a family, that kind of thing.
434
1400970
2959
ازدواج کنید و خانواده داشته باشید، چنین چیزهایی.
23:23
Next, I also mentioned MGTOW.
435
1403929
2421
بعد به MGTOW هم اشاره کردم.
23:26
So M-G-T-O-W.
436
1406350
1400
پس M-G-T-O-W.
23:27
This is Men Going Their Own Way.
437
1407750
2360
این مردانی است که راه خودشان را می روند.
23:30
This is actually something I don't know very much about.
438
1410110
2439
این در واقع چیزی است که من زیاد در مورد آن نمی دانم .
23:32
Again, I'm learning, you know, things like this because I'm not in the dating world anymore.
439
1412549
4691
باز هم، می‌دانید، چیزهایی از این دست را یاد می‌گیرم، زیرا دیگر در دنیای دوستیابی نیستم.
23:37
Uh, but when you hear something like this, there's a, uh, we call this a backlash.
440
1417240
6400
اوه، اما وقتی چیزی شبیه به این را می شنوید ، اوه، ما به آن می گوییم واکنش متقابل.
23:43
Where it just means if men are perceiving themselves as, like, they're not, uh, able
441
1423640
5190
این بدان معناست که اگر مردها خودشان را به گونه‌ای تصور می‌کنند که نمی‌توانند
23:48
to communicate with women or their opportunities are restricted or other things like that.
442
1428830
4780
با زنان ارتباط برقرار کنند یا فرصت‌هایشان محدود شده است یا چیزهای دیگری مانند آن.
23:53
Like, you know, you hear, uh, like, younger people are delaying marriage longer and longer.
443
1433610
4120
می‌دانید، می‌شنوید، اوه، جوان‌ترها ازدواج را بیشتر و بیشتر به تأخیر می‌اندازند.
23:57
And we talk about this as well in the conversation.
444
1437730
2789
و ما در این گفتگو نیز در این مورد صحبت می کنیم.
24:00
Whether that's a good idea, I don't know.
445
1440519
2051
اینکه آیا این ایده خوبی است، نمی دانم.
24:02
It's just something that I wanted to discuss because I figured you might be interested
446
1442570
3560
این فقط چیزی است که می خواستم در مورد آن بحث کنم زیرا فکر کردم ممکن است به آن علاقه
24:06
in that.
447
1446130
1000
داشته باشید.
24:07
Uh, but this idea of men going their own way, is men saying, “Well, uh, like, the laws
448
1447130
5399
اوه، اما این ایده که مردان راه خودشان را می روند، این است که مردان می گویند: "خب، اوه، مثل اینکه، قوانین
24:12
are designed to, to benefit women.”
449
1452529
2611
طوری طراحی شده اند که به نفع زنان باشد."
24:15
So, if we get married, uh, then, like, the woman can, you know…
450
1455140
3590
بنابراین، اگر ما ازدواج کنیم، اوه، آنوقت، زن می‌تواند، شما می‌دانید
24:18
It's just, like, a lot of the laws are there for, for women to get custody.
451
1458730
3490
... فقط، مثل این است که بسیاری از قوانین برای زنان وجود دارد که حضانت را بگیرند.
24:22
So, to get control of the children if there, there’s a divorce, other things like that.
452
1462220
4530
بنابراین، برای کنترل فرزندان در صورت وجود طلاق، موارد دیگر مانند آن.
24:26
Again, I don't know specifically about, like, the rules or whatever or what their particular
453
1466750
4240
باز هم، من به طور خاص در مورد، مانند ، قوانین یا هر چیز یا
24:30
principles are.
454
1470990
1000
اصول خاص آنها نمی دانم.
24:31
But it's just an interesting thing that there is such a group of people like Men Going Their
455
1471990
4630
اما این فقط یک چیز جالب است که چنین گروهی از افراد وجود دارند مانند مردانی که
24:36
Own Way, meaning they don't want to have relationships with women because it's, you know, too much
456
1476620
4169
راه خودشان را می روند، به این معنی که آنها نمی خواهند با زنان رابطه داشته باشند زیرا، می دانید، مشکل بیش از حد
24:40
trouble or something like that.
457
1480789
2331
یا چیزی شبیه به آن است.
24:43
Next, kind of the opposite of someone who is a MGTOW.
458
1483120
3680
بعد، به نوعی برعکس کسی که MGTOW است.
24:46
This is the alpha male.
459
1486800
1629
این نر آلفا است.
24:48
Now, this is going back to that evolutionary psychology idea or evolutionary psychology
460
1488429
5750
اکنون، این به آن ایده روانشناسی تکاملی یا روانشناسی
24:54
with evolutionary biology, uh, of where you have kind of a group of different people,
461
1494179
5541
تکاملی با زیست شناسی تکاملی برمی گردد، اوه، جایی که شما گروهی از افراد مختلف
24:59
just like you have in a company.
462
1499720
1199
دارید، درست مانند آنچه در یک شرکت دارید.
25:00
You have a boss and then some people under that boss and then more people under that.
463
1500919
3990
شما یک رئیس دارید و سپس چند نفر زیر نظر آن رئیس و سپس افراد بیشتری زیر نظر آن رئیس.
25:04
Um, so, all humans are organized into these kinds of groups.
464
1504909
3631
اوم، بنابراین، همه انسان ها در این نوع گروه ها سازماندهی شده اند.
25:08
So, even within a family, uh, even if, like, the mother and father are basically equal,
465
1508540
4870
بنابراین، حتی در یک خانواده، حتی اگر، مثلاً ، مادر و پدر اساساً برابر باشند،
25:13
usually there's one that's a little bit more dominant than the other.
466
1513410
2950
معمولاً یکی وجود دارد که کمی مسلط‌تر از دیگری است.
25:16
Um, and even within the, like, the kids, like, the older children are a little bit more dominant
467
1516360
4780
اوم، و حتی در درون، مانند، بچه ها، مانند، بچه های بزرگتر کمی بیشتر
25:21
than the younger children, that kind of thing.
468
1521140
2000
از بچه های کوچکتر مسلط هستند، این نوع چیزها.
25:23
So, it doesn't always have to work that way.
469
1523140
2490
بنابراین، همیشه نباید اینطور کار کند.
25:25
Uh, but these are interesting things that happen.
470
1525630
2710
اوه، اما اینها چیزهای جالبی هستند که اتفاق می افتد.
25:28
And so, because of that, like we dis, we, you kind of, uh, naturally create different,
471
1528340
6589
و بنابراین، به همین دلیل، مانند ما، ما، شما، به‌طور طبیعی، چیزهای متفاوت و متفاوتی خلق می‌کنیم
25:34
different things that could become things like sexual harassment.
472
1534929
2590
که می‌تواند به مواردی مانند آزار جنسی تبدیل شود.
25:37
Uh, or even just the ways that we relate to other, the ways that we relate to other, to
473
1537519
6260
اوه، یا حتی فقط روش‌هایی که با دیگران ارتباط برقرار می‌کنیم ، روش‌هایی که ما با یکدیگر، با یکدیگر ارتباط برقرار می‌کنیم
25:43
each other, excuse me, uh, in relationships.
474
1543779
2551
، من را ببخشید، اوه، در روابط.
25:46
And so, this means, like, you have power relationships, like, like a boss.
475
1546330
3920
و بنابراین، این بدان معناست که شما روابط قدرت دارید، مانند، مانند یک رئیس.
25:50
Like this was another thing recently, uh, like, the MeToo Movement.
476
1550250
4130
مثل اینکه این اخیراً چیز دیگری بود، اوه ، مثل جنبش MeToo.
25:54
So, this is where a lot of actresses and, like, famous, even some men were, um, were
477
1554380
4920
بنابراین، اینجا جایی است که بسیاری از بازیگران زن و، مانند، معروف، حتی برخی از مردان،
25:59
saying that, like, powerful people in Hollywood were, you know, sexually harassing other people
478
1559300
5520
می‌گفتند که افراد قدرتمند در هالیوود، می‌دانید، افراد دیگر را از نظر جنسی آزار می‌دهند
26:04
like that.
479
1564820
1000
.
26:05
And again, this is, it's kind of just, not saying it's a good thing.
480
1565820
2989
و باز هم، این یک جورهایی است که نمی‌گویم چیز خوبی است.
26:08
But obviously, it's something that happens because people are naturally kind of in groups
481
1568809
3831
اما بدیهی است که این چیزی است که اتفاق می افتد زیرا مردم به طور طبیعی در گروه
26:12
like this.
482
1572640
1000
هایی مانند این هستند.
26:13
Um, but also, we get these, uh, same ideas of, uh, because we have these groups, we have
483
1573640
6019
اوم، اما همچنین، ما همین ایده‌ها را دریافت می‌کنیم ، اوه، چون ما این گروه‌ها را داریم،
26:19
the alpha male or the idea of the alpha male.
484
1579659
3120
ما مرد آلفا یا ایده نر آلفا را داریم.
26:22
Um, because typically, like, often in, in groups of, of animals like us, uh, you will
485
1582779
5971
اوم، چون معمولاً، اغلب در گروه‌هایی از حیواناتی مثل ما،
26:28
have maybe the dominant male who will, you know, get access to all these, all the women,
486
1588750
5210
احتمالاً نر غالبی خواهید داشت که، می‌دانید، به همه اینها، همه زن‌ها،
26:33
all, like, the females in his area.
487
1593960
2410
همه، مثل ماده‌ها دسترسی پیدا می‌کند. در منطقه او
26:36
And so, all the other males are trying to become the alpha.
488
1596370
2720
و بنابراین، همه نرهای دیگر در تلاش هستند تا آلفا شوند.
26:39
So, the alpha like that, it's, it's a similar idea, uh, for, for people as well.
489
1599090
4809
بنابراین، آلفا مانند آن، این یک ایده مشابه است، آه، برای، برای مردم نیز.
26:43
So, you might have a group of men, and then there's, like, the alpha.
490
1603899
2390
بنابراین، شما ممکن است یک گروه از مردان داشته باشید، و سپس، مانند، آلفا وجود دارد.
26:46
Like, and he might not be the biggest or the strongest, but maybe the most confident or
491
1606289
4380
مثل، و او ممکن است بزرگ‌ترین یا قوی‌ترین نباشد، اما شاید
26:50
the wealthiest or just the highest status of those groups of, uh, or that group of men
492
1610669
4870
مطمئن‌ترین یا ثروتمندترین یا بالاترین جایگاه در میان آن گروه‌های، اوه، یا آن گروه از مردان
26:55
or women.
493
1615539
1500
یا زنان باشد.
26:57
Next, some other great euphemisms, some other great words that describe just casual relationships.
494
1617039
5510
بعد، برخی تعبیرهای بزرگ دیگر، برخی کلمات عالی دیگر که روابط معمولی را توصیف می کنند.
27:02
Typically, when you're getting into a relationship, you might, at the very beginning, just to
495
1622549
5201
به طور معمول، هنگامی که وارد یک رابطه می شوید، ممکن است در همان ابتدا، فقط برای
27:07
weed out.
496
1627750
1000
از بین بردن آن اقدام کنید.
27:08
And this is a great phrasal verb, to weed out, like you’re pulling weeds out of a
497
1628750
3820
و این یک فعل عبارتی عالی است، برای از بین بردن علف های هرز، مانند اینکه شما علف های هرز را از یک
27:12
garden.
498
1632570
1000
باغ بیرون می آورید.
27:13
Uh, this means to remove things that maybe you don't want, that you don't care about.
499
1633570
3580
اوه، این به معنای حذف چیزهایی است که شاید نمی‌خواهید، و برایتان اهمیتی ندارد.
27:17
Um, so to weed out the people or things that are not interesting to you.
500
1637150
4050
اوم، برای از بین بردن افراد یا چیزهایی که برای شما جالب نیستند.
27:21
So, you might want a casual relationship.
501
1641200
2430
بنابراین، ممکن است بخواهید یک رابطه معمولی داشته باشید.
27:23
Uh, this is also described as friends with benefits.
502
1643630
4140
اوه، این نیز به عنوان دوستان با مزایای توصیف شده است.
27:27
So, maybe if someone is just a friend of yours, you have no sexual relationship with that
503
1647770
4289
بنابراین، شاید اگر کسی فقط دوست شماست، با آن شخص رابطه جنسی ندارید
27:32
person.
504
1652059
1000
.
27:33
But a friend with benefits, those benefits are maybe sex or other things that are related
505
1653059
3751
اما یک دوست با مزایا، این مزایا ممکن است رابطه جنسی یا چیزهای دیگر مرتبط
27:36
to that.
506
1656810
1000
با آن باشد.
27:37
Um, so, you're looking for a friend with benefits.
507
1657810
3190
اوم، بنابراین، شما به دنبال یک دوست با مزایای هستید.
27:41
And people will say, “Well, I'm just looking for a casual relationship right now.”
508
1661000
3720
و مردم خواهند گفت: "خب، من فقط در حال حاضر به دنبال یک رابطه معمولی هستم."
27:44
It means I don't want a long-term commitment, a long-term relationship.
509
1664720
3900
یعنی من یک تعهد طولانی مدت، یک رابطه طولانی مدت نمی خواهم.
27:48
Next, I mentioned this a little bit in the conversation itself, but I thought I would
510
1668620
4470
بعد، من کمی در خود گفتگو به این موضوع اشاره کردم ، اما فکر کردم
27:53
talk about it here.
511
1673090
1010
در اینجا در مورد آن صحبت کنم.
27:54
And this is that again, evolutionary psychology.
512
1674100
2110
و این دوباره همان روانشناسی تکاملی است.
27:56
So, the way we think coming from the different, uh, kind of ways that, uh, that we are physically
513
1676210
5700
بنابراین، طرز فکر ما از روش‌های متفاوتی ناشی می‌شود که، اوه،
28:01
as men and women.
514
1681910
1009
به‌عنوان زن و مرد از نظر فیزیکی هستیم.
28:02
Uh, and so, you might have women, again, like, women have to be choosy as I mentioned before
515
1682919
5411
اوه، و بنابراین، ممکن است دوباره زنان داشته باشید، مثل اینکه، همانطور که قبلاً در ویدیوی Phrase Builder ذکر کردم، زنان باید انتخابگر باشند
28:08
in the Phrase Builder video.
516
1688330
1770
.
28:10
Uh, because they have a limited supply, and also limited amount of time of being able
517
1690100
4809
اوه، زیرا آنها عرضه محدودی دارند و همچنین زمان محدودی
28:14
to produce children.
518
1694909
1000
برای تولید فرزند دارند.
28:15
So, a man, conceivably, like, it's possible to, to make a million different babies.
519
1695909
5100
بنابراین، یک مرد، به طور قابل تصور، مانند، ممکن است، یک میلیون نوزاد مختلف به دنیا آورد.
28:21
It's, like, very possible for a man to do that, especially with science, you know.
520
1701009
4051
خیلی ممکن است برای یک مرد این کار را انجام دهد، مخصوصاً با علم، می دانید.
28:25
You could go to a lab and you know, give your sperm or whatever and have lots of kids all
521
1705060
4369
شما می توانید به یک آزمایشگاه بروید و می دانید، اسپرم خود را بدهید یا هر چیز دیگری و بچه های زیادی در
28:29
over the world.
522
1709429
1000
سراسر جهان داشته باشید.
28:30
Uh, but a woman can only, you know, care for one baby or maybe one or two or three or whatever,
523
1710429
5951
اوه، اما یک زن می‌تواند هر بار از یک نوزاد یا شاید یک یا دو یا سه یا هر چیز دیگری مراقبت کند
28:36
uh, at a time.
524
1716380
1090
.
28:37
And then, you're still raising that child maybe for two or three years or something.
525
1717470
3520
و بعد، شما هنوز آن کودک را شاید برای دو یا سه سال یا چیزی دیگر بزرگ کنید.
28:40
So, you have a limited supply and a limited time.
526
1720990
2929
بنابراین، شما عرضه محدود و زمان محدودی دارید .
28:43
Uh, but men, again, like, we, we don't have to do that.
527
1723919
3291
اوه، اما مردان، دوباره، مثل، ما، ما مجبور نیستیم این کار را انجام دهیم.
28:47
So, this is where the, the different reproductive strategies come from.
528
1727210
3030
بنابراین، این همان جایی است که استراتژی های مختلف تولید مثل از آنجا می آیند.
28:50
Uh, and so that's why a woman, you know, they have to be very selective about the kind of
529
1730240
5090
اوه، و به همین دلیل است که یک زن، می دانید، آنها باید در مورد نوع
28:55
man they're looking for.
530
1735330
1449
مردی که به دنبالش هستند بسیار گزینشی عمل کنند.
28:56
But maybe men, like, we don't have to care as much.
531
1736779
2510
اما شاید مردان، مانند، ما نباید آنقدر اهمیت بدهیم .
28:59
Like, you know, for just like a fun evening or something if you're looking for a friend
532
1739289
4221
می دانید، درست مانند یک شب سرگرم کننده یا چیزهای دیگر، اگر به دنبال دوستی
29:03
with benefits, you don't really care so much about maybe the person long-term.
533
1743510
3500
با مزایا هستید، واقعاً به آن شخص در دراز مدت اهمیت نمی دهید.
29:07
And you're not thinking about it in an evolutionary way.
534
1747010
3060
و شما به روشی تکاملی به آن فکر نمی کنید .
29:10
Most people don't think about it like that anyway, but it's just a natural way we think.
535
1750070
4140
اکثر مردم به هر حال در مورد آن چنین فکر نمی کنند، اما این فقط یک روش طبیعی است که ما فکر می کنیم.
29:14
Next, Mr. Right.
536
1754210
2429
بعد آقای راست.
29:16
Mr. Right.
537
1756639
1000
آقای راست.
29:17
Now, we often don't hear about Mrs. Right, but it's a word or expression that you could
538
1757639
4571
در حال حاضر، ما اغلب در مورد خانم راست نمی شنویم، اما این کلمه یا عبارتی است که می توانید
29:22
use.
539
1762210
1000
از آن استفاده کنید.
29:23
But Mr. Right is talking about, uh, the, the man that's right for me as a woman.
540
1763210
3959
اما آقای راست در مورد مردی صحبت می کند که برای من به عنوان یک زن مناسب است.
29:27
So, I'm out looking for Mr. Right.
541
1767169
1970
بنابراین، من به دنبال آقای راست هستم.
29:29
Maybe I go out on dates with a couple of different men.
542
1769139
2511
شاید با چند مرد مختلف سر قرار قرار بگذارم .
29:31
Uh, and then I find one that I really like and, ah!
543
1771650
2560
اوه، و بعد یکی را پیدا کردم که واقعاً دوستش دارم و، آه!
29:34
That's Mr. Right.
544
1774210
1000
این آقای درست است.
29:35
That's the, that's the good man for me.
545
1775210
1549
این مرد خوب برای من است.
29:36
So, the one that maybe he's funny, and does other things, and he's, you know, the way
546
1776759
4361
بنابراین، کسی که شاید بامزه است، و کارهای دیگری انجام می دهد، و می دانید، آنطوری است
29:41
I want him to look or something like that.
547
1781120
2320
که من می خواهم یا چیزی شبیه به آن.
29:43
Mr. Right.
548
1783440
1000
آقای راست.
29:44
So, women will often be waiting for Mr. Right.
549
1784440
2780
بنابراین، زنان اغلب منتظر آقای راست خواهند بود.
29:47
And maybe until he arrives, they date other people.
550
1787220
2539
و شاید تا زمانی که او بیاید، با افراد دیگر قرار می گذارند .
29:49
Next, you got a stay-at-home mom or a stay-at-home dad, which is, uh, uh, becoming increasingly
551
1789759
6520
بعد، شما یک مادر خانه نشین یا یک پدر خانه نشین دارید، که اوه، اوه، به طور فزاینده ای
29:56
common.
552
1796279
1000
رایج می شود.
29:57
I am at home.
553
1797279
1000
من در خانه هستم.
29:58
I'm not a stay-at-home dad, uh, because my wife is at home as well.
554
1798279
3191
من پدر خانه نشین نیستم، اوه، چون همسرم هم در خانه است.
30:01
But this just means to be at home taking care of the children.
555
1801470
2939
اما این فقط به معنای حضور در خانه و مراقبت از کودکان است.
30:04
Next, you’ll also hear to settle down.
556
1804409
3201
بعد، شما همچنین می شنوید که ساکن شوید.
30:07
And the opposite is to see what's out there.
557
1807610
3299
و برعکس این است که ببینیم چه چیزی آنجاست.
30:10
So, when you're talking about settling down, this is another great phrasal verb, a way
558
1810909
4061
بنابراین، وقتی در مورد آرام شدن صحبت می کنید، این یک فعل عبارتی عالی دیگر است،
30:14
of talking about getting married.
559
1814970
1910
راهی برای صحبت در مورد ازدواج.
30:16
So, we say, well, it's time for me to settle down.
560
1816880
2909
بنابراین، ما می گوییم، خوب، وقت آن است که من آرام بگیرم .
30:19
I'm, you know, 40 years old.
561
1819789
1841
من، می دانید، 40 ساله هستم.
30:21
I have a good job and I'm looking for now a wife, and I want to have kids and that kind
562
1821630
4840
من شغل خوبی دارم و الان دنبال همسر می گردم و می خواهم بچه داشته باشم و از این
30:26
of thing.
563
1826470
1000
جور چیزها.
30:27
So, it's time for me to settle ra, settle down.
564
1827470
2300
بنابراین، وقت آن است که من را حل کنم، آرام بگیرم .
30:29
Or, I’m, you know, seeing what my options are.
565
1829770
3149
یا، می‌دانید، می‌بینم گزینه‌های من چیست .
30:32
Or, I'm, you know, still playing the field.
566
1832919
2890
یا، می دانید، من هنوز در زمین بازی هستم.
30:35
These are, again, euphemisms where you're talking about still going out and, you know,
567
1835809
3981
اینها، دوباره، تعبیرهایی هستند که شما در مورد آن صحبت می کنید که هنوز بیرون می روید و می دانید،
30:39
trying to meet people and date people and see what your options are.
568
1839790
3499
سعی می کنید با مردم ملاقات کنید و با آنها قرار ملاقات بگذارید و ببینید چه گزینه هایی دارید.
30:43
Keep your options open.
569
1843289
1890
گزینه های خود را باز نگه دارید
30:45
Next, to seal the deal.
570
1845179
2710
بعد، برای مهر و موم معامله.
30:47
To seal the deal.
571
1847889
1000
برای بستن قرارداد.
30:48
This is another euphemism where you're talking about having sex, or some kind of connection
572
1848889
4181
این تعبیر دیگری است که در آن شما در مورد داشتن رابطه جنسی صحبت می کنید، یا نوعی ارتباط
30:53
where maybe you kiss someone or did something.
573
1853070
2180
که ممکن است کسی را ببوسید یا کاری انجام دهید.
30:55
Uh, but this is just coming from an idea of having a deal where maybe you have a contract
574
1855250
4929
اوه، اما این فقط ناشی از ایده داشتن یک معامله است که در آن ممکن است
31:00
with a different company or something, uh, and you write down, you sign what that is.
575
1860179
3880
با یک شرکت دیگر یا چیزی دیگر قرارداد داشته باشید، اوه، و یادداشت کنید، آن را امضا کنید.
31:04
You put your seal on that.
576
1864059
1541
شما مهر خود را بر آن بگذارید.
31:05
So, to seal the deal, to make sure it's, uh, like, a strong physical thing.
577
1865600
4449
بنابراین، برای امضای قرارداد، برای اطمینان از اینکه، اوه ، یک چیز فیزیکی قوی است.
31:10
But then we use that, uh, in a euphemistic way.
578
1870049
3281
اما پس از آن، ما از آن به روشی خوشایند استفاده می کنیم.
31:13
So, as a euphemism talking about, well, like, I went out with this girl last night.
579
1873330
4210
بنابراین، به عنوان یک تعبیر در مورد صحبت کردن، خوب، مثل اینکه من دیشب با این دختر بیرون رفتم.
31:17
And I, I come back and meet my friend for breakfast, and he says, “Hey man, did you
580
1877540
3859
و من برمی گردم و برای صبحانه با دوستم ملاقات می کنم و او می گوید: "هی مرد،
31:21
seal the deal last night?”
581
1881399
1610
دیشب قرارداد را امضا کردی؟"
31:23
And I say, “Oh, well, I don't kiss and tell.”
582
1883009
2550
و من می گویم: "اوه، خوب، من نمی بوسم و نمی گویم."
31:25
I don't kiss and tell.
583
1885559
1061
نمی بوسم و نمی گویم.
31:26
That's another great phrase you can use when you want to, like, not tell other people what
584
1886620
3890
این عبارت عالی دیگری است که می‌توانید وقتی می‌خواهید از آن استفاده کنید، مثلاً به دیگران نگویید
31:30
you did with someone.
585
1890510
1200
با کسی چه کردید.
31:31
Like, maybe you went out on a date, but I don't kiss and tell.
586
1891710
2969
مثلا شاید تو قرار گذاشتی بیرون ولی من نمیبوسم و نمیگم.
31:34
I don't kiss and tell.
587
1894679
1250
نمی بوسم و نمی گویم.
31:35
But, seal the deal just means to, to physically connect or do something in that way.
588
1895929
4460
اما، مهر و موم کردن معامله فقط به معنای برقراری ارتباط فیزیکی یا انجام کاری در آن راه است.
31:40
Next, you'll hear Carly talking about bonus points.
589
1900389
3780
در مرحله بعد، صحبت کارلی در مورد امتیازات جایزه را خواهید شنید .
31:44
And now, points, uh, talking about that for people.
590
1904169
2740
و در حال حاضر، اوه، صحبت کردن در مورد آن برای مردم.
31:46
It's almost like we do keep a mental score of people when we're out dating or even, you
591
1906909
5421
تقریباً مثل این است که وقتی در خارج از خانه قرار می‌گیریم یا حتی اگر از یک برنامه دوستیابی استفاده می‌کنید، نمره ذهنی افراد را حفظ می‌کنیم
31:52
know, if you're using a dating app.
592
1912330
1740
.
31:54
And you're, like, okay, this person gets ten points because, you know, they're an athlete.
593
1914070
4100
و شما، خوب، این شخص ده امتیاز می گیرد، زیرا، می دانید، او یک ورزشکار است.
31:58
And so, they're very strong.
594
1918170
1900
و بنابراین، آنها بسیار قوی هستند.
32:00
Maybe they get another ten points because, uh, they're a very smart person, they went
595
1920070
4090
شاید ده امتیاز دیگر هم بگیرند چون اوه، آنها آدم بسیار باهوشی هستند، آنها
32:04
to a good college.
596
1924160
1190
به یک دانشگاه خوب رفتند.
32:05
Uh, but they lose 20 points because they went to jail for doing something.
597
1925350
4260
اوه، اما آنها 20 امتیاز از دست می دهند چون به خاطر انجام کاری به زندان رفتند.
32:09
So, we, we talk about having different points for, uh, for people in this way.
598
1929610
4720
بنابراین، ما در مورد داشتن نقاط مختلف برای افراد به این روش صحبت می کنیم.
32:14
And so, Carly was saying, “Well, that guy gets bonus points because he, uh, like, you
599
1934330
5360
و بنابراین، کارلی می‌گفت: «خب، آن پسر امتیاز جایزه می‌گیرد چون او، اوه،
32:19
know, went out and, like, took care of my family,” or does something like this.
600
1939690
4150
می‌دانی، بیرون رفته و از خانواده‌ام مراقبت می‌کند» یا کاری شبیه این انجام می‌دهد.
32:23
So, you can, like, kind of over time in a relationship, you can change your own point
601
1943840
3890
بنابراین، شما می توانید به مرور زمان در یک رابطه، سطح امتیاز خود را
32:27
level, uh, for the other person.
602
1947730
2020
برای طرف مقابل تغییر دهید.
32:29
So, they're, they're thinking about you in a certain way.
603
1949750
2299
بنابراین، آنها به نوعی به شما فکر می کنند.
32:32
If you do something nice for them, you kind of increase your point level for that.
604
1952049
3941
اگر کار خوبی برای آنها انجام دهید، به نوعی سطح امتیاز خود را برای آن افزایش می دهید.
32:35
So, Carly was saying bonus points for, you know, my mom liking a guy.
605
1955990
5330
بنابراین، کارلی داشت امتیازهای جایزه می‌گفت ، می‌دانی که مادرم از پسری خوشش می‌آید.
32:41
And finally, a few more things.
606
1961320
1339
و در آخر چند مورد دیگر.
32:42
We've got sleazy.
607
1962659
1140
ما شلخته ایم
32:43
So, sleazy just meaning, like, a guy walks up to you and he says, “Hey, we should go
608
1963799
4001
بنابراین، شلخته فقط به این معنی است که یک پسر به سمت شما می آید و او می گوید: "هی، ما باید
32:47
back to my house and have sex right now.”
609
1967800
2369
همین الان به خانه من برگردیم و رابطه جنسی داشته باشیم."
32:50
And you say, “Eww.
610
1970169
1161
و شما می گویید: "اوو.
32:51
Like, I don't want to do that.”
611
1971330
1320
مثلاً من نمی‌خواهم این کار را انجام دهم.»
32:52
That doesn't sound like you're, I don't know, I'm not attracted to you.
612
1972650
3249
این به نظر نمی رسد که شما هستید، نمی دانم، من جذب شما نمی شوم.
32:55
And that was a really horrible way to begin the conversation.
613
1975899
3410
و این یک راه واقعا وحشتناک برای شروع گفتگو بود.
32:59
That's just sleazy.
614
1979309
1381
این فقط شلخته است.
33:00
Sleazy.
615
1980690
1079
شلخته.
33:01
And it's not something you like.
616
1981769
2221
و این چیزی نیست که شما دوست داشته باشید.
33:03
Uh, another expression is to hit it and quit it.
617
1983990
2809
اوه، یک عبارت دیگر این است که به آن ضربه بزنید و آن را ترک کنید.
33:06
Now, listen carefully, I'll pronounce it so you can understand.
618
1986799
3281
حالا با دقت گوش کن، من آن را تلفظ می کنم تا بفهمی.
33:10
Hit it and quit it.
619
1990080
2520
بزن و ولش کن
33:12
But we're pronouncing it quickly as hidit and quidit.
620
1992600
2880
اما ما آن را به سرعت به عنوان hidit و quidit تلفظ می کنیم.
33:15
Hidit and quidit.
621
1995480
1390
Hidit و quidit.
33:16
Hidit and quidit.
622
1996870
1000
Hidit و quidit.
33:17
It's almost like hidid en quidit.
623
1997870
2799
تقریباً مانند hidid en quidit است.
33:20
Hidid en quidit, hit it and quit it.
624
2000669
3130
Hidid en quidit، آن را بزنید و آن را ترک کنید.
33:23
So, hit it, again, this is a euphemism for having sex.
625
2003799
3431
بنابراین، آن را بزن، دوباره، این یک تعبیر برای داشتن رابطه جنسی است.
33:27
Again, we've got lots of these.
626
2007230
1079
باز هم، ما تعداد زیادی از اینها را داریم.
33:28
So, to hit something and then to quit means, like, to leave.
627
2008309
2791
بنابراین، ضربه زدن به چیزی و سپس ترک کردن به معنای ترک کردن است.
33:31
So, it's like a one-night stand, where a guy sleeps with a girl and then they don't do
628
2011100
4990
بنابراین، مانند یک شب است که یک پسر با یک دختر می خوابد و بعد
33:36
anything more for whatever reason.
629
2016090
1850
به هر دلیلی کاری انجام نمی دهد.
33:37
But, uh, yeah, like, he hit it and quit it.
630
2017940
2469
اما، اوه، بله، او آن را زد و آن را رها کرد.
33:40
So, it's a very kind of, like, sad thing.
631
2020409
2081
بنابراین، این یک چیز بسیار غم انگیز است.
33:42
Or, you know, if both people were interested in that, that's great.
632
2022490
3150
یا، می دانید، اگر هر دو نفر به آن علاقه داشتند، عالی است.
33:45
But, uh, this is more how people can describe it in that way.
633
2025640
4730
اما، اوه، این بیشتر چگونه مردم می توانند آن را به این شکل توصیف کنند.
33:50
Now finally, we'll just cover some of the biological terms that were used in the conversation
634
2030370
4289
در نهایت، ما فقط به برخی از اصطلاحات بیولوژیکی که در مکالمه استفاده
33:54
as well.
635
2034659
1000
می شد نیز می پردازیم.
33:55
Again, they'll be euphemisms for these kinds of things.
636
2035659
2520
باز هم، آنها اصطلاحاتی برای این نوع چیزها خواهند بود.
33:58
The first one is a period.
637
2038179
1330
اولی یک دوره است.
33:59
So, period, uh, this is kind of the everyday conversational term, the most commonly used
638
2039509
5780
بنابراین، پریود، اوه، این نوعی اصطلاح محاوره ای روزمره است، رایج ترین عبارت مورد استفاده
34:05
expression, uh, for a, a woman's monthly menstrual cycle.
639
2045289
4071
، اوه، برای چرخه قاعدگی ماهانه یک زن .
34:09
So, you have, you know, like, like, blood and things that come out.
640
2049360
4130
بنابراین، شما می دانید، مانند، مانند، خون و چیزهایی که بیرون می آیند.
34:13
I don't need to go specifically into that.
641
2053490
2140
نیازی نیست به طور خاص وارد این موضوع شوم.
34:15
But, anyway, to saying, to say you have your period.
642
2055630
2890
اما، به هر حال، گفتن، گفتن پریود شده است.
34:18
Um, it's kind of like, like a period, like a period of time.
643
2058520
3510
اوم، یک جورهایی مثل یک دوره، مثل یک دوره زمانی است.
34:22
So, like, it's my period or you would say or hear women say, “I'm on my period right
644
2062030
5640
بنابراین، مثلاً قاعدگی من است یا می‌گویید یا می‌شنوید که زنان می‌گویند: "من الان پریود هستم
34:27
now.”
645
2067670
1000
."
34:28
So, that's a very common expression for that.
646
2068670
1190
بنابراین، این یک عبارت بسیار رایج برای آن است.
34:29
Um, there are other ways of describing it, but really this is the most common one.
647
2069860
3640
ام، راه های دیگری برای توصیف آن وجود دارد، اما واقعا این رایج ترین است.
34:33
And so if you're using that, like, if you were a woman and talking to your girlfriends
648
2073500
3380
و بنابراین اگر از آن استفاده می‌کنید، مثلاً اگر یک زن بودید و با دوست دخترتان صحبت می‌کردید
34:36
and say, “Yeah, I'm not feeling very good right now.
649
2076880
3170
، بگویید: «آره، الان خیلی حالم خوب نیست.
34:40
Like, I'm, like, I'm on my period.”
650
2080050
2160
مثل اینکه، من دارم، مثل اینکه پریود هستم.»
34:42
You can also say, or you will hear people talking about, it's my time of the month.
651
2082210
5170
شما همچنین می توانید بگویید، یا می شنوید که مردم در مورد آن صحبت می کنند، زمان من است.
34:47
It's my time of the month, or it's her time of the month.
652
2087380
3200
زمان ماه من است یا زمان ماه اوست .
34:50
And this just means, again, it's a euphemism for talking about a period.
653
2090580
3480
و این فقط به این معنی است که دوباره، این یک تعبیر برای صحبت در مورد یک دوره است.
34:54
So, women have a monthly cycle, uh, where they're, you know, like, more likely to get
654
2094060
5080
بنابراین، زنان یک چرخه ماهانه دارند، اوه، جایی که هستند، می دانید، بیشتر احتمال دارد
34:59
pregnant.
655
2099140
1000
باردار شوند.
35:00
And then, you know, they release a new egg.
656
2100140
1780
و سپس، می دانید، آنها یک تخمک جدید آزاد می کنند.
35:01
And again, I don't need to talk about the biology of it, but it's more about the expressions
657
2101920
3250
و باز هم، لازم نیست در مورد زیست شناسی آن صحبت کنم، بلکه بیشتر در مورد عباراتی است
35:05
that people use.
658
2105170
1300
که مردم استفاده می کنند.
35:06
But very common ones are to be on your period, or to have your period, uh, or having your
659
2106470
5390
اما موارد بسیار رایج این است که در پریود بودن، یا پریود شدن، آه، یا داشتن
35:11
time of the month.
660
2111860
2281
زمان در ماه است.
35:14
You'll also hear me talking about a gestation period.
661
2114141
2749
شما همچنین می شنوید که من در مورد یک دوره بارداری صحبت می کنم .
35:16
And this just refers to how long a baby is growing, uh, inside of a woman.
662
2116890
4730
و این فقط به مدت زمان رشد یک نوزاد در داخل یک زن اشاره دارد.
35:21
So, for humans, it's nine months.
663
2121620
2020
بنابراین، برای انسان، نه ماه است.
35:23
For elephants, it's, I don’t know two years or something like that.
664
2123640
2860
برای فیل ها، من دو سال یا چیزی شبیه آن را نمی دانم.
35:26
I don't remember how long it is, but it takes a long time I think.
665
2126500
2520
یادم نیست چقدر است، اما فکر می کنم زمان زیادی می برد.
35:29
Uh, but anyway, that's the gestation, the gestation period.
666
2129020
3510
اوه، اما به هر حال، این دوران بارداری است، دوران بارداری.
35:32
Uh, but even from this idea of the physical, like, uh, like, having a baby, being pregnant,
667
2132530
5800
اوه، اما حتی از این ایده فیزیکی، مانند، آه، مانند، بچه دار شدن، باردار بودن،
35:38
the gestation period of that.
668
2138330
1780
دوره بارداری آن.
35:40
Uh, we also talk about that, like, the incubation period or the gestation period, uh, for, like,
669
2140110
5980
اوه، ما همچنین در مورد آن صحبت می کنیم، مانند دوره نهفتگی یا دوره بارداری، اوه، برای، مانند
35:46
building a, a company or something like that.
670
2146090
1810
، ساختن یک شرکت یا چیزی شبیه به آن.
35:47
So, maybe a company would have a division that's building some new product, and there's
671
2147900
4621
بنابراین، ممکن است یک شرکت یک بخش داشته باشد که در حال ساخت محصول جدید است، و
35:52
a gestation period where they're thinking about it.
672
2152521
2689
یک دوره بارداری وجود دارد که آنها در مورد آن فکر می کنند.
35:55
They're figuring out what that is.
673
2155210
1330
آنها در حال کشف کردن آن هستند.
35:56
Like, they're incubating an idea.
674
2156540
2390
مانند، آنها در حال پرورش یک ایده هستند.
35:58
Uh, that same kind of thing, but it's just before something is released or born or given
675
2158930
4570
اوه، همین نوع چیزها، اما درست قبل از اینکه چیزی منتشر شود، متولد شود یا
36:03
to the market.
676
2163500
1000
به بازار عرضه شود.
36:04
Uh, it's taking some time to grow internally.
677
2164500
2810
اوه، رشد داخلی کمی طول می کشد.
36:07
Next, we have contraceptive.
678
2167310
2760
بعد، ما پیشگیری از بارداری داریم.
36:10
A contraceptive.
679
2170070
1000
یک داروی ضد بارداری
36:11
Now, a contraceptive is something that inhibits a woman becoming pregnant.
680
2171070
4560
در حال حاضر، یک ضد بارداری چیزی است که مانع باردار شدن یک زن می شود.
36:15
Uh, so, really, for men, this could be just wearing a condom.
681
2175630
3720
اوه، واقعاً، برای مردان، این می تواند فقط پوشیدن کاندوم باشد.
36:19
Really that’s about all you can do, uh, unless you're getting, like, an actual operation
682
2179350
4710
واقعاً این تقریباً تمام کاری است که می توانید انجام دهید، مگر اینکه در حال انجام یک عمل جراحی واقعی باشید
36:24
where, um, like, you're getting a, a vasectomy.
683
2184060
2410
که در آن، اوم، مانند، وازکتومی انجام می دهید.
36:26
So, you won't hear this.
684
2186470
1660
بنابراین، شما این را نخواهید شنید.
36:28
Like, I don't go into detail about this in the conversation.
685
2188130
2290
مثلاً در گفتگو به جزئیات این موضوع نمی پردازم.
36:30
I just thought maybe you would be interested in that.
686
2190420
2580
من فقط فکر کردم شاید شما به آن علاقه مند شوید.
36:33
But that's the operation where you're getting your tubes tied.
687
2193000
3110
اما این همان عملیاتی است که در آن لوله های خود را می بندید.
36:36
And so, you actually can't, uh, produce any children anymore.
688
2196110
3060
و بنابراین، در واقع دیگر نمی‌توانید فرزندی تولید کنید .
36:39
Actually, some people maybe it, it heels or something.
689
2199170
2630
در واقع، برخی از مردم شاید آن را، آن را پاشنه یا چیزی.
36:41
Uh, but typically when you get your tubes tied, then you're, it’s, you’re unable
690
2201800
4010
اوه، اما معمولاً وقتی لوله‌های خود را می‌بندید، دیگر
36:45
to have, uh, make, pro, produce children anymore.
691
2205810
2700
نمی‌توانید بچه‌هایی داشته باشید.
36:48
But you can still have sex.
692
2208510
1130
اما هنوز هم می توانید رابطه جنسی داشته باشید.
36:49
So, this is why people would do it, uh, because men don't want to wear a condom, you know.
693
2209640
5410
بنابراین، به همین دلیل است که مردم این کار را انجام می دهند، اوه، چون مردها نمی خواهند از کاندوم استفاده کنند.
36:55
Uh, but, uh, like, for women, there are lots of different things you can do, and I won't
694
2215050
3300
اوه، اما، اوه، برای زنان، کارهای مختلف زیادی می توانید انجام دهید، و من
36:58
go into all these.
695
2218350
1100
به همه اینها نمی پردازم.
36:59
But again, contraceptive is just, um, uh, talking about either you're blocking something
696
2219450
4260
اما باز هم، پیشگیری از بارداری فقط، اوم، اوه، صحبت کردن در مورد این است که یا دارید چیزی را از نظر فیزیکی مسدود می کنید
37:03
physically or doing something like taking, uh, what women just call the pill.
697
2223710
4810
یا کاری مانند مصرف، آه، چیزی که زنان فقط به آن قرص می گویند.
37:08
So, women say I'm on the pill, and this is just talking about, you know, they're taking
698
2228520
4670
بنابراین، زنان می گویند که من قرص مصرف می کنم، و این فقط در مورد صحبت کردن است، می دانید، آنها
37:13
their pill every day.
699
2233190
1090
هر روز قرص خود را مصرف می کنند.
37:14
So it's, it’s stopping them, uh, from being able to get pregnant.
700
2234280
3420
بنابراین، این باعث می شود که آنها نتوانند باردار شوند.
37:17
Again, so they can, you know, still not use a condom and enjoy sex.
701
2237700
3510
باز هم، بنابراین آنها می توانند، می دانید، هنوز از کاندوم استفاده نکنند و از رابطه جنسی لذت ببرند.
37:21
Next, you’ll also hear us talking about young children, and then you can have adoptive
702
2241210
4900
در مرحله بعد، صحبت های ما در مورد کودکان خردسال را نیز خواهید شنید و سپس می توانید
37:26
children or foster children.
703
2246110
1900
فرزندخوانده یا فرزندخوانده داشته باشید.
37:28
Uh, typically when, uh, like, a regular family will go to, like, an orphanage or they will
704
2248010
5530
اوه، معمولاً وقتی یک خانواده معمولی به یک یتیم خانه می‌روند یا
37:33
just go to the hospital and adopt a baby from some other family.
705
2253540
4030
فقط به بیمارستان می‌روند و یک بچه از خانواده دیگری را به فرزندی قبول می‌کنند .
37:37
Uh, this is just having a child that is not yours or your, of your blood.
706
2257570
4040
اوه، این فقط داشتن فرزندی است که مال شما یا شما نیست، از خون شماست.
37:41
And so, you're raising that child, or you could have a foster child.
707
2261610
3420
و بنابراین، شما آن کودک را بزرگ می کنید، یا می توانید یک فرزند خوانده داشته باشید.
37:45
And typically, a foster child, it, it's like, um, like a child that isn't directly given
708
2265030
4150
و به طور معمول، یک فرزند خوانده ، مثل بچه‌ای است که
37:49
to someone else at birth.
709
2269180
1360
در بدو تولد مستقیماً به شخص دیگری داده نمی‌شود.
37:50
So, maybe they go into an orphanage.
710
2270540
2160
بنابراین، شاید آنها به یک یتیم خانه بروند.
37:52
This is a, a house or a place where, uh, a lot of children who don't have parents are.
711
2272700
4250
این یک خانه یا مکانی است که بسیاری از کودکانی که پدر و مادر ندارند در آنجا هستند.
37:56
So, they're being raised in that.
712
2276950
1480
بنابراین، آنها در آن پرورش می یابند.
37:58
Um, and so, they would go through maybe a foster parent.
713
2278430
3220
اوم، و بنابراین، آنها احتمالاً از طریق یک والد خوانده می‌گذرند.
38:01
So, this is a similar thing of being adopted, but maybe it's not you’re like adopting
714
2281650
4210
بنابراین، این چیزی شبیه به فرزندخواندگی است، اما شاید برای مادام‌العمر مانند فرزندخواندگی نیست
38:05
that child, you know, for, for life.
715
2285860
1790
.
38:07
So, you might, like, kind of take care of that child for a while, uh, and then put them
716
2287650
4870
بنابراین، ممکن است برای مدتی از آن کودک مراقبت کنید، و سپس او را
38:12
on a, you know, maybe do something else or give them to a different family.
717
2292520
3260
بر تن کنید، شاید کار دیگری انجام دهید یا آنها را به خانواده دیگری بدهید.
38:15
Uh, or they just get older and then they begin to take care of themselves.
718
2295780
4530
اوه، یا فقط بزرگتر می شوند و بعد شروع به مراقبت از خود می کنند.
38:20
And finally, this isn't exactly a biological term, but I talked about a young buck.
719
2300310
4290
و در نهایت، این دقیقا یک اصطلاح بیولوژیکی نیست، اما من در مورد یک دلار جوان صحبت کردم.
38:24
Now, this is a term for young men.
720
2304600
2160
حالا این یک اصطلاح برای مردان جوان است.
38:26
Uh, and I was saying, “Well, I'm not a young buck anymore,” you know, a young man.
721
2306760
3870
اوه، و من می‌گفتم: «خب، من دیگر جوانی نیستم»، می‌دانی، یک مرد جوان.
38:30
This is like, you know, like, 18 to 20, I don't know, 9 or something like that.
722
2310630
5020
این مانند، می دانید، مانند، 18 تا 20، نمی دانم، 9 یا چیزی شبیه به آن است.
38:35
So, younger men that are maybe not married yet and they're going out and, you know, still
723
2315650
3770
بنابراین، مردان جوان‌تری که شاید هنوز ازدواج نکرده‌اند و می‌روند بیرون و، می‌دانید، هنوز
38:39
playing the field in the dating scene, other things like that.
724
2319420
4310
در صحنه دوستیابی بازی می‌کنند، چیزهای دیگری از این قبیل.
38:43
But they're not married, and they're going out and just younger and, uh, doing things
725
2323730
3620
اما آنها ازدواج نکرده‌اند و دارند بیرون می‌روند و جوان‌تر هستند و کارهایی
38:47
like this.
726
2327350
1000
از این دست انجام می‌دهند.
38:48
But typically, older men are describing younger men in that way.
727
2328350
2610
اما معمولاً مردان مسن‌تر مردان جوان‌تر را به این شکل توصیف می‌کنند.
38:50
A young buck, just like a young deer, uh, compared to an older deer.
728
2330960
4560
یک جفتک جوان، درست مثل یک آهوی جوان، اوه، در مقایسه با یک آهوی مسن تر.
38:55
Well, that's it for this lesson.
729
2335520
1340
خوب، برای این درس تمام شد.
38:56
I hope you have enjoyed going back and reviewing this.
730
2336860
2540
امیدوارم از بازگشت و بررسی این مطلب لذت برده باشید .
38:59
Uh, and again, do go back.
731
2339400
1430
اوه، و دوباره، به عقب برگرد.
39:00
Uh, listen to things again.
732
2340830
1790
اوه، دوباره به چیزها گوش کن
39:02
Remember to go back and practice speaking with me.
733
2342620
2280
به یاد داشته باشید که به عقب برگردید و صحبت کردن با من را تمرین کنید.
39:04
Watch how I speak.
734
2344900
1130
مراقب حرف زدنم باش
39:06
Remember, I don't, I don't have a script for these lessons.
735
2346030
2360
یادت باشد، من ندارم، من فیلمنامه ای برای این درس ها ندارم.
39:08
So, I'm just thinking about what I want to say as I say it.
736
2348390
2800
بنابراین، من فقط به آنچه که می خواهم بگویم فکر می کنم.
39:11
But I'm still able to communicate fluently and automatically.
737
2351190
3290
اما هنوز هم می توانم روان و خودکار ارتباط برقرار کنم .
39:14
And really this is something you can develop.
738
2354480
1830
و واقعاً این چیزی است که می توانید توسعه دهید.
39:16
You can watch as I do this.
739
2356310
1650
شما می توانید در حالی که من این کار را انجام می دهم تماشا کنید.
39:17
Sometimes I'm even thinking about something I want to say, uh, but then maybe I have to
740
2357960
3730
حتی گاهی به چیزی فکر می‌کنم که می‌خواهم بگویم، اما شاید باید نظرم را
39:21
change my mind, or I have to think about it in a different way.
741
2361690
3580
تغییر دهم، یا باید جور دیگری درباره آن فکر کنم.
39:25
But you develop a better sense for this if you actually go back and repeat to try to
742
2365270
4630
اما اگر واقعاً به عقب برگردید و دوباره سعی کنید
39:29
speak with me or speak right after me.
743
2369900
2210
با من صحبت کنید یا بلافاصله بعد از من صحبت کنید، احساس بهتری برای این موضوع ایجاد می کنید.
39:32
Uh, and this will help you get fluent faster.
744
2372110
1860
اوه، و این به شما کمک می کند تا سریعتر مسلط شوید.
39:33
So, go back and review this, and I'll see you in the Master Class Conversation coming
745
2373970
3380
بنابراین، به عقب برگردید و این را مرور کنید، و من شما را در مکالمه کلاس استادی که در آینده برگزار می
39:37
up next.
746
2377350
9470
شود، می بینم.
39:46
Bye bye.
747
2386820
18740
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7