Dating and Relationships | Advanced English Listening And Vocabulary | Say It Like A Native

123,065 views ・ 2019-04-05

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hello, and welcome back.
0
2860
1490
Cześć i witaj z powrotem. W tej lekcji w Kąciku Płynności zajmiemy się
00:04
We are going to get into a bunch of great expressions about relationships and sex and
1
4350
5610
mnóstwem świetnych wyrażeń na temat związków, seksu i
00:09
biological things having to do with all of this, uh, in this Fluency Corner lesson.
2
9960
4740
spraw biologicznych, które mają z tym wszystkim coś wspólnego.
00:14
Now, I'm going to be talking, uh, about a couple of things here.
3
14700
3870
Teraz będę mówić o kilku rzeczach tutaj.
00:18
One of those is the social expressions.
4
18570
2340
Jednym z nich są wyrażenia społeczne.
00:20
Uh, and then we'll also have more biological words as well.
5
20910
3810
Uh, a potem będziemy mieli również więcej biologicznych słów.
00:24
Uh, but one common theme for both of these things is the euphemism.
6
24720
5560
Uh, ale jednym wspólnym tematem dla obu tych rzeczy jest eufemizm.
00:30
And this is something, if you've not heard of this before, a euphemism is just a way
7
30280
3950
I to jest coś, jeśli wcześniej o tym nie słyszałeś, eufemizm to po prostu sposób
00:34
of saying something that if you said it directly like, sex, like, if I say that to some people,
8
34230
6500
powiedzenia czegoś, co jeśli powiesz to bezpośrednio, jak, seks, jak, jeśli powiem to niektórym ludziom,
00:40
whoa!
9
40730
1000
wow!
00:41
They would, they, like, people would, you know, they would blush.
10
41730
1910
Oni by, oni, ludzie by, wiesz, zarumieniliby się. Na
00:43
Like, their, their cheeks would get rosy.
11
43640
2020
przykład ich, ich policzki zaróżowią się.
00:45
You wouldn't, you know, say that, maybe, while you're out just, you know, aft, after, uh,
12
45660
3950
Nie powiedziałbyś tego, być może, kiedy jesteś poza domem, no wiesz, po, uh,
00:49
a meal with your family or something like that.
13
49610
2520
posiłku z rodziną czy coś w tym rodzaju.
00:52
Uh, so we use a euphemism where we're talking about that.
14
52130
3750
Uh, więc używamy eufemizmu, kiedy o tym mówimy.
00:55
So, a euphemism for sex could be, let's see, there are lots of them.
15
55880
3390
Więc eufemizmem na określenie seksu może być, zobaczmy, jest ich wiele.
00:59
Uh, like, a very, like, a very, like, bad euphemism, like, one that's, like, it's kind
16
59270
4700
Uh, bardzo, jak, bardzo, jak, zły eufemizm, taki, który jest
01:03
of funny, like, hide the sausage.
17
63970
2560
trochę zabawny, jak schowaj kiełbasę.
01:06
Now, it's funny, like, now I'm gonna blush over here.
18
66530
3090
To zabawne, jakbym teraz się zarumienił.
01:09
But this is a, kind of a crude, uh, like, a, like, a, not very, like, subtle, uh, idea.
19
69620
5580
Ale to jest trochę prymitywny, hm, niezbyt subtelny, hm, pomysł.
01:15
But a euphemism for something again, we're trying to take something that might sound
20
75200
4190
Ale znowu eufemizm dla czegoś, próbujemy wziąć coś, co może zabrzmieć
01:19
impolite or be, uh, blunt.
21
79390
2290
niegrzecznie lub być, uh, tępe.
01:21
And again, blunt meaning, like, we say something, and people are maybe a little bit offended
22
81680
4460
I znowu, dosadne znaczenie, na przykład, mówimy coś, a ludzie mogą być tym trochę urażeni
01:26
by that.
23
86140
1000
.
01:27
So, we think of a better way, a euphemism, by which to explain that thing.
24
87140
4100
Wymyślamy więc lepszy sposób, eufemizm, za pomocą którego można to wyjaśnić.
01:31
So, I'll cover a lot more of those.
25
91240
1360
Omówię ich znacznie więcej.
01:32
I just wanted to give you an example because when we talk about, uh, not only the, the
26
92600
4490
Chciałem tylko podać przykład, ponieważ kiedy mówimy nie tylko o
01:37
different social phrases that we're using or phrases that are describing, uh, kind of
27
97090
4860
różnych wyrażeniach społecznych, których używamy, lub wyrażeniach opisujących rodzaj
01:41
the social interactions between people, but also the biological processes, uh, that people
28
101950
5690
interakcji społecznych między ludźmi, ale także o procesach biologicznych , uch, że ludzie
01:47
have.
29
107640
1000
mają.
01:48
So, the biological things that go on with your body.
30
108640
1780
Więc biologiczne rzeczy, które dzieją się z twoim ciałem.
01:50
Uh, an interesting way to think about this, like a doctor would use more of these blunt
31
110420
4750
Uh, ciekawy sposób myślenia o tym, jakby lekarz używał więcej tych dosadnych
01:55
terms.
32
115170
1000
terminów. Na
01:56
Like, he would talk about, we'll kind of talk about it more when I get to that.
33
116170
2570
przykład, on by o tym mówił, będziemy rozmawiać o tym więcej, kiedy do tego dojdę.
01:58
Uh, but the terms that a doctor would use, most people would use a euphemism for those
34
118740
4590
Uh, ale terminy, których użyłby lekarz, większość ludzi użyłaby eufemizmu dla tych
02:03
things in regular casual conversations.
35
123330
2740
rzeczy w zwykłych, swobodnych rozmowach.
02:06
So, if you can learn those things, and I'll help you learn a lot of them in this video,
36
126070
3740
Jeśli więc nauczysz się tych rzeczy, a w tym filmie pomogę ci nauczyć się wielu z nich,
02:09
then you're going to become a much more confident speaker.
37
129810
2340
staniesz się znacznie pewniejszym mówcą.
02:12
You also understand a lot more as well.
38
132150
1919
Rozumiesz też dużo więcej.
02:14
So, let's get into it.
39
134069
1331
Więc wejdźmy w to.
02:15
We'll begin with a lot of the social expressions, and then we'll move on to the biological ones
40
135400
3970
Zaczniemy od wielu wyrażeń społecznych, a następnie przejdziemy do biologicznych,
02:19
to end the video.
41
139370
1490
aby zakończyć wideo. Po
02:20
First, we've got a lot of different expressions that can describe touching someone.
42
140860
5489
pierwsze, mamy wiele różnych wyrażeń, które mogą opisywać dotykanie kogoś.
02:26
And I’ll, again, like, this is the interesting thing about the language.
43
146349
3191
I znowu powiem, że to jest interesująca rzecz w tym języku.
02:29
Where you begin with, it's the same idea about a tree where we have one idea, touch, where
44
149540
5890
Na początku jest to ten sam pomysł na drzewo, w którym mamy jeden pomysł, dotyk, gdzie
02:35
you're connecting skin to skin or maybe you're touching someone even on their shirt or their
45
155430
4800
łączysz skórę ze skórą, a może dotykasz kogoś nawet na jego koszuli,
02:40
dress or something like that.
46
160230
1660
sukience lub czymś w tym rodzaju.
02:41
Uh, this is the basic term here, to touch someone.
47
161890
3110
Uh, to jest podstawowy termin tutaj, dotykać kogoś.
02:45
But then we can move into a lot more different meanings or more subtle or more specific things
48
165000
5709
Ale potem możemy przejść do znacznie większej liczby różnych znaczeń lub bardziej subtelnych lub bardziej szczegółowych rzeczy,
02:50
depending on what kind of idea we want to express.
49
170709
3051
w zależności od tego, jaki rodzaj idei chcemy wyrazić.
02:53
So, the first one here, we'll just cover because it's one of the first that appears in the
50
173760
3839
Tak więc pierwszy tutaj, który omówimy, ponieważ jest to jeden z pierwszych, który pojawia się w
02:57
conversation, is to grope someone.
51
177599
2890
rozmowie, to [ __ ] kogoś.
03:00
To grope.
52
180489
1000
Po omacku.
03:01
Now, grope usually has an idea of touching someone, but not in a very gentle way.
53
181489
4911
Teraz po omacku ​​zwykle ma pomysł, żeby kogoś dotknąć, ale nie w bardzo delikatny sposób.
03:06
Uh, not in a very confident way either, uh, and this is, uh, a problem.
54
186400
4270
Uh, też nie w bardzo pewny siebie sposób, uh, i to jest, uh, problem.
03:10
So, we, you'll hear us talking about this, uh, in the conversation where even in Japan
55
190670
4890
Usłyszysz nas, jak rozmawiamy o tym, uh, w rozmowie, gdzie nawet teraz w Japonii
03:15
now, so a lot of people, especially in very busy cities like Tokyo, uh, people will have,
56
195560
5780
, więc wielu ludzi, szczególnie w bardzo ruchliwych miastach, takich jak Tokio, uh, ludzie będą mieli,
03:21
uh, or there will be separate trains just for women so that they're not groped.
57
201340
4240
uh, albo będą oddzielne pociągi tylko dla kobiet, żeby nie były obmacywane.
03:25
Like, you know, men are trying to reach out and, uh, touch these women while they're on
58
205580
4410
Wiesz, mężczyźni próbują wyciągnąć rękę i dotknąć tych kobiet, gdy są w
03:29
the train.
59
209990
1000
pociągu.
03:30
So, it was such a problem that they needed to have their own train.
60
210990
3230
Był to więc taki problem, że musieli mieć własny pociąg.
03:34
Uh, you know, not, not all women ride on this, and it's not all times of the day, I believe.
61
214220
4730
Uh, wiesz, nie, nie wszystkie kobiety na tym jeżdżą, i wydaje mi się, że nie o każdej porze dnia.
03:38
Uh, but particularly busy times when, when you have lots of people really crammed into
62
218950
4490
Uh, ale szczególnie ruchliwe czasy, kiedy masz dużo ludzi naprawdę stłoczonych w
03:43
the train.
63
223440
1000
pociągu.
03:44
Uh, you have to be careful because, you know, you could get touched by someone else.
64
224440
3549
Uh, musisz być ostrożny, bo wiesz, możesz zostać dotknięty przez kogoś innego.
03:47
It might be accidental, or you're really getting groped where someone's like really grabbing
65
227989
4691
Może to być przypadkowe, albo naprawdę dajesz się obmacywać, gdy ktoś naprawdę
03:52
you, something like that.
66
232680
1000
cię łapie, coś w tym rodzaju.
03:53
So, it could be grabbing your leg or some other, uh, more sexual body part or something
67
233680
4570
Więc może to być chwytanie za nogę lub inną, bardziej seksualną część ciała lub coś
03:58
like that.
68
238250
1299
w tym rodzaju.
03:59
But grope is the word that we use for that, uh, even not in a sexual situation where you're
69
239549
4891
Ale po omacku ​​​​to słowo, którego używamy, nawet nie w sytuacji seksualnej, w której
04:04
talking about groping around in the dark for something.
70
244440
3080
mówisz o szukaniu czegoś po omacku. Na
04:07
Like, I’m, I, like, I can't, I'm not expressing my zerf, I'm not expressing myself well.
71
247520
6079
przykład, ja, ja, jak, nie mogę, nie wyrażam swojego zerfu, nie wyrażam się dobrze.
04:13
You can see even right now, uh, uh, uh, uh.
72
253599
1031
Możesz zobaczyć nawet teraz, uh, uh, uh, uh.
04:14
I can't really speak.
73
254630
1680
Naprawdę nie mogę mówić. Szukam
04:16
I'm groping, groping for the right word to say.
74
256310
3069
po omacku, szukam odpowiedniego słowa do powiedzenia.
04:19
So, it means I'm not doing it in a skillful way, a way that's impressive to people.
75
259379
4650
Oznacza to, że nie robię tego w umiejętny sposób, w sposób, który robi wrażenie na ludziach.
04:24
I'm doing it in a, like, I'm fumbling around with my language.
76
264029
3100
Robię to w taki sposób, że bawię się swoim językiem.
04:27
Uh, I'm groping for something to say.
77
267129
2470
Uh, szukam czegoś do powiedzenia.
04:29
So, all these different ideas come from this.
78
269599
2250
Więc wszystkie te różne pomysły pochodzą z tego.
04:31
And again, like, this idea of touching something, but if we're doing it in kind of a bad way,
79
271849
5120
I znowu ten pomysł dotykania czegoś, ale jeśli robimy to w zły sposób, w
04:36
a negative way, something that's maybe, uh, offensive to someone else.
80
276969
3681
negatywny sposób, coś, co może być obraźliwe dla kogoś innego.
04:40
So, if I'm groping a woman, you know, she probably doesn't want me to be doing that.
81
280650
3789
Więc jeśli obmacuję kobietę, wiesz, ona prawdopodobnie nie chce, żebym to robił.
04:44
I'm not doing, I'm not like, uh, touching her gently.
82
284439
3200
Nie robię tego, nie dotykam jej delikatnie.
04:47
So, if I want to touch her gently, maybe we would call that a caress.
83
287639
3941
Więc jeśli chcę ją delikatnie dotknąć, może nazwalibyśmy to pieszczotą.
04:51
So, if I'm caressing someone, or I'm massaging something.
84
291580
3350
Więc jeśli kogoś pieszczę albo coś masuję.
04:54
These are different ways of touching.
85
294930
1310
To różne sposoby dotykania.
04:56
Again, it's that same idea, but you're getting more specific for that kind of thing about
86
296240
4919
Ponownie, to ten sam pomysł, ale stajesz się bardziej szczegółowy dla tego rodzaju rzeczy w
05:01
the language.
87
301159
1000
języku.
05:02
So, what's the feeling of it?
88
302159
1130
Jakie to uczucie?
05:03
What's the pressure of the touch?
89
303289
1921
Jaka jest siła dotyku?
05:05
Is the other person, uh, happy about that or not happy about that, in the case of groping.
90
305210
4699
Czy ta druga osoba jest z tego powodu zadowolona, czy też nie, w przypadku obmacywania.
05:09
Uh, so in the case of groping, typically not.
91
309909
3051
Uh, więc w przypadku obmacywania zazwyczaj nie. A
05:12
Now, one more thing here, just this same kind of idea about touching someone.
92
312960
4109
teraz jeszcze jedna rzecz, po prostu ten sam pomysł na dotykanie kogoś.
05:17
Maybe you accidentally touch something, uh, or touched someone.
93
317069
3630
Może przypadkowo czegoś dotknąłeś, uh, albo dotknąłeś kogoś.
05:20
You don't mean to do it.
94
320699
1000
Nie masz zamiaru tego zrobić.
05:21
Like, I turn around and maybe I, with my elbow, I hit, you know, some woman in the chest area
95
321699
4921
Odwracam się i może łokciem uderzam, no wiesz, jakąś kobietę w klatkę piersiową
05:26
or something.
96
326620
1000
czy coś.
05:27
So, I graze someone.
97
327620
1249
Więc kogoś okradam.
05:28
So, this just means to touch someone just kind of lightly like this.
98
328869
3000
Oznacza to po prostu dotknięcie kogoś tak lekko, jak to.
05:31
I'm not groping, not, oh my God, groping someone like this.
99
331869
3760
Nie obmacuję, nie, o mój Boże, nie obmacuję kogoś takiego.
05:35
Just, just gently touching, gently grazing, something like that.
100
335629
3850
Tylko, po prostu delikatnie dotykając, delikatnie muskając, coś w tym rodzaju.
05:39
And again, this idea of touching just like groping for words, means you're not doing
101
339479
4381
I znowu ten pomysł dotykania, tak jak szukania słów po omacku, oznacza, że ​​nie robisz
05:43
it in a skillful way.
102
343860
1010
tego w umiejętny sposób.
05:44
When you graze something, like, if I shoot a bullet and it grazes the person, it just
103
344870
4430
Kiedy ocierasz się o coś, na przykład, jeśli wystrzelę kulę, która trafi osobę, to po prostu
05:49
means, like, the bullet, you know, just went kind of…
104
349300
2060
oznacza, że ​​kula, wiesz, po prostu przeszła jakby…
05:51
It went, like, right by me.
105
351360
1860
Przeleciała obok mnie.
05:53
It kind of barely touched me but didn't hit me directly.
106
353220
3189
Ledwo mnie dotknął, ale nie trafił bezpośrednio.
05:56
So, that's to graze something or someone.
107
356409
3150
Więc, to jest wypasać coś lub kogoś.
05:59
Next, we've got a couple of words and expressions having to do with making a connection for
108
359559
5181
Następnie mamy kilka słów i wyrażeń związanych z nawiązywaniem połączenia po
06:04
the first time.
109
364740
1120
raz pierwszy.
06:05
Now, this is typically when you're talking about a social situation.
110
365860
4139
Zwykle dzieje się tak, gdy mówisz o sytuacji społecznej.
06:09
Like a classic example is just going out to a bar.
111
369999
3280
Jak klasycznym przykładem jest właśnie wyjście do baru.
06:13
Although, as the young ladies were explaining to me, this is not something that happens
112
373279
4000
Chociaż, jak wyjaśniały mi młode damy , obecnie nie zdarza się to
06:17
as much now because a lot of people are using online dating tools.
113
377279
3600
tak często, ponieważ wiele osób korzysta z internetowych narzędzi randkowych.
06:20
And people are almost forgetting how to go out and, you know, walk up to a man or a woman
114
380879
4741
A ludzie prawie zapominają, jak wyjść i, no wiesz, podejść do mężczyzny lub kobiety
06:25
and approach somebody.
115
385620
1169
i podejść do kogoś.
06:26
Uh, but in these examples, we're talking about hitting on someone.
116
386789
4060
Ale w tych przykładach mówimy o podrywaniu kogoś.
06:30
To hit on someone, this is a really great phrasal verb, very common.
117
390849
4171
Uderzać do kogoś, to naprawdę świetny czasownik frazowy, bardzo powszechny.
06:35
And this is used for talking about beginning a conversation with someone, usually because
118
395020
4659
A to jest używane do mówienia o rozpoczęciu rozmowy z kimś, zwykle dlatego, że
06:39
you like the person.
119
399679
1290
lubisz tę osobę.
06:40
You, even if you don't know anything about them, you find them physically attractive
120
400969
4030
Ty, nawet jeśli nic o nich nie wiesz , wydaje ci się, że są
06:44
in some way.
121
404999
1000
w jakiś sposób atrakcyjni fizycznie.
06:45
So, you're going to approach that person.
122
405999
2650
Więc masz zamiar podejść do tej osoby.
06:48
So, you're talking about going on an approach, or approaching someone, uh, to hit on that
123
408649
5450
Więc mówisz o podchodzeniu lub zbliżaniu się do kogoś, uh, żeby poderwać tę
06:54
person.
124
414099
1000
osobę.
06:55
Now, you can hit on someone.
125
415099
1451
Teraz możesz kogoś uderzyć.
06:56
You can also, you also hear, uh, chat someone up.
126
416550
2519
Możesz też, słyszysz, uh, pogawędzić z kimś .
06:59
This is a little bit more of a British English expression.
127
419069
2451
To jest trochę bardziej brytyjskie wyrażenie angielskie.
07:01
Uh, but you will hear that, like, I was chatting up some girl at a bar.
128
421520
3519
Uh, ale usłyszysz, że rozmawiałem z jakąś dziewczyną w barze.
07:05
But typically, like, hitting on, uh, is a more common American English, the United States
129
425039
5321
Ale typowo, jak uderzanie, uh, jest bardziej powszechnym amerykańskim angielskim, amerykańskim
07:10
expression, uh, that you will hear.
130
430360
1889
wyrażeniem, które usłyszysz.
07:12
Also, I hear from some people sometimes about my use of the word America.
131
432249
4151
Czasami słyszę też od niektórych ludzi, że używam słowa Ameryka.
07:16
Now, when I say America, I know there are many countries.
132
436400
3120
Kiedy mówię Ameryka, wiem, że jest wiele krajów.
07:19
You know, we have North America and South America.
133
439520
2229
Wiesz, mamy Amerykę Północną i Amerykę Południową.
07:21
But American, like, people who live in the United States, will often just shorten the
134
441749
3940
Ale Amerykanie, na przykład ludzie mieszkający w Stanach Zjednoczonych, często po prostu skracają
07:25
name, uh, United States of America to America because it's the only country with the name
135
445689
5301
nazwę Stany Zjednoczone Ameryki do Ameryki, ponieważ jest to jedyny kraj, w którym
07:30
of America actually in it.
136
450990
1700
faktycznie występuje nazwa Ameryka.
07:32
So, many countries are in North America and South America, but the United States just
137
452690
4590
Tak więc wiele krajów znajduje się w Ameryce Północnej i Ameryce Południowej, ale Stany Zjednoczone po prostu
07:37
uses this.
138
457280
1000
tego używają.
07:38
And that's just why people typically call it, uh, America.
139
458280
2629
I właśnie dlatego ludzie zwykle nazywają to Ameryką.
07:40
So, it's not meant to be offensive to anybody from a particular country.
140
460909
3570
Nie ma to więc być obraźliwe dla kogokolwiek z określonego kraju.
07:44
It's just really what we say, and this is why it comes out of my mouth naturally.
141
464479
4241
To jest po prostu to, co mówimy i dlatego naturalnie wychodzi to z moich ust.
07:48
When you're learning a language in this way, uh, again, it's best to think about it like
142
468720
3550
Kiedy uczysz się języka w ten sposób, uh, znowu, najlepiej myśleć o tym jak
07:52
a scientist.
143
472270
1000
naukowiec.
07:53
To not be worried about, you know, having to express it in a certain way.
144
473270
3940
Żeby się nie martwić, no wiesz, konieczności wyrażania tego w określony sposób.
07:57
Or that, like, okay, my, like, you know, Mexico is also in Central America.
145
477210
4219
Albo że, okej, no wiesz, Meksyk też leży w Ameryce Środkowej.
08:01
So, we're Americans too.
146
481429
1661
Więc my też jesteśmy Amerykanami.
08:03
Like, yes, I understand.
147
483090
1529
Tak, rozumiem.
08:04
Lots of people are in the, you know, the continents of united, or continents of North America
148
484619
4661
Wielu ludzi mieszka na kontynentach zjednoczonych, czyli na kontynentach Ameryki Północnej
08:09
and South America.
149
489280
1129
i Ameryki Południowej.
08:10
Uh, many countries are within these two continents as well, but casually and conversationally,
150
490409
4990
Uch, wiele krajów również znajduje się na tych dwóch kontynentach , ale mimochodem i konwersacyjnie,
08:15
uh, people in the United States just refer to themselves as Americans because United
151
495399
4140
ludzie w Stanach Zjednoczonych nazywają siebie Amerykanami, ponieważ
08:19
States of America is what we have in the name.
152
499539
3330
Stany Zjednoczone Ameryki są tym, co mamy w nazwie.
08:22
Now, getting back to what I was talking about, uh, so you get on to the approach.
153
502869
4360
Teraz, wracając do tego, o czym mówiłem, uh, więc przejdź do podejścia.
08:27
So, you're approaching someone, and this is where flirting begins.
154
507229
3881
Więc zbliżasz się do kogoś i tu zaczyna się flirt.
08:31
And again, we have a ‘t’ in there, flirting, but it becomes more of a ‘d’ sound.
155
511110
5200
I znowu mamy tam „t”, flirt, ale staje się to bardziej dźwiękiem „d”.
08:36
Flirting with someone.
156
516310
1000
Flirtowanie z kimś.
08:37
So, to flirt with someone means I say something.
157
517310
2419
Więc flirtowanie z kimś oznacza, że ​​coś mówię.
08:39
I’m maybe teasing someone a little bit, or I say, “Oh, you…
158
519729
3640
Może trochę się z kimś drażnię albo mówię: „Och, ty…
08:43
That's a really nice jacket,” or something.
159
523369
1541
To naprawdę fajna kurtka” lub coś w tym rodzaju.
08:44
You know, I'm just using a way to, uh, what we call in English to break the ice.
160
524910
4810
Wiesz, po prostu używam sposobu na to, co nazywamy po angielsku, aby przełamać lody.
08:49
So, to maybe, you know, the first time you're making a, a connection with someone, you have,
161
529720
4289
Więc, być może, wiesz, za pierwszym razem, gdy nawiązujesz z kimś kontakt,
08:54
uh, you have to break that barrier there.
162
534009
2801
musisz przełamać tę barierę.
08:56
There's maybe trust that you have to think about, uh, and you have to warm up that relationship.
163
536810
4500
Może jest zaufanie, o którym musisz pomyśleć, uh, i musisz ocieplić ten związek.
09:01
So, these are all, you know, physical ideas we talk about.
164
541310
3160
Więc to wszystko, wiesz, fizyczne idee, o których mówimy.
09:04
Uh, but there's a barrier there because people are naturally a little bit wary about meeting
165
544470
5860
Uh, ale jest tam bariera, ponieważ ludzie są naturalnie trochę ostrożni w poznawaniu
09:10
new people.
166
550330
1000
nowych ludzi.
09:11
So, you have to, you know, approach someone and be confident.
167
551330
2610
Więc musisz, wiesz, podejść do kogoś i być pewnym siebie.
09:13
And there are actually a lot of things that are quite difficult to do, especially for
168
553940
2939
I tak naprawdę jest wiele rzeczy, które są dość trudne do zrobienia, szczególnie dla
09:16
young men.
169
556879
1000
młodych mężczyzn.
09:17
I remember they were difficult for me.
170
557879
1311
Pamiętam, że były dla mnie trudne.
09:19
Um, I don't really do them anymore now because I'm married.
171
559190
2750
Um, tak naprawdę już ich nie robię, bo jestem żonaty.
09:21
But, uh, it was fun to talk about these different things.
172
561940
2600
Ale, uh, fajnie było rozmawiać o tych różnych rzeczach.
09:24
So, when you're flirting with someone, uh, we also talk about, you know, which, which
173
564540
4310
Więc kiedy z kimś flirtujesz, rozmawiamy również o tym, wiesz, z kim, która
09:28
person does the approach.
174
568850
1770
osoba podchodzi.
09:30
So, like, if a woman looks at a man in a bar, and then it's his job then to walk over.
175
570620
4510
Więc na przykład, jeśli kobieta patrzy na mężczyznę w barze, a wtedy jego zadaniem jest podejść.
09:35
Or, does the woman walk over and initiate the conversation, and we talk about this as
176
575130
4740
A może kobieta podchodzi i inicjuje rozmowę, a my mówimy o tym jako o
09:39
making the first move.
177
579870
1890
wykonaniu pierwszego kroku.
09:41
So, who makes the first move in a situation like that?
178
581760
2910
Kto zatem wykonuje pierwszy krok w takiej sytuacji?
09:44
Does a man approach and then make that, you know, make the first move to, to try to talk
179
584670
4560
Czy mężczyzna podchodzi, a potem robi to, no wiesz , pierwszy krok, żeby spróbować porozmawiać
09:49
to, talk to the woman?
180
589230
1740
, porozmawiać z kobietą?
09:50
To approach, to flirt with her, to initiate that, or does the woman?
181
590970
4109
Zbliżyć się, flirtować z nią, zainicjować to, czy może kobieta?
09:55
Next, in the conversation, you'll also hear us talking about gender roles, traditional
182
595079
5552
Następnie w rozmowie usłyszycie nas również mówiących o rolach płciowych, tradycyjnych
10:00
gender roles.
183
600631
1169
rolach płciowych.
10:01
Uh, and so, this is things where we're talking about what's traditionally masculine or what's
184
601800
4719
Uh, więc to są rzeczy, w których mówimy o tym, co jest tradycyjnie męskie, a co
10:06
traditionally feminine.
185
606519
1341
tradycyjnie kobiece.
10:07
And I mentioned in the, uh, in the Phrase Builder lesson, talking about, uh, like, the
186
607860
5200
I wspomniałem w, hm, na lekcji Konstruktora fraz, mówiąc o, hm,
10:13
kind of different…
187
613060
1450
rodzaju różnych…
10:14
What's the way to best describe it?
188
614510
1430
Jak najlepiej to opisać?
10:15
So, in the, in the Phrase Builder lesson, I was talking about like liberal and conservative.
189
615940
3860
Tak więc, na lekcji Phrase Builder, mówiłem o liberałach i konserwatystów.
10:19
And these are, uh, kind of the same ideas about like masculine and feminine where there
190
619800
4950
I to są, hm, takie same idee, takie jak męskość i kobiecość tam, gdzie
10:24
are traditional ways of thinking about it.
191
624750
2160
istnieją tradycyjne sposoby myślenia o tym.
10:26
And it's really just traditional because it's the way it's been done for a long time.
192
626910
3539
I jest to po prostu tradycyjne, ponieważ robi się to od dawna.
10:30
So, it doesn't necessarily mean it's better, or one is good, or one is worse than the other.
193
630449
5370
Więc niekoniecznie oznacza to, że jest lepszy, albo jeden jest dobry, albo jeden jest gorszy od drugiego.
10:35
But again, it's how people think about those.
194
635819
1960
Ale znowu, tak ludzie o nich myślą.
10:37
And then, uh, we all kind of have these rules for our lives that we live by.
195
637779
3810
A potem, uh, wszyscy mamy takie zasady w naszym życiu, według których żyjemy.
10:41
And so, if it's a traditional one, maybe you, you are more traditional and more conservative.
196
641589
4361
A więc, jeśli jest to tradycyjna, może ty jesteś bardziej tradycyjna i bardziej konserwatywna.
10:45
Uh, and then if you're more, uh, feminine, or not feminine, but if you're more liberal,
197
645950
5020
Uh, a jeśli jesteś bardziej, uh, kobieca lub nie, ale jeśli jesteś bardziej liberalna,
10:50
uh, maybe you have kind of new or more modern ideas about how men and women should treat
198
650970
4909
uh, może masz jakieś nowe lub bardziej nowoczesne pomysły na to, jak mężczyźni i kobiety powinni się
10:55
each other.
199
655879
1000
nawzajem traktować.
10:56
So, I was talking to the, the young women in the conversation just because it was an
200
656879
4820
Więc rozmawiałem z tymi młodymi kobietami w rozmowie tylko dlatego, że
11:01
interesting thing to hear their perspective.
201
661699
2461
interesujące było usłyszeć ich punkt widzenia.
11:04
Now, I, I didn't have a young man from America or some other place with me to, to, to kind
202
664160
5130
Nie miałem ze sobą młodego człowieka z Ameryki lub innego miejsca, żeby
11:09
of talk with them also, um, because I don't really know much about how the culture is
203
669290
4960
z nimi porozmawiać, hm, ponieważ tak naprawdę nie wiem zbyt wiele o tym, jak
11:14
changing for young people who are dating in the United States now.
204
674250
3759
zmienia się kultura dla młodych ludzie, którzy spotykają się teraz w Stanach Zjednoczonych.
11:18
Or even, uh, other countries like the united, like the United Kingdom or Australia or Canada.
205
678009
5690
Lub nawet inne kraje, takie jak Stany Zjednoczone, takie jak Wielka Brytania, Australia czy Kanada.
11:23
Uh, but I get the impression just from news and, uh, like, a lot of…
206
683699
6640
Uh, ale mam takie wrażenie tylko z wiadomości i, hm, dużo…
11:30
With a lot of people talking more about the equality of men and women and, and talking
207
690339
3591
Z wieloma ludźmi, którzy mówią więcej o równości mężczyzn i kobiet, i mówią
11:33
about women's rights and making sure men and women are equal.
208
693930
2770
o prawach kobiet i upewnieniu się, że mężczyźni i kobiety są równi.
11:36
Uh, it's making it a bit more different, or difficult, for people to express kind of different
209
696700
5249
Uh, sprawia, że ​​​​ludzie stają się nieco bardziej odmienni lub trudniejsi w wyrażaniu różnych
11:41
gender roles.
210
701949
1000
ról płciowych.
11:42
Uh, if you have those kinds of values.
211
702949
2241
Uh, jeśli masz tego rodzaju wartości.
11:45
So, again, it's not about if it's correct or not to, like, to look at, like, should
212
705190
4170
Więc znowu, nie chodzi o to, czy to jest poprawne, czy nie, patrzeć na to, czy
11:49
a woman traditionally do this or should a man traditionally do that.
213
709360
3979
kobieta powinna tradycyjnie robić to, czy mężczyzna powinien tradycyjnie robić tamto.
11:53
But in, like, the social climate now it's changing, uh, to try to bring more equality
214
713339
5141
Ale w, na przykład, klimat społeczny teraz się zmienia, uh, próba wprowadzenia większej równości
11:58
into the, the situation.
215
718480
1799
do sytuacji.
12:00
But it's also bringing a bit more confusion, uh, from what I hear.
216
720279
3921
Ale to też powoduje trochę więcej zamieszania, uh, z tego co słyszałem.
12:04
Next, we've got nightlife.
217
724200
1949
Dalej mamy życie nocne.
12:06
Now, nightlife can be talking, I think in the conversation, uh, it was used more talking
218
726149
5490
Nocne życie może być gadaniem, myślę, że w rozmowie używano go bardziej do mówienia
12:11
about like romantic kind of things like relationships and the kinds of activities that happen at
219
731639
5541
o romantycznych rzeczach, takich jak związki i rodzaje zajęć, które mają miejsce w
12:17
night.
220
737180
1000
nocy.
12:18
You see I’m, I'm speaking in euphemisms right here, so I'm not saying sex or something
221
738180
3430
Widzicie, mówię tutaj eufemizmami, więc nie mówię o seksie czy czymś w
12:21
like that.
222
741610
1000
tym rodzaju.
12:22
Uh, but you can also talk about nightlife as the general, like, going out in the evening
223
742610
4360
Uh, ale możesz też mówić o życiu nocnym jako ogólnie, na przykład o wieczornych wyjściach,
12:26
and parties and things like that, that younger people do when they're going out and being
224
746970
4200
imprezach i tym podobnych rzeczach, które robią młodsi ludzie, kiedy wychodzą, są
12:31
social and, you know, connecting with one another.
225
751170
2589
towarzyscy i, no wiesz, łączą się ze sobą.
12:33
So, you can talk about what's the nightlife like in a city.
226
753759
3580
Możesz więc porozmawiać o tym, jak wygląda nocne życie w mieście.
12:37
Uh, and it's really just talking about more like, not sex specifically, it's just more
227
757339
4040
Uh, i tak naprawdę chodzi tylko o więcej, jak o seks, nie o seks, tylko o to, czy
12:41
talking about, can you go to the theater, or are there good restaurants open, that kind
228
761379
4460
możesz iść do teatru, czy są otwarte dobre restauracje, tego
12:45
of thing.
229
765839
1000
typu rzeczy.
12:46
The nightlife.
230
766839
1000
Nocne życie.
12:47
Next, a really great expression, this is another phrasal verb, two of them actually.
231
767839
3781
Następnie, naprawdę świetne wyrażenie, to kolejny czasownik frazowy, a właściwie dwa z nich. Ma to na celu
12:51
This is to turn on and turn off.
232
771620
3149
włączanie i wyłączanie.
12:54
Now, casually and conversationally, and you'll hear, you'll even hear me give a lesson about
233
774769
4441
Teraz, swobodnie i konwersacyjnie, a usłyszysz , nawet usłyszysz, jak udzielam lekcji o
12:59
phrasal verbs in the conversation, uh, to the young women.
234
779210
3660
czasownikach frazowych w rozmowie, uh, z młodymi kobietami.
13:02
But I was talking about the, the idea of where phrasal verbs come from.
235
782870
4290
Ale ja mówiłem o idei, skąd pochodzą czasowniki frazowe.
13:07
And it's really interesting that we have, uh, you know, and, like, an old television
236
787160
3130
I to naprawdę interesujące, że mamy, no wiesz, stary
13:10
set where you turn it on or turn it off.
237
790290
2520
telewizor, w którym go włączasz lub wyłączasz.
13:12
And this is where we get that idea of turning something in order to activate a switch, to
238
792810
4920
I tutaj wpadamy na pomysł obrócenia czegoś w celu aktywacji przełącznika,
13:17
add power to something.
239
797730
1310
dodania do czegoś mocy.
13:19
Even though now we push a button or slide a dial or something like that.
240
799040
4330
Chociaż teraz naciskamy przycisk, przesuwamy pokrętło lub coś w tym rodzaju.
13:23
Uh, but sexually when we're talking about being physically excited and we're in the
241
803370
5009
Uh, ale seksualnie, kiedy mówimy o byciu fizycznie podekscytowanym i jesteśmy w
13:28
mood, again, this is a, a euphemism here.
242
808379
2250
nastroju, znowu, to jest eufemizm. Mam
13:30
I'm in the mood for, you know, sex or something like that.
243
810629
3371
ochotę na, no wiesz, seks czy coś w tym stylu.
13:34
But you can say, “Honey, I'm in the mood tonight.”
244
814000
2899
Ale możesz powiedzieć: „Kochanie, jestem dziś w nastroju ”.
13:36
And then my wife says, “I'm not in the mood.”
245
816899
1920
A potem moja żona mówi: „Nie jestem w nastroju”.
13:38
And I say, “Oh no!”
246
818819
1000
A ja mówię: „O nie!”
13:39
You know, like, that kind of thing.
247
819819
1551
Wiesz, takie rzeczy.
13:41
We're talking a, we're talking in euphemisms.
248
821370
1959
Mówimy, mówimy eufemizmami.
13:43
Uh, we know what we're talking about.
249
823329
2151
Ech, wiemy o czym mówimy.
13:45
But again, this is more about expressing that in a way that's, you know, a bit more casual
250
825480
4250
Ale znowu, chodzi bardziej o wyrażenie tego w sposób, wiesz, nieco bardziej swobodny
13:49
and conversational.
251
829730
1169
i konwersacyjny.
13:50
Uh, so, if you feel maybe you can use those expressions, if you, if you walk up to a woman
252
830899
4841
Uh, więc jeśli czujesz, że możesz użyć tych wyrażeń, jeśli podejdziesz do kobiety
13:55
at a bar and you say, “Hey, like, we should have sex.”
253
835740
2760
w barze i powiesz: „Hej, powinniśmy uprawiać seks”.
13:58
Now, may, she might think that's funny, but she probably won't.
254
838500
2829
Może pomyśli, że to zabawne, ale prawdopodobnie nie.
14:01
You know, it's just getting to know that kind of person.
255
841329
2320
Wiesz, to po prostu poznawanie takiej osoby.
14:03
Uh, but again, that's why we speak in euphemisms.
256
843649
3031
Uh, ale znowu, dlatego mówimy eufemizmami.
14:06
But this idea of being turned on or turned off, um, or you can talk about the phrasal
257
846680
5210
Ale ten pomysł bycia włączonym lub wyłączonym, hm, możesz mówić o
14:11
nouns.
258
851890
1000
rzeczownikach frazowych.
14:12
So, not the phrasal verb, but the phrasal noun of saying that something is a turn on
259
852890
4400
Więc nie czasownik frazowy, ale rzeczownik frazowy mówiący, że coś jest włączeniem
14:17
or a turn off.
260
857290
1000
lub wyłączeniem.
14:18
So, uh, like, if my, my wife, like, wears, you know, some very sexy outfit or something
261
858290
6480
Więc, uh, jeśli moja, moja żona, nosi, no wiesz, jakiś bardzo seksowny strój czy coś
14:24
like that.
262
864770
1000
w tym stylu.
14:25
Like, yeah, that's a turn on for me.
263
865770
1450
Jak, tak, to mnie podnieca.
14:27
Uh, or if she's just wearing some old clothes and, you know, just, like, sick or something
264
867220
5609
Uh, albo jeśli ma na sobie jakieś stare ciuchy i wiesz, po prostu jest chora czy coś w tym rodzaju
14:32
or whatever.
265
872829
1000
.
14:33
I mean, it's a bad example.
266
873829
1000
To znaczy, to zły przykład.
14:34
But that's a turn off kind of thing.
267
874829
1581
Ale to jest coś w rodzaju wyłączenia.
14:36
So, it's how you feel, uh, about a person doing something.
268
876410
3649
Więc tak się czujesz, gdy ktoś coś robi.
14:40
If they're exciting you in a sexual way, uh, this is known as a turn on, uh, or they are
269
880059
5380
Jeśli podniecają cię w sposób seksualny, uh, jest to znane jako podniecenie, uh, lub
14:45
turning you on.
270
885439
1381
podniecają cię.
14:46
Like an oven, you know, like something like that.
271
886820
2239
Jak piekarnik, wiesz, coś takiego.
14:49
Uh, or the opposite would be a turnoff.
272
889059
2451
Uh, albo odwrotnie byłoby zjazdem.
14:51
Next, very quickly, a prude.
273
891510
2949
Następnie, bardzo szybko, świętoszek.
14:54
A prude.
274
894459
1380
pruderyjny.
14:55
Now, prude is just a term used for, like, typically a conservative woman, uh, especially
275
895839
5831
Pruderia to tylko określenie używane dla typowo konserwatywnej kobiety, zwłaszcza
15:01
in the modern-day climate of dating where, uh, people are often having, like, a one-night
276
901670
5370
we współczesnym klimacie randkowania, gdzie ludzie często mają przygody na jedną noc
15:07
stand.
277
907040
1000
.
15:08
Or, they're connecting, a one-night stand just means having sex, like, typically on
278
908040
3310
Albo, oni się łączą, przygoda na jedną noc oznacza po prostu seks, jak zwykle na
15:11
the first meeting, the first night.
279
911350
1859
pierwszym spotkaniu, pierwszej nocy.
15:13
Uh, and maybe you never have any kind of relationship or anything like that ever again with the
280
913209
4670
Uh, i może nigdy więcej nie będziesz mieć żadnego związku lub czegoś podobnego z tą
15:17
same person.
281
917879
1000
samą osobą.
15:18
Uh, so that's a one-night stand.
282
918879
1830
Uh, więc to przygoda na jedną noc.
15:20
Uh, but when you, you look at that, like, if you are the kind of person who does that,
283
920709
5701
Uh, ale kiedy patrzysz na to, jeśli jesteś osobą, która to robi,
15:26
that sort of thing, uh, and you maybe are talking with someone who does not.
284
926410
4599
tego rodzaju rzeczy, uh, i być może rozmawiasz z kimś, kto tego nie robi.
15:31
Maybe you will look at that person and say, “Well that person's kind of a prude.”
285
931009
3101
Może spojrzysz na tę osobę i powiesz: „Cóż, ta osoba jest trochę pruderyjna”.
15:34
Uh, you know, like, they should be able to have fun and enjoy themselves.
286
934110
3940
Uh, wiesz, oni powinni móc się dobrze bawić i dobrze się bawić.
15:38
Maybe they should, you know, have sex with people more freely or whatever.
287
938050
3399
Może powinni, wiesz, uprawiać seks z ludźmi bardziej swobodnie czy cokolwiek.
15:41
Again, it doesn't matter if you agree or disagree with that for the purposes of this lesson.
288
941449
5140
Ponownie, dla celów tej lekcji nie ma znaczenia, czy się z tym zgadzasz, czy nie.
15:46
It's just more so you understand the vocabulary.
289
946589
2660
To po prostu więcej, abyś zrozumiał słownictwo.
15:49
Next, to have game.
290
949249
2631
Następnie, aby mieć grę.
15:51
To have game.
291
951880
1000
Mieć grę.
15:52
Now, you’ll hear, again, it's a euphemism.
292
952880
2340
Teraz znowu usłyszysz, że to eufemizm.
15:55
We're talking about game as in the game of, of men and women, or relationships in general,
293
955220
5830
Mówimy o grze jako grze między mężczyznami i kobietami lub ogólnie o związkach, niezależnie od tego,
16:01
whatever that relationship is.
294
961050
1519
czym jest ten związek.
16:02
Uh, but we think about it like a game.
295
962569
2310
Uh, ale myślimy o tym jak o grze. Wiążą się
16:04
There are different rules to it.
296
964879
1890
z tym różne zasady.
16:06
What socially should you, should, you should do?
297
966769
1971
Co społecznie powinieneś, powinieneś, powinieneś zrobić?
16:08
Is this allowed or is that not allowed?
298
968740
2079
Czy to jest dozwolone, czy tamto jest zabronione?
16:10
Um, but these are the, kind of the games that people play.
299
970819
3330
Um, ale to są gry, w które ludzie grają.
16:14
And men and women, uh, you know, we will talk about, like, don't play games with me or I
300
974149
5321
A mężczyźni i kobiety, uh, wiesz, będziemy rozmawiać o tym, jak nie graj ze mną w gry albo
16:19
don't want someone who plays games.
301
979470
2330
nie chcę kogoś, kto gra w gry.
16:21
So, these, this kind of expression of a game we're talking about, uh, just the rules and
302
981800
5240
Więc, ten rodzaj ekspresji gry, o której mówimy, po prostu zasady i
16:27
the different rituals that we have when we go out on dates.
303
987040
2950
różne rytuały, które mamy, kiedy wychodzimy na randki.
16:29
So, uh, it, like, people will argue.
304
989990
3150
Więc ludzie będą się kłócić. Czy
16:33
Can you, like, sleep with someone on the second date?
305
993140
3350
możesz, na przykład, przespać się z kimś na drugiej randce? Czy
16:36
Should you kiss someone on the first date or not?
306
996490
2029
powinieneś pocałować kogoś na pierwszej randce, czy nie?
16:38
Is that too fast or too slow or whatever?
307
998519
2560
Czy to za szybko, za wolno czy jak?
16:41
So, people talk about these different rules, and what's okay to do.
308
1001079
3420
Więc ludzie rozmawiają o tych różnych zasadach i o tym, co jest w porządku.
16:44
And then they change over time just like the language.
309
1004499
2890
A potem zmieniają się w czasie, tak jak język.
16:47
So, now, like, the rules are becoming a bit more liberal and they used to be more conservative,
310
1007389
4310
Więc teraz, jakby, zasady stają się nieco bardziej liberalne i kiedyś były bardziej konserwatywne,
16:51
uh, years ago.
311
1011699
1541
uh, lata temu.
16:53
Anyway, so, that idea of game, uh, there's also the idea of having game.
312
1013240
5860
W każdym razie, ten pomysł na grę, uh, jest też pomysł na grę.
16:59
And this is typically used more for men, uh, approaching women and talking to women.
313
1019100
4769
I jest to zwykle używane bardziej w przypadku mężczyzn, uh, zbliżających się do kobiet i rozmawiających z kobietami.
17:03
Because, uh, as I'll talk more about, uh, in the, the, in this video a little bit later,
314
1023869
5661
Ponieważ, o czym powiem więcej w tym filmie nieco później,
17:09
um, the idea of evolutionary, uh, psychology is looking at the biology of men and women
315
1029530
6289
idea ewolucyjnej, uh, psychologii polega na przyglądaniu się biologii mężczyzn i kobiet
17:15
and the differences that we have physically.
316
1035819
2061
oraz różnicom, które mamy fizycznie.
17:17
Uh, and thinking about how that changes our mental strategy for, for finding a different
317
1037880
5319
Uh, i myślenie o tym, jak to zmienia naszą strategię mentalną, aby znaleźć inną
17:23
person to date.
318
1043199
1081
osobę do tej pory.
17:24
Uh, or how we, how we do the game of dating, that kind of thing.
319
1044280
3769
Uh, albo jak my, jak robimy randki, tego typu rzeczy.
17:28
So, not just dating as well but, uh, producing children and the other things that we have
320
1048049
4331
Więc nie tylko umawianie się na randki, ale także rodzenie dzieci i inne rzeczy, które musimy
17:32
to do.
321
1052380
1000
robić.
17:33
But the idea of having game or when you hear about, uh, like, wow, that guy over there
322
1053380
3970
Ale pomysł na grę lub kiedy słyszysz o, uh, wow, ten facet tam
17:37
has great game.
323
1057350
1520
ma świetną grę.
17:38
It's just talking about he's very good at talking to women and, uh, getting dates or
324
1058870
4070
Chodzi tylko o to, że jest bardzo dobry w rozmawianiu z kobietami i, uh, umawianiu się na randki i
17:42
other things like that.
325
1062940
1580
tym podobnych rzeczach.
17:44
Next, some more great phrasal verbs to be called out and to be shot down.
326
1064520
6200
Następnie kilka świetnych czasowników frazowych, które należy wywołać i zestrzelić.
17:50
To be called out for something.
327
1070720
1990
Być wezwanym do czegoś.
17:52
When you're called out and you, it means you're being noticed by other people usually in a
328
1072710
4660
Kiedy jesteś wezwany i ty, oznacza to, że inni ludzie zauważają cię, zwykle w
17:57
negative way because maybe you said something silly or you got, you know, in trouble for
329
1077370
5490
negatywny sposób, ponieważ może powiedziałeś coś głupiego lub wiesz, masz kłopoty z powodu
18:02
doing something.
330
1082860
1000
zrobienia czegoś.
18:03
So, if I'm, uh, like, cheating, uh, on a test in the classroom with the next, with the student
331
1083860
6000
Więc jeśli, uh, ściągam, uh, na teście w klasie z następnym uczniem
18:09
next to me, and the teacher looks at me and said, “Are you cheating over there?”
332
1089860
3580
obok mnie, a nauczyciel patrzy na mnie i mówi: „Ty tam ściągasz?”
18:13
She is calling me out.
333
1093440
1380
Ona mnie wzywa.
18:14
So, she is, uh, again, signaling that I did something wrong and making it known to everybody
334
1094820
4979
Więc ona znowu sygnalizuje, że zrobiłem coś złego i informuje o tym wszystkich
18:19
else.
335
1099799
1000
innych.
18:20
Uh, and then this is like, in a way it's ostracizing me.
336
1100799
2511
Uh, a potem to jest jak, w pewnym sensie odrzuca mnie.
18:23
So, she says, “You have to go, like, sit in the other classroom and take the test because
337
1103310
3700
Mówi więc: „Musisz iść, na przykład usiąść w drugiej klasie i przystąpić do testu, ponieważ
18:27
you're cheating.”
338
1107010
1230
oszukujesz”. A
18:28
So, again, it’s a, as I talked about in the Phrase Builder lesson, uh, ostracizing
339
1108240
3750
więc, znowu, jest to, o czym mówiłem w lekcji Konstruktora fraz, ostracyzm wobec
18:31
someone.
340
1111990
1000
kogoś.
18:32
So, the other phrasal verb here is to get shot down.
341
1112990
2380
Tak więc innym czasownikiem frazowym jest zostać zestrzelonym.
18:35
If you think about a plane that's flying somewhere, like especially in the, in the, in a war.
342
1115370
5169
Jeśli pomyślisz o samolocie, który gdzieś leci, szczególnie na wojnie.
18:40
You’ve got those little planes that are operated by one man and, you know, one whatever,
343
1120539
4841
Masz te małe samoloty, które są obsługiwane przez jednego człowieka i, wiesz, jednego cokolwiek,
18:45
one person in the, in the, uh, in the plane, uh, or two people.
344
1125380
3510
jedną osobę w, uh, w samolocie, uh, lub dwie osoby.
18:48
And, like, it gets shot, you know, out of the sky.
345
1128890
3279
I, jakby, zostaje wystrzelony, no wiesz, z nieba.
18:52
So, we talk about that like a man walking up to a woman, approaching her and maybe he
346
1132169
5331
Więc rozmawiamy o tym tak, jak mężczyzna podchodzi do kobiety, podchodzi do niej i być może
18:57
says, “Oh, hello.
347
1137500
1000
mówi: „Och, cześć.
18:58
How are you?”
348
1138500
1000
Jak się masz?"
18:59
And he tries to say something, and the woman is clearly not interested.
349
1139500
3090
I próbuje coś powiedzieć, a kobieta wyraźnie nie jest zainteresowana.
19:02
We say that the man has been shot down.
350
1142590
2450
Mówimy, że mężczyzna został zestrzelony.
19:05
And this is why it's often difficult because even if maybe social ideas about men and women
351
1145040
5240
I dlatego często jest to trudne, ponieważ nawet jeśli społeczne wyobrażenia o rozmawiających ze sobą mężczyznach i kobietach
19:10
talking to each other have changed, still we have, you know, a majority of people, you
352
1150280
4170
się zmieniły, nadal mamy , wiesz, większość ludzi,
19:14
know, a lot of people are still…
353
1154450
1579
wiesz, wielu ludzi wciąż…
19:16
It's still men trying to walk up to approach women, and women often expecting men to do
354
1156029
4991
To wciąż mężczyźni próbują podchodzić, by podejść do kobiet, a kobiety często oczekują, że zrobią to mężczyźni
19:21
the approach.
355
1161020
1000
.
19:22
But what happens there, uh, is that the man is the one that he is taking the risk because
356
1162020
4289
Ale to, co się tam dzieje, to mężczyzna, który podejmuje ryzyko, ponieważ
19:26
he is, he is approaching the woman.
357
1166309
1981
zbliża się do kobiety.
19:28
And either she accepts him or rejects him or not.
358
1168290
3820
I albo go zaakceptuje, albo odrzuci, albo nie.
19:32
And this is why, uh, it's good to have some kind of sense about the person before you
359
1172110
4170
I dlatego, uh, dobrze jest mieć jakiś rozsądek na temat osoby, zanim
19:36
approach them.
360
1176280
1000
się do niej zbliżysz.
19:37
If the woman is looking at you many times, usually that's a good indicator of interest.
361
1177280
4210
Jeśli kobieta patrzy na ciebie wiele razy, zwykle jest to dobry wskaźnik zainteresowania.
19:41
That she's, you know, happy to have you come over and speak with her.
362
1181490
3970
Że jest, no wiesz, szczęśliwa, że przyszedłeś i z nią porozmawiałeś.
19:45
Next, we've got sexual harassment.
363
1185460
2939
Następnie mamy molestowanie seksualne.
19:48
That's another thing that came up.
364
1188399
1351
To kolejna rzecz, która się pojawiła.
19:49
It's also a very common thing, uh, in just everyday conversations as well, especially
365
1189750
4890
Jest to również bardzo powszechna rzecz, uh, również w codziennych rozmowach, zwłaszcza
19:54
if you're working at a company, a larger company.
366
1194640
2870
jeśli pracujesz w firmie, większej firmie.
19:57
Uh, but sexual harassment is now more of a thing.
367
1197510
3049
Uh, ale molestowanie seksualne to teraz coś więcej.
20:00
Uh, I remember reading an interesting, uh, and just, it was, I forget what, what, what
368
1200559
5511
Uh, pamiętam, że czytałem interesującą, uh, i po prostu zapomniałem co, co, jaka
20:06
online website or something like that.
369
1206070
1440
strona internetowa lub coś w tym rodzaju.
20:07
But it was, uh, it was talking about psychology, uh, and it was talking about men and women
370
1207510
4700
Ale to było, uh, mówił o psychologii, uh, i mówił o mężczyznach i kobietach
20:12
working at the workplace.
371
1212210
1930
pracujących w miejscu pracy.
20:14
Because before it used to be more segregated.
372
1214140
2450
Bo wcześniej było bardziej segregowane.
20:16
Women would have maybe their particular place at the office, and men would have their particular
373
1216590
4220
Kobiety miałyby być może swoje szczególne miejsce w biurze, a mężczyźni swoje szczególne
20:20
place.
374
1220810
1000
miejsce.
20:21
Uh, but when you start mixing them together, what, what this article was saying, uh, is
375
1221810
4560
Uh, ale kiedy zaczniesz je mieszać razem, ten artykuł mówi,
20:26
that women wanted to be treated equally.
376
1226370
2140
że kobiety chcą być traktowane jednakowo.
20:28
So, they were saying, “Don't, like, you shouldn't be sexually harassing us, saying
377
1228510
4170
Mówili więc: „Nie, nie powinieneś nas nękać seksualnie, mówić
20:32
like sexual things to us at work.”
378
1232680
2140
nam w pracy takie seksualne rzeczy”.
20:34
But the interesting thing that this article was saying, is that men would do that to each
379
1234820
3810
Ale interesującą rzeczą, o której mówił ten artykuł , jest to, że mężczyźni robią to
20:38
other.
380
1238630
1000
sobie nawzajem.
20:39
So, if you have, many years ago it's only men working in this area and they are saying
381
1239630
3740
Tak więc, jeśli tak, to wiele lat temu tylko mężczyźni pracowali w tym obszarze i mówili
20:43
sexual things to each other.
382
1243370
1130
sobie nawzajem rzeczy seksualne.
20:44
And they're joking around, and that's just kinda what they do.
383
1244500
2950
A oni sobie żartują i to jest po prostu to, co robią.
20:47
Uh, and there's some teasing and this is, you know, just part of being human for most
384
1247450
4490
Uh, i jest trochę dokuczania, a to, wiesz, jest częścią bycia człowiekiem dla większości
20:51
people.
385
1251940
1000
ludzi.
20:52
There's, like, different levels of people.
386
1252940
1150
Są różne poziomy ludzi.
20:54
You have a boss and other people that work for him and her or whatever.
387
1254090
3810
Masz szefa i inne osoby, które pracują dla niego i dla niej, czy cokolwiek innego.
20:57
And, uh, so, this is kind of a general thing.
388
1257900
1921
I, uh, więc to jest taka ogólna sprawa.
20:59
And so, what, what this, uh, this psychology report, it was just documenting how, uh, women
389
1259821
6499
A więc, co to, hm, ten raport psychologiczny, to było po prostu dokumentowanie, jak, uh, kobiety
21:06
were being treated equal by being kind of, like, harassed in the same way that men are
390
1266320
4370
były traktowane na równi, będąc jakby nękane w ten sam sposób, w jaki mężczyźni są
21:10
harassed in the workplace.
391
1270690
1000
nękani w miejscu pracy.
21:11
So, it was a really interesting article.
392
1271690
1720
Był to więc naprawdę ciekawy artykuł.
21:13
Uh, I don't remember where I saw it.
393
1273410
1820
No nie pamiętam gdzie to widziałem.
21:15
Um, I would recommend it though if you can find something like that.
394
1275230
2630
Um, poleciłbym to jednak, jeśli możesz znaleźć coś takiego.
21:17
But again, har, uh, sexual harassment, uh, it, it can mean anything from looking at someone.
395
1277860
5590
Ale znowu, har, uh, molestowanie seksualne, uh , to może oznaczać wszystko, od patrzenia na kogoś. Na
21:23
Like if I'm standing in an elevator and I look at a woman in, like, a suggestive, uh,
396
1283450
4810
przykład, gdy stoję w windzie i patrzę na kobietę w sugestywny, uh,
21:28
sexually suggestive way.
397
1288260
1220
seksualnie sugestywny sposób.
21:29
So, I'm, like, looking up and down.
398
1289480
1530
Więc patrzę w górę iw dół.
21:31
Like, oh!
399
1291010
1000
Jak, o!
21:32
Like, you look really nice or I say something to her.
400
1292010
2509
Wyglądasz naprawdę ładnie albo coś jej powiem.
21:34
Um, but again, we have this also, also kind of traditional cultural idea.
401
1294519
4731
Um, ale znowu, mamy też coś w rodzaju tradycyjnej idei kulturowej.
21:39
Uh, and this is just another funny example of something I saw.
402
1299250
3450
Uh, a to tylko kolejny zabawny przykład czegoś, co widziałem.
21:42
It was a, um, I think it might've been, uh, it was some comedy show, I think.
403
1302700
4300
To był, um, myślę, że to mógł być, uh, to był jakiś program komediowy, tak myślę.
21:47
But they were, they were explaining what sexual harassment was.
404
1307000
3029
Ale byli, wyjaśniali, czym jest molestowanie seksualne.
21:50
Uh, and they were saying sexual harassment is when an unattractive man tries to approach
405
1310029
5301
A oni mówili, że molestowanie seksualne jest wtedy, gdy nieatrakcyjny mężczyzna próbuje zbliżyć się do
21:55
a woman.
406
1315330
1000
kobiety.
21:56
So, when a, when a, a good-looking guy approaches a woman and says, “Hey, like, you look good
407
1316330
4449
Więc kiedy przystojny facet podchodzi do kobiety i mówi: „Hej, wyglądasz
22:00
today,” uh, it's not sexual harassment.
408
1320779
2191
dzisiaj dobrze”, to nie jest molestowanie seksualne.
22:02
But when an unattractive guy to that woman approaches that woman, and she's not interested,
409
1322970
4640
Ale kiedy nieatrakcyjny facet dla tej kobiety podchodzi do tej kobiety, a ona nie jest zainteresowana,
22:07
then that becomes sexual harassment.
410
1327610
1640
wtedy to staje się molestowaniem seksualnym.
22:09
Now, this is kind of joking.
411
1329250
1519
To trochę żart.
22:10
But, uh, it's funny because it, it, it goes into, like, a kind of more broader, uh, idea
412
1330769
5341
Ale, uh, to jest zabawne, ponieważ to, to, idzie w coś w rodzaju szerszego, uh, wyobrażenia
22:16
about how men and women, uh, deal with each other in the workplace or other things like
413
1336110
4580
o tym, jak mężczyźni i kobiety, uh, radzą sobie ze sobą w miejscu pracy lub innych tego typu rzeczach
22:20
that.
414
1340690
1000
.
22:21
Uh, but in general it just means you're, you’re doing something negative that the other person
415
1341690
3119
Uh, ale ogólnie oznacza to po prostu, że robisz coś negatywnego, czego druga osoba tak
22:24
doesn't really like.
416
1344809
1000
naprawdę nie lubi.
22:25
There can be sexual harassment both ways.
417
1345809
2441
Molestowanie seksualne może mieć miejsce w obie strony. Na
22:28
Like, maybe women are harassing men and men are harassing women.
418
1348250
3120
przykład, może kobiety nękają mężczyzn, a mężczyźni nękają kobiety.
22:31
Uh, but you hear a lot more about that as men harassing women.
419
1351370
3809
Uh, ale dużo więcej słyszysz o tym, jak mężczyźni nękają kobiety.
22:35
Next, I also mentioned or, uh, it was mentioned, courtship.
420
1355179
4090
Następnie wspomniałem, a raczej było wspomniane, o zalotach.
22:39
And courtship is just another one of those kind of, um, it's like a classier way of describing
421
1359269
6140
A zaloty to po prostu kolejny rodzaj, um, to bardziej klasyczny sposób opisywania
22:45
dating where you have, you know, a man and a woman.
422
1365409
2421
randek, gdzie masz, no wiesz, mężczyznę i kobietę.
22:47
They have certain roles that they have, even if it's not, you know, like a man has to do
423
1367830
3660
Mają pewne role, które mają, nawet jeśli nie jest tak, że mężczyzna musi robić
22:51
this and a woman does that.
424
1371490
1549
to, a kobieta tamto.
22:53
Um, but in general, just like every other species on the planet, like, two birds are
425
1373039
4671
Um, ale ogólnie, tak jak każdy inny gatunek na planecie, jakby dwa ptaki się
22:57
coming together.
426
1377710
1000
spotykają.
22:58
The, the male bird does this thing and the female bird does this thing.
427
1378710
3410
Samiec ptaka robi to, a samica robi to.
23:02
And they have a courtship ritual or something.
428
1382120
2380
I mają rytuał zalotów czy coś.
23:04
And it's very complicated with humans.
429
1384500
2169
A u ludzi jest to bardzo skomplikowane.
23:06
Uh, and it's different with even in different cultures or different neighborhoods within
430
1386669
4281
Uh, i jest inaczej, nawet w różnych kulturach lub różnych dzielnicach w
23:10
the same country.
431
1390950
1000
tym samym kraju.
23:11
Uh, but again, these are just interesting things you notice, but courtship is just talking
432
1391950
4099
Uh, ale znowu, to są po prostu interesujące rzeczy, które zauważasz, ale zaloty to po prostu mówienie
23:16
about the process of meeting and dating and, uh, building a relationship so that maybe
433
1396049
4921
o procesie spotykania się i randkowania oraz, uh, budowaniu związku, tak że może
23:20
you get married and have a family, that kind of thing.
434
1400970
2959
weźmiesz ślub i założysz rodzinę, tego typu rzeczy.
23:23
Next, I also mentioned MGTOW.
435
1403929
2421
Następnie wspomniałem również o MGTOW.
23:26
So M-G-T-O-W.
436
1406350
1400
Więc M-G-T-O-W.
23:27
This is Men Going Their Own Way.
437
1407750
2360
To mężczyźni idą własną drogą.
23:30
This is actually something I don't know very much about.
438
1410110
2439
To jest właściwie coś, o czym nie bardzo wiem.
23:32
Again, I'm learning, you know, things like this because I'm not in the dating world anymore.
439
1412549
4691
Znowu, uczę się, wiesz, takich rzeczy, ponieważ nie jestem już w świecie randek.
23:37
Uh, but when you hear something like this, there's a, uh, we call this a backlash.
440
1417240
6400
Uh, ale kiedy słyszysz coś takiego, jest, uh, nazywamy to reakcją.
23:43
Where it just means if men are perceiving themselves as, like, they're not, uh, able
441
1423640
5190
Gdzie oznacza to po prostu, że mężczyźni postrzegają siebie jako takich, którzy nie są w stanie
23:48
to communicate with women or their opportunities are restricted or other things like that.
442
1428830
4780
komunikować się z kobietami lub ich możliwości są ograniczone lub inne tego typu rzeczy.
23:53
Like, you know, you hear, uh, like, younger people are delaying marriage longer and longer.
443
1433610
4120
Wiesz, słyszysz, że młodsi ludzie coraz dłużej odkładają małżeństwo.
23:57
And we talk about this as well in the conversation.
444
1437730
2789
I o tym też rozmawiamy w rozmowie.
24:00
Whether that's a good idea, I don't know.
445
1440519
2051
Czy to dobry pomysł, nie wiem.
24:02
It's just something that I wanted to discuss because I figured you might be interested
446
1442570
3560
To jest coś, o czym chciałem porozmawiać, bo pomyślałem, że może cię
24:06
in that.
447
1446130
1000
to zainteresować.
24:07
Uh, but this idea of men going their own way, is men saying, “Well, uh, like, the laws
448
1447130
5399
Uch, ale ta koncepcja mężczyzn idących własną drogą, to mężczyźni mówiący: „Cóż, uh, tak jakby prawa
24:12
are designed to, to benefit women.”
449
1452529
2611
zostały stworzone po to, by przynosić korzyści kobietom”.
24:15
So, if we get married, uh, then, like, the woman can, you know…
450
1455140
3590
Więc jeśli się pobierzemy, uh, wtedy kobieta może, no wiesz… Chodzi o to, że
24:18
It's just, like, a lot of the laws are there for, for women to get custody.
451
1458730
3490
wiele praw jest po to, by kobiety miały prawo do opieki nad dzieckiem.
24:22
So, to get control of the children if there, there’s a divorce, other things like that.
452
1462220
4530
Tak więc, aby przejąć kontrolę nad dziećmi, jeśli jest rozwód, i inne tego typu rzeczy.
24:26
Again, I don't know specifically about, like, the rules or whatever or what their particular
453
1466750
4240
Ponownie, nie wiem konkretnie o, na przykład, zasadach lub czymkolwiek, ani jakie są ich szczególne
24:30
principles are.
454
1470990
1000
zasady.
24:31
But it's just an interesting thing that there is such a group of people like Men Going Their
455
1471990
4630
Ale to po prostu ciekawa rzecz, że istnieje taka grupa ludzi, jak Mężczyźni Idący Swoją
24:36
Own Way, meaning they don't want to have relationships with women because it's, you know, too much
456
1476620
4169
Drogą, czyli nie chcą mieć związków z kobietami, bo to, no wiesz, za duży
24:40
trouble or something like that.
457
1480789
2331
kłopot czy coś w tym stylu.
24:43
Next, kind of the opposite of someone who is a MGTOW.
458
1483120
3680
Następnie coś w rodzaju przeciwieństwa kogoś, kto jest MGTOW.
24:46
This is the alpha male.
459
1486800
1629
To samiec alfa.
24:48
Now, this is going back to that evolutionary psychology idea or evolutionary psychology
460
1488429
5750
Teraz wracamy do idei psychologii ewolucyjnej lub psychologii ewolucyjnej
24:54
with evolutionary biology, uh, of where you have kind of a group of different people,
461
1494179
5541
z biologią ewolucyjną, gdzie masz grupę różnych ludzi,
24:59
just like you have in a company.
462
1499720
1199
tak jak w firmie.
25:00
You have a boss and then some people under that boss and then more people under that.
463
1500919
3990
Masz szefa, a potem kilku ludzi pod tym szefem, a potem więcej ludzi pod tym.
25:04
Um, so, all humans are organized into these kinds of groups.
464
1504909
3631
Um, więc wszyscy ludzie są zorganizowani w tego rodzaju grupy.
25:08
So, even within a family, uh, even if, like, the mother and father are basically equal,
465
1508540
4870
Więc nawet w rodzinie, uh, nawet jeśli matka i ojciec są w zasadzie równi,
25:13
usually there's one that's a little bit more dominant than the other.
466
1513410
2950
zwykle jest jeden, który jest trochę bardziej dominujący niż drugi.
25:16
Um, and even within the, like, the kids, like, the older children are a little bit more dominant
467
1516360
4780
Um, i nawet w grupie dzieci, starsze dzieci są trochę bardziej dominujące
25:21
than the younger children, that kind of thing.
468
1521140
2000
niż młodsze, tego typu rzeczy.
25:23
So, it doesn't always have to work that way.
469
1523140
2490
Więc to nie zawsze musi tak działać.
25:25
Uh, but these are interesting things that happen.
470
1525630
2710
Uh, ale to są ciekawe rzeczy, które się dzieją.
25:28
And so, because of that, like we dis, we, you kind of, uh, naturally create different,
471
1528340
6589
I z tego powodu, tak jak my, my, wy , w naturalny sposób tworzymy różne,
25:34
different things that could become things like sexual harassment.
472
1534929
2590
różne rzeczy, które mogą stać się molestowaniem seksualnym.
25:37
Uh, or even just the ways that we relate to other, the ways that we relate to other, to
473
1537519
6260
Uh, a nawet sposoby, w jakie odnosimy się do innych, sposoby, w jakie odnosimy się do innych, do siebie
25:43
each other, excuse me, uh, in relationships.
474
1543779
2551
nawzajem, przepraszam, uh, w związkach.
25:46
And so, this means, like, you have power relationships, like, like a boss.
475
1546330
3920
A to oznacza, że ​​masz relacje władzy, jak szef.
25:50
Like this was another thing recently, uh, like, the MeToo Movement.
476
1550250
4130
Jakby to była ostatnio inna rzecz, na przykład Ruch MeToo.
25:54
So, this is where a lot of actresses and, like, famous, even some men were, um, were
477
1554380
4920
Więc tutaj wiele aktorek i sławnych, a nawet niektórych mężczyzn,
25:59
saying that, like, powerful people in Hollywood were, you know, sexually harassing other people
478
1559300
5520
mówiło, że potężni ludzie w Hollywood molestowali seksualnie innych ludzi w
26:04
like that.
479
1564820
1000
ten sposób.
26:05
And again, this is, it's kind of just, not saying it's a good thing.
480
1565820
2989
I znowu, to jest trochę po prostu, nie mówienie, że to dobra rzecz.
26:08
But obviously, it's something that happens because people are naturally kind of in groups
481
1568809
3831
Ale oczywiście jest to coś, co się dzieje, ponieważ ludzie są naturalnie w grupach takich
26:12
like this.
482
1572640
1000
jak ta.
26:13
Um, but also, we get these, uh, same ideas of, uh, because we have these groups, we have
483
1573640
6019
Um, ale także mamy te same idee , uh, ponieważ mamy te grupy, mamy
26:19
the alpha male or the idea of the alpha male.
484
1579659
3120
samca alfa lub ideę samca alfa.
26:22
Um, because typically, like, often in, in groups of, of animals like us, uh, you will
485
1582779
5971
Um, ponieważ zazwyczaj, jak często w grupach zwierząt takich jak my, będziesz
26:28
have maybe the dominant male who will, you know, get access to all these, all the women,
486
1588750
5210
miał może dominującego samca, który, no wiesz , uzyska dostęp do wszystkich tych wszystkich kobiet,
26:33
all, like, the females in his area.
487
1593960
2410
wszystkich, na przykład, samic na jego terenie.
26:36
And so, all the other males are trying to become the alpha.
488
1596370
2720
I tak wszyscy inni mężczyźni próbują zostać alfą.
26:39
So, the alpha like that, it's, it's a similar idea, uh, for, for people as well.
489
1599090
4809
Więc alfa w ten sposób, to jest podobny pomysł, uh, również dla ludzi.
26:43
So, you might have a group of men, and then there's, like, the alpha.
490
1603899
2390
Więc możesz mieć grupę mężczyzn, a potem jest alfa.
26:46
Like, and he might not be the biggest or the strongest, but maybe the most confident or
491
1606289
4380
Na przykład, i może nie być największy ani najsilniejszy, ale może najbardziej pewny siebie,
26:50
the wealthiest or just the highest status of those groups of, uh, or that group of men
492
1610669
4870
najbogatszy lub po prostu najwyższy status z tych grup, hm, lub tej grupy mężczyzn
26:55
or women.
493
1615539
1500
lub kobiet.
26:57
Next, some other great euphemisms, some other great words that describe just casual relationships.
494
1617039
5510
Następnie kilka innych wspaniałych eufemizmów, kilka innych wspaniałych słów, które opisują zwykłe przypadkowe relacje.
27:02
Typically, when you're getting into a relationship, you might, at the very beginning, just to
495
1622549
5201
Zazwyczaj, kiedy wchodzisz w związek, możesz na samym początku po prostu się
27:07
weed out.
496
1627750
1000
wyplenić.
27:08
And this is a great phrasal verb, to weed out, like you’re pulling weeds out of a
497
1628750
3820
I to jest świetny czasownik frazowy, wyplenić, tak jakbyś wyrywał chwasty z
27:12
garden.
498
1632570
1000
ogrodu.
27:13
Uh, this means to remove things that maybe you don't want, that you don't care about.
499
1633570
3580
Uh, to oznacza usunięcie rzeczy, których być może nie chcesz, na których ci nie zależy.
27:17
Um, so to weed out the people or things that are not interesting to you.
500
1637150
4050
Um, więc wyeliminowanie ludzi lub rzeczy, które nie są dla ciebie interesujące.
27:21
So, you might want a casual relationship.
501
1641200
2430
Więc możesz chcieć swobodnego związku.
27:23
Uh, this is also described as friends with benefits.
502
1643630
4140
Uh, to jest również opisane jako przyjaciele z korzyściami.
27:27
So, maybe if someone is just a friend of yours, you have no sexual relationship with that
503
1647770
4289
Więc może jeśli ktoś jest tylko twoim przyjacielem, nie masz z tą osobą żadnego związku seksualnego
27:32
person.
504
1652059
1000
.
27:33
But a friend with benefits, those benefits are maybe sex or other things that are related
505
1653059
3751
Ale przyjaciel z korzyściami, te korzyści to być może seks lub inne rzeczy, które są
27:36
to that.
506
1656810
1000
z tym związane.
27:37
Um, so, you're looking for a friend with benefits.
507
1657810
3190
Um, więc szukasz przyjaciela z korzyściami.
27:41
And people will say, “Well, I'm just looking for a casual relationship right now.”
508
1661000
3720
A ludzie powiedzą: „Cóż, po prostu szukam teraz swobodnego związku”.
27:44
It means I don't want a long-term commitment, a long-term relationship.
509
1664720
3900
To znaczy, że nie chcę długoterminowego zobowiązania, długotrwałego związku.
27:48
Next, I mentioned this a little bit in the conversation itself, but I thought I would
510
1668620
4470
Następnie wspomniałem o tym trochę w samej rozmowie, ale pomyślałem, że
27:53
talk about it here.
511
1673090
1010
opowiem o tym tutaj.
27:54
And this is that again, evolutionary psychology.
512
1674100
2110
I to jest znowu to, psychologia ewolucyjna.
27:56
So, the way we think coming from the different, uh, kind of ways that, uh, that we are physically
513
1676210
5700
Więc sposób, w jaki myślimy, wynika z różnych sposobów, w jaki fizycznie jesteśmy
28:01
as men and women.
514
1681910
1009
mężczyznami i kobietami.
28:02
Uh, and so, you might have women, again, like, women have to be choosy as I mentioned before
515
1682919
5411
Uh, więc możesz mieć kobiety, znowu, kobiety muszą być wybredne, jak wspomniałem wcześniej
28:08
in the Phrase Builder video.
516
1688330
1770
w filmie Phrase Builder.
28:10
Uh, because they have a limited supply, and also limited amount of time of being able
517
1690100
4809
Uh, ponieważ mają ograniczoną podaż, a także ograniczoną ilość czasu na
28:14
to produce children.
518
1694909
1000
urodzenie dzieci.
28:15
So, a man, conceivably, like, it's possible to, to make a million different babies.
519
1695909
5100
Więc, możliwe, że mężczyzna może zrobić milion różnych dzieci.
28:21
It's, like, very possible for a man to do that, especially with science, you know.
520
1701009
4051
Jest to bardzo możliwe, że mężczyzna może to zrobić, zwłaszcza jeśli chodzi o naukę.
28:25
You could go to a lab and you know, give your sperm or whatever and have lots of kids all
521
1705060
4369
Mógłbyś pójść do laboratorium i wiesz, oddać swoją spermę czy cokolwiek innego i mieć mnóstwo dzieci na całym
28:29
over the world.
522
1709429
1000
świecie.
28:30
Uh, but a woman can only, you know, care for one baby or maybe one or two or three or whatever,
523
1710429
5951
Uh, ale kobieta może, no wiesz, opiekować się tylko jednym dzieckiem, a może jednym, dwoma, trzema lub czymkolwiek,
28:36
uh, at a time.
524
1716380
1090
na raz.
28:37
And then, you're still raising that child maybe for two or three years or something.
525
1717470
3520
A potem nadal wychowujesz to dziecko może przez dwa lub trzy lata lub coś w tym stylu.
28:40
So, you have a limited supply and a limited time.
526
1720990
2929
Masz więc ograniczoną podaż i ograniczony czas.
28:43
Uh, but men, again, like, we, we don't have to do that.
527
1723919
3291
Uh, ale mężczyźni, znowu, my, my nie musimy tego robić.
28:47
So, this is where the, the different reproductive strategies come from.
528
1727210
3030
Stąd biorą się różne strategie reprodukcyjne.
28:50
Uh, and so that's why a woman, you know, they have to be very selective about the kind of
529
1730240
5090
Uh, i dlatego kobiety, wiesz, muszą być bardzo selektywne w wyborze
28:55
man they're looking for.
530
1735330
1449
mężczyzny, którego szukają.
28:56
But maybe men, like, we don't have to care as much.
531
1736779
2510
Ale może mężczyźni nie muszą nas tak bardzo obchodzić.
28:59
Like, you know, for just like a fun evening or something if you're looking for a friend
532
1739289
4221
Jak, wiesz, na zabawny wieczór lub coś w tym rodzaju, jeśli szukasz przyjaciela
29:03
with benefits, you don't really care so much about maybe the person long-term.
533
1743510
3500
z korzyściami, tak naprawdę nie zależy ci tak bardzo na osobie, która może być na dłuższą metę.
29:07
And you're not thinking about it in an evolutionary way.
534
1747010
3060
I nie myślisz o tym w sposób ewolucyjny.
29:10
Most people don't think about it like that anyway, but it's just a natural way we think.
535
1750070
4140
Większość ludzi i tak nie myśli o tym w ten sposób , ale jest to po prostu naturalny sposób myślenia.
29:14
Next, Mr. Right.
536
1754210
2429
Dalej, panie racja.
29:16
Mr. Right.
537
1756639
1000
Panie racja.
29:17
Now, we often don't hear about Mrs. Right, but it's a word or expression that you could
538
1757639
4571
Często nie słyszymy o pani właściwej, ale jest to słowo lub wyrażenie, którego możesz
29:22
use.
539
1762210
1000
użyć.
29:23
But Mr. Right is talking about, uh, the, the man that's right for me as a woman.
540
1763210
3959
Ale Pan Właściwy mówi o mężczyźnie, który jest odpowiedni dla mnie jako kobiety.
29:27
So, I'm out looking for Mr. Right.
541
1767169
1970
Więc szukam Pana Właściwego.
29:29
Maybe I go out on dates with a couple of different men.
542
1769139
2511
Może chodzę na randki z kilkoma różnymi mężczyznami.
29:31
Uh, and then I find one that I really like and, ah!
543
1771650
2560
Uh, a potem znajduję taki, który naprawdę mi się podoba i, ah!
29:34
That's Mr. Right.
544
1774210
1000
To jest Pan Właściwy.
29:35
That's the, that's the good man for me.
545
1775210
1549
To jest, to jest dobry człowiek dla mnie.
29:36
So, the one that maybe he's funny, and does other things, and he's, you know, the way
546
1776759
4361
Więc ten, który może jest zabawny i robi inne rzeczy i jest, no wiesz, taki, jak
29:41
I want him to look or something like that.
547
1781120
2320
chcę, żeby wyglądał, czy coś w tym stylu.
29:43
Mr. Right.
548
1783440
1000
Panie racja.
29:44
So, women will often be waiting for Mr. Right.
549
1784440
2780
Tak więc kobiety często czekają na Pana Właściwego.
29:47
And maybe until he arrives, they date other people.
550
1787220
2539
I może do jego przybycia umawiają się z innymi ludźmi.
29:49
Next, you got a stay-at-home mom or a stay-at-home dad, which is, uh, uh, becoming increasingly
551
1789759
6520
Następnie masz matkę pozostającą w domu lub tatę, który zostaje w domu, co staje się coraz bardziej
29:56
common.
552
1796279
1000
powszechne.
29:57
I am at home.
553
1797279
1000
Jestem w domu.
29:58
I'm not a stay-at-home dad, uh, because my wife is at home as well.
554
1798279
3191
Nie jestem tatą, który zostaje w domu, bo moja żona też jest w domu.
30:01
But this just means to be at home taking care of the children.
555
1801470
2939
Ale to oznacza po prostu bycie w domu i opiekowanie się dziećmi.
30:04
Next, you’ll also hear to settle down.
556
1804409
3201
Następnie usłyszysz również polecenie ustatkowania się.
30:07
And the opposite is to see what's out there.
557
1807610
3299
A przeciwieństwem jest zobaczyć, co tam jest.
30:10
So, when you're talking about settling down, this is another great phrasal verb, a way
558
1810909
4061
Więc kiedy mówisz o ustatkowaniu się, jest to kolejny świetny czasownik frazowy, sposób
30:14
of talking about getting married.
559
1814970
1910
mówienia o ślubie.
30:16
So, we say, well, it's time for me to settle down.
560
1816880
2909
Mówimy więc, że nadszedł czas, abym się ustatkował.
30:19
I'm, you know, 40 years old.
561
1819789
1841
Mam, wiesz, 40 lat.
30:21
I have a good job and I'm looking for now a wife, and I want to have kids and that kind
562
1821630
4840
Mam dobrą pracę i szukam teraz żony, chcę mieć dzieci i takie tam
30:26
of thing.
563
1826470
1000
.
30:27
So, it's time for me to settle ra, settle down.
564
1827470
2300
Więc nadszedł czas dla mnie, aby się ustatkować, ustatkować się.
30:29
Or, I’m, you know, seeing what my options are.
565
1829770
3149
Albo, no wiesz, sprawdzam, jakie mam opcje .
30:32
Or, I'm, you know, still playing the field.
566
1832919
2890
Albo, wiesz, wciąż gram na boisku.
30:35
These are, again, euphemisms where you're talking about still going out and, you know,
567
1835809
3981
Są to znowu eufemizmy, w których mówisz o dalszym wychodzeniu i, wiesz,
30:39
trying to meet people and date people and see what your options are.
568
1839790
3499
próbie poznawania ludzi i umawiania się z ludźmi i sprawdzania, jakie masz opcje.
30:43
Keep your options open.
569
1843289
1890
Pozostaw otwarte opcje.
30:45
Next, to seal the deal.
570
1845179
2710
Następnie, aby przypieczętować umowę.
30:47
To seal the deal.
571
1847889
1000
Aby przypieczętować umowę.
30:48
This is another euphemism where you're talking about having sex, or some kind of connection
572
1848889
4181
To kolejny eufemizm, w którym mówisz o seksie lub jakimś związku,
30:53
where maybe you kiss someone or did something.
573
1853070
2180
w którym być może całujesz kogoś lub coś robisz.
30:55
Uh, but this is just coming from an idea of having a deal where maybe you have a contract
574
1855250
4929
Uh, ale to wynika z pomysłu zawarcia umowy, w której być może masz kontrakt
31:00
with a different company or something, uh, and you write down, you sign what that is.
575
1860179
3880
z inną firmą lub coś w tym stylu, a ty zapisujesz, podpisujesz, co to jest.
31:04
You put your seal on that.
576
1864059
1541
Położyłeś na tym swoją pieczęć.
31:05
So, to seal the deal, to make sure it's, uh, like, a strong physical thing.
577
1865600
4449
Więc, żeby przypieczętować umowę, żeby upewnić się, że to coś silnego fizycznie.
31:10
But then we use that, uh, in a euphemistic way.
578
1870049
3281
Ale używamy tego w eufemistyczny sposób.
31:13
So, as a euphemism talking about, well, like, I went out with this girl last night.
579
1873330
4210
Więc, mówiąc eufemizmem, no cóż, wyszedłem z tą dziewczyną zeszłej nocy.
31:17
And I, I come back and meet my friend for breakfast, and he says, “Hey man, did you
580
1877540
3859
A ja wracam i spotykam się z moim przyjacielem na śniadaniu, a on mówi: „Hej, stary, czy
31:21
seal the deal last night?”
581
1881399
1610
przypieczętowałeś umowę zeszłej nocy?”
31:23
And I say, “Oh, well, I don't kiss and tell.”
582
1883009
2550
A ja mówię: „Och, cóż, ja nie całuję i nie mówię”.
31:25
I don't kiss and tell.
583
1885559
1061
Nie całuję i nie mówię.
31:26
That's another great phrase you can use when you want to, like, not tell other people what
584
1886620
3890
To kolejna świetna fraza, której możesz użyć, gdy chcesz, na przykład, nie mówić innym ludziom, co
31:30
you did with someone.
585
1890510
1200
z kimś zrobiłeś. Na
31:31
Like, maybe you went out on a date, but I don't kiss and tell.
586
1891710
2969
przykład, może poszedłeś na randkę, ale ja nie całuję i nie mówię.
31:34
I don't kiss and tell.
587
1894679
1250
Nie całuję i nie mówię.
31:35
But, seal the deal just means to, to physically connect or do something in that way.
588
1895929
4460
Ale przypieczętowanie umowy oznacza po prostu fizyczne połączenie lub zrobienie czegoś w ten sposób.
31:40
Next, you'll hear Carly talking about bonus points.
589
1900389
3780
Następnie usłyszysz, jak Carly mówi o punktach bonusowych.
31:44
And now, points, uh, talking about that for people.
590
1904169
2740
A teraz punkty, uh, mówiąc o tym dla ludzi.
31:46
It's almost like we do keep a mental score of people when we're out dating or even, you
591
1906909
5421
To prawie tak, jakbyśmy zachowywali mentalny wynik ludzi, kiedy umawiamy się na randki, a nawet,
31:52
know, if you're using a dating app.
592
1912330
1740
wiesz, jeśli korzystasz z aplikacji randkowej.
31:54
And you're, like, okay, this person gets ten points because, you know, they're an athlete.
593
1914070
4100
I jesteś, tak jakby, dobra, ta osoba dostaje dziesięć punktów, ponieważ, wiesz, jest sportowcem.
31:58
And so, they're very strong.
594
1918170
1900
I tak są bardzo silni.
32:00
Maybe they get another ten points because, uh, they're a very smart person, they went
595
1920070
4090
Może dostaną kolejne 10 punktów, bo są bardzo mądrą osobą, chodzili
32:04
to a good college.
596
1924160
1190
do dobrego college'u.
32:05
Uh, but they lose 20 points because they went to jail for doing something.
597
1925350
4260
Uh, ale tracą 20 punktów, bo poszli do więzienia za coś.
32:09
So, we, we talk about having different points for, uh, for people in this way.
598
1929610
4720
Więc my, my mówimy o tym, żeby mieć różne punkty dla, uh, dla ludzi w ten sposób.
32:14
And so, Carly was saying, “Well, that guy gets bonus points because he, uh, like, you
599
1934330
5360
I tak Carly mówiła: „Cóż, ten facet dostaje dodatkowe punkty, bo no wiesz,
32:19
know, went out and, like, took care of my family,” or does something like this.
600
1939690
4150
wyszedł i zaopiekował się moją rodziną” albo robi coś w tym stylu.
32:23
So, you can, like, kind of over time in a relationship, you can change your own point
601
1943840
3890
Więc możesz z czasem w związku zmienić swój własny
32:27
level, uh, for the other person.
602
1947730
2020
poziom punktowy dla drugiej osoby.
32:29
So, they're, they're thinking about you in a certain way.
603
1949750
2299
Więc oni myślą o tobie w określony sposób.
32:32
If you do something nice for them, you kind of increase your point level for that.
604
1952049
3941
Jeśli zrobisz dla nich coś miłego, w pewnym sensie zwiększysz za to swój poziom punktowy.
32:35
So, Carly was saying bonus points for, you know, my mom liking a guy.
605
1955990
5330
Więc Carly mówiła o dodatkowych punktach za to, że moja mama lubi faceta.
32:41
And finally, a few more things.
606
1961320
1339
I na koniec jeszcze kilka rzeczy. Mamy
32:42
We've got sleazy.
607
1962659
1140
marne.
32:43
So, sleazy just meaning, like, a guy walks up to you and he says, “Hey, we should go
608
1963799
4001
Więc, marny po prostu oznacza, że ​​facet podchodzi do ciebie i mówi: „Hej, powinniśmy
32:47
back to my house and have sex right now.”
609
1967800
2369
wrócić do mojego domu i uprawiać seks teraz”.
32:50
And you say, “Eww.
610
1970169
1161
A ty mówisz: „Ew.
32:51
Like, I don't want to do that.”
611
1971330
1320
Nie chcę tego robić”.
32:52
That doesn't sound like you're, I don't know, I'm not attracted to you.
612
1972650
3249
To nie brzmi tak, jakbyś, nie wiem, nie pociągał mnie.
32:55
And that was a really horrible way to begin the conversation.
613
1975899
3410
I to był naprawdę okropny sposób na rozpoczęcie rozmowy.
32:59
That's just sleazy.
614
1979309
1381
To jest po prostu marne.
33:00
Sleazy.
615
1980690
1079
Marny.
33:01
And it's not something you like.
616
1981769
2221
I to nie jest coś, co lubisz.
33:03
Uh, another expression is to hit it and quit it.
617
1983990
2809
Uh, innym wyrażeniem jest uderzyć i rzucić.
33:06
Now, listen carefully, I'll pronounce it so you can understand.
618
1986799
3281
Teraz słuchaj uważnie, wymówię to tak, żebyś zrozumiał.
33:10
Hit it and quit it.
619
1990080
2520
Uderz i rzuć to.
33:12
But we're pronouncing it quickly as hidit and quidit.
620
1992600
2880
Ale szybko wymawiamy to jako hidit i quidit.
33:15
Hidit and quidit.
621
1995480
1390
Ukryj i quidit.
33:16
Hidit and quidit.
622
1996870
1000
Ukryj i quidit.
33:17
It's almost like hidid en quidit.
623
1997870
2799
To prawie jak „hidid en quidit”.
33:20
Hidid en quidit, hit it and quit it.
624
2000669
3130
Hidid en quidit, uderz i rzuć.
33:23
So, hit it, again, this is a euphemism for having sex.
625
2003799
3431
Więc, uderz to, jeszcze raz, to eufemizm na uprawianie seksu.
33:27
Again, we've got lots of these.
626
2007230
1079
Znowu mamy ich dużo.
33:28
So, to hit something and then to quit means, like, to leave.
627
2008309
2791
Tak więc uderzenie w coś, a następnie rzucenie palenia oznacza, na przykład, odejście.
33:31
So, it's like a one-night stand, where a guy sleeps with a girl and then they don't do
628
2011100
4990
Więc to jak przygoda na jedną noc, gdzie facet sypia z dziewczyną, a potem
33:36
anything more for whatever reason.
629
2016090
1850
z jakiegoś powodu nie robią nic więcej.
33:37
But, uh, yeah, like, he hit it and quit it.
630
2017940
2469
Ale, uh, tak, uderzył i rzucił.
33:40
So, it's a very kind of, like, sad thing.
631
2020409
2081
Więc to bardzo smutna rzecz.
33:42
Or, you know, if both people were interested in that, that's great.
632
2022490
3150
Albo, wiesz, jeśli obie osoby były tym zainteresowane, to świetnie.
33:45
But, uh, this is more how people can describe it in that way.
633
2025640
4730
Ale, uh, jest to bardziej sposób, w jaki ludzie mogą to opisać w ten sposób.
33:50
Now finally, we'll just cover some of the biological terms that were used in the conversation
634
2030370
4289
Teraz na koniec omówimy tylko niektóre terminy biologiczne, które były również używane w rozmowie
33:54
as well.
635
2034659
1000
.
33:55
Again, they'll be euphemisms for these kinds of things.
636
2035659
2520
Ponownie, będą to eufemizmy dla tego rodzaju rzeczy.
33:58
The first one is a period.
637
2038179
1330
Pierwsza to okres.
33:59
So, period, uh, this is kind of the everyday conversational term, the most commonly used
638
2039509
5780
Więc, kropka, uh, jest to coś w rodzaju codziennego terminu konwersacyjnego, najczęściej używanego
34:05
expression, uh, for a, a woman's monthly menstrual cycle.
639
2045289
4071
wyrażenia, uh, dla miesięcznego cyklu miesiączkowego kobiety .
34:09
So, you have, you know, like, like, blood and things that come out.
640
2049360
4130
Więc masz, no wiesz, krew i rzeczy, które wychodzą.
34:13
I don't need to go specifically into that.
641
2053490
2140
Nie muszę specjalnie w to wchodzić.
34:15
But, anyway, to saying, to say you have your period.
642
2055630
2890
Ale tak czy inaczej, powiedzieć, powiedzieć, że masz okres.
34:18
Um, it's kind of like, like a period, like a period of time.
643
2058520
3510
Um, to trochę jak kropka, jak okres czasu.
34:22
So, like, it's my period or you would say or hear women say, “I'm on my period right
644
2062030
5640
Więc, na przykład, to mój okres, albo powiedziałbyś lub usłyszałbyś, jak kobiety mówią: „Mam właśnie okres
34:27
now.”
645
2067670
1000
”.
34:28
So, that's a very common expression for that.
646
2068670
1190
Więc jest to bardzo powszechne wyrażenie.
34:29
Um, there are other ways of describing it, but really this is the most common one.
647
2069860
3640
Um, są inne sposoby opisywania tego, ale tak naprawdę jest to najbardziej powszechny.
34:33
And so if you're using that, like, if you were a woman and talking to your girlfriends
648
2073500
3380
Więc jeśli używasz tego, na przykład, gdybyś był kobietą i rozmawiał ze swoimi dziewczynami
34:36
and say, “Yeah, I'm not feeling very good right now.
649
2076880
3170
i powiedział: „Tak, nie czuję się teraz zbyt dobrze .
34:40
Like, I'm, like, I'm on my period.”
650
2080050
2160
Jak, jestem, mam okres.
34:42
You can also say, or you will hear people talking about, it's my time of the month.
651
2082210
5170
Możesz też powiedzieć, albo usłyszysz, jak ludzie o tym rozmawiają, to jest mój czas w miesiącu.
34:47
It's my time of the month, or it's her time of the month.
652
2087380
3200
To mój czas w miesiącu albo jej czas w miesiącu.
34:50
And this just means, again, it's a euphemism for talking about a period.
653
2090580
3480
A to po prostu oznacza, znowu, że jest to eufemizm na mówienie o okresie.
34:54
So, women have a monthly cycle, uh, where they're, you know, like, more likely to get
654
2094060
5080
Więc kobiety mają miesięczny cykl, w którym są bardziej prawdopodobne, że zajdą w
34:59
pregnant.
655
2099140
1000
ciążę.
35:00
And then, you know, they release a new egg.
656
2100140
1780
A potem, wiesz, wypuszczają nowe jajo.
35:01
And again, I don't need to talk about the biology of it, but it's more about the expressions
657
2101920
3250
I znowu, nie muszę mówić o biologii tego, ale chodzi bardziej o wyrażenia,
35:05
that people use.
658
2105170
1300
których ludzie używają.
35:06
But very common ones are to be on your period, or to have your period, uh, or having your
659
2106470
5390
Ale bardzo powszechne to mieć okres, albo mieć okres, uh, albo mieć swój
35:11
time of the month.
660
2111860
2281
czas w miesiącu.
35:14
You'll also hear me talking about a gestation period.
661
2114141
2749
Usłyszysz też, jak mówię o okresie ciąży.
35:16
And this just refers to how long a baby is growing, uh, inside of a woman.
662
2116890
4730
A to odnosi się tylko do tego, jak długo dziecko rośnie wewnątrz kobiety.
35:21
So, for humans, it's nine months.
663
2121620
2020
Więc dla ludzi to dziewięć miesięcy.
35:23
For elephants, it's, I don’t know two years or something like that.
664
2123640
2860
Dla słoni jest to, nie wiem, dwa lata lub coś w tym stylu.
35:26
I don't remember how long it is, but it takes a long time I think.
665
2126500
2520
Nie pamiętam ile to trwa, ale wydaje mi się, że długo.
35:29
Uh, but anyway, that's the gestation, the gestation period.
666
2129020
3510
Uh, ale tak czy inaczej, to jest ciąża, okres ciąży.
35:32
Uh, but even from this idea of the physical, like, uh, like, having a baby, being pregnant,
667
2132530
5800
Uh, ale nawet z tego wyobrażenia o fizyczności, jak posiadanie dziecka, bycie w ciąży,
35:38
the gestation period of that.
668
2138330
1780
okres ciąży.
35:40
Uh, we also talk about that, like, the incubation period or the gestation period, uh, for, like,
669
2140110
5980
Uh, rozmawiamy też o tym, na przykład, okresie inkubacji lub okresie ciąży, uh, na przykład
35:46
building a, a company or something like that.
670
2146090
1810
budowanie firmy lub coś w tym rodzaju.
35:47
So, maybe a company would have a division that's building some new product, and there's
671
2147900
4621
Więc może firma miałaby oddział, który buduje jakiś nowy produkt, i jest
35:52
a gestation period where they're thinking about it.
672
2152521
2689
okres ciąży, kiedy o tym myślą.
35:55
They're figuring out what that is.
673
2155210
1330
Zastanawiają się, co to jest.
35:56
Like, they're incubating an idea.
674
2156540
2390
Na przykład inkubują pomysł.
35:58
Uh, that same kind of thing, but it's just before something is released or born or given
675
2158930
4570
Uh, tego samego rodzaju rzeczy, ale tuż przed wypuszczeniem, narodzinami lub wprowadzeniem
36:03
to the market.
676
2163500
1000
na rynek.
36:04
Uh, it's taking some time to grow internally.
677
2164500
2810
Uh, to zajmuje trochę czasu, aby rosnąć wewnętrznie.
36:07
Next, we have contraceptive.
678
2167310
2760
Następnie mamy środki antykoncepcyjne.
36:10
A contraceptive.
679
2170070
1000
środek antykoncepcyjny.
36:11
Now, a contraceptive is something that inhibits a woman becoming pregnant.
680
2171070
4560
Otóż ​​środek antykoncepcyjny to coś, co powstrzymuje kobietę przed zajściem w ciążę.
36:15
Uh, so, really, for men, this could be just wearing a condom.
681
2175630
3720
Uh, więc, naprawdę, dla mężczyzn, to może być po prostu noszenie prezerwatywy.
36:19
Really that’s about all you can do, uh, unless you're getting, like, an actual operation
682
2179350
4710
Naprawdę to wszystko, co możesz zrobić, uh, chyba że dostajesz rzeczywistą operację,
36:24
where, um, like, you're getting a, a vasectomy.
683
2184060
2410
podczas której, hm, dostajesz wazektomię.
36:26
So, you won't hear this.
684
2186470
1660
Więc tego nie usłyszysz.
36:28
Like, I don't go into detail about this in the conversation.
685
2188130
2290
Na przykład nie wchodzę w szczegóły na ten temat w rozmowie.
36:30
I just thought maybe you would be interested in that.
686
2190420
2580
Pomyślałem tylko, że może cię to zainteresuje .
36:33
But that's the operation where you're getting your tubes tied.
687
2193000
3110
Ale to jest operacja, w której zawiązujesz swoje jajowody.
36:36
And so, you actually can't, uh, produce any children anymore.
688
2196110
3060
I tak właściwie nie możesz już mieć dzieci.
36:39
Actually, some people maybe it, it heels or something.
689
2199170
2630
Właściwie, niektórzy ludzie może to, to obcasy czy coś.
36:41
Uh, but typically when you get your tubes tied, then you're, it’s, you’re unable
690
2201800
4010
Uh, ale zazwyczaj, kiedy zawiążesz jajowody , wtedy jesteś, to jest, nie możesz już
36:45
to have, uh, make, pro, produce children anymore.
691
2205810
2700
mieć, uh, robić, pro, rodzić dzieci.
36:48
But you can still have sex.
692
2208510
1130
Ale nadal możesz uprawiać seks.
36:49
So, this is why people would do it, uh, because men don't want to wear a condom, you know.
693
2209640
5410
Więc dlatego ludzie to robią, uh, ponieważ mężczyźni nie chcą nosić prezerwatywy, wiesz.
36:55
Uh, but, uh, like, for women, there are lots of different things you can do, and I won't
694
2215050
3300
Uh, ale, uh, jeśli chodzi o kobiety, jest wiele różnych rzeczy, które możesz robić, i nie będę
36:58
go into all these.
695
2218350
1100
wchodzić w to wszystko.
36:59
But again, contraceptive is just, um, uh, talking about either you're blocking something
696
2219450
4260
Ale znowu, antykoncepcja to po prostu, um, uh, mówienie o tym, że albo blokujesz coś
37:03
physically or doing something like taking, uh, what women just call the pill.
697
2223710
4810
fizycznie, albo robisz coś takiego, jak branie tego, co kobiety nazywają po prostu pigułką.
37:08
So, women say I'm on the pill, and this is just talking about, you know, they're taking
698
2228520
4670
Więc kobiety mówią, że biorę pigułki, a to tylko rozmowa o tym, że biorą
37:13
their pill every day.
699
2233190
1090
pigułki każdego dnia.
37:14
So it's, it’s stopping them, uh, from being able to get pregnant.
700
2234280
3420
Więc to powstrzymuje je przed zajściem w ciążę.
37:17
Again, so they can, you know, still not use a condom and enjoy sex.
701
2237700
3510
Znowu, żeby mogli, wiesz, nadal nie używać prezerwatywy i cieszyć się seksem.
37:21
Next, you’ll also hear us talking about young children, and then you can have adoptive
702
2241210
4900
Następnie usłyszysz, jak rozmawiamy o małych dzieciach, a następnie możesz mieć
37:26
children or foster children.
703
2246110
1900
dzieci adopcyjne lub przybrane.
37:28
Uh, typically when, uh, like, a regular family will go to, like, an orphanage or they will
704
2248010
5530
Uh, zazwyczaj kiedy normalna rodzina pójdzie do sierocińca albo po
37:33
just go to the hospital and adopt a baby from some other family.
705
2253540
4030
prostu pójdą do szpitala i zaadoptują dziecko z innej rodziny.
37:37
Uh, this is just having a child that is not yours or your, of your blood.
706
2257570
4040
Uh, to jest po prostu posiadanie dziecka, które nie jest twoje ani twojej krwi.
37:41
And so, you're raising that child, or you could have a foster child.
707
2261610
3420
A więc wychowujesz to dziecko, albo możesz mieć przybrane dziecko.
37:45
And typically, a foster child, it, it's like, um, like a child that isn't directly given
708
2265030
4150
I zazwyczaj przybrane dziecko jest jak dziecko, które nie zostało bezpośrednio przekazane
37:49
to someone else at birth.
709
2269180
1360
komuś innemu w momencie narodzin.
37:50
So, maybe they go into an orphanage.
710
2270540
2160
Więc może trafią do sierocińca.
37:52
This is a, a house or a place where, uh, a lot of children who don't have parents are.
711
2272700
4250
To jest dom lub miejsce, w którym jest dużo dzieci, które nie mają rodziców.
37:56
So, they're being raised in that.
712
2276950
1480
Więc są w tym wychowywani.
37:58
Um, and so, they would go through maybe a foster parent.
713
2278430
3220
Um, więc przejdą może przez przybranego rodzica.
38:01
So, this is a similar thing of being adopted, but maybe it's not you’re like adopting
714
2281650
4210
Więc to jest coś podobnego do adopcji, ale może nie jest tak, że adoptujesz
38:05
that child, you know, for, for life.
715
2285860
1790
to dziecko, no wiesz, na całe życie.
38:07
So, you might, like, kind of take care of that child for a while, uh, and then put them
716
2287650
4870
Więc możesz zająć się tym dzieckiem przez jakiś czas, uh, a potem umieścić je, no wiesz
38:12
on a, you know, maybe do something else or give them to a different family.
717
2292520
3260
, może zrobić coś innego albo oddać je innej rodzinie.
38:15
Uh, or they just get older and then they begin to take care of themselves.
718
2295780
4530
Uh, albo po prostu się starzeją i wtedy zaczynają o siebie dbać.
38:20
And finally, this isn't exactly a biological term, but I talked about a young buck.
719
2300310
4290
I na koniec, to nie jest dokładnie termin biologiczny, ale mówiłem o młodym byku.
38:24
Now, this is a term for young men.
720
2304600
2160
Teraz jest to określenie dla młodych mężczyzn.
38:26
Uh, and I was saying, “Well, I'm not a young buck anymore,” you know, a young man.
721
2306760
3870
Uh, a ja mówiłem: „Cóż, nie jestem już młodym bykiem”, wiesz, młodym mężczyzną.
38:30
This is like, you know, like, 18 to 20, I don't know, 9 or something like that.
722
2310630
5020
To jest jak, wiesz, od 18 do 20, nie wiem, 9 lub coś w tym stylu.
38:35
So, younger men that are maybe not married yet and they're going out and, you know, still
723
2315650
3770
Więc młodsi mężczyźni, którzy być może nie są jeszcze żonaci i wychodzą na randki, no wiesz, nadal
38:39
playing the field in the dating scene, other things like that.
724
2319420
4310
grają na scenie randkowej i inne tego typu rzeczy.
38:43
But they're not married, and they're going out and just younger and, uh, doing things
725
2323730
3620
Ale oni nie są małżeństwem, wychodzą, są młodsi i robią
38:47
like this.
726
2327350
1000
takie rzeczy.
38:48
But typically, older men are describing younger men in that way.
727
2328350
2610
Ale zazwyczaj starsi mężczyźni opisują młodszych mężczyzn w ten sposób.
38:50
A young buck, just like a young deer, uh, compared to an older deer.
728
2330960
4560
Młody jeleń, zupełnie jak młody jeleń, uh, w porównaniu ze starszym jeleniem.
38:55
Well, that's it for this lesson.
729
2335520
1340
Cóż, to tyle w tej lekcji.
38:56
I hope you have enjoyed going back and reviewing this.
730
2336860
2540
Mam nadzieję, że podobało ci się wracanie i przeglądanie tego.
38:59
Uh, and again, do go back.
731
2339400
1430
Uh, i jeszcze raz, wróć.
39:00
Uh, listen to things again.
732
2340830
1790
Uh, posłuchaj jeszcze raz.
39:02
Remember to go back and practice speaking with me.
733
2342620
2280
Pamiętaj, żeby wrócić i poćwiczyć rozmowę ze mną.
39:04
Watch how I speak.
734
2344900
1130
Patrz, jak mówię.
39:06
Remember, I don't, I don't have a script for these lessons.
735
2346030
2360
Pamiętaj, nie mam, nie mam scenariusza tych lekcji.
39:08
So, I'm just thinking about what I want to say as I say it.
736
2348390
2800
Więc po prostu myślę o tym, co chcę powiedzieć, kiedy to mówię.
39:11
But I'm still able to communicate fluently and automatically.
737
2351190
3290
Ale nadal jestem w stanie komunikować się płynnie i automatycznie.
39:14
And really this is something you can develop.
738
2354480
1830
I naprawdę jest to coś, co możesz rozwinąć.
39:16
You can watch as I do this.
739
2356310
1650
Możesz patrzeć, jak to robię.
39:17
Sometimes I'm even thinking about something I want to say, uh, but then maybe I have to
740
2357960
3730
Czasami nawet myślę o czymś, co chciałbym powiedzieć, ale wtedy może muszę
39:21
change my mind, or I have to think about it in a different way.
741
2361690
3580
zmienić zdanie albo pomyśleć o tym w inny sposób.
39:25
But you develop a better sense for this if you actually go back and repeat to try to
742
2365270
4630
Ale rozwiniesz w tym lepszy zmysł, jeśli rzeczywiście cofniesz się i powtórzysz, aby spróbować
39:29
speak with me or speak right after me.
743
2369900
2210
ze mną porozmawiać lub mówić zaraz po mnie.
39:32
Uh, and this will help you get fluent faster.
744
2372110
1860
A to pomoże ci szybciej mówić płynnie.
39:33
So, go back and review this, and I'll see you in the Master Class Conversation coming
745
2373970
3380
Więc wróćcie i przejrzyjcie to, a do zobaczenia w Rozmowie Mistrzowskiej, która będzie
39:37
up next.
746
2377350
9470
następna. PA pa
39:46
Bye bye.
747
2386820
18740
.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7