Dating and Relationships | Advanced English Listening And Vocabulary | Say It Like A Native

123,034 views ・ 2019-04-05

EnglishAnyone


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hello, and welcome back.
0
2860
1490
Ciao e bentornato.
00:04
We are going to get into a bunch of great expressions about relationships and sex and
1
4350
5610
Entreremo in un mucchio di grandi espressioni su relazioni, sesso e
00:09
biological things having to do with all of this, uh, in this Fluency Corner lesson.
2
9960
4740
cose biologiche che hanno a che fare con tutto questo, uh, in questa lezione di Fluency Corner.
00:14
Now, I'm going to be talking, uh, about a couple of things here.
3
14700
3870
Ora parlerò, uh, di un paio di cose qui.
00:18
One of those is the social expressions.
4
18570
2340
Una di queste sono le espressioni sociali.
00:20
Uh, and then we'll also have more biological words as well.
5
20910
3810
Uh, e poi avremo anche altre parole biologiche.
00:24
Uh, but one common theme for both of these things is the euphemism.
6
24720
5560
Uh, ma un tema comune per entrambe queste cose è l'eufemismo.
00:30
And this is something, if you've not heard of this before, a euphemism is just a way
7
30280
3950
E questo è qualcosa, se non ne hai mai sentito parlare prima, un eufemismo è solo un modo
00:34
of saying something that if you said it directly like, sex, like, if I say that to some people,
8
34230
6500
per dire qualcosa che se lo dici direttamente come, sesso, come, se lo dico ad alcune persone,
00:40
whoa!
9
40730
1000
whoa!
00:41
They would, they, like, people would, you know, they would blush.
10
41730
1910
Loro, loro, tipo, le persone, sai, arrossirebbero.
00:43
Like, their, their cheeks would get rosy.
11
43640
2020
Tipo, le loro, le loro guance diventerebbero rosee.
00:45
You wouldn't, you know, say that, maybe, while you're out just, you know, aft, after, uh,
12
45660
3950
Sai, non lo diresti, forse, mentre sei fuori solo, sai, dopo, uh,
00:49
a meal with your family or something like that.
13
49610
2520
un pasto con la tua famiglia o qualcosa del genere .
00:52
Uh, so we use a euphemism where we're talking about that.
14
52130
3750
Uh, quindi usiamo un eufemismo quando ne parliamo.
00:55
So, a euphemism for sex could be, let's see, there are lots of them.
15
55880
3390
Quindi, un eufemismo per il sesso potrebbe essere, vediamo, ce ne sono molti.
00:59
Uh, like, a very, like, a very, like, bad euphemism, like, one that's, like, it's kind
16
59270
4700
Uh, tipo, un eufemismo molto, tipo, molto, tipo, brutto, tipo, uno che è, tipo, è
01:03
of funny, like, hide the sausage.
17
63970
2560
piuttosto divertente, tipo, nascondi la salsiccia.
01:06
Now, it's funny, like, now I'm gonna blush over here.
18
66530
3090
Ora, è divertente, tipo, ora arrossirò qui.
01:09
But this is a, kind of a crude, uh, like, a, like, a, not very, like, subtle, uh, idea.
19
69620
5580
Ma questa è una specie di rozza, uh, tipo, una, tipo, una, non molto, tipo, sottile, uh, idea.
01:15
But a euphemism for something again, we're trying to take something that might sound
20
75200
4190
Ma ancora un eufemismo per qualcosa, stiamo cercando di prendere qualcosa che potrebbe sembrare
01:19
impolite or be, uh, blunt.
21
79390
2290
scortese o essere, uh, schietto.
01:21
And again, blunt meaning, like, we say something, and people are maybe a little bit offended
22
81680
4460
E ancora, significato schietto, come, diciamo qualcosa, e le persone forse sono un po' offese
01:26
by that.
23
86140
1000
da questo.
01:27
So, we think of a better way, a euphemism, by which to explain that thing.
24
87140
4100
Quindi, pensiamo a un modo migliore, un eufemismo, con cui spiegare quella cosa.
01:31
So, I'll cover a lot more of those.
25
91240
1360
Quindi, ne parlerò molto di più.
01:32
I just wanted to give you an example because when we talk about, uh, not only the, the
26
92600
4490
Volevo solo farti un esempio perché quando parliamo di, uh, non solo le
01:37
different social phrases that we're using or phrases that are describing, uh, kind of
27
97090
4860
diverse frasi sociali che stiamo usando o frasi che descrivono, uh, tipo di
01:41
the social interactions between people, but also the biological processes, uh, that people
28
101950
5690
interazioni sociali tra le persone, ma anche i processi biologici , uh, che le persone
01:47
have.
29
107640
1000
hanno.
01:48
So, the biological things that go on with your body.
30
108640
1780
Quindi, le cose biologiche che accadono con il tuo corpo.
01:50
Uh, an interesting way to think about this, like a doctor would use more of these blunt
31
110420
4750
Uh, un modo interessante di pensarci, come se un dottore usasse più di questi
01:55
terms.
32
115170
1000
termini bruschi.
01:56
Like, he would talk about, we'll kind of talk about it more when I get to that.
33
116170
2570
Ad esempio, ne parlerebbe, ne parleremo di più quando ci arriverò.
01:58
Uh, but the terms that a doctor would use, most people would use a euphemism for those
34
118740
4590
Uh, ma i termini che un dottore userebbe, la maggior parte delle persone userebbe un eufemismo per quelle
02:03
things in regular casual conversations.
35
123330
2740
cose nelle normali conversazioni casuali.
02:06
So, if you can learn those things, and I'll help you learn a lot of them in this video,
36
126070
3740
Quindi, se riesci a imparare queste cose, e ti aiuterò a impararne molte in questo video,
02:09
then you're going to become a much more confident speaker.
37
129810
2340
allora diventerai un oratore molto più sicuro di te .
02:12
You also understand a lot more as well.
38
132150
1919
Capisci anche molto di più.
02:14
So, let's get into it.
39
134069
1331
Quindi, entriamo in esso.
02:15
We'll begin with a lot of the social expressions, and then we'll move on to the biological ones
40
135400
3970
Inizieremo con molte espressioni sociali e poi passeremo a quelle biologiche
02:19
to end the video.
41
139370
1490
per concludere il video.
02:20
First, we've got a lot of different expressions that can describe touching someone.
42
140860
5489
Innanzitutto, abbiamo molte espressioni diverse che possono descrivere il toccare qualcuno.
02:26
And I’ll, again, like, this is the interesting thing about the language.
43
146349
3191
E io, ancora una volta, mi piace, questa è la cosa interessante della lingua.
02:29
Where you begin with, it's the same idea about a tree where we have one idea, touch, where
44
149540
5890
Dove inizi, è la stessa idea di un albero in cui abbiamo un'idea, tocco, dove
02:35
you're connecting skin to skin or maybe you're touching someone even on their shirt or their
45
155430
4800
stai collegando la pelle alla pelle o forse stai toccando qualcuno anche sulla sua maglietta o sul suo
02:40
dress or something like that.
46
160230
1660
vestito o qualcosa del genere.
02:41
Uh, this is the basic term here, to touch someone.
47
161890
3110
Uh, questo è il termine base qui, toccare qualcuno.
02:45
But then we can move into a lot more different meanings or more subtle or more specific things
48
165000
5709
Ma poi possiamo passare a significati molto più diversi o cose più sottili o più specifiche
02:50
depending on what kind of idea we want to express.
49
170709
3051
a seconda del tipo di idea che vogliamo esprimere.
02:53
So, the first one here, we'll just cover because it's one of the first that appears in the
50
173760
3839
Quindi, il primo qui, lo tratteremo solo perché è uno dei primi che appare nella
02:57
conversation, is to grope someone.
51
177599
2890
conversazione, è palpare qualcuno. A
03:00
To grope.
52
180489
1000
tentoni.
03:01
Now, grope usually has an idea of touching someone, but not in a very gentle way.
53
181489
4911
Ora, palpeggiare di solito ha l'idea di toccare qualcuno, ma non in modo molto gentile.
03:06
Uh, not in a very confident way either, uh, and this is, uh, a problem.
54
186400
4270
Uh, neanche in modo molto sicuro, uh, e questo è, uh, un problema.
03:10
So, we, you'll hear us talking about this, uh, in the conversation where even in Japan
55
190670
4890
Quindi, ci sentirete parlare di questo, uh, nella conversazione in cui anche in Giappone
03:15
now, so a lot of people, especially in very busy cities like Tokyo, uh, people will have,
56
195560
5780
ora, quindi molte persone, specialmente in città molto trafficate come Tokyo, uh, le persone avranno,
03:21
uh, or there will be separate trains just for women so that they're not groped.
57
201340
4240
uh, o ci saranno treni separati solo per le donne in modo che non vengano tentate.
03:25
Like, you know, men are trying to reach out and, uh, touch these women while they're on
58
205580
4410
Come, sai, gli uomini stanno cercando di raggiungere e, uh, toccare queste donne mentre sono sul
03:29
the train.
59
209990
1000
treno.
03:30
So, it was such a problem that they needed to have their own train.
60
210990
3230
Quindi, era un tale problema che avevano bisogno di avere il proprio treno.
03:34
Uh, you know, not, not all women ride on this, and it's not all times of the day, I believe.
61
214220
4730
Uh, sai, no, non tutte le donne cavalcano su questo, e non è a tutte le ore del giorno, credo.
03:38
Uh, but particularly busy times when, when you have lots of people really crammed into
62
218950
4490
Uh, ma momenti particolarmente impegnativi quando, quando hai un sacco di persone davvero stipate sul
03:43
the train.
63
223440
1000
treno.
03:44
Uh, you have to be careful because, you know, you could get touched by someone else.
64
224440
3549
Uh, devi stare attento perché, sai, potresti essere toccato da qualcun altro.
03:47
It might be accidental, or you're really getting groped where someone's like really grabbing
65
227989
4691
Potrebbe essere accidentale, o stai davvero tentando dove qualcuno ti sta davvero afferrando
03:52
you, something like that.
66
232680
1000
, qualcosa del genere.
03:53
So, it could be grabbing your leg or some other, uh, more sexual body part or something
67
233680
4570
Quindi, potrebbe essere afferrare la tua gamba o qualche altra, uh, parte del corpo più sessuale o qualcosa
03:58
like that.
68
238250
1299
del genere.
03:59
But grope is the word that we use for that, uh, even not in a sexual situation where you're
69
239549
4891
Ma brancolare è la parola che usiamo per questo, uh, anche non in una situazione sessuale in cui
04:04
talking about groping around in the dark for something.
70
244440
3080
parli di brancolare nel buio per qualcosa.
04:07
Like, I’m, I, like, I can't, I'm not expressing my zerf, I'm not expressing myself well.
71
247520
6079
Tipo, io sono, io, tipo, non posso, non sto esprimendo il mio zerf, non mi sto esprimendo bene.
04:13
You can see even right now, uh, uh, uh, uh.
72
253599
1031
Puoi vedere anche adesso, uh, uh, uh, uh.
04:14
I can't really speak.
73
254630
1680
Non posso davvero parlare.
04:16
I'm groping, groping for the right word to say.
74
256310
3069
Sto cercando a tentoni la parola giusta da dire
04:19
So, it means I'm not doing it in a skillful way, a way that's impressive to people.
75
259379
4650
Quindi, significa che non lo sto facendo in modo abile , un modo che impressiona le persone.
04:24
I'm doing it in a, like, I'm fumbling around with my language.
76
264029
3100
Lo sto facendo in un, tipo, sto armeggiando con la mia lingua.
04:27
Uh, I'm groping for something to say.
77
267129
2470
Uh, sto cercando qualcosa da dire.
04:29
So, all these different ideas come from this.
78
269599
2250
Quindi, tutte queste idee diverse vengono da questo.
04:31
And again, like, this idea of touching something, but if we're doing it in kind of a bad way,
79
271849
5120
E ancora, tipo, questa idea di toccare qualcosa, ma se lo stiamo facendo in un modo brutto,
04:36
a negative way, something that's maybe, uh, offensive to someone else.
80
276969
3681
negativo, qualcosa che forse è, uh, offensivo per qualcun altro.
04:40
So, if I'm groping a woman, you know, she probably doesn't want me to be doing that.
81
280650
3789
Quindi, se sto palpeggiando una donna, sai, lei probabilmente non vuole che lo faccia.
04:44
I'm not doing, I'm not like, uh, touching her gently.
82
284439
3200
Non sto facendo, non sto, uh, toccandola delicatamente.
04:47
So, if I want to touch her gently, maybe we would call that a caress.
83
287639
3941
Quindi, se voglio toccarla delicatamente, forse la chiameremmo una carezza.
04:51
So, if I'm caressing someone, or I'm massaging something.
84
291580
3350
Quindi, se sto accarezzando qualcuno, o sto massaggiando qualcosa.
04:54
These are different ways of touching.
85
294930
1310
Questi sono modi diversi di toccare.
04:56
Again, it's that same idea, but you're getting more specific for that kind of thing about
86
296240
4919
Ancora una volta, è la stessa idea, ma stai diventando più specifico per quel genere di cose sulla
05:01
the language.
87
301159
1000
lingua.
05:02
So, what's the feeling of it?
88
302159
1130
Allora, qual è la sensazione?
05:03
What's the pressure of the touch?
89
303289
1921
Qual è la pressione del tocco?
05:05
Is the other person, uh, happy about that or not happy about that, in the case of groping.
90
305210
4699
L'altra persona è, uh, contenta o meno di questo, nel caso del palpeggiamento.
05:09
Uh, so in the case of groping, typically not.
91
309909
3051
Uh, quindi nel caso dei palpeggiamenti, di solito no.
05:12
Now, one more thing here, just this same kind of idea about touching someone.
92
312960
4109
Ora, un'altra cosa qui, solo questo stesso tipo di idea sul toccare qualcuno.
05:17
Maybe you accidentally touch something, uh, or touched someone.
93
317069
3630
Forse hai accidentalmente toccato qualcosa, uh, o hai toccato qualcuno.
05:20
You don't mean to do it.
94
320699
1000
Non hai intenzione di farlo.
05:21
Like, I turn around and maybe I, with my elbow, I hit, you know, some woman in the chest area
95
321699
4921
Ad esempio, mi giro e forse, con il gomito, colpisco, sai, una donna nella zona del petto
05:26
or something.
96
326620
1000
o qualcosa del genere.
05:27
So, I graze someone.
97
327620
1249
Quindi, sfioro qualcuno.
05:28
So, this just means to touch someone just kind of lightly like this.
98
328869
3000
Quindi, questo significa solo toccare qualcuno in modo così leggero.
05:31
I'm not groping, not, oh my God, groping someone like this.
99
331869
3760
Non sto palpando, non, oh mio Dio, palpando qualcuno così.
05:35
Just, just gently touching, gently grazing, something like that.
100
335629
3850
Solo, solo sfiorare delicatamente, sfiorare delicatamente, qualcosa del genere.
05:39
And again, this idea of touching just like groping for words, means you're not doing
101
339479
4381
E ancora, questa idea di toccare proprio come brancolare per le parole, significa che non lo stai facendo
05:43
it in a skillful way.
102
343860
1010
in modo abile.
05:44
When you graze something, like, if I shoot a bullet and it grazes the person, it just
103
344870
4430
Quando sfiori qualcosa, tipo, se sparo un proiettile e sfiora la persona, significa solo
05:49
means, like, the bullet, you know, just went kind of…
104
349300
2060
, tipo, il proiettile, sai, è appena andato come ...
05:51
It went, like, right by me.
105
351360
1860
È andato, tipo, proprio da me. In un certo
05:53
It kind of barely touched me but didn't hit me directly.
106
353220
3189
senso mi ha toccato a malapena, ma non mi ha colpito direttamente.
05:56
So, that's to graze something or someone.
107
356409
3150
Quindi, questo è sfiorare qualcosa o qualcuno.
05:59
Next, we've got a couple of words and expressions having to do with making a connection for
108
359559
5181
Successivamente, abbiamo un paio di parole ed espressioni che hanno a che fare con la creazione di una connessione per
06:04
the first time.
109
364740
1120
la prima volta.
06:05
Now, this is typically when you're talking about a social situation.
110
365860
4139
Ora, questo è tipicamente quando parli di una situazione sociale.
06:09
Like a classic example is just going out to a bar.
111
369999
3280
Come un classico esempio è solo uscire in un bar.
06:13
Although, as the young ladies were explaining to me, this is not something that happens
112
373279
4000
Anche se, come mi stavano spiegando le signorine , questo non è qualcosa che accade
06:17
as much now because a lot of people are using online dating tools.
113
377279
3600
così spesso ora perché molte persone usano strumenti di incontri online.
06:20
And people are almost forgetting how to go out and, you know, walk up to a man or a woman
114
380879
4741
E le persone stanno quasi dimenticando come uscire e, sai, avvicinarsi a un uomo o una donna
06:25
and approach somebody.
115
385620
1169
e avvicinarsi a qualcuno.
06:26
Uh, but in these examples, we're talking about hitting on someone.
116
386789
4060
Uh, ma in questi esempi stiamo parlando di provarci con qualcuno.
06:30
To hit on someone, this is a really great phrasal verb, very common.
117
390849
4171
Colpire qualcuno, questo è un vero e proprio phrasal verb, molto comune.
06:35
And this is used for talking about beginning a conversation with someone, usually because
118
395020
4659
E questo è usato per parlare di iniziare una conversazione con qualcuno, di solito perché
06:39
you like the person.
119
399679
1290
ti piace la persona.
06:40
You, even if you don't know anything about them, you find them physically attractive
120
400969
4030
Tu, anche se non sai niente di loro, li trovi fisicamente attraenti
06:44
in some way.
121
404999
1000
in qualche modo.
06:45
So, you're going to approach that person.
122
405999
2650
Quindi, ti avvicinerai a quella persona.
06:48
So, you're talking about going on an approach, or approaching someone, uh, to hit on that
123
408649
5450
Quindi, stai parlando di avvicinarti o avvicinarti a qualcuno, uh, per provarci con quella
06:54
person.
124
414099
1000
persona.
06:55
Now, you can hit on someone.
125
415099
1451
Ora puoi provarci con qualcuno.
06:56
You can also, you also hear, uh, chat someone up.
126
416550
2519
Puoi anche, puoi anche sentire, uh, chiacchierare con qualcuno .
06:59
This is a little bit more of a British English expression.
127
419069
2451
Questa è un po' più un'espressione dell'inglese britannico .
07:01
Uh, but you will hear that, like, I was chatting up some girl at a bar.
128
421520
3519
Uh, ma sentirai che, tipo, stavo chiacchierando con una ragazza in un bar.
07:05
But typically, like, hitting on, uh, is a more common American English, the United States
129
425039
5321
Ma in genere, tipo, colpire, uh, è un inglese americano più comune, l'espressione degli Stati Uniti
07:10
expression, uh, that you will hear.
130
430360
1889
, uh, che sentirai.
07:12
Also, I hear from some people sometimes about my use of the word America.
131
432249
4151
Inoltre, a volte sento da alcune persone parlare del mio uso della parola America.
07:16
Now, when I say America, I know there are many countries.
132
436400
3120
Ora, quando dico America, so che ci sono molti paesi.
07:19
You know, we have North America and South America.
133
439520
2229
Sai, abbiamo il Nord America e il Sud America.
07:21
But American, like, people who live in the United States, will often just shorten the
134
441749
3940
Ma gli americani, tipo, le persone che vivono negli Stati Uniti, spesso abbreviano semplicemente il
07:25
name, uh, United States of America to America because it's the only country with the name
135
445689
5301
nome, uh, Stati Uniti d'America in America perché è l'unico paese con il nome
07:30
of America actually in it.
136
450990
1700
di America in realtà.
07:32
So, many countries are in North America and South America, but the United States just
137
452690
4590
Quindi, molti paesi sono in Nord America e Sud America, ma gli Stati Uniti
07:37
uses this.
138
457280
1000
usano solo questo.
07:38
And that's just why people typically call it, uh, America.
139
458280
2629
Ed è proprio per questo che la gente di solito la chiama, uh, America.
07:40
So, it's not meant to be offensive to anybody from a particular country.
140
460909
3570
Quindi, non è pensato per essere offensivo nei confronti di qualcuno di un determinato paese.
07:44
It's just really what we say, and this is why it comes out of my mouth naturally.
141
464479
4241
È davvero quello che diciamo, ed è per questo che esce dalla mia bocca in modo naturale.
07:48
When you're learning a language in this way, uh, again, it's best to think about it like
142
468720
3550
Quando impari una lingua in questo modo, uh, di nuovo, è meglio pensarci come
07:52
a scientist.
143
472270
1000
uno scienziato.
07:53
To not be worried about, you know, having to express it in a certain way.
144
473270
3940
Per non essere preoccupato, sai, di doverlo esprimere in un certo modo.
07:57
Or that, like, okay, my, like, you know, Mexico is also in Central America.
145
477210
4219
O che, tipo, okay, anche il mio, tipo, sai, il Messico è in America centrale.
08:01
So, we're Americans too.
146
481429
1661
Quindi anche noi siamo americani.
08:03
Like, yes, I understand.
147
483090
1529
Come, sì, capisco.
08:04
Lots of people are in the, you know, the continents of united, or continents of North America
148
484619
4661
Molte persone si trovano, sai, nei continenti uniti o nei continenti del Nord America
08:09
and South America.
149
489280
1129
e del Sud America.
08:10
Uh, many countries are within these two continents as well, but casually and conversationally,
150
490409
4990
Uh, anche molti paesi si trovano all'interno di questi due continenti , ma casualmente e colloquialmente,
08:15
uh, people in the United States just refer to themselves as Americans because United
151
495399
4140
uh, le persone negli Stati Uniti si riferiscono a se stesse semplicemente come americani perché Stati Uniti
08:19
States of America is what we have in the name.
152
499539
3330
d'America è ciò che abbiamo nel nome.
08:22
Now, getting back to what I was talking about, uh, so you get on to the approach.
153
502869
4360
Ora, tornando a quello di cui stavo parlando, uh, quindi passa all'approccio.
08:27
So, you're approaching someone, and this is where flirting begins.
154
507229
3881
Quindi, ti stai avvicinando a qualcuno, ed è qui che inizia il flirt.
08:31
And again, we have a ‘t’ in there, flirting, but it becomes more of a ‘d’ sound.
155
511110
5200
E ancora, abbiamo una "t" lì dentro, flirtare, ma diventa più un suono "d".
08:36
Flirting with someone.
156
516310
1000
Flirtare con qualcuno.
08:37
So, to flirt with someone means I say something.
157
517310
2419
Quindi, flirtare con qualcuno significa che dico qualcosa.
08:39
I’m maybe teasing someone a little bit, or I say, “Oh, you…
158
519729
3640
Forse sto prendendo in giro qualcuno un po', o dico: "Oh, tu...
08:43
That's a really nice jacket,” or something.
159
523369
1541
Quella è davvero una bella giacca" o qualcosa del genere.
08:44
You know, I'm just using a way to, uh, what we call in English to break the ice.
160
524910
4810
Sai, sto solo usando un modo per, uh, quello che chiamiamo in inglese per rompere il ghiaccio.
08:49
So, to maybe, you know, the first time you're making a, a connection with someone, you have,
161
529720
4289
Quindi, forse, sai, la prima volta che crei una connessione con qualcuno, devi,
08:54
uh, you have to break that barrier there.
162
534009
2801
uh, devi rompere quella barriera lì.
08:56
There's maybe trust that you have to think about, uh, and you have to warm up that relationship.
163
536810
4500
C'è forse la fiducia a cui devi pensare, uh, e devi riscaldare quella relazione.
09:01
So, these are all, you know, physical ideas we talk about.
164
541310
3160
Quindi, queste sono tutte, sai, idee fisiche di cui parliamo.
09:04
Uh, but there's a barrier there because people are naturally a little bit wary about meeting
165
544470
5860
Uh, ma c'è una barriera lì perché le persone sono naturalmente un po' caute nell'incontrare
09:10
new people.
166
550330
1000
nuove persone.
09:11
So, you have to, you know, approach someone and be confident.
167
551330
2610
Quindi, devi, sai, avvicinarti a qualcuno ed essere fiducioso.
09:13
And there are actually a lot of things that are quite difficult to do, especially for
168
553940
2939
E in realtà ci sono molte cose che sono abbastanza difficili da fare, specialmente per i
09:16
young men.
169
556879
1000
giovani.
09:17
I remember they were difficult for me.
170
557879
1311
Ricordo che erano difficili per me.
09:19
Um, I don't really do them anymore now because I'm married.
171
559190
2750
Um, non li faccio più adesso perché sono sposato.
09:21
But, uh, it was fun to talk about these different things.
172
561940
2600
Ma, uh, è stato divertente parlare di queste cose diverse.
09:24
So, when you're flirting with someone, uh, we also talk about, you know, which, which
173
564540
4310
Quindi, quando flirti con qualcuno, uh, parliamo anche di quale
09:28
person does the approach.
174
568850
1770
persona si avvicina.
09:30
So, like, if a woman looks at a man in a bar, and then it's his job then to walk over.
175
570620
4510
Quindi, ad esempio, se una donna guarda un uomo in un bar, e poi è suo compito, allora avvicinarsi.
09:35
Or, does the woman walk over and initiate the conversation, and we talk about this as
176
575130
4740
Oppure, la donna si avvicina e inizia la conversazione, e ne parliamo come
09:39
making the first move.
177
579870
1890
fare la prima mossa.
09:41
So, who makes the first move in a situation like that?
178
581760
2910
Quindi, chi fa la prima mossa in una situazione del genere?
09:44
Does a man approach and then make that, you know, make the first move to, to try to talk
179
584670
4560
Un uomo si avvicina e poi lo fa, sai , fa la prima mossa, per cercare di parlare
09:49
to, talk to the woman?
180
589230
1740
, parlare con la donna?
09:50
To approach, to flirt with her, to initiate that, or does the woman?
181
590970
4109
Avvicinarsi, flirtare con lei, iniziare quello, o la donna?
09:55
Next, in the conversation, you'll also hear us talking about gender roles, traditional
182
595079
5552
Successivamente, nella conversazione, ci sentirete anche parlare di ruoli di genere,
10:00
gender roles.
183
600631
1169
ruoli di genere tradizionali.
10:01
Uh, and so, this is things where we're talking about what's traditionally masculine or what's
184
601800
4719
Uh, e quindi, queste sono cose in cui stiamo parlando di ciò che è tradizionalmente maschile o di ciò che è
10:06
traditionally feminine.
185
606519
1341
tradizionalmente femminile.
10:07
And I mentioned in the, uh, in the Phrase Builder lesson, talking about, uh, like, the
186
607860
5200
E ho menzionato nella, uh, nella lezione di Phrase Builder, parlando di, uh, tipo, il
10:13
kind of different…
187
613060
1450
tipo di diverso...
10:14
What's the way to best describe it?
188
614510
1430
Qual è il modo migliore per descriverlo?
10:15
So, in the, in the Phrase Builder lesson, I was talking about like liberal and conservative.
189
615940
3860
Quindi, nella lezione di Phrase Builder, parlavo di liberali e conservatori.
10:19
And these are, uh, kind of the same ideas about like masculine and feminine where there
190
619800
4950
E queste sono, uh, più o meno le stesse idee su come maschile e femminile dove ci
10:24
are traditional ways of thinking about it.
191
624750
2160
sono modi tradizionali di pensarci.
10:26
And it's really just traditional because it's the way it's been done for a long time.
192
626910
3539
Ed è davvero solo tradizionale perché è il modo in cui è stato fatto per molto tempo.
10:30
So, it doesn't necessarily mean it's better, or one is good, or one is worse than the other.
193
630449
5370
Quindi, non significa necessariamente che sia migliore, o che uno sia buono, o che uno sia peggiore dell'altro.
10:35
But again, it's how people think about those.
194
635819
1960
Ma ancora una volta, è come la gente pensa a quelli.
10:37
And then, uh, we all kind of have these rules for our lives that we live by.
195
637779
3810
E poi, uh, tutti noi abbiamo queste regole per le nostre vite in base alle quali viviamo.
10:41
And so, if it's a traditional one, maybe you, you are more traditional and more conservative.
196
641589
4361
E quindi, se è tradizionale, forse tu sei più tradizionale e più conservatore.
10:45
Uh, and then if you're more, uh, feminine, or not feminine, but if you're more liberal,
197
645950
5020
Uh, e poi se sei più, uh, femminile, o non femminile, ma se sei più liberale,
10:50
uh, maybe you have kind of new or more modern ideas about how men and women should treat
198
650970
4909
uh, forse hai delle idee nuove o più moderne su come uomini e donne dovrebbero trattarsi a
10:55
each other.
199
655879
1000
vicenda.
10:56
So, I was talking to the, the young women in the conversation just because it was an
200
656879
4820
Quindi, stavo parlando con le giovani donne nella conversazione solo perché era una
11:01
interesting thing to hear their perspective.
201
661699
2461
cosa interessante ascoltare la loro prospettiva.
11:04
Now, I, I didn't have a young man from America or some other place with me to, to, to kind
202
664160
5130
Ora, io, io non avevo un ragazzo dall'America o da qualche altro posto con me per
11:09
of talk with them also, um, because I don't really know much about how the culture is
203
669290
4960
parlare anche con loro, um, perché non so molto su come la cultura sta
11:14
changing for young people who are dating in the United States now.
204
674250
3759
cambiando per i giovani persone che stanno uscendo insieme negli Stati Uniti ora.
11:18
Or even, uh, other countries like the united, like the United Kingdom or Australia or Canada.
205
678009
5690
O anche, uh, altri paesi come gli Stati Uniti, come il Regno Unito o l'Australia o il Canada.
11:23
Uh, but I get the impression just from news and, uh, like, a lot of…
206
683699
6640
Uh, ma ho l'impressione solo dalle notizie e, uh, tipo, un sacco di...
11:30
With a lot of people talking more about the equality of men and women and, and talking
207
690339
3591
Con molte persone che parlano di più dell'uguaglianza tra uomini e donne e parlano dei
11:33
about women's rights and making sure men and women are equal.
208
693930
2770
diritti delle donne e si assicurano che uomini e donne siano uguali.
11:36
Uh, it's making it a bit more different, or difficult, for people to express kind of different
209
696700
5249
Uh, rende un po' più diverso, o difficile, per le persone esprimere tipi di
11:41
gender roles.
210
701949
1000
ruoli di genere diversi.
11:42
Uh, if you have those kinds of values.
211
702949
2241
Uh, se hai questo tipo di valori.
11:45
So, again, it's not about if it's correct or not to, like, to look at, like, should
212
705190
4170
Quindi, ancora una volta, non si tratta se sia corretto o meno, tipo, guardare, tipo,
11:49
a woman traditionally do this or should a man traditionally do that.
213
709360
3979
una donna dovrebbe tradizionalmente fare questo o un uomo dovrebbe tradizionalmente farlo.
11:53
But in, like, the social climate now it's changing, uh, to try to bring more equality
214
713339
5141
Ma, tipo, il clima sociale ora sta cambiando, uh, per cercare di portare più uguaglianza
11:58
into the, the situation.
215
718480
1799
nella situazione.
12:00
But it's also bringing a bit more confusion, uh, from what I hear.
216
720279
3921
Ma sta anche portando un po' più di confusione, uh, da quello che sento.
12:04
Next, we've got nightlife.
217
724200
1949
Successivamente, abbiamo la vita notturna.
12:06
Now, nightlife can be talking, I think in the conversation, uh, it was used more talking
218
726149
5490
Ora, la vita notturna può parlare, penso che nella conversazione, uh, fosse usato più per parlare
12:11
about like romantic kind of things like relationships and the kinds of activities that happen at
219
731639
5541
di cose romantiche come le relazioni e il tipo di attività che accadono di
12:17
night.
220
737180
1000
notte.
12:18
You see I’m, I'm speaking in euphemisms right here, so I'm not saying sex or something
221
738180
3430
Vedi, sto parlando con eufemismi proprio qui, quindi non sto dicendo sesso o qualcosa
12:21
like that.
222
741610
1000
del genere.
12:22
Uh, but you can also talk about nightlife as the general, like, going out in the evening
223
742610
4360
Uh, ma puoi anche parlare della vita notturna in generale, come uscire la sera
12:26
and parties and things like that, that younger people do when they're going out and being
224
746970
4200
e feste e cose del genere, che i giovani fanno quando escono e sono
12:31
social and, you know, connecting with one another.
225
751170
2589
socievoli e, sai, entrano in contatto tra loro.
12:33
So, you can talk about what's the nightlife like in a city.
226
753759
3580
Quindi, puoi parlare di com'è la vita notturna in una città.
12:37
Uh, and it's really just talking about more like, not sex specifically, it's just more
227
757339
4040
Uh, e in realtà si tratta solo di altro , non di sesso in particolare, si tratta solo di più di
12:41
talking about, can you go to the theater, or are there good restaurants open, that kind
228
761379
4460
parlare, puoi andare a teatro o ci sono buoni ristoranti aperti, quel genere
12:45
of thing.
229
765839
1000
di cose.
12:46
The nightlife.
230
766839
1000
La vita notturna.
12:47
Next, a really great expression, this is another phrasal verb, two of them actually.
231
767839
3781
Successivamente, un'espressione davvero fantastica, questo è un altro phrasal verb, due di loro in realtà.
12:51
This is to turn on and turn off.
232
771620
3149
Questo è per accendere e spegnere.
12:54
Now, casually and conversationally, and you'll hear, you'll even hear me give a lesson about
233
774769
4441
Ora, casualmente e colloquialmente, e sentirai, mi sentirai persino dare una lezione sui
12:59
phrasal verbs in the conversation, uh, to the young women.
234
779210
3660
phrasal verbs nella conversazione, uh, alle giovani donne.
13:02
But I was talking about the, the idea of where phrasal verbs come from.
235
782870
4290
Ma stavo parlando dell'idea dell'origine dei phrasal verbs.
13:07
And it's really interesting that we have, uh, you know, and, like, an old television
236
787160
3130
Ed è davvero interessante che abbiamo, uh, sai, e, tipo, un vecchio televisore
13:10
set where you turn it on or turn it off.
237
790290
2520
dove lo accendi o lo spegni.
13:12
And this is where we get that idea of turning something in order to activate a switch, to
238
792810
4920
Ed è qui che ci viene l'idea di girare qualcosa per attivare un interruttore, per
13:17
add power to something.
239
797730
1310
aggiungere potenza a qualcosa.
13:19
Even though now we push a button or slide a dial or something like that.
240
799040
4330
Anche se ora premiamo un pulsante o facciamo scorrere un quadrante o qualcosa del genere.
13:23
Uh, but sexually when we're talking about being physically excited and we're in the
241
803370
5009
Uh, ma sessualmente quando parliamo di essere eccitati fisicamente e siamo
13:28
mood, again, this is a, a euphemism here.
242
808379
2250
dell'umore giusto, di nuovo, questo è un eufemismo qui.
13:30
I'm in the mood for, you know, sex or something like that.
243
810629
3371
Sono in vena di, sai, sesso o qualcosa del genere.
13:34
But you can say, “Honey, I'm in the mood tonight.”
244
814000
2899
Ma puoi dire: "Tesoro, sono dell'umore giusto stasera".
13:36
And then my wife says, “I'm not in the mood.”
245
816899
1920
E poi mia moglie dice: "Non sono dell'umore giusto".
13:38
And I say, “Oh no!”
246
818819
1000
E io dico: "Oh no!"
13:39
You know, like, that kind of thing.
247
819819
1551
Sai, tipo, quel genere di cose.
13:41
We're talking a, we're talking in euphemisms.
248
821370
1959
Stiamo parlando di, stiamo parlando per eufemismi.
13:43
Uh, we know what we're talking about.
249
823329
2151
Sappiamo di cosa stiamo parlando.
13:45
But again, this is more about expressing that in a way that's, you know, a bit more casual
250
825480
4250
Ma ancora una volta, si tratta più di esprimerlo in un modo che è, sai, un po' più informale
13:49
and conversational.
251
829730
1169
e colloquiale.
13:50
Uh, so, if you feel maybe you can use those expressions, if you, if you walk up to a woman
252
830899
4841
Uh, quindi, se senti che forse puoi usare quelle espressioni, se tu, se ti avvicini a una donna
13:55
at a bar and you say, “Hey, like, we should have sex.”
253
835740
2760
in un bar e dici: "Ehi, tipo, dovremmo fare sesso".
13:58
Now, may, she might think that's funny, but she probably won't.
254
838500
2829
Ora, potrebbe, potrebbe pensare che sia divertente, ma probabilmente non lo farà.
14:01
You know, it's just getting to know that kind of person.
255
841329
2320
Sai, è solo conoscere quel tipo di persona.
14:03
Uh, but again, that's why we speak in euphemisms.
256
843649
3031
Uh, ma ripeto, ecco perché parliamo con eufemismi.
14:06
But this idea of being turned on or turned off, um, or you can talk about the phrasal
257
846680
5210
Ma questa idea di essere acceso o spento, um, oppure puoi parlare dei
14:11
nouns.
258
851890
1000
sostantivi frasali.
14:12
So, not the phrasal verb, but the phrasal noun of saying that something is a turn on
259
852890
4400
Quindi, non il phrasal verb, ma il phrasal sostantivo per dire che qualcosa si accende
14:17
or a turn off.
260
857290
1000
o si spegne.
14:18
So, uh, like, if my, my wife, like, wears, you know, some very sexy outfit or something
261
858290
6480
Quindi, uh, tipo, se mia, mia moglie, tipo, indossa, sai, un vestito molto sexy o qualcosa del genere
14:24
like that.
262
864770
1000
.
14:25
Like, yeah, that's a turn on for me.
263
865770
1450
Tipo, sì, è una svolta per me.
14:27
Uh, or if she's just wearing some old clothes and, you know, just, like, sick or something
264
867220
5609
Uh, o se indossa solo dei vecchi vestiti e, sai, solo, tipo, malata o qualcosa del genere
14:32
or whatever.
265
872829
1000
o altro.
14:33
I mean, it's a bad example.
266
873829
1000
Voglio dire, è un cattivo esempio.
14:34
But that's a turn off kind of thing.
267
874829
1581
Ma questo è un tipo di cosa da spegnere.
14:36
So, it's how you feel, uh, about a person doing something.
268
876410
3649
Quindi, è come ti senti, uh, riguardo a una persona che fa qualcosa.
14:40
If they're exciting you in a sexual way, uh, this is known as a turn on, uh, or they are
269
880059
5380
Se ti stanno eccitando in modo sessuale, uh, questo è noto come eccitazione, uh, o
14:45
turning you on.
270
885439
1381
ti stanno eccitando.
14:46
Like an oven, you know, like something like that.
271
886820
2239
Come un forno, sai, qualcosa del genere.
14:49
Uh, or the opposite would be a turnoff.
272
889059
2451
Uh, o il contrario sarebbe una svolta.
14:51
Next, very quickly, a prude.
273
891510
2949
Successivamente, molto rapidamente, un puritano.
14:54
A prude.
274
894459
1380
Un pudico.
14:55
Now, prude is just a term used for, like, typically a conservative woman, uh, especially
275
895839
5831
Ora, prude è solo un termine usato per, tipo, tipicamente una donna conservatrice, uh, specialmente
15:01
in the modern-day climate of dating where, uh, people are often having, like, a one-night
276
901670
5370
nel clima moderno degli appuntamenti dove, uh, le persone spesso hanno, tipo, un'avventura di una notte
15:07
stand.
277
907040
1000
.
15:08
Or, they're connecting, a one-night stand just means having sex, like, typically on
278
908040
3310
Oppure, si stanno connettendo, un'avventura di una notte significa solo fare sesso, tipo, di solito
15:11
the first meeting, the first night.
279
911350
1859
al primo incontro, la prima notte.
15:13
Uh, and maybe you never have any kind of relationship or anything like that ever again with the
280
913209
4670
Uh, e forse non avrai mai più nessun tipo di relazione o qualcosa del genere con la
15:17
same person.
281
917879
1000
stessa persona.
15:18
Uh, so that's a one-night stand.
282
918879
1830
Uh, quindi è un'avventura di una notte.
15:20
Uh, but when you, you look at that, like, if you are the kind of person who does that,
283
920709
5701
Uh, ma quando tu, lo guardi, tipo, se sei il tipo di persona che fa questo,
15:26
that sort of thing, uh, and you maybe are talking with someone who does not.
284
926410
4599
quel genere di cose, uh, e forse stai parlando con qualcuno che non lo fa.
15:31
Maybe you will look at that person and say, “Well that person's kind of a prude.”
285
931009
3101
Forse guarderai quella persona e dirai: "Beh, quella persona è una persona puritana".
15:34
Uh, you know, like, they should be able to have fun and enjoy themselves.
286
934110
3940
Uh, sai, tipo, dovrebbero essere in grado di divertirsi e divertirsi.
15:38
Maybe they should, you know, have sex with people more freely or whatever.
287
938050
3399
Forse dovrebbero, sai, fare sesso con le persone più liberamente o altro.
15:41
Again, it doesn't matter if you agree or disagree with that for the purposes of this lesson.
288
941449
5140
Ancora una volta, non importa se sei d'accordo o in disaccordo con questo ai fini di questa lezione.
15:46
It's just more so you understand the vocabulary.
289
946589
2660
È solo di più per capire il vocabolario.
15:49
Next, to have game.
290
949249
2631
Successivamente, per avere gioco.
15:51
To have game.
291
951880
1000
Per avere gioco.
15:52
Now, you’ll hear, again, it's a euphemism.
292
952880
2340
Ora, sentirai, ancora una volta, che è un eufemismo.
15:55
We're talking about game as in the game of, of men and women, or relationships in general,
293
955220
5830
Stiamo parlando di gioco come nel gioco di, di uomini e donne, o relazioni in generale,
16:01
whatever that relationship is.
294
961050
1519
qualunque sia quella relazione.
16:02
Uh, but we think about it like a game.
295
962569
2310
Uh, ma ci pensiamo come un gioco.
16:04
There are different rules to it.
296
964879
1890
Ci sono regole diverse.
16:06
What socially should you, should, you should do?
297
966769
1971
Cosa dovresti, dovresti, dovresti fare socialmente?
16:08
Is this allowed or is that not allowed?
298
968740
2079
È consentito o non è consentito?
16:10
Um, but these are the, kind of the games that people play.
299
970819
3330
Ehm, ma questi sono i tipi di giochi a cui giocano le persone.
16:14
And men and women, uh, you know, we will talk about, like, don't play games with me or I
300
974149
5321
E uomini e donne, uh, sai, parleremo di, tipo, non giocare con me o
16:19
don't want someone who plays games.
301
979470
2330
non voglio qualcuno che giochi.
16:21
So, these, this kind of expression of a game we're talking about, uh, just the rules and
302
981800
5240
Quindi, queste, questo tipo di espressione di un gioco di cui stiamo parlando, uh, solo le regole e
16:27
the different rituals that we have when we go out on dates.
303
987040
2950
i diversi rituali che abbiamo quando usciamo per appuntamenti.
16:29
So, uh, it, like, people will argue.
304
989990
3150
Quindi, uh, la gente discuterà.
16:33
Can you, like, sleep with someone on the second date?
305
993140
3350
Puoi tipo dormire con qualcuno al secondo appuntamento?
16:36
Should you kiss someone on the first date or not?
306
996490
2029
Dovresti baciare qualcuno al primo appuntamento o no?
16:38
Is that too fast or too slow or whatever?
307
998519
2560
È troppo veloce o troppo lento o altro?
16:41
So, people talk about these different rules, and what's okay to do.
308
1001079
3420
Quindi, le persone parlano di queste diverse regole e di cosa va bene fare.
16:44
And then they change over time just like the language.
309
1004499
2890
E poi cambiano nel tempo proprio come la lingua.
16:47
So, now, like, the rules are becoming a bit more liberal and they used to be more conservative,
310
1007389
4310
Quindi, ora, tipo, le regole stanno diventando un po' più liberali e prima erano più conservatrici,
16:51
uh, years ago.
311
1011699
1541
uh, anni fa.
16:53
Anyway, so, that idea of game, uh, there's also the idea of having game.
312
1013240
5860
Comunque, quindi, quell'idea di gioco, uh, c'è anche l'idea di avere un gioco.
16:59
And this is typically used more for men, uh, approaching women and talking to women.
313
1019100
4769
E questo è tipicamente usato di più per gli uomini, uh, avvicinarsi alle donne e parlare con le donne.
17:03
Because, uh, as I'll talk more about, uh, in the, the, in this video a little bit later,
314
1023869
5661
Perché, uh, come parlerò di più, uh, nel, il, in questo video poco dopo,
17:09
um, the idea of evolutionary, uh, psychology is looking at the biology of men and women
315
1029530
6289
um, l'idea di psicologia evolutiva, uh, sta guardando la biologia di uomini e donne
17:15
and the differences that we have physically.
316
1035819
2061
e le differenze che abbiamo fisicamente.
17:17
Uh, and thinking about how that changes our mental strategy for, for finding a different
317
1037880
5319
Uh, e pensare a come questo cambia la nostra strategia mentale per, per trovare una
17:23
person to date.
318
1043199
1081
persona diversa con cui uscire.
17:24
Uh, or how we, how we do the game of dating, that kind of thing.
319
1044280
3769
Uh, o come noi, come facciamo il gioco degli appuntamenti, quel genere di cose.
17:28
So, not just dating as well but, uh, producing children and the other things that we have
320
1048049
4331
Quindi, non solo gli appuntamenti, ma anche la produzione di bambini e le altre cose che dobbiamo
17:32
to do.
321
1052380
1000
fare.
17:33
But the idea of having game or when you hear about, uh, like, wow, that guy over there
322
1053380
3970
Ma l'idea di giocare o quando senti parlare di, uh, tipo, wow, quel ragazzo laggiù
17:37
has great game.
323
1057350
1520
ha un gioco fantastico. Sta
17:38
It's just talking about he's very good at talking to women and, uh, getting dates or
324
1058870
4070
solo dicendo che è molto bravo a parlare con le donne e, uh, ad avere appuntamenti o
17:42
other things like that.
325
1062940
1580
altre cose del genere.
17:44
Next, some more great phrasal verbs to be called out and to be shot down.
326
1064520
6200
Successivamente, alcuni verbi frasali più grandi da chiamare e abbattere.
17:50
To be called out for something.
327
1070720
1990
Essere chiamato fuori per qualcosa.
17:52
When you're called out and you, it means you're being noticed by other people usually in a
328
1072710
4660
Quando sei chiamato fuori e tu, significa che sei stato notato da altre persone di solito in modo
17:57
negative way because maybe you said something silly or you got, you know, in trouble for
329
1077370
5490
negativo perché forse hai detto qualcosa di stupido o ti sei messo nei guai per
18:02
doing something.
330
1082860
1000
aver fatto qualcosa.
18:03
So, if I'm, uh, like, cheating, uh, on a test in the classroom with the next, with the student
331
1083860
6000
Quindi, se io, uh, tipo, baro, uh, durante un test in classe con il prossimo, con lo studente
18:09
next to me, and the teacher looks at me and said, “Are you cheating over there?”
332
1089860
3580
accanto a me, e l'insegnante mi guarda e dice: "Stai barando laggiù?"
18:13
She is calling me out.
333
1093440
1380
Mi sta chiamando.
18:14
So, she is, uh, again, signaling that I did something wrong and making it known to everybody
334
1094820
4979
Quindi, lei sta, uh, di nuovo, segnalando che ho fatto qualcosa di sbagliato e facendolo sapere a tutti gli
18:19
else.
335
1099799
1000
altri.
18:20
Uh, and then this is like, in a way it's ostracizing me.
336
1100799
2511
Uh, e poi questo è come se, in un certo senso, mi stesse ostracizzando .
18:23
So, she says, “You have to go, like, sit in the other classroom and take the test because
337
1103310
3700
Quindi, lei dice: "Devi andare, tipo, sederti nell'altra classe e fare il test perché
18:27
you're cheating.”
338
1107010
1230
stai imbrogliando".
18:28
So, again, it’s a, as I talked about in the Phrase Builder lesson, uh, ostracizing
339
1108240
3750
Quindi, ancora una volta, è, come ho detto nella lezione di Phrase Builder, uh, ostracizzare
18:31
someone.
340
1111990
1000
qualcuno.
18:32
So, the other phrasal verb here is to get shot down.
341
1112990
2380
Quindi, l'altro phrasal verb qui è essere abbattuto.
18:35
If you think about a plane that's flying somewhere, like especially in the, in the, in a war.
342
1115370
5169
Se pensi a un aereo che sta volando da qualche parte, come specialmente in, in, in guerra.
18:40
You’ve got those little planes that are operated by one man and, you know, one whatever,
343
1120539
4841
Hai quei piccoli aerei che sono gestiti da un uomo e, sai, uno qualunque,
18:45
one person in the, in the, uh, in the plane, uh, or two people.
344
1125380
3510
una persona nel, nel, uh, nell'aereo, uh, o due persone.
18:48
And, like, it gets shot, you know, out of the sky.
345
1128890
3279
E, tipo, viene sparato, sai, dal cielo.
18:52
So, we talk about that like a man walking up to a woman, approaching her and maybe he
346
1132169
5331
Quindi, ne parliamo come se un uomo si avvicini a una donna, le si avvicini e forse le
18:57
says, “Oh, hello.
347
1137500
1000
dice: “Oh, ciao.
18:58
How are you?”
348
1138500
1000
Come stai?"
18:59
And he tries to say something, and the woman is clearly not interested.
349
1139500
3090
E cerca di dire qualcosa, e la donna chiaramente non è interessata.
19:02
We say that the man has been shot down.
350
1142590
2450
Diciamo che l'uomo è stato abbattuto.
19:05
And this is why it's often difficult because even if maybe social ideas about men and women
351
1145040
5240
Ed è per questo che spesso è difficile perché anche se forse le idee sociali su uomini e donne che
19:10
talking to each other have changed, still we have, you know, a majority of people, you
352
1150280
4170
parlano tra loro sono cambiate, abbiamo ancora, sai, la maggioranza delle persone,
19:14
know, a lot of people are still…
353
1154450
1579
sai, molte persone sono ancora...
19:16
It's still men trying to walk up to approach women, and women often expecting men to do
354
1156029
4991
Sono ancora gli uomini che ci provano avvicinarsi per avvicinarsi alle donne, e le donne spesso si aspettano che gli uomini si
19:21
the approach.
355
1161020
1000
avvicinino.
19:22
But what happens there, uh, is that the man is the one that he is taking the risk because
356
1162020
4289
Ma quello che succede lì, uh, è che l'uomo è quello che sta correndo il rischio perché
19:26
he is, he is approaching the woman.
357
1166309
1981
lo è, si sta avvicinando alla donna.
19:28
And either she accepts him or rejects him or not.
358
1168290
3820
E lei o lo accetta o lo rifiuta o no.
19:32
And this is why, uh, it's good to have some kind of sense about the person before you
359
1172110
4170
Ed è per questo che, uh, è bene avere un po' di buonsenso riguardo alla persona prima di
19:36
approach them.
360
1176280
1000
avvicinarla.
19:37
If the woman is looking at you many times, usually that's a good indicator of interest.
361
1177280
4210
Se la donna ti guarda molte volte, di solito è un buon indicatore di interesse.
19:41
That she's, you know, happy to have you come over and speak with her.
362
1181490
3970
Che lei è, sai, felice che tu venga a parlare con lei.
19:45
Next, we've got sexual harassment.
363
1185460
2939
Successivamente, abbiamo le molestie sessuali.
19:48
That's another thing that came up.
364
1188399
1351
Questa è un'altra cosa che è venuta fuori.
19:49
It's also a very common thing, uh, in just everyday conversations as well, especially
365
1189750
4890
È anche una cosa molto comune, uh, anche nelle conversazioni quotidiane, specialmente
19:54
if you're working at a company, a larger company.
366
1194640
2870
se lavori in un'azienda, un'azienda più grande.
19:57
Uh, but sexual harassment is now more of a thing.
367
1197510
3049
Uh, ma le molestie sessuali ora sono più una cosa.
20:00
Uh, I remember reading an interesting, uh, and just, it was, I forget what, what, what
368
1200559
5511
Uh, ricordo di aver letto un interessante, uh, e solo, era, non ricordo cosa, cosa, quale
20:06
online website or something like that.
369
1206070
1440
sito web online o qualcosa del genere.
20:07
But it was, uh, it was talking about psychology, uh, and it was talking about men and women
370
1207510
4700
Ma era, uh, parlava di psicologia, uh, e parlava di uomini e donne che
20:12
working at the workplace.
371
1212210
1930
lavorano sul posto di lavoro.
20:14
Because before it used to be more segregated.
372
1214140
2450
Perché prima era più segregato. Le
20:16
Women would have maybe their particular place at the office, and men would have their particular
373
1216590
4220
donne avrebbero forse il loro posto particolare in ufficio, e gli uomini avrebbero il loro
20:20
place.
374
1220810
1000
posto particolare.
20:21
Uh, but when you start mixing them together, what, what this article was saying, uh, is
375
1221810
4560
Uh, ma quando inizi a mescolarli insieme, cosa, quello che diceva questo articolo, uh, è
20:26
that women wanted to be treated equally.
376
1226370
2140
che le donne volevano essere trattate allo stesso modo.
20:28
So, they were saying, “Don't, like, you shouldn't be sexually harassing us, saying
377
1228510
4170
Quindi, stavano dicendo: "Non, tipo, non dovresti molestarci sessualmente, dicendoci
20:32
like sexual things to us at work.”
378
1232680
2140
cose sessuali al lavoro".
20:34
But the interesting thing that this article was saying, is that men would do that to each
379
1234820
3810
Ma la cosa interessante che diceva questo articolo è che gli uomini si farebbero l'un l'
20:38
other.
380
1238630
1000
altro.
20:39
So, if you have, many years ago it's only men working in this area and they are saying
381
1239630
3740
Quindi, se lo hai fatto, molti anni fa erano solo uomini che lavoravano in quest'area e si dicevano
20:43
sexual things to each other.
382
1243370
1130
cose sessuali l'un l'altro.
20:44
And they're joking around, and that's just kinda what they do.
383
1244500
2950
E stanno scherzando, ed è proprio quello che fanno.
20:47
Uh, and there's some teasing and this is, you know, just part of being human for most
384
1247450
4490
Uh, e ci sono alcune prese in giro e questo è, sai, solo una parte dell'essere umano per la maggior parte delle
20:51
people.
385
1251940
1000
persone.
20:52
There's, like, different levels of people.
386
1252940
1150
Ci sono, tipo, diversi livelli di persone.
20:54
You have a boss and other people that work for him and her or whatever.
387
1254090
3810
Hai un capo e altre persone che lavorano per lui e per lei o qualsiasi altra cosa.
20:57
And, uh, so, this is kind of a general thing.
388
1257900
1921
E, uh, quindi, questa è una specie di cosa generale.
20:59
And so, what, what this, uh, this psychology report, it was just documenting how, uh, women
389
1259821
6499
E quindi, cosa, cosa questo, uh, questo rapporto psicologico, stava solo documentando come, uh, le donne
21:06
were being treated equal by being kind of, like, harassed in the same way that men are
390
1266320
4370
venivano trattate allo stesso modo essendo tipo, tipo, molestate nello stesso modo in cui gli uomini vengono
21:10
harassed in the workplace.
391
1270690
1000
molestati sul posto di lavoro.
21:11
So, it was a really interesting article.
392
1271690
1720
Quindi, è stato un articolo davvero interessante.
21:13
Uh, I don't remember where I saw it.
393
1273410
1820
Uh, non ricordo dove l'ho visto.
21:15
Um, I would recommend it though if you can find something like that.
394
1275230
2630
Uhm, lo consiglierei comunque se riesci a trovare qualcosa del genere.
21:17
But again, har, uh, sexual harassment, uh, it, it can mean anything from looking at someone.
395
1277860
5590
Ma di nuovo, har, uh, molestia sessuale, uh , può significare qualsiasi cosa dal guardare qualcuno.
21:23
Like if I'm standing in an elevator and I look at a woman in, like, a suggestive, uh,
396
1283450
4810
Come se fossi in un ascensore e guardassi una donna in modo allusivo, uh,
21:28
sexually suggestive way.
397
1288260
1220
sessualmente allusivo.
21:29
So, I'm, like, looking up and down.
398
1289480
1530
Quindi, sto guardando su e giù.
21:31
Like, oh!
399
1291010
1000
Come, oh!
21:32
Like, you look really nice or I say something to her.
400
1292010
2509
Ad esempio, sembri davvero carino o le dico qualcosa .
21:34
Um, but again, we have this also, also kind of traditional cultural idea.
401
1294519
4731
Ehm, ma ancora una volta, abbiamo anche questa, anche una specie di idea culturale tradizionale.
21:39
Uh, and this is just another funny example of something I saw.
402
1299250
3450
Uh, e questo è solo un altro divertente esempio di qualcosa che ho visto.
21:42
It was a, um, I think it might've been, uh, it was some comedy show, I think.
403
1302700
4300
Era un, um, penso che avrebbe potuto essere, uh, era uno spettacolo comico, credo.
21:47
But they were, they were explaining what sexual harassment was.
404
1307000
3029
Ma lo erano, stavano spiegando cosa fosse la molestia sessuale.
21:50
Uh, and they were saying sexual harassment is when an unattractive man tries to approach
405
1310029
5301
Uh, e dicevano che la molestia sessuale è quando un uomo poco attraente cerca di avvicinarsi a
21:55
a woman.
406
1315330
1000
una donna.
21:56
So, when a, when a, a good-looking guy approaches a woman and says, “Hey, like, you look good
407
1316330
4449
Quindi, quando un, quando un, un ragazzo di bell'aspetto si avvicina a una donna e dice: "Ehi, tipo, hai un bell'aspetto
22:00
today,” uh, it's not sexual harassment.
408
1320779
2191
oggi", uh, non è molestia sessuale.
22:02
But when an unattractive guy to that woman approaches that woman, and she's not interested,
409
1322970
4640
Ma quando un ragazzo poco attraente per quella donna si avvicina a quella donna, e lei non è interessata,
22:07
then that becomes sexual harassment.
410
1327610
1640
allora diventa molestia sessuale.
22:09
Now, this is kind of joking.
411
1329250
1519
Ora, questo è un po' uno scherzo.
22:10
But, uh, it's funny because it, it, it goes into, like, a kind of more broader, uh, idea
412
1330769
5341
Ma, uh, è divertente perché entra in una specie di idea più ampia, uh,
22:16
about how men and women, uh, deal with each other in the workplace or other things like
413
1336110
4580
su come uomini e donne, uh, si comportano l'uno con l' altro sul posto di lavoro o altre cose del
22:20
that.
414
1340690
1000
genere.
22:21
Uh, but in general it just means you're, you’re doing something negative that the other person
415
1341690
3119
Uh, ma in generale significa solo che stai facendo qualcosa di negativo che all'altra persona
22:24
doesn't really like.
416
1344809
1000
non piace molto.
22:25
There can be sexual harassment both ways.
417
1345809
2441
Possono esserci molestie sessuali in entrambi i modi.
22:28
Like, maybe women are harassing men and men are harassing women.
418
1348250
3120
Ad esempio, forse le donne molestano gli uomini e gli uomini molestano le donne.
22:31
Uh, but you hear a lot more about that as men harassing women.
419
1351370
3809
Uh, ma ne senti parlare molto di più quando gli uomini molestano le donne.
22:35
Next, I also mentioned or, uh, it was mentioned, courtship.
420
1355179
4090
Successivamente, ho anche menzionato o, uh, è stato menzionato, il corteggiamento.
22:39
And courtship is just another one of those kind of, um, it's like a classier way of describing
421
1359269
6140
E il corteggiamento è solo un altro di quei tipi di, um, è come un modo più elegante di descrivere
22:45
dating where you have, you know, a man and a woman.
422
1365409
2421
un appuntamento in cui hai, sai, un uomo e una donna.
22:47
They have certain roles that they have, even if it's not, you know, like a man has to do
423
1367830
3660
Hanno determinati ruoli che hanno, anche se non è, sai, come un uomo deve fare
22:51
this and a woman does that.
424
1371490
1549
questo e una donna fa quello.
22:53
Um, but in general, just like every other species on the planet, like, two birds are
425
1373039
4671
Ehm, ma in generale, proprio come ogni altra specie del pianeta, tipo, due uccelli si
22:57
coming together.
426
1377710
1000
stanno unendo.
22:58
The, the male bird does this thing and the female bird does this thing.
427
1378710
3410
L'uccello maschio fa questa cosa e l' uccello femmina fa questa cosa.
23:02
And they have a courtship ritual or something.
428
1382120
2380
E hanno un rituale di corteggiamento o qualcosa del genere.
23:04
And it's very complicated with humans.
429
1384500
2169
Ed è molto complicato con gli umani.
23:06
Uh, and it's different with even in different cultures or different neighborhoods within
430
1386669
4281
Uh, ed è diverso anche in culture diverse o quartieri diversi all'interno
23:10
the same country.
431
1390950
1000
dello stesso paese.
23:11
Uh, but again, these are just interesting things you notice, but courtship is just talking
432
1391950
4099
Uh, ma ancora una volta, queste sono solo cose interessanti che noti, ma il corteggiamento è solo parlare
23:16
about the process of meeting and dating and, uh, building a relationship so that maybe
433
1396049
4921
del processo di incontro e datazione e, uh, costruzione di una relazione in modo che forse
23:20
you get married and have a family, that kind of thing.
434
1400970
2959
ti sposi e hai una famiglia, quel genere di cose.
23:23
Next, I also mentioned MGTOW.
435
1403929
2421
Successivamente, ho anche menzionato MGTOW.
23:26
So M-G-T-O-W.
436
1406350
1400
Quindi M-G-T-O-W.
23:27
This is Men Going Their Own Way.
437
1407750
2360
Questi sono gli uomini che vanno per la loro strada.
23:30
This is actually something I don't know very much about.
438
1410110
2439
Questo in realtà è qualcosa di cui non so molto.
23:32
Again, I'm learning, you know, things like this because I'm not in the dating world anymore.
439
1412549
4691
Di nuovo, sto imparando, sai, cose del genere perché non sono più nel mondo degli appuntamenti.
23:37
Uh, but when you hear something like this, there's a, uh, we call this a backlash.
440
1417240
6400
Uh, ma quando senti qualcosa del genere, c'è un, uh, lo chiamiamo contraccolpo.
23:43
Where it just means if men are perceiving themselves as, like, they're not, uh, able
441
1423640
5190
Dove significa solo che se gli uomini si percepiscono come, tipo, non sono in grado
23:48
to communicate with women or their opportunities are restricted or other things like that.
442
1428830
4780
di comunicare con le donne o le loro opportunità sono limitate o altre cose del genere.
23:53
Like, you know, you hear, uh, like, younger people are delaying marriage longer and longer.
443
1433610
4120
Come, sai, senti, uh, come, i giovani stanno ritardando il matrimonio sempre più a lungo.
23:57
And we talk about this as well in the conversation.
444
1437730
2789
E ne parliamo anche nella conversazione.
24:00
Whether that's a good idea, I don't know.
445
1440519
2051
Se sia una buona idea, non lo so.
24:02
It's just something that I wanted to discuss because I figured you might be interested
446
1442570
3560
È solo qualcosa di cui volevo discutere perché ho pensato che potesse
24:06
in that.
447
1446130
1000
interessarti.
24:07
Uh, but this idea of men going their own way, is men saying, “Well, uh, like, the laws
448
1447130
5399
Uh, ma questa idea degli uomini che vanno per la loro strada, sono gli uomini che dicono: "Beh, uh, tipo, le leggi
24:12
are designed to, to benefit women.”
449
1452529
2611
sono progettate per, a beneficio delle donne".
24:15
So, if we get married, uh, then, like, the woman can, you know…
450
1455140
3590
Quindi, se ci sposiamo, uh, allora, tipo, la donna può, sai...
24:18
It's just, like, a lot of the laws are there for, for women to get custody.
451
1458730
3490
È solo che, tipo, molte leggi sono lì perché le donne ottengano la custodia.
24:22
So, to get control of the children if there, there’s a divorce, other things like that.
452
1462220
4530
Quindi, per ottenere il controllo dei bambini, se c'è, c'è un divorzio, altre cose del genere.
24:26
Again, I don't know specifically about, like, the rules or whatever or what their particular
453
1466750
4240
Ancora una volta, non conosco specificamente, tipo, le regole o altro o quali
24:30
principles are.
454
1470990
1000
siano i loro principi particolari.
24:31
But it's just an interesting thing that there is such a group of people like Men Going Their
455
1471990
4630
Ma è solo una cosa interessante che ci sia un tale gruppo di persone come Men Going Their
24:36
Own Way, meaning they don't want to have relationships with women because it's, you know, too much
456
1476620
4169
Own Way, nel senso che non vogliono avere relazioni con donne perché è, sai, troppi
24:40
trouble or something like that.
457
1480789
2331
problemi o qualcosa del genere.
24:43
Next, kind of the opposite of someone who is a MGTOW.
458
1483120
3680
Successivamente, una specie dell'opposto di qualcuno che è un MGTOW.
24:46
This is the alpha male.
459
1486800
1629
Questo è il maschio alfa.
24:48
Now, this is going back to that evolutionary psychology idea or evolutionary psychology
460
1488429
5750
Ora, questo sta tornando a quell'idea di psicologia evolutiva o psicologia evolutiva
24:54
with evolutionary biology, uh, of where you have kind of a group of different people,
461
1494179
5541
con biologia evolutiva, uh, di dove hai una specie di gruppo di persone diverse,
24:59
just like you have in a company.
462
1499720
1199
proprio come hai in un'azienda.
25:00
You have a boss and then some people under that boss and then more people under that.
463
1500919
3990
Hai un capo e poi alcune persone sotto quel capo e poi più persone sotto quello.
25:04
Um, so, all humans are organized into these kinds of groups.
464
1504909
3631
Quindi, tutti gli umani sono organizzati in questo tipo di gruppi.
25:08
So, even within a family, uh, even if, like, the mother and father are basically equal,
465
1508540
4870
Quindi, anche all'interno di una famiglia, uh, anche se, tipo, madre e padre sono sostanzialmente uguali,
25:13
usually there's one that's a little bit more dominant than the other.
466
1513410
2950
di solito ce n'è uno che è un po' più dominante dell'altro.
25:16
Um, and even within the, like, the kids, like, the older children are a little bit more dominant
467
1516360
4780
E anche all'interno di, tipo, i bambini, tipo, i bambini più grandi sono un po' più dominanti
25:21
than the younger children, that kind of thing.
468
1521140
2000
dei bambini più piccoli, quel genere di cose.
25:23
So, it doesn't always have to work that way.
469
1523140
2490
Quindi, non deve sempre funzionare in questo modo.
25:25
Uh, but these are interesting things that happen.
470
1525630
2710
Uh, ma queste sono cose interessanti che succedono.
25:28
And so, because of that, like we dis, we, you kind of, uh, naturally create different,
471
1528340
6589
E quindi, a causa di ciò, come noi non, noi, tu, in un certo senso, creiamo naturalmente cose diverse,
25:34
different things that could become things like sexual harassment.
472
1534929
2590
diverse che potrebbero diventare cose come molestie sessuali.
25:37
Uh, or even just the ways that we relate to other, the ways that we relate to other, to
473
1537519
6260
Uh, o anche solo i modi in cui ci relazioniamo con gli altri, i modi in cui ci relazioniamo con gli altri, gli
25:43
each other, excuse me, uh, in relationships.
474
1543779
2551
uni con gli altri, scusatemi, uh, nelle relazioni.
25:46
And so, this means, like, you have power relationships, like, like a boss.
475
1546330
3920
E quindi, questo significa, tipo, che hai relazioni di potere, tipo, come un capo.
25:50
Like this was another thing recently, uh, like, the MeToo Movement.
476
1550250
4130
Come se questa fosse un'altra cosa di recente, uh, tipo, il movimento MeToo.
25:54
So, this is where a lot of actresses and, like, famous, even some men were, um, were
477
1554380
4920
Quindi, qui è dove molte attrici e, tipo, famose, persino alcuni uomini,
25:59
saying that, like, powerful people in Hollywood were, you know, sexually harassing other people
478
1559300
5520
dicevano che, tipo, persone potenti a Hollywood stavano, sai, molestando sessualmente altre persone
26:04
like that.
479
1564820
1000
in quel modo.
26:05
And again, this is, it's kind of just, not saying it's a good thing.
480
1565820
2989
E ancora, questo è, in un certo senso, non dire che è una buona cosa.
26:08
But obviously, it's something that happens because people are naturally kind of in groups
481
1568809
3831
Ma ovviamente, è qualcosa che accade perché le persone sono naturalmente in gruppi
26:12
like this.
482
1572640
1000
come questo.
26:13
Um, but also, we get these, uh, same ideas of, uh, because we have these groups, we have
483
1573640
6019
Ehm, ma abbiamo anche queste, uh, stesse idee di, uh, perché abbiamo questi gruppi, abbiamo
26:19
the alpha male or the idea of the alpha male.
484
1579659
3120
il maschio alfa o l'idea del maschio alfa.
26:22
Um, because typically, like, often in, in groups of, of animals like us, uh, you will
485
1582779
5971
Ehm, perché tipicamente, come, spesso in, in gruppi di, di animali come noi, uh,
26:28
have maybe the dominant male who will, you know, get access to all these, all the women,
486
1588750
5210
avrai forse il maschio dominante che, sai , avrà accesso a tutte queste, tutte le donne,
26:33
all, like, the females in his area.
487
1593960
2410
tutte, tipo, le femmine nella sua zona.
26:36
And so, all the other males are trying to become the alpha.
488
1596370
2720
E così, tutti gli altri maschi stanno cercando di diventare l'alfa.
26:39
So, the alpha like that, it's, it's a similar idea, uh, for, for people as well.
489
1599090
4809
Quindi, l'alfa così, è, è un'idea simile, uh, anche per le persone.
26:43
So, you might have a group of men, and then there's, like, the alpha.
490
1603899
2390
Quindi, potresti avere un gruppo di uomini, e poi c'è, tipo, l'alfa.
26:46
Like, and he might not be the biggest or the strongest, but maybe the most confident or
491
1606289
4380
Ad esempio, e potrebbe non essere il più grande o il più forte, ma forse il più fiducioso o
26:50
the wealthiest or just the highest status of those groups of, uh, or that group of men
492
1610669
4870
il più ricco o semplicemente lo status più elevato di quei gruppi di, uh, o quel gruppo di uomini
26:55
or women.
493
1615539
1500
o donne.
26:57
Next, some other great euphemisms, some other great words that describe just casual relationships.
494
1617039
5510
Successivamente, alcuni altri grandi eufemismi, alcune altre grandi parole che descrivono solo relazioni casuali.
27:02
Typically, when you're getting into a relationship, you might, at the very beginning, just to
495
1622549
5201
In genere, quando inizi una relazione, potresti, all'inizio, solo per
27:07
weed out.
496
1627750
1000
eliminare.
27:08
And this is a great phrasal verb, to weed out, like you’re pulling weeds out of a
497
1628750
3820
E questo è un ottimo phrasal verb, estirpare, come se stessi strappando le erbacce da un
27:12
garden.
498
1632570
1000
giardino.
27:13
Uh, this means to remove things that maybe you don't want, that you don't care about.
499
1633570
3580
Uh, questo significa rimuovere le cose che forse non vuoi, che non ti interessano.
27:17
Um, so to weed out the people or things that are not interesting to you.
500
1637150
4050
Ehm, quindi per eliminare le persone o le cose che non ti interessano.
27:21
So, you might want a casual relationship.
501
1641200
2430
Quindi, potresti desiderare una relazione occasionale.
27:23
Uh, this is also described as friends with benefits.
502
1643630
4140
Uh, anche questo è descritto come amici con benefici.
27:27
So, maybe if someone is just a friend of yours, you have no sexual relationship with that
503
1647770
4289
Quindi, forse se qualcuno è solo un tuo amico, non hai rapporti sessuali con quella
27:32
person.
504
1652059
1000
persona.
27:33
But a friend with benefits, those benefits are maybe sex or other things that are related
505
1653059
3751
Ma un amico con benefici, quei benefici sono forse il sesso o altre cose correlate
27:36
to that.
506
1656810
1000
a questo.
27:37
Um, so, you're looking for a friend with benefits.
507
1657810
3190
Allora, stai cercando un amico con dei vantaggi.
27:41
And people will say, “Well, I'm just looking for a casual relationship right now.”
508
1661000
3720
E la gente dirà: "Beh, sto solo cercando una relazione occasionale in questo momento".
27:44
It means I don't want a long-term commitment, a long-term relationship.
509
1664720
3900
Significa che non voglio un impegno a lungo termine, una relazione a lungo termine.
27:48
Next, I mentioned this a little bit in the conversation itself, but I thought I would
510
1668620
4470
Successivamente, ne ho accennato un po' nella conversazione stessa, ma ho pensato di
27:53
talk about it here.
511
1673090
1010
parlarne qui.
27:54
And this is that again, evolutionary psychology.
512
1674100
2110
E questo è di nuovo, psicologia evolutiva.
27:56
So, the way we think coming from the different, uh, kind of ways that, uh, that we are physically
513
1676210
5700
Quindi, il modo in cui pensiamo deriva dai diversi, uh, modi in cui, uh, siamo fisicamente
28:01
as men and women.
514
1681910
1009
come uomini e donne.
28:02
Uh, and so, you might have women, again, like, women have to be choosy as I mentioned before
515
1682919
5411
Uh, e quindi, potresti avere donne, ancora una volta, le donne devono essere esigenti come ho detto prima
28:08
in the Phrase Builder video.
516
1688330
1770
nel video di Phrase Builder.
28:10
Uh, because they have a limited supply, and also limited amount of time of being able
517
1690100
4809
Uh, perché hanno un'offerta limitata e anche un periodo di tempo limitato per poter
28:14
to produce children.
518
1694909
1000
produrre figli.
28:15
So, a man, conceivably, like, it's possible to, to make a million different babies.
519
1695909
5100
Quindi, un uomo, plausibilmente, è possibile fare un milione di bambini diversi.
28:21
It's, like, very possible for a man to do that, especially with science, you know.
520
1701009
4051
È molto probabile che un uomo lo faccia , specialmente con la scienza, sai.
28:25
You could go to a lab and you know, give your sperm or whatever and have lots of kids all
521
1705060
4369
Potresti andare in un laboratorio e sai, dare il tuo sperma o qualsiasi altra cosa e avere molti bambini in tutto
28:29
over the world.
522
1709429
1000
il mondo.
28:30
Uh, but a woman can only, you know, care for one baby or maybe one or two or three or whatever,
523
1710429
5951
Uh, ma una donna può solo, sai, prendersi cura di un bambino o forse uno o due o tre o qualsiasi altra cosa,
28:36
uh, at a time.
524
1716380
1090
uh, alla volta.
28:37
And then, you're still raising that child maybe for two or three years or something.
525
1717470
3520
E poi, stai ancora crescendo quel bambino forse per due o tre anni o qualcosa del genere.
28:40
So, you have a limited supply and a limited time.
526
1720990
2929
Quindi, hai una scorta limitata e un tempo limitato.
28:43
Uh, but men, again, like, we, we don't have to do that.
527
1723919
3291
Uh, ma uomini, di nuovo, tipo, noi, non dobbiamo farlo.
28:47
So, this is where the, the different reproductive strategies come from.
528
1727210
3030
Quindi, è da qui che provengono le diverse strategie riproduttive.
28:50
Uh, and so that's why a woman, you know, they have to be very selective about the kind of
529
1730240
5090
Uh, ed è per questo che una donna, sai, deve essere molto selettiva sul tipo di
28:55
man they're looking for.
530
1735330
1449
uomo che sta cercando.
28:56
But maybe men, like, we don't have to care as much.
531
1736779
2510
Ma forse agli uomini, tipo, non dobbiamo preoccuparci così tanto.
28:59
Like, you know, for just like a fun evening or something if you're looking for a friend
532
1739289
4221
Tipo, sai, proprio come una serata divertente o qualcosa del genere se stai cercando un amico
29:03
with benefits, you don't really care so much about maybe the person long-term.
533
1743510
3500
con benefici, non ti interessa molto forse la persona a lungo termine.
29:07
And you're not thinking about it in an evolutionary way.
534
1747010
3060
E non ci stai pensando in modo evolutivo. La
29:10
Most people don't think about it like that anyway, but it's just a natural way we think.
535
1750070
4140
maggior parte delle persone non ci pensa comunque in questo modo, ma è solo un modo naturale in cui pensiamo.
29:14
Next, Mr. Right.
536
1754210
2429
Avanti, signor giusto.
29:16
Mr. Right.
537
1756639
1000
Signor giusto.
29:17
Now, we often don't hear about Mrs. Right, but it's a word or expression that you could
538
1757639
4571
Ora, spesso non sentiamo parlare di Mrs. Right, ma è una parola o un'espressione che potresti
29:22
use.
539
1762210
1000
usare.
29:23
But Mr. Right is talking about, uh, the, the man that's right for me as a woman.
540
1763210
3959
Ma Mr. Right sta parlando di, uh, l' uomo giusto per me come donna.
29:27
So, I'm out looking for Mr. Right.
541
1767169
1970
Quindi, sto cercando Mr. Right.
29:29
Maybe I go out on dates with a couple of different men.
542
1769139
2511
Forse esco con un paio di uomini diversi.
29:31
Uh, and then I find one that I really like and, ah!
543
1771650
2560
Uh, e poi ne trovo uno che mi piace davvero e, ah!
29:34
That's Mr. Right.
544
1774210
1000
Questo è il signor giusto.
29:35
That's the, that's the good man for me.
545
1775210
1549
Questo è il, questo è l'uomo buono per me.
29:36
So, the one that maybe he's funny, and does other things, and he's, you know, the way
546
1776759
4361
Quindi, quello che forse è divertente, e fa altre cose, ed è, sai, il modo in cui
29:41
I want him to look or something like that.
547
1781120
2320
voglio che appaia o qualcosa del genere.
29:43
Mr. Right.
548
1783440
1000
Signor giusto.
29:44
So, women will often be waiting for Mr. Right.
549
1784440
2780
Quindi, le donne spesso aspetteranno Mr. Right.
29:47
And maybe until he arrives, they date other people.
550
1787220
2539
E forse finché non arriva, escono con altre persone.
29:49
Next, you got a stay-at-home mom or a stay-at-home dad, which is, uh, uh, becoming increasingly
551
1789759
6520
Successivamente, hai una mamma casalinga o un papà casalingo, che sta diventando sempre più
29:56
common.
552
1796279
1000
comune.
29:57
I am at home.
553
1797279
1000
Sono a casa.
29:58
I'm not a stay-at-home dad, uh, because my wife is at home as well.
554
1798279
3191
Non sono un papà casalingo, uh, perché anche mia moglie è a casa.
30:01
But this just means to be at home taking care of the children.
555
1801470
2939
Ma questo significa solo essere a casa a prendersi cura dei bambini.
30:04
Next, you’ll also hear to settle down.
556
1804409
3201
Successivamente, sentirai anche calmarsi.
30:07
And the opposite is to see what's out there.
557
1807610
3299
E il contrario è vedere cosa c'è là fuori.
30:10
So, when you're talking about settling down, this is another great phrasal verb, a way
558
1810909
4061
Quindi, quando parli di sistemarti, questo è un altro grande phrasal verb, un modo
30:14
of talking about getting married.
559
1814970
1910
per parlare di sposarsi.
30:16
So, we say, well, it's time for me to settle down.
560
1816880
2909
Quindi, diciamo, beh, è ​​ora che mi sistemi.
30:19
I'm, you know, 40 years old.
561
1819789
1841
Sai, ho 40 anni.
30:21
I have a good job and I'm looking for now a wife, and I want to have kids and that kind
562
1821630
4840
Ho un buon lavoro e ora sto cercando una moglie, e voglio avere figli e quel genere
30:26
of thing.
563
1826470
1000
di cose.
30:27
So, it's time for me to settle ra, settle down.
564
1827470
2300
Quindi, è tempo per me di sistemarmi ra, calmarmi.
30:29
Or, I’m, you know, seeing what my options are.
565
1829770
3149
Oppure, sai, sto vedendo quali sono le mie opzioni .
30:32
Or, I'm, you know, still playing the field.
566
1832919
2890
Oppure, sai, sto ancora giocando sul campo.
30:35
These are, again, euphemisms where you're talking about still going out and, you know,
567
1835809
3981
Questi sono, ancora una volta, eufemismi in cui parli di uscire ancora e, sai,
30:39
trying to meet people and date people and see what your options are.
568
1839790
3499
provare a incontrare persone e uscire con persone e vedere quali sono le tue opzioni.
30:43
Keep your options open.
569
1843289
1890
Tieni aperte le tue opzioni.
30:45
Next, to seal the deal.
570
1845179
2710
Successivamente, per concludere l'affare.
30:47
To seal the deal.
571
1847889
1000
Per sigillare l'affare.
30:48
This is another euphemism where you're talking about having sex, or some kind of connection
572
1848889
4181
Questo è un altro eufemismo in cui parli di fare sesso o di qualche tipo di connessione
30:53
where maybe you kiss someone or did something.
573
1853070
2180
in cui magari baci qualcuno o fai qualcosa.
30:55
Uh, but this is just coming from an idea of having a deal where maybe you have a contract
574
1855250
4929
Uh, ma questo viene solo dall'idea di avere un accordo in cui forse hai un contratto
31:00
with a different company or something, uh, and you write down, you sign what that is.
575
1860179
3880
con un'azienda diversa o qualcosa del genere, uh, e scrivi, firmi quello che è.
31:04
You put your seal on that.
576
1864059
1541
Hai messo il tuo sigillo su quello.
31:05
So, to seal the deal, to make sure it's, uh, like, a strong physical thing.
577
1865600
4449
Quindi, per concludere l'affare, per assicurarci che sia, uh, tipo, una forte cosa fisica.
31:10
But then we use that, uh, in a euphemistic way.
578
1870049
3281
Ma poi lo usiamo, uh, in modo eufemistico.
31:13
So, as a euphemism talking about, well, like, I went out with this girl last night.
579
1873330
4210
Quindi, come eufemismo parlando di, beh, sono uscito con questa ragazza ieri sera.
31:17
And I, I come back and meet my friend for breakfast, and he says, “Hey man, did you
580
1877540
3859
E io, torno e incontro il mio amico per colazione, e lui dice: "Ehi amico, hai
31:21
seal the deal last night?”
581
1881399
1610
concluso l'affare ieri sera?"
31:23
And I say, “Oh, well, I don't kiss and tell.”
582
1883009
2550
E io dico: "Oh, beh, non bacio e non dico".
31:25
I don't kiss and tell.
583
1885559
1061
Non bacio e dico.
31:26
That's another great phrase you can use when you want to, like, not tell other people what
584
1886620
3890
Questa è un'altra bella frase che puoi usare quando vuoi, tipo, non dire ad altre persone cosa
31:30
you did with someone.
585
1890510
1200
hai fatto con qualcuno.
31:31
Like, maybe you went out on a date, but I don't kiss and tell.
586
1891710
2969
Ad esempio, forse sei uscito per un appuntamento, ma io non lo bacio e non lo dico.
31:34
I don't kiss and tell.
587
1894679
1250
Non bacio e dico.
31:35
But, seal the deal just means to, to physically connect or do something in that way.
588
1895929
4460
Ma concludere l'accordo significa semplicemente connettersi fisicamente o fare qualcosa in quel modo.
31:40
Next, you'll hear Carly talking about bonus points.
589
1900389
3780
Successivamente, sentirai Carly parlare di punti bonus.
31:44
And now, points, uh, talking about that for people.
590
1904169
2740
E ora, punti, uh, parlando di questo per le persone.
31:46
It's almost like we do keep a mental score of people when we're out dating or even, you
591
1906909
5421
È quasi come se tenessimo un punteggio mentale delle persone quando usciamo insieme o anche,
31:52
know, if you're using a dating app.
592
1912330
1740
sai, se stai usando un'app per appuntamenti.
31:54
And you're, like, okay, this person gets ten points because, you know, they're an athlete.
593
1914070
4100
E tu sei, tipo, ok, questa persona ottiene dieci punti perché, sai, è un atleta.
31:58
And so, they're very strong.
594
1918170
1900
E così, sono molto forti.
32:00
Maybe they get another ten points because, uh, they're a very smart person, they went
595
1920070
4090
Forse ottengono altri dieci punti perché, uh, sono una persona molto intelligente, hanno
32:04
to a good college.
596
1924160
1190
frequentato un buon college.
32:05
Uh, but they lose 20 points because they went to jail for doing something.
597
1925350
4260
Uh, ma perdono 20 punti perché sono finiti in prigione per aver fatto qualcosa.
32:09
So, we, we talk about having different points for, uh, for people in this way.
598
1929610
4720
Quindi, noi, parliamo di avere punti diversi per, uh, per le persone in questo modo.
32:14
And so, Carly was saying, “Well, that guy gets bonus points because he, uh, like, you
599
1934330
5360
E così, Carly stava dicendo: "Beh, quel ragazzo ottiene punti bonus perché, uh, sai
32:19
know, went out and, like, took care of my family,” or does something like this.
600
1939690
4150
, è uscito e, tipo, si è preso cura della mia famiglia", o fa qualcosa del genere.
32:23
So, you can, like, kind of over time in a relationship, you can change your own point
601
1943840
3890
Quindi, puoi, tipo, nel tempo in una relazione, puoi cambiare il tuo
32:27
level, uh, for the other person.
602
1947730
2020
livello di punteggio, uh, per l'altra persona.
32:29
So, they're, they're thinking about you in a certain way.
603
1949750
2299
Quindi, stanno pensando a te in un certo modo.
32:32
If you do something nice for them, you kind of increase your point level for that.
604
1952049
3941
Se fai qualcosa di carino per loro, in qualche modo aumenti il ​​​​tuo livello di punti per quello.
32:35
So, Carly was saying bonus points for, you know, my mom liking a guy.
605
1955990
5330
Quindi, Carly stava dicendo punti bonus per, sai, a mia madre piace un ragazzo.
32:41
And finally, a few more things.
606
1961320
1339
E infine, alcune altre cose.
32:42
We've got sleazy.
607
1962659
1140
Abbiamo squallido.
32:43
So, sleazy just meaning, like, a guy walks up to you and he says, “Hey, we should go
608
1963799
4001
Quindi, squallido significa solo, tipo, un ragazzo si avvicina a te e dice: "Ehi, dovremmo
32:47
back to my house and have sex right now.”
609
1967800
2369
tornare a casa mia e fare sesso adesso".
32:50
And you say, “Eww.
610
1970169
1161
E tu dici: “Eww.
32:51
Like, I don't want to do that.”
611
1971330
1320
Ad esempio, non voglio farlo.
32:52
That doesn't sound like you're, I don't know, I'm not attracted to you.
612
1972650
3249
Non sembra che tu sia, non lo so, non sono attratto da te.
32:55
And that was a really horrible way to begin the conversation.
613
1975899
3410
E quello è stato un modo davvero orribile per iniziare la conversazione.
32:59
That's just sleazy.
614
1979309
1381
È solo squallido.
33:00
Sleazy.
615
1980690
1079
Squallido.
33:01
And it's not something you like.
616
1981769
2221
E non è qualcosa che ti piace.
33:03
Uh, another expression is to hit it and quit it.
617
1983990
2809
Uh, un'altra espressione è colpirlo e lasciarlo.
33:06
Now, listen carefully, I'll pronounce it so you can understand.
618
1986799
3281
Ora ascolta attentamente, lo pronuncerò così puoi capire.
33:10
Hit it and quit it.
619
1990080
2520
Colpiscilo e smettila.
33:12
But we're pronouncing it quickly as hidit and quidit.
620
1992600
2880
Ma lo stiamo pronunciando velocemente come hidit e quidit.
33:15
Hidit and quidit.
621
1995480
1390
Hidit e quidit.
33:16
Hidit and quidit.
622
1996870
1000
Hidit e quidit.
33:17
It's almost like hidid en quidit.
623
1997870
2799
È quasi come hidid en quidit.
33:20
Hidid en quidit, hit it and quit it.
624
2000669
3130
Hidid en quidit, colpiscilo e lascialo.
33:23
So, hit it, again, this is a euphemism for having sex.
625
2003799
3431
Quindi, colpiscilo, ancora una volta, questo è un eufemismo per fare sesso.
33:27
Again, we've got lots of these.
626
2007230
1079
Ancora una volta, ne abbiamo molti di questi.
33:28
So, to hit something and then to quit means, like, to leave.
627
2008309
2791
Quindi, colpire qualcosa e poi smettere significa, tipo, andarsene.
33:31
So, it's like a one-night stand, where a guy sleeps with a girl and then they don't do
628
2011100
4990
Quindi, è come un'avventura di una notte, dove un ragazzo va a letto con una ragazza e poi non fanno
33:36
anything more for whatever reason.
629
2016090
1850
più niente per qualsiasi motivo.
33:37
But, uh, yeah, like, he hit it and quit it.
630
2017940
2469
Ma, uh, sì, tipo, l'ha colpito e l'ha lasciato.
33:40
So, it's a very kind of, like, sad thing.
631
2020409
2081
Quindi, è una cosa molto triste.
33:42
Or, you know, if both people were interested in that, that's great.
632
2022490
3150
Oppure, sai, se entrambe le persone fossero interessate a questo, sarebbe fantastico.
33:45
But, uh, this is more how people can describe it in that way.
633
2025640
4730
Ma, uh, questo è più come le persone possono descriverlo in quel modo.
33:50
Now finally, we'll just cover some of the biological terms that were used in the conversation
634
2030370
4289
Ora finalmente, tratteremo solo alcuni dei termini biologici che sono stati usati anche nella conversazione
33:54
as well.
635
2034659
1000
.
33:55
Again, they'll be euphemisms for these kinds of things.
636
2035659
2520
Di nuovo, saranno eufemismi per questo genere di cose.
33:58
The first one is a period.
637
2038179
1330
Il primo è un periodo.
33:59
So, period, uh, this is kind of the everyday conversational term, the most commonly used
638
2039509
5780
Quindi, punto, uh, questo è un po' il termine conversazionale di tutti i giorni , l'espressione più comunemente usata
34:05
expression, uh, for a, a woman's monthly menstrual cycle.
639
2045289
4071
, uh, per il ciclo mestruale mensile di una donna .
34:09
So, you have, you know, like, like, blood and things that come out.
640
2049360
4130
Quindi, hai, sai, tipo, tipo, sangue e cose che vengono fuori.
34:13
I don't need to go specifically into that.
641
2053490
2140
Non ho bisogno di entrare nello specifico in questo.
34:15
But, anyway, to saying, to say you have your period.
642
2055630
2890
Ma, comunque, per dire, per dire che hai il ciclo.
34:18
Um, it's kind of like, like a period, like a period of time.
643
2058520
3510
Ehm, è un po' come un periodo, come un periodo di tempo.
34:22
So, like, it's my period or you would say or hear women say, “I'm on my period right
644
2062030
5640
Quindi, tipo, è il mio periodo o diresti o sentirai le donne dire: "Sono nel mio periodo in questo momento
34:27
now.”
645
2067670
1000
".
34:28
So, that's a very common expression for that.
646
2068670
1190
Quindi, questa è un'espressione molto comune per questo.
34:29
Um, there are other ways of describing it, but really this is the most common one.
647
2069860
3640
Ehm, ci sono altri modi per descriverlo, ma in realtà questo è il più comune.
34:33
And so if you're using that, like, if you were a woman and talking to your girlfriends
648
2073500
3380
E quindi se lo usi, tipo, se tu fossi una donna e parlassi con le tue amiche
34:36
and say, “Yeah, I'm not feeling very good right now.
649
2076880
3170
e dicessi: “Sì, non mi sento molto bene in questo momento.
34:40
Like, I'm, like, I'm on my period.”
650
2080050
2160
Tipo, ho, tipo, ho il ciclo.
34:42
You can also say, or you will hear people talking about, it's my time of the month.
651
2082210
5170
Puoi anche dire, o ne sentirai parlare, è il mio periodo del mese.
34:47
It's my time of the month, or it's her time of the month.
652
2087380
3200
È il mio periodo del mese, o è il suo periodo del mese.
34:50
And this just means, again, it's a euphemism for talking about a period.
653
2090580
3480
E questo significa solo, ancora una volta, che è un eufemismo per parlare di un periodo.
34:54
So, women have a monthly cycle, uh, where they're, you know, like, more likely to get
654
2094060
5080
Quindi, le donne hanno un ciclo mensile, uh, dove hanno, sai, maggiori probabilità di rimanere
34:59
pregnant.
655
2099140
1000
incinte.
35:00
And then, you know, they release a new egg.
656
2100140
1780
E poi, sai, rilasciano un nuovo uovo.
35:01
And again, I don't need to talk about the biology of it, but it's more about the expressions
657
2101920
3250
E ancora, non ho bisogno di parlarne della biologia, ma riguarda più le espressioni
35:05
that people use.
658
2105170
1300
che le persone usano.
35:06
But very common ones are to be on your period, or to have your period, uh, or having your
659
2106470
5390
Ma quelli molto comuni sono avere le mestruazioni, o avere le mestruazioni, uh, o avere il tuo
35:11
time of the month.
660
2111860
2281
momento del mese.
35:14
You'll also hear me talking about a gestation period.
661
2114141
2749
Mi sentirai anche parlare di un periodo di gestazione.
35:16
And this just refers to how long a baby is growing, uh, inside of a woman.
662
2116890
4730
E questo si riferisce solo a quanto tempo cresce un bambino , uh, all'interno di una donna.
35:21
So, for humans, it's nine months.
663
2121620
2020
Quindi, per gli umani, sono nove mesi.
35:23
For elephants, it's, I don’t know two years or something like that.
664
2123640
2860
Per gli elefanti, non so due anni o qualcosa del genere.
35:26
I don't remember how long it is, but it takes a long time I think.
665
2126500
2520
Non ricordo quanto tempo è, ma ci vuole molto tempo credo.
35:29
Uh, but anyway, that's the gestation, the gestation period.
666
2129020
3510
Uh, ma comunque, quella è la gestazione, il periodo di gestazione.
35:32
Uh, but even from this idea of the physical, like, uh, like, having a baby, being pregnant,
667
2132530
5800
Uh, ma anche da questa idea del fisico, come, uh, come, avere un bambino, essere incinta,
35:38
the gestation period of that.
668
2138330
1780
il periodo di gestazione di quello.
35:40
Uh, we also talk about that, like, the incubation period or the gestation period, uh, for, like,
669
2140110
5980
Uh, parliamo anche di questo, tipo, del periodo di incubazione o del periodo di gestazione, uh, per, tipo,
35:46
building a, a company or something like that.
670
2146090
1810
costruire una, un'azienda o qualcosa del genere.
35:47
So, maybe a company would have a division that's building some new product, and there's
671
2147900
4621
Quindi, forse un'azienda avrebbe una divisione che sta costruendo un nuovo prodotto, e c'è
35:52
a gestation period where they're thinking about it.
672
2152521
2689
un periodo di gestazione in cui ci stanno pensando .
35:55
They're figuring out what that is.
673
2155210
1330
Stanno cercando di capire cos'è.
35:56
Like, they're incubating an idea.
674
2156540
2390
Ad esempio, stanno incubando un'idea.
35:58
Uh, that same kind of thing, but it's just before something is released or born or given
675
2158930
4570
Uh, lo stesso genere di cose, ma è appena prima che qualcosa venga rilasciato, nato o dato
36:03
to the market.
676
2163500
1000
al mercato.
36:04
Uh, it's taking some time to grow internally.
677
2164500
2810
Uh, ci vuole del tempo per crescere internamente.
36:07
Next, we have contraceptive.
678
2167310
2760
Successivamente, abbiamo il contraccettivo.
36:10
A contraceptive.
679
2170070
1000
Un contraccettivo.
36:11
Now, a contraceptive is something that inhibits a woman becoming pregnant.
680
2171070
4560
Ora, un contraccettivo è qualcosa che impedisce a una donna di rimanere incinta.
36:15
Uh, so, really, for men, this could be just wearing a condom.
681
2175630
3720
Uh, quindi, davvero, per gli uomini, questo potrebbe essere semplicemente indossare un preservativo.
36:19
Really that’s about all you can do, uh, unless you're getting, like, an actual operation
682
2179350
4710
Davvero questo è tutto ciò che puoi fare, uh, a meno che tu non stia ricevendo, tipo, un'operazione reale
36:24
where, um, like, you're getting a, a vasectomy.
683
2184060
2410
in cui, um, tipo, stai ricevendo una, una vasectomia.
36:26
So, you won't hear this.
684
2186470
1660
Quindi, non lo sentirai.
36:28
Like, I don't go into detail about this in the conversation.
685
2188130
2290
Ad esempio, non entro nei dettagli su questo nella conversazione.
36:30
I just thought maybe you would be interested in that.
686
2190420
2580
Ho solo pensato che forse ti sarebbe interessato .
36:33
But that's the operation where you're getting your tubes tied.
687
2193000
3110
Ma questa è l'operazione in cui ti leghi i tubi.
36:36
And so, you actually can't, uh, produce any children anymore.
688
2196110
3060
E quindi, in realtà non puoi più avere figli.
36:39
Actually, some people maybe it, it heels or something.
689
2199170
2630
In realtà, alcune persone forse lo fanno, sono tacchi o qualcosa del genere.
36:41
Uh, but typically when you get your tubes tied, then you're, it’s, you’re unable
690
2201800
4010
Uh, ma in genere quando ti leghi i tubi , allora sei, è, non sei più in grado
36:45
to have, uh, make, pro, produce children anymore.
691
2205810
2700
di avere, uh, fare, professionista, produrre figli.
36:48
But you can still have sex.
692
2208510
1130
Ma puoi ancora fare sesso.
36:49
So, this is why people would do it, uh, because men don't want to wear a condom, you know.
693
2209640
5410
Quindi, questo è il motivo per cui la gente lo farebbe, uh, perché gli uomini non vogliono indossare il preservativo, sai.
36:55
Uh, but, uh, like, for women, there are lots of different things you can do, and I won't
694
2215050
3300
Uh, ma, uh, tipo, per le donne, ci sono molte cose diverse che puoi fare, e non
36:58
go into all these.
695
2218350
1100
entrerò in tutte queste.
36:59
But again, contraceptive is just, um, uh, talking about either you're blocking something
696
2219450
4260
Ma ancora una volta, contraccettivo è solo, uhm, uh, parlare di bloccare qualcosa
37:03
physically or doing something like taking, uh, what women just call the pill.
697
2223710
4810
fisicamente o fare qualcosa come prendere, uh, quella che le donne chiamano semplicemente la pillola.
37:08
So, women say I'm on the pill, and this is just talking about, you know, they're taking
698
2228520
4670
Quindi, le donne dicono che prendo la pillola, e questo sta solo parlando, sai, prendono la
37:13
their pill every day.
699
2233190
1090
pillola ogni giorno.
37:14
So it's, it’s stopping them, uh, from being able to get pregnant.
700
2234280
3420
Quindi è, sta impedendo loro, uh, di essere in grado di rimanere incinta.
37:17
Again, so they can, you know, still not use a condom and enjoy sex.
701
2237700
3510
Ancora una volta, così possono, sai, ancora non usare il preservativo e godersi il sesso.
37:21
Next, you’ll also hear us talking about young children, and then you can have adoptive
702
2241210
4900
Successivamente, ci sentirai anche parlare di bambini piccoli, e quindi puoi avere
37:26
children or foster children.
703
2246110
1900
figli adottivi o figli in affidamento.
37:28
Uh, typically when, uh, like, a regular family will go to, like, an orphanage or they will
704
2248010
5530
Uh, tipicamente quando, uh, tipo, una famiglia normale andrà in, tipo, un orfanotrofio o
37:33
just go to the hospital and adopt a baby from some other family.
705
2253540
4030
semplicemente andrà in ospedale e adotterà un bambino da un'altra famiglia.
37:37
Uh, this is just having a child that is not yours or your, of your blood.
706
2257570
4040
Uh, questo è solo avere un figlio che non è tuo o tuo, del tuo sangue.
37:41
And so, you're raising that child, or you could have a foster child.
707
2261610
3420
E così, stai crescendo quel bambino, o potresti avere un figlio adottivo.
37:45
And typically, a foster child, it, it's like, um, like a child that isn't directly given
708
2265030
4150
E tipicamente, un figlio adottivo, è come, um, come un bambino che non viene dato direttamente
37:49
to someone else at birth.
709
2269180
1360
a qualcun altro alla nascita.
37:50
So, maybe they go into an orphanage.
710
2270540
2160
Quindi, forse vanno in un orfanotrofio.
37:52
This is a, a house or a place where, uh, a lot of children who don't have parents are.
711
2272700
4250
Questa è una casa o un posto dove ci sono molti bambini che non hanno genitori.
37:56
So, they're being raised in that.
712
2276950
1480
Quindi, vengono cresciuti in questo.
37:58
Um, and so, they would go through maybe a foster parent.
713
2278430
3220
E così, passerebbero forse attraverso un genitore adottivo.
38:01
So, this is a similar thing of being adopted, but maybe it's not you’re like adopting
714
2281650
4210
Quindi, questa è una cosa simile all'essere adottati, ma forse non è come adottare
38:05
that child, you know, for, for life.
715
2285860
1790
quel bambino, sai, per, per tutta la vita.
38:07
So, you might, like, kind of take care of that child for a while, uh, and then put them
716
2287650
4870
Quindi, potresti, tipo, prenderti cura di quel bambino per un po', uh, e poi metterli su
38:12
on a, you know, maybe do something else or give them to a different family.
717
2292520
3260
, sai, forse fare qualcos'altro o darli a una famiglia diversa.
38:15
Uh, or they just get older and then they begin to take care of themselves.
718
2295780
4530
O semplicemente invecchiano e poi iniziano a prendersi cura di se stessi.
38:20
And finally, this isn't exactly a biological term, but I talked about a young buck.
719
2300310
4290
E infine, questo non è esattamente un termine biologico, ma ho parlato di un giovane maschio.
38:24
Now, this is a term for young men.
720
2304600
2160
Ora, questo è un termine per i giovani.
38:26
Uh, and I was saying, “Well, I'm not a young buck anymore,” you know, a young man.
721
2306760
3870
Uh, e stavo dicendo: "Beh, non sono più un giovanotto", sai, un giovanotto.
38:30
This is like, you know, like, 18 to 20, I don't know, 9 or something like that.
722
2310630
5020
Questo è tipo, sai, tipo, da 18 a 20, non so, 9 o qualcosa del genere.
38:35
So, younger men that are maybe not married yet and they're going out and, you know, still
723
2315650
3770
Quindi, uomini più giovani che forse non sono ancora sposati e stanno uscendo e, sai,
38:39
playing the field in the dating scene, other things like that.
724
2319420
4310
giocano ancora sul campo nella scena degli appuntamenti, altre cose del genere.
38:43
But they're not married, and they're going out and just younger and, uh, doing things
725
2323730
3620
Ma non sono sposati, e stanno uscendo e solo più giovani e, uh, facendo cose
38:47
like this.
726
2327350
1000
come questa.
38:48
But typically, older men are describing younger men in that way.
727
2328350
2610
Ma in genere, gli uomini più anziani descrivono gli uomini più giovani in quel modo.
38:50
A young buck, just like a young deer, uh, compared to an older deer.
728
2330960
4560
Un giovane cervo, proprio come un giovane cervo, paragonato a un cervo più vecchio.
38:55
Well, that's it for this lesson.
729
2335520
1340
Bene, questo è tutto per questa lezione.
38:56
I hope you have enjoyed going back and reviewing this.
730
2336860
2540
Spero che ti sia piaciuto tornare indietro e recensire questo.
38:59
Uh, and again, do go back.
731
2339400
1430
Uh, e ancora, torna indietro.
39:00
Uh, listen to things again.
732
2340830
1790
Uh, ascolta di nuovo le cose.
39:02
Remember to go back and practice speaking with me.
733
2342620
2280
Ricordati di tornare indietro ed esercitarti a parlare con me.
39:04
Watch how I speak.
734
2344900
1130
Guarda come parlo.
39:06
Remember, I don't, I don't have a script for these lessons.
735
2346030
2360
Ricorda, non ho, non ho un copione per queste lezioni.
39:08
So, I'm just thinking about what I want to say as I say it.
736
2348390
2800
Quindi, sto solo pensando a quello che voglio dire mentre lo dico.
39:11
But I'm still able to communicate fluently and automatically.
737
2351190
3290
Ma sono ancora in grado di comunicare in modo fluido e automatico.
39:14
And really this is something you can develop.
738
2354480
1830
E davvero questo è qualcosa che puoi sviluppare.
39:16
You can watch as I do this.
739
2356310
1650
Puoi guardare mentre lo faccio.
39:17
Sometimes I'm even thinking about something I want to say, uh, but then maybe I have to
740
2357960
3730
A volte penso anche a qualcosa che vorrei dire, uh, ma poi forse devo
39:21
change my mind, or I have to think about it in a different way.
741
2361690
3580
cambiare idea, o devo pensarci in modo diverso.
39:25
But you develop a better sense for this if you actually go back and repeat to try to
742
2365270
4630
Ma sviluppi un senso migliore per questo se in realtà torni indietro e ripeti per provare a
39:29
speak with me or speak right after me.
743
2369900
2210
parlare con me o parlare subito dopo di me.
39:32
Uh, and this will help you get fluent faster.
744
2372110
1860
Uh, e questo ti aiuterà a diventare fluente più velocemente.
39:33
So, go back and review this, and I'll see you in the Master Class Conversation coming
745
2373970
3380
Quindi, torna indietro e rivedi questo, e ci vediamo alla prossima conversazione della Master Class
39:37
up next.
746
2377350
9470
.
39:46
Bye bye.
747
2386820
18740
Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7