Dating and Relationships | Advanced English Listening And Vocabulary | Say It Like A Native

123,108 views ใƒป 2019-04-05

EnglishAnyone


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:02
Hello, and welcome back.
0
2860
1490
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใŠใ‹ใˆใ‚Šใชใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใฎใƒ•ใƒซใƒผใ‚จใƒณใ‚ทใƒผ ใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใง
00:04
We are going to get into a bunch of great expressions about relationships and sex and
1
4350
5610
00:09
biological things having to do with all of this, uh, in this Fluency Corner lesson.
2
9960
4740
ใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ไบบ้–“้–ขไฟ‚ใ€ๆ€งๅˆฅใ€็”Ÿ็‰ฉๅญฆ็š„ใชไบ‹ๆŸ„ใซใคใ„ใฆใ€ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„่กจ็พใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
00:14
Now, I'm going to be talking, uh, about a couple of things here.
3
14700
3870
ใ“ใ“ใงใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ— ใพใ™ใ€‚
00:18
One of those is the social expressions.
4
18570
2340
ใใฎไธ€ใคใŒ็คพไผš็š„่กจ็พใงใ™ใ€‚
00:20
Uh, and then we'll also have more biological words as well.
5
20910
3810
ใˆใˆใจใ€ใ•ใ‚‰ใซ็”Ÿ็‰ฉๅญฆ็š„ใช่จ€่‘‰ใ‚‚ๅ‡บใฆใใพใ™ ใ€‚
00:24
Uh, but one common theme for both of these things is the euphemism.
6
24720
5560
ใˆใˆใจใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไธกๆ–นใซๅ…ฑ้€šใ™ใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒžใฎ 1 ใค ใฏๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใงใ™ใ€‚
00:30
And this is something, if you've not heard of this before, a euphemism is just a way
7
30280
3950
ๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใจใฏ
00:34
of saying something that if you said it directly like, sex, like, if I say that to some people,
8
34230
6500
ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’็›ดๆŽฅ ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŒ่ชฐใ‹ใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€
00:40
whoa!
9
40730
1000
ใŠใฃ๏ผ
00:41
They would, they, like, people would, you know, they would blush.
10
41730
1910
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ไบบใ€…ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€่ตค้ขใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:43
Like, their, their cheeks would get rosy.
11
43640
2020
ใพใ‚‹ใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ้ ฌใŒใƒใƒฉ่‰ฒใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅฎถๆ—
00:45
You wouldn't, you know, say that, maybe, while you're out just, you know, aft, after, uh,
12
45660
3950
ใจใฎ้ฃŸไบ‹ใชใฉใฎๅพŒใ€่ˆนๅฐพใงๅค–ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡
00:49
a meal with your family or something like that.
13
49610
2520
ใ†ใ€‚
00:52
Uh, so we use a euphemism where we're talking about that.
14
52130
3750
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
00:55
So, a euphemism for sex could be, let's see, there are lots of them.
15
55880
3390
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใฏใ€่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™.
00:59
Uh, like, a very, like, a very, like, bad euphemism, like, one that's, like, it's kind
16
59270
4700
ใˆใˆใจใ€ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ใ€ๆ‚ชใ„ ๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พ
01:03
of funny, like, hide the sausage.
17
63970
2560
ใงใ™ใ€‚
01:06
Now, it's funny, like, now I'm gonna blush over here.
18
66530
3090
ใŠใ‹ใ—ใชใ“ใจใซใ€ใ“ใ“ใง้ก”ใ‚’่ตคใ‚‰ใ‚ใฆใ—ใพใ„ ใพใ™ใ€‚
01:09
But this is a, kind of a crude, uh, like, a, like, a, not very, like, subtle, uh, idea.
19
69620
5580
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅคง้›‘ๆŠŠใงใ€ใพใ‚ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใพใ‚ใ€ใŸใ„ใ—ใŸ ใ‚‚ใฎใงใฏใชใใ€ๅพฎๅฆ™ใชใ€ใˆใˆใจใ€ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ™ใ€‚
01:15
But a euphemism for something again, we're trying to take something that might sound
20
75200
4190
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใพใŸไฝ•ใ‹ใฎๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใงใ™ใ€‚็งใŸใกใฏใ€็„ก็คผใซ ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใพใŸใฏ็Ž‡็›ดใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™
01:19
impolite or be, uh, blunt.
21
79390
2290
ใ€‚
01:21
And again, blunt meaning, like, we say something, and people are maybe a little bit offended
22
81680
4460
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€็Ž‡็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใŸใกใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใจใ€ ไบบใ€…ใฏใŠใใ‚‰ใ
01:26
by that.
23
86140
1000
ใใ‚Œใซใ‚ˆใฃใฆๅฐ‘ใ—่…นใ‚’็ซ‹ใฆใพใ™.
01:27
So, we think of a better way, a euphemism, by which to explain that thing.
24
87140
4100
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใ€ๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใ‚’่€ƒใˆใพใ™ ใ€‚
01:31
So, I'll cover a lot more of those.
25
91240
1360
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใ—ใพใ™ใ€‚
01:32
I just wanted to give you an example because when we talk about, uh, not only the, the
26
92600
4490
ไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
01:37
different social phrases that we're using or phrases that are describing, uh, kind of
27
97090
4860
็งใŸใกใŒไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใช็คพไผš ็š„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚„ ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ
01:41
the social interactions between people, but also the biological processes, uh, that people
28
101950
5690
ใ ใ‘ใงใชใ ไบบใ€…ใฎ้–“ใฎ็คพไผš็š„็›ธไบ’ไฝœ็”จใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใ‘ใง ใชใ ็”Ÿ็‰ฉๅญฆ็š„ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏไบบใ€…
01:47
have.
29
107640
1000
ใŒๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:48
So, the biological things that go on with your body.
30
108640
1780
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใง่ตทใ“ใ‚‹็”Ÿ็‰ฉๅญฆ็š„ใชใ“ใจ ใ€‚
01:50
Uh, an interesting way to think about this, like a doctor would use more of these blunt
31
110420
4750
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ ๅŒป่€…ใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็Ž‡็›ดใช่จ€่‘‰ใ‚’ใ‚‚ใฃใจไฝฟใ†ใ‚ˆใ†ใซ
01:55
terms.
32
115170
1000
ใ€‚
01:56
Like, he would talk about, we'll kind of talk about it more when I get to that.
33
116170
2570
ๅฝผใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŒ ใใ‚Œใซๅˆฐ้”ใ—ใŸใจใใซใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚ใฃใจ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
01:58
Uh, but the terms that a doctor would use, most people would use a euphemism for those
34
118740
4590
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ๅŒป่€…ใŒไฝฟใ†็”จ่ชžใฏใ€ ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒ้€šๅธธใฎใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใชไผš่ฉฑใงใใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
02:03
things in regular casual conversations.
35
123330
2740
.
02:06
So, if you can learn those things, and I'll help you learn a lot of them in this video,
36
126070
3740
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€็งใฏ ใ‚ใชใŸใŒใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใ‚’ๅญฆใถใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใ„ใพใ™
02:09
then you're going to become a much more confident speaker.
37
129810
2340
.
02:12
You also understand a lot more as well.
38
132150
1919
ใพใŸใ€ๅคšใใฎใ“ใจใ‚‚็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:14
So, let's get into it.
39
134069
1331
ใใ‚Œใงใฏใ€ใใ‚Œใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:15
We'll begin with a lot of the social expressions, and then we'll move on to the biological ones
40
135400
3970
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็คพไผš็š„่กจ็พใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใฆ ใ€ๆฌกใซ็”Ÿ็‰ฉๅญฆ็š„่กจ็พใซ็งปใฃ
02:19
to end the video.
41
139370
1490
ใฆใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™ใ€‚
02:20
First, we've got a lot of different expressions that can describe touching someone.
42
140860
5489
ใพใšใ€ ่ชฐใ‹ใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจใ™ใ•ใพใ–ใพใช่กจ็พใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:26
And Iโ€™ll, again, like, this is the interesting thing about the language.
43
146349
3191
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ“ใฎ ่จ€่ชžใฎ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
02:29
Where you begin with, it's the same idea about a tree where we have one idea, touch, where
44
149540
5890
ใพใšใ€ๆœจใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅŒใ˜่€ƒใˆใงใ™ใ€‚ ่งฆใ‚‹ใจใ„ใ† 1 ใคใฎ่€ƒใˆใŒใ‚ใ‚Š
02:35
you're connecting skin to skin or maybe you're touching someone even on their shirt or their
45
155430
4800
ใพใ™ใ€‚่‚Œใจ่‚Œใ‚’ใคใชใ ใ‹ใ€่ชฐใ‹ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚„ใƒ‰ใƒฌใ‚นใชใฉใซ่งฆใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
02:40
dress or something like that.
46
160230
1660
ใ€‚
02:41
Uh, this is the basic term here, to touch someone.
47
161890
3110
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ“ใงใฎๅŸบๆœฌ็š„ใช็”จ่ชžใงใ™ ใ€‚่ชฐใ‹ใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:45
But then we can move into a lot more different meanings or more subtle or more specific things
48
165000
5709
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€่กจ็พใ—ใŸใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฎ็จฎ้กžใซๅฟœใ˜ใฆใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ็•ฐใชใ‚‹ ๆ„ๅ‘ณใ‚„ใ€ใ‚ˆใ‚Šๅพฎๅฆ™ใชใ€ใพใŸใฏใ‚ˆใ‚Šๅ…ทไฝ“็š„ใชใ‚‚ใฎใซ็งป่กŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
02:50
depending on what kind of idea we want to express.
49
170709
3051
ใพใ™.
02:53
So, the first one here, we'll just cover because it's one of the first that appears in the
50
173760
3839
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ ใงใฎๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ไผš่ฉฑใซๆœ€ๅˆใซ็พใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎ 1 ใคใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ซใƒใƒผใ—ใพใ™
02:57
conversation, is to grope someone.
51
177599
2890
ใ€‚
03:00
To grope.
52
180489
1000
ๆ‰‹ๆŽขใ‚Šใ™ใ‚‹ใ€‚
03:01
Now, grope usually has an idea of touching someone, but not in a very gentle way.
53
181489
4911
ใ•ใฆใ€ๆ‰‹ๆŽขใ‚Šใฏ้€šๅธธใ€่ชฐใ‹ใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†่€ƒใˆใ‚’ๆŒใฃใฆ ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใพใ‚Š็ฉใ‚„ใ‹ใชๆ–นๆณ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
03:06
Uh, not in a very confident way either, uh, and this is, uh, a problem.
54
186400
4270
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใพใ‚Š่‡ชไฟกใฎใ‚ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใˆใˆใจ ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ใˆใˆใจใ€ๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
03:10
So, we, you'll hear us talking about this, uh, in the conversation where even in Japan
55
190670
4890
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ ใˆใˆใจใ€ไปŠใฎๆ—ฅๆœฌใงใ•ใˆ
03:15
now, so a lot of people, especially in very busy cities like Tokyo, uh, people will have,
56
195560
5780
ใ€ๅคšใใฎไบบใ€…ใ€็‰นใซ ๆฑไบฌใฎใ‚ˆใ†ใช้žๅธธใซๅฟ™ใ—ใ„้ƒฝๅธ‚ใงใฏใ€ใˆใˆใจใ€ไบบใ€…ใฏใ€
03:21
uh, or there will be separate trains just for women so that they're not groped.
57
201340
4240
ใˆใˆใจใ€ใพใŸใฏใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็—ดๆผขใ•ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๅฅณๆ€งๅฐ‚็”จใฎๅˆ—่ปŠใ‚’ๅˆ†ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:25
Like, you know, men are trying to reach out and, uh, touch these women while they're on
58
205580
4410
็”ทๆ€งใฏใ€้›ป่ปŠใซ ไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฅณๆ€งใซๆ‰‹ใ‚’ๅทฎใ—ไผธในใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™
03:29
the train.
59
209990
1000
ใ€‚
03:30
So, it was such a problem that they needed to have their own train.
60
210990
3230
ใใ‚Œใงใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๅˆ—่ปŠใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใปใฉใฎๅ•้กŒใงใ—ใŸใ€‚
03:34
Uh, you know, not, not all women ride on this, and it's not all times of the day, I believe.
61
214220
4730
ใˆใˆใจใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ™ในใฆใฎๅฅณๆ€งใŒใ“ใ‚Œใซไน—ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
03:38
Uh, but particularly busy times when, when you have lots of people really crammed into
62
218950
4490
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚็‰นใซๅฟ™ใ—ใ„ๆ™‚ใฏใ€้›ป่ปŠใซ ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ่ฉฐใ‚่พผใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™
03:43
the train.
63
223440
1000
ใ€‚
03:44
Uh, you have to be careful because, you know, you could get touched by someone else.
64
224440
3549
ไป–ใฎไบบใซ่งฆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
03:47
It might be accidental, or you're really getting groped where someone's like really grabbing
65
227989
4691
ใใ‚Œใฏๅถ็„ถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ— ใ€่ชฐใ‹ใŒๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใชใŸใ‚’ใคใ‹ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใงใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ‰‹ๆŽขใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
03:52
you, something like that.
66
232680
1000
.
03:53
So, it could be grabbing your leg or some other, uh, more sexual body part or something
67
233680
4570
ใคใพใ‚Šใ€่ถณใ‚’ใคใ‹ใ‚“ใ ใ‚Šใ€ใ‚‚ใฃใจๆ€ง็š„ใชไฝ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’ใคใ‹ใ‚“ใ ใ‚Šใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
03:58
like that.
68
238250
1299
ใ€‚
03:59
But grope is the word that we use for that, uh, even not in a sexual situation where you're
69
239549
4891
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ‰‹ๆŽขใ‚Šใฏ็งใŸใกใŒใใฎใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚ ใˆใˆใจใ€ๆš—้—‡ใฎไธญใงไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‰‹ๆŽขใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ€ง็š„็Šถๆณใงใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
04:04
talking about groping around in the dark for something.
70
244440
3080
.
04:07
Like, Iโ€™m, I, like, I can't, I'm not expressing my zerf, I'm not expressing myself well.
71
247520
6079
็งใฏใ€็งใฏใ€็งใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ถใƒผใƒ•ใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ใ†ใพใ่กจ็พใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:13
You can see even right now, uh, uh, uh, uh.
72
253599
1031
ไปŠใงใ‚‚่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†
04:14
I can't really speak.
73
254630
1680
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:16
I'm groping, groping for the right word to say.
74
256310
3069
็งใฏๆ‰‹ๆŽขใ‚Šใงใ™ใ€่จ€ใ†ในใๆญฃใ—ใ„่จ€่‘‰ใ‚’ๆ‰‹ๆŽขใ‚Šใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
04:19
So, it means I'm not doing it in a skillful way, a way that's impressive to people.
75
259379
4650
ใคใพใ‚Šใ€ไบบใซๅฅฝใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅทงๅฆ™ใชๆ–นๆณ•ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
04:24
I'm doing it in a, like, I'm fumbling around with my language.
76
264029
3100
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€่ชžใ‚’ใ„ใ˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ‚„ใฃใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚
04:27
Uh, I'm groping for something to say.
77
267129
2470
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’ๆจก็ดขไธญใ€‚
04:29
So, all these different ideas come from this.
78
269599
2250
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ•ใพใ–ใพใชใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏใ™ในใฆใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
04:31
And again, like, this idea of touching something, but if we're doing it in kind of a bad way,
79
271849
5120
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ไฝ•ใ‹ใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ข ใงใ™ใŒใ€ใ‚‚ใ—็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‚ชใ„ๆ–นๆณ•ใงใ€ๅฆๅฎš็š„ใชๆ–นๆณ•ใง่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰
04:36
a negative way, something that's maybe, uh, offensive to someone else.
80
276969
3681
ใ€ใŠใใ‚‰ใใ€ ่ชฐใ‹ใ‚’ไธๅฟซใซใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
04:40
So, if I'm groping a woman, you know, she probably doesn't want me to be doing that.
81
280650
3789
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒๅฅณๆ€งใ‚’ๆ‰‹ๆŽขใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅฝผๅฅณใฏ ใŠใใ‚‰ใ็งใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„. ๅฝผๅฅณ
04:44
I'm not doing, I'm not like, uh, touching her gently.
82
284439
3200
ใซใใฃใจ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใ—ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
04:47
So, if I want to touch her gently, maybe we would call that a caress.
83
287639
3941
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ„ชใ—ใ่งฆใ‚ŒใŸใ„ ใชใ‚‰ใ€ๆ„›ๆ’ซใจใงใ‚‚่จ€ใ†ในใใ‹ใ€‚
04:51
So, if I'm caressing someone, or I'm massaging something.
84
291580
3350
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—็งใŒ่ชฐใ‹ใ‚’ๆ„›ๆ’ซใ—ใฆใ„ใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ ใ‚’ใƒžใƒƒใ‚ตใƒผใ‚ธใ—ใฆใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹
04:54
These are different ways of touching.
85
294930
1310
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ•ใพใ–ใพใชใ‚ฟใƒƒใƒๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
04:56
Again, it's that same idea, but you're getting more specific for that kind of thing about
86
296240
4919
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใฏๅŒใ˜่€ƒใˆใงใ™ใŒใ€่จ€่ชž ใซใคใ„ใฆใฎใใฎ็จฎใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๅ…ทไฝ“็š„ใซใ—ใฆ
05:01
the language.
87
301159
1000
ใ„ใพใ™ใ€‚
05:02
So, what's the feeling of it?
88
302159
1130
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:03
What's the pressure of the touch?
89
303289
1921
ใ‚ฟใƒƒใƒใฎๅœงๅŠ›ใฏ๏ผŸ
05:05
Is the other person, uh, happy about that or not happy about that, in the case of groping.
90
305210
4699
ๆ‰‹ๆŽขใ‚Šใฎๅ ดๅˆใ€็›ธๆ‰‹ใฏใใ‚Œใงๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ ใชใ„ใ‹ใ€‚
05:09
Uh, so in the case of groping, typically not.
91
309909
3051
ใˆใˆใจใ€ๆ‰‹ๆŽขใ‚Šใฎๅ ดๅˆใ€้€šๅธธใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:12
Now, one more thing here, just this same kind of idea about touching someone.
92
312960
4109
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใงใ‚‚ใ†1ใคใ€ ่ชฐใ‹ใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎใ“ใฎๅŒใ˜็จฎ้กžใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ข.
05:17
Maybe you accidentally touch something, uh, or touched someone.
93
317069
3630
ใ†ใฃใ‹ใ‚Šไฝ•ใ‹ใซ ่งฆใ‚ŒใŸใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใซ่งฆใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:20
You don't mean to do it.
94
320699
1000
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:21
Like, I turn around and maybe I, with my elbow, I hit, you know, some woman in the chest area
95
321699
4921
ไพ‹ใˆใฐใ€็งใฏๆŒฏใ‚Šๅ‘ใ„ใฆใ€ใฒใ˜ ใง่ƒธใฎใ‚ใŸใ‚Šใฎๅฅณๆ€งใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฎดใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
05:26
or something.
96
326620
1000
ใ€‚
05:27
So, I graze someone.
97
327620
1249
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏ่ชฐใ‹ใ‚’ใ‹ใ™ใ‚ใพใ™ใ€‚
05:28
So, this just means to touch someone just kind of lightly like this.
98
328869
3000
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฐใ‹ใซ่ปฝใ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
05:31
I'm not groping, not, oh my God, groping someone like this.
99
331869
3760
็งใฏๆ‰‹ๆŽขใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
05:35
Just, just gently touching, gently grazing, something like that.
100
335629
3850
ใŸใ ใ€ใใฃใจ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใ€ใใฃใจๆ”พ็‰งใ™ใ‚‹ใ€ ใฟใŸใ„ใชใ€‚
05:39
And again, this idea of touching just like groping for words, means you're not doing
101
339479
4381
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€่จ€่‘‰ใ‚’ๆŽขใ™ใ‚ˆใ†ใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†่€ƒใˆใฏ ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๅทงใฟใซใ‚„ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
05:43
it in a skillful way.
102
343860
1010
ใพใ™ใ€‚
05:44
When you graze something, like, if I shoot a bullet and it grazes the person, it just
103
344870
4430
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‹ใ™ใ‚ใ‚‹ใจใใ€ไพ‹ใˆใฐใ€็ง ใŒๅผพไธธใ‚’ๆ’ƒใกใ€ใใ‚ŒใŒใใฎไบบใ‚’ใ‹ใ™ใ‚ใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใซ
05:49
means, like, the bullet, you know, just went kind ofโ€ฆ
104
349300
2060
ใ€ๅผพไธธใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่กŒใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณ
05:51
It went, like, right by me.
105
351360
1860
ใ—ใพใ™.
05:53
It kind of barely touched me but didn't hit me directly.
106
353220
3189
ใ‹ใ‚ใ†ใ˜ใฆ่งฆใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€็›ดๆ’ƒใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
05:56
So, that's to graze something or someone.
107
356409
3150
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใ‚„่ชฐใ‹ใ‚’ใ‹ใ™ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:59
Next, we've got a couple of words and expressions having to do with making a connection for
108
359559
5181
ๆฌกใซใ€ๅˆใ‚ใฆ้–ขไฟ‚ใ‚’็ฏ‰ใใ“ใจใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใจ่กจ็พใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
06:04
the first time.
109
364740
1120
ใ€‚
06:05
Now, this is typically when you're talking about a social situation.
110
365860
4139
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธ ใ€็คพไผš็š„็Šถๆณใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
06:09
Like a classic example is just going out to a bar.
111
369999
3280
ๅคๅ…ธ็š„ใชไพ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ ใ€ใƒใƒผใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
06:13
Although, as the young ladies were explaining to me, this is not something that happens
112
373279
4000
่‹ฅใ„ๅฅณๆ€งใŒ ็งใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใซ
06:17
as much now because a lot of people are using online dating tools.
113
377279
3600
ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใฎๅ‡บไผšใ„็ณปใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚ŒใฏไปŠใงใฏใ‚ใพใ‚Š่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ .
06:20
And people are almost forgetting how to go out and, you know, walk up to a man or a woman
114
380879
4741
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใฏ ๅค–ใซๅ‡บใฆใ€็”ทๆ€งใพใŸใฏๅฅณๆ€ง
06:25
and approach somebody.
115
385620
1169
ใซ่ฟ‘ใฅใใ€่ชฐใ‹ใซ่ฟ‘ใฅใๆ–นๆณ•ใ‚’ใปใจใ‚“ใฉๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
06:26
Uh, but in these examples, we're talking about hitting on someone.
116
386789
4060
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไพ‹ใงใฏ ใ€่ชฐใ‹ใ‚’ๆฎดใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
06:30
To hit on someone, this is a really great phrasal verb, very common.
117
390849
4171
to hit on someoneใ€ใ“ใ‚Œใฏ ้žๅธธใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸๅฅๅ‹•่ฉžใงใ™ใ€‚
06:35
And this is used for talking about beginning a conversation with someone, usually because
118
395020
4659
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใจไผš่ฉฑใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใซไฝฟใ‚ใ‚Œ
06:39
you like the person.
119
399679
1290
ใพใ™ใ€‚้€šๅธธใ€ใใฎไบบใŒๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
06:40
You, even if you don't know anything about them, you find them physically attractive
120
400969
4030
ใ‚ใชใŸใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใใฆใ‚‚ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใง ่‚‰ไฝ“็š„ใซ้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™
06:44
in some way.
121
404999
1000
.
06:45
So, you're going to approach that person.
122
405999
2650
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใซ่ฟ‘ใฅใใพใ™ใ€‚
06:48
So, you're talking about going on an approach, or approaching someone, uh, to hit on that
123
408649
5450
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ๆŽฅ่ฟ‘ใ™ใ‚‹ใ€ ใพใŸใฏ่ชฐใ‹ใซๆŽฅ่ฟ‘ใ—ใฆใ€ใใฎไบบใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†
06:54
person.
124
414099
1000
ใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:55
Now, you can hit on someone.
125
415099
1451
ใ“ใ‚Œใงใ€่ชฐใ‹ใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใงใใพใ™ใ€‚
06:56
You can also, you also hear, uh, chat someone up.
126
416550
2519
ใพใŸใ€่ชฐใ‹ใฎใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่žใใ“ใจใ‚‚ใงใ ใพใ™ใ€‚
06:59
This is a little bit more of a British English expression.
127
419069
2451
ใ“ใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎ ่กจ็พใงใ™ใ€‚
07:01
Uh, but you will hear that, like, I was chatting up some girl at a bar.
128
421520
3519
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ใ€ใƒใƒผใงๅฅณใฎๅญใจใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‚’่žใใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
07:05
But typically, like, hitting on, uh, is a more common American English, the United States
129
425039
5321
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ…ธๅž‹็š„ใซใฏใ€hitting on uh ใฏใ€ ใ‚ˆใ‚Šไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใ‚ใ‚Š
07:10
expression, uh, that you will hear.
130
430360
1889
ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่€ณใซใ™ใ‚‹็ฑณๅ›ฝใฎ่กจ็พใงใ™ใ€‚
07:12
Also, I hear from some people sometimes about my use of the word America.
131
432249
4151
ใพใŸใ€็งใŒใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ‹ใ‚‰ๆ™‚ใ€…่€ณใซใ— ใพใ™ใ€‚
07:16
Now, when I say America, I know there are many countries.
132
436400
3120
ใ•ใฆใ€็งใŒใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใจ่จ€ใ†ใจใใ€็งใฏๅคšใใฎๅ›ฝใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
07:19
You know, we have North America and South America.
133
439520
2229
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅŒ—็ฑณใจๅ—็ฑณใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
07:21
But American, like, people who live in the United States, will often just shorten the
134
441749
3940
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฏใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
07:25
name, uh, United States of America to America because it's the only country with the name
135
445689
5301
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ ใฎ
07:30
of America actually in it.
136
450990
1700
ๅๅ‰ใŒๅฎŸ้š›ใซๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๅ›ฝใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ‚’ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซ็Ÿญ็ธฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:32
So, many countries are in North America and South America, but the United States just
137
452690
4590
ใชใฎใงใ€ๅŒ—็ฑณใ‚„ๅ—็ฑณใซๅคšใ„ๅ›ฝใงใ™ ใŒใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ
07:37
uses this.
138
457280
1000
ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
07:38
And that's just why people typically call it, uh, America.
139
458280
2629
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒใ€ไบบใ€…ใŒ้€šๅธธใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใจๅ‘ผใถ็†็”ฑ ใงใ™ใ€‚
07:40
So, it's not meant to be offensive to anybody from a particular country.
140
460909
3570
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็‰นๅฎšใฎๅ›ฝใฎไบบใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ™ใ‚‹ๆ„ๅ›ณใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
07:44
It's just really what we say, and this is why it comes out of my mouth naturally.
141
464479
4241
ใใ‚Œใฏใพใ•ใซ็งใŸใกใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ‚ŒใŒ ็งใฎๅฃใ‹ใ‚‰่‡ช็„ถใซๅ‡บใฆใใ‚‹็†็”ฑใงใ™.
07:48
When you're learning a language in this way, uh, again, it's best to think about it like
142
468720
3550
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใใฏ ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็ง‘ๅญฆ่€…ใฎใ‚ˆใ†ใซ่€ƒใˆใ‚‹ใฎใŒๆœ€ๅ–„
07:52
a scientist.
143
472270
1000
ใงใ™.
07:53
To not be worried about, you know, having to express it in a certain way.
144
473270
3940
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ ใŸใ‚ใซใฏใ€็‰นๅฎšใฎๆ–นๆณ•ใง่กจ็พใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:57
Or that, like, okay, my, like, you know, Mexico is also in Central America.
145
477210
4219
ใพใŸใฏใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใ‚‚ไธญๅคฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:01
So, we're Americans too.
146
481429
1661
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใ‚‚ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใงใ™ใ€‚
08:03
Like, yes, I understand.
147
483090
1529
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
08:04
Lots of people are in the, you know, the continents of united, or continents of North America
148
484619
4661
ๅคšใใฎไบบใŒใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ็ตฑไธ€ใ•ใ‚ŒใŸๅคง้™ธใ€ใพใŸใฏๅŒ—ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ
08:09
and South America.
149
489280
1129
ใจๅ—ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎๅคง้™ธใซใ„ใพใ™ใ€‚
08:10
Uh, many countries are within these two continents as well, but casually and conversationally,
150
490409
4990
ใˆใˆใจใ€ๅคšใใฎๅ›ฝใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‰2ใคใฎๅคง้™ธๅ†…ใซใ‚ใ‚Šใพใ™
08:15
uh, people in the United States just refer to themselves as Americans because United
151
495399
4140
ใŒใ€็ฑณๅ›ฝใฎไบบใ€…ใฏใ€็ฑณๅ›ฝ
08:19
States of America is what we have in the name.
152
499539
3330
ใŒ็งใŸใกใฎๅๅ‰ใซๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็ฑณๅ›ฝใฎไบบใ€…ใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใ‚’ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™.
08:22
Now, getting back to what I was talking about, uh, so you get on to the approach.
153
502869
4360
ใ•ใฆใ€็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸ ใ“ใจใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚ใˆใˆใจใ€ใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใซๅ–ใ‚ŠๆŽ›ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:27
So, you're approaching someone, and this is where flirting begins.
154
507229
3881
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซ่ฟ‘ใฅใ ใ€ใ„ใกใ‚ƒใคใใฎใฏใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:31
And again, we have a โ€˜tโ€™ in there, flirting, but it becomes more of a โ€˜dโ€™ sound.
155
511110
5200
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ“ใซใฏใ€Œtใ€ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ„ใกใ‚ƒใคใ ใพใ™ใŒใ€ใ€Œdใ€ใฎ้Ÿณใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:36
Flirting with someone.
156
516310
1000
่ชฐใ‹ใจใ„ใกใ‚ƒใคใใพใ™ใ€‚
08:37
So, to flirt with someone means I say something.
157
517310
2419
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใจใ‚คใƒใƒฃใ‚คใƒใƒฃใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€็งใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
08:39
Iโ€™m maybe teasing someone a little bit, or I say, โ€œOh, youโ€ฆ
158
519729
3640
่ชฐใ‹ใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ— ใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸโ€ฆ
08:43
That's a really nice jacket,โ€ or something.
159
523369
1541
ใ™ใ”ใ็ด ๆ•ตใชใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใงใ™ใญใ€ใจใ‹่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:44
You know, I'm just using a way to, uh, what we call in English to break the ice.
160
524910
4810
ใปใ‚‰ใ€็งใฏใŸใ ใ€็ง ใŸใกใŒ่‹ฑ่ชžใงๆฐทใ‚’็ •ใใŸใ‚ใซๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
08:49
So, to maybe, you know, the first time you're making a, a connection with someone, you have,
161
529720
4289
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใ€ๅˆใ‚ใฆ ่ชฐใ‹ใจใคใชใŒใ‚Š
08:54
uh, you have to break that barrier there.
162
534009
2801
ใ‚’ๆŒใคใŸใ‚ใซใฏใ€ใใฎ้šœๅฃใ‚’็ ดใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:56
There's maybe trust that you have to think about, uh, and you have to warm up that relationship.
163
536810
4500
ใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไฟก้ ผใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใใฎ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆธฉใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:01
So, these are all, you know, physical ideas we talk about.
164
541310
3160
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ€ ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹็‰ฉ็†็š„ใชใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ™ใ€‚
09:04
Uh, but there's a barrier there because people are naturally a little bit wary about meeting
165
544470
5860
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ใใ“ใซใฏ้šœๅฃใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ไบบใ€… ใฏ่‡ช็„ถใซๆ–ฐใ—ใ„ไบบใซไผšใ†ใ“ใจใซๅฐ‘ใ—่ญฆๆˆ’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
09:10
new people.
166
550330
1000
ใงใ™ใ€‚
09:11
So, you have to, you know, approach someone and be confident.
167
551330
2610
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใซใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใ—ใฆ่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
09:13
And there are actually a lot of things that are quite difficult to do, especially for
168
553940
2939
ใใ—ใฆ ใ€็‰นใซ่‹ฅใ„็”ทๆ€งใซใจใฃใฆใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Š
09:16
young men.
169
556879
1000
ใพใ™.
09:17
I remember they were difficult for me.
170
557879
1311
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซใจใฃใฆ้›ฃใ—ใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:19
Um, I don't really do them anymore now because I'm married.
171
559190
2750
ใˆใˆใจใ€็งใฏ็ตๅฉšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚„ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
09:21
But, uh, it was fun to talk about these different things.
172
561940
2600
ใงใ‚‚ใ€ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใฏๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸ ใงใ™ใ€‚
09:24
So, when you're flirting with someone, uh, we also talk about, you know, which, which
173
564540
4310
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใจใ‚คใƒใƒฃใ‚คใƒใƒฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใˆใˆใจใ€ ็งใŸใกใฏใพใŸใ€่ชฐใŒใ€ใฉใฎไบบใŒใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™
09:28
person does the approach.
174
568850
1770
.
09:30
So, like, if a woman looks at a man in a bar, and then it's his job then to walk over.
175
570620
4510
ใŸใจใˆใฐใ€ใƒใƒผใงๅฅณๆ€งใŒ็”ทๆ€งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใใฎๅ ดใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ใฎใŒ็”ทๆ€ง ใฎไป•ไบ‹ใ ใจใ—ใพใ™ใ€‚
09:35
Or, does the woman walk over and initiate the conversation, and we talk about this as
176
575130
4740
ใพใŸใฏใ€ๅฅณๆ€งใŒ่ฟ‘ใฅใ„ ใฆไผš่ฉฑใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œ
09:39
making the first move.
177
579870
1890
ใ‚’ๆœ€ๅˆใฎๅ‹•ใใจใ—ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™.
09:41
So, who makes the first move in a situation like that?
178
581760
2910
ใงใฏใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใงๆœ€ๅˆใซๅ‹•ใใฎใฏ ่ชฐใงใ™ใ‹?
09:44
Does a man approach and then make that, you know, make the first move to, to try to talk
179
584670
4560
็”ทๆ€งใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ ใฆใ€ๆœ€ๅˆ
09:49
to, talk to the woman?
180
589230
1740
ใซๅฅณๆ€งใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ€่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:50
To approach, to flirt with her, to initiate that, or does the woman?
181
590970
4109
่ฟ‘ใฅใ„ใŸใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใจๆตฎๆฐ—ใ—ใŸใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’้–‹ๅง‹ ใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅฅณๆ€งใงใ™ใ‹?
09:55
Next, in the conversation, you'll also hear us talking about gender roles, traditional
182
595079
5552
ๆฌกใซใ€ไผš่ฉฑใงใฏใ€ ๆ€งๅˆฅใฎๅฝนๅ‰ฒใ€ไผ็ตฑ็š„ใชๆ€งๅˆฅใฎๅฝนๅ‰ฒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚‚่žใ“ใˆ
10:00
gender roles.
183
600631
1169
ใพใ™.
10:01
Uh, and so, this is things where we're talking about what's traditionally masculine or what's
184
601800
4719
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ ไผ็ตฑ็š„ใซ็”ทๆ€ง็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ไผ็ตฑ็š„ใซๅฅณๆ€ง็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™
10:06
traditionally feminine.
185
606519
1341
.
10:07
And I mentioned in the, uh, in the Phrase Builder lesson, talking about, uh, like, the
186
607860
5200
Phrase Builder ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ€็งใฏใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใช็จฎ้กžใฎ้•ใ„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸ
10:13
kind of differentโ€ฆ
187
613060
1450
...
10:14
What's the way to best describe it?
188
614510
1430
ใใ‚Œใ‚’ๆœ€ใ‚‚ใ‚ˆใ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
10:15
So, in the, in the Phrase Builder lesson, I was talking about like liberal and conservative.
189
615940
3860
ใใ‚Œใงใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใƒปใƒ“ใƒซใƒ€ใƒผใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ€ ็งใฏใƒชใƒ™ใƒฉใƒซใจไฟๅฎˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:19
And these are, uh, kind of the same ideas about like masculine and feminine where there
190
619800
4950
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ ็”ทๆ€ง็š„ใงๅฅณๆ€ง็š„ใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฎไผ็ตฑ็š„ใช่€ƒใˆๆ–นใŒใ‚ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใช
10:24
are traditional ways of thinking about it.
191
624750
2160
่€ƒใˆใงใ™.
10:26
And it's really just traditional because it's the way it's been done for a long time.
192
626910
3539
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œ ใฏ้•ทใ„้–“่กŒใ‚ใ‚ŒใฆใใŸๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซไผ็ตฑ็š„ใงใ™.
10:30
So, it doesn't necessarily mean it's better, or one is good, or one is worse than the other.
193
630449
5370
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ‚ŒใŒๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ ใพใŸใฏไธ€ๆ–นใŒๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏไธ€ๆ–นใŒไป–ๆ–นใ‚ˆใ‚ŠๅŠฃใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:35
But again, it's how people think about those.
194
635819
1960
ใ—ใ‹ใ—ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใŒใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่€ƒใˆใ‚‹ใ‹ใงใ™ใ€‚
10:37
And then, uh, we all kind of have these rules for our lives that we live by.
195
637779
3810
ใใ—ใฆใ€ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€็งใŸใกใฎ็”Ÿๆดปใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒซใƒผใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
10:41
And so, if it's a traditional one, maybe you, you are more traditional and more conservative.
196
641589
4361
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒไผ็ตฑ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใŠใใ‚‰ใ ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ˆใ‚Šไผ็ตฑ็š„ใงไฟๅฎˆ็š„ใงใ™ใ€‚
10:45
Uh, and then if you're more, uh, feminine, or not feminine, but if you're more liberal,
197
645950
5020
ใˆใˆใจใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ‚ˆใ‚Šๅฅณๆ€ง็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ๅฅณๆ€ง็š„ใง ใฏใชใ„ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€ใ‚ˆใ‚Šใƒชใƒ™ใƒฉใƒซใงใ‚ใ‚‹
10:50
uh, maybe you have kind of new or more modern ideas about how men and women should treat
198
650970
4909
ๅ ดๅˆใฏใ€็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใŒใŠไบ’ใ„ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰ฑใ†ในใใ‹ใซใคใ„ใฆใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ€ใพใŸใฏใ‚ˆใ‚Š็พไปฃ็š„ใชใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
10:55
each other.
199
655879
1000
.
10:56
So, I was talking to the, the young women in the conversation just because it was an
200
656879
4820
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏไผš่ฉฑใฎไธญใง่‹ฅใ„ๅฅณๆ€งใŸใกใจ่ฉฑใ‚’
11:01
interesting thing to hear their perspective.
201
661699
2461
ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.ๅฝผใ‚‰ใฎ่ฆ–็‚นใ‚’่žใใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™.
11:04
Now, I, I didn't have a young man from America or some other place with me to, to, to kind
202
664160
5130
ใ•ใฆใ€็งใฏใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ ใ‚„ไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ใฎ่‹ฅใ„็”ทๆ€งใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ
11:09
of talk with them also, um, because I don't really know much about how the culture is
203
669290
4960
ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.ๅฝผใ‚‰ใจ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ.
11:14
changing for young people who are dating in the United States now.
204
674250
3759
็พๅœจใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงไบค้š›ไธญใฎไบบใ€‚
11:18
Or even, uh, other countries like the united, like the United Kingdom or Australia or Canada.
205
678009
5690
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใˆใˆใจใ€่‹ฑๅ›ฝใ€ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใชใฉใ€ไป–ใฎๅ›ฝใงใ‚‚ๅŒๆง˜ ใงใ™ใ€‚
11:23
Uh, but I get the impression just from news and, uh, like, a lot ofโ€ฆ
206
683699
6640
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ ใ‘ใงๅฐ่ฑกใ‚’ๅ—ใ‘ ใพใ™.
11:30
With a lot of people talking more about the equality of men and women and, and talking
207
690339
3591
ๅคšใใฎไบบ ใŒ็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใฎๅนณ็ญ‰ใซใคใ„ใฆใ‚‚ใฃใจ
11:33
about women's rights and making sure men and women are equal.
208
693930
2770
่ฉฑใ—ใ€ๅฅณๆ€งใฎๆจฉๅˆฉใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใ€็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใŒๅนณ็ญ‰ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ ใพใ™.
11:36
Uh, it's making it a bit more different, or difficult, for people to express kind of different
209
696700
5249
ใˆใˆใจใ€ไบบใ€…ใŒใ•ใพใ–ใพใชๆ€งๅˆฅใฎๅฝนๅ‰ฒใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้•ใฃใŸใ‚‚ใฎใซใ—ใŸใ‚Šใ€้›ฃใ—ใใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„
11:41
gender roles.
210
701949
1000
ใพใ™.
11:42
Uh, if you have those kinds of values.
211
702949
2241
ใใ†ใ„ใ†ไพกๅ€ค่ฆณใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
11:45
So, again, it's not about if it's correct or not to, like, to look at, like, should
212
705190
4170
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Š ใพใ™ใŒ
11:49
a woman traditionally do this or should a man traditionally do that.
213
709360
3979
ใ€ๅฅณๆ€งใŒไผ็ตฑ็š„ใซใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ในใใ‹ใ€ ็”ทๆ€งใŒไผ็ตฑ็š„ใซใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ในใใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใซใคใ„ใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
11:53
But in, like, the social climate now it's changing, uh, to try to bring more equality
214
713339
5141
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใฎ็คพไผšๆƒ…ๅ‹ขใงใฏใ€็Šถๆณใซ ใ‚‚ใฃใจๅนณ็ญ‰ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใใ†ใจใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ™
11:58
into the, the situation.
215
718480
1799
ใ€‚
12:00
But it's also bringing a bit more confusion, uh, from what I hear.
216
720279
3921
ใ—ใ‹ใ— ใ€็งใŒ่žใ„ใŸใจใ“ใ‚ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ใใ‚ŒใฏใพใŸใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆททไนฑใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:04
Next, we've got nightlife.
217
724200
1949
ๆฌกใซใƒŠใ‚คใƒˆใƒฉใ‚คใƒ•ใงใ™ใ€‚
12:06
Now, nightlife can be talking, I think in the conversation, uh, it was used more talking
218
726149
5490
ใ•ใฆใ€ใƒŠใ‚คใƒˆใƒฉใ‚คใƒ•ใฏ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ไผš่ฉฑใงใฏใ€
12:11
about like romantic kind of things like relationships and the kinds of activities that happen at
219
731639
5541
ไบบ้–“้–ขไฟ‚ใ‚„ๅคœใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ๆดปๅ‹•ใฎใ‚ˆใ†ใชใƒญใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฏใช็จฎ้กžใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„
12:17
night.
220
737180
1000
ใพใ™.
12:18
You see Iโ€™m, I'm speaking in euphemisms right here, so I'm not saying sex or something
221
738180
3430
็งใฏใ“ใ“ใงๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใง่ฉฑใ— ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚„ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
12:21
like that.
222
741610
1000
ใ€‚
12:22
Uh, but you can also talk about nightlife as the general, like, going out in the evening
223
742610
4360
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใชใƒŠใ‚คใƒˆใƒฉใ‚คใƒ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚ใŸใจใˆใฐ ใ€ๅคœใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚Š
12:26
and parties and things like that, that younger people do when they're going out and being
224
746970
4200
ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใชใฉใ€่‹ฅใ„ ไบบใŸใกใŒๅค–ๅ‡บใ—ใฆ
12:31
social and, you know, connecting with one another.
225
751170
2589
็คพไบค็š„ใซใชใ‚Šใ€ใŠไบ’ใ„ใซใคใชใŒใ‚‹ใจใใซ่กŒใ†ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
12:33
So, you can talk about what's the nightlife like in a city.
226
753759
3580
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้ƒฝๅธ‚ใฎใƒŠใ‚คใƒˆใƒฉใ‚คใƒ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
12:37
Uh, and it's really just talking about more like, not sex specifically, it's just more
227
757339
4040
ใˆใˆใจ ใ€ใใ‚Œใฏใ€็‰นใซใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใฏใชใใ€ๅ˜ใซ
12:41
talking about, can you go to the theater, or are there good restaurants open, that kind
228
761379
4460
ใ€ๅŠ‡ๅ ดใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ€ ใพใŸใฏ่‰ฏใ„ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใŒ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใใฎใ‚ˆใ†
12:45
of thing.
229
765839
1000
ใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
12:46
The nightlife.
230
766839
1000
ใƒŠใ‚คใƒˆใƒฉใ‚คใƒ•ใ€‚
12:47
Next, a really great expression, this is another phrasal verb, two of them actually.
231
767839
3781
ๆฌกใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่กจ็พใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๅˆฅใฎ ๅฅๅ‹•่ฉžใงใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ 2 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:51
This is to turn on and turn off.
232
771620
3149
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ชใƒณใจใ‚ชใƒ•ใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟใˆใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
12:54
Now, casually and conversationally, and you'll hear, you'll even hear me give a lesson about
233
774769
4441
ใ•ใฆใ€ใ•ใ‚Šใ’ใชใใ€ใใ—ใฆไผš่ฉฑ็š„ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏ ่žใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒไผš่ฉฑใฎๅฅๅ‹•่ฉžใซใคใ„ใฆใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใงใ—ใ‚‡ใ†
12:59
phrasal verbs in the conversation, uh, to the young women.
234
779210
3660
ใ€ใˆใˆใจ ใ€่‹ฅใ„ๅฅณๆ€งใซใ€‚
13:02
But I was talking about the, the idea of where phrasal verbs come from.
235
782870
4290
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅฅๅ‹•่ฉžใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใจใ„ใ†่€ƒใˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ .
13:07
And it's really interesting that we have, uh, you know, and, like, an old television
236
787160
3130
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„
13:10
set where you turn it on or turn it off.
237
790290
2520
ใ“ใจใงใ™ใ€‚
13:12
And this is where we get that idea of turning something in order to activate a switch, to
238
792810
4920
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใซๅŠ›ใ‚’ๅŠ ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ไฝœๅ‹•ใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ›žใ™ใจใ„ใ†่€ƒใˆใ‚’ๅพ—ใ‚‹ๅ ดๆ‰€
13:17
add power to something.
239
797730
1310
ใงใ™.
13:19
Even though now we push a button or slide a dial or something like that.
240
799040
4330
ไปŠใงใ‚‚ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ—ใŸใ‚Š ใ€ใƒ€ใ‚คใƒคใƒซใ‚’ใ‚นใƒฉใ‚คใƒ‰ใ•ใ›ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
13:23
Uh, but sexually when we're talking about being physically excited and we're in the
241
803370
5009
ใˆใˆใจใ€ใ—ใ‹ใ—ๆ€ง็š„ใซใ€็งใŸใกใŒ่‚‰ไฝ“็š„ใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€็งใŸใกใฏ
13:28
mood, again, this is a, a euphemism here.
242
808379
2250
ๆฐ—ๅˆ†ใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใงใ™.
13:30
I'm in the mood for, you know, sex or something like that.
243
810629
3371
ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใจใ‹ใใ†ใ„ใ†ๆฐ—ๅˆ† ใงใ™ใ€‚
13:34
But you can say, โ€œHoney, I'm in the mood tonight.โ€
244
814000
2899
ใงใ‚‚ใ€ใ€Œใƒใƒ‹ใƒผใ€ไปŠๅคœใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒใ„ใ„ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
13:36
And then my wife says, โ€œI'm not in the mood.โ€
245
816899
1920
ใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฆปใฏใ€Œๆฐ—ๅˆ†ใŒไน—ใ‚‰ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:38
And I say, โ€œOh no!โ€
246
818819
1000
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„๏ผใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:39
You know, like, that kind of thing.
247
819819
1551
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:41
We're talking a, we're talking in euphemisms.
248
821370
1959
็งใŸใกใฏๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
13:43
Uh, we know what we're talking about.
249
823329
2151
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:45
But again, this is more about expressing that in a way that's, you know, a bit more casual
250
825480
4250
ใ—ใ‹ใ—ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใงไผš่ฉฑ็š„ใชๆ–นๆณ•ใงใใ‚Œใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™
13:49
and conversational.
251
829730
1169
. ใƒใƒผใงๅฅณๆ€งใซ่ฟ‘ใฅใใ€ใ€Œ
13:50
Uh, so, if you feel maybe you can use those expressions, if you, if you walk up to a woman
252
830899
4841
ใญใˆใ€ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‚ˆใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่กจ็พใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
13:55
at a bar and you say, โ€œHey, like, we should have sex.โ€
253
835740
2760
ใ€‚
13:58
Now, may, she might think that's funny, but she probably won't.
254
838500
2829
ๅฝผๅฅณใฏ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
14:01
You know, it's just getting to know that kind of person.
255
841329
2320
ใปใ‚‰ใ€ใใ†ใ„ใ†ไบบใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
14:03
Uh, but again, that's why we speak in euphemisms.
256
843649
3031
ใˆใˆใจใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใง่ฉฑใ™็†็”ฑใงใ™ใ€‚
14:06
But this idea of being turned on or turned off, um, or you can talk about the phrasal
257
846680
5210
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎใ‚ชใƒณใพใŸใฏใ‚ชใƒ•ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏ ใ€ใˆใˆใจใ€ใพใŸใฏๅฅๅ่ฉžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™
14:11
nouns.
258
851890
1000
ใ€‚
14:12
So, not the phrasal verb, but the phrasal noun of saying that something is a turn on
259
852890
4400
ใคใพใ‚Šใ€ๅฅๅ‹•่ฉžใงใฏใชใใ€ ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ชใƒณใพใŸใฏใ‚ชใƒ•ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ™ๅฅๅ่ฉžใงใ™
14:17
or a turn off.
260
857290
1000
ใ€‚
14:18
So, uh, like, if my, my wife, like, wears, you know, some very sexy outfit or something
261
858290
6480
ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใจใ€็งใฎๅฆปใŒ ใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใช่กฃ่ฃ…ใชใฉใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰
14:24
like that.
262
864770
1000
.
14:25
Like, yeah, that's a turn on for me.
263
865770
1450
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆใฏใ‚ชใƒณใงใ™ใ€‚
14:27
Uh, or if she's just wearing some old clothes and, you know, just, like, sick or something
264
867220
5609
ใˆใˆใจใ€ใพใŸใฏๅฝผๅฅณใŒๅค็€ ใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€็—…ๆฐ—ใ‹ไฝ•ใ‹
14:32
or whatever.
265
872829
1000
ใ‹ไฝ•ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
14:33
I mean, it's a bad example.
266
873829
1000
ใคใพใ‚Šใ€ๆ‚ชใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
14:34
But that's a turn off kind of thing.
267
874829
1581
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ชใƒ•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
14:36
So, it's how you feel, uh, about a person doing something.
268
876410
3649
ใคใพใ‚Šใ€ไบบใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
14:40
If they're exciting you in a sexual way, uh, this is known as a turn on, uh, or they are
269
880059
5380
ๅฝผใ‚‰ใŒๆ€ง็š„ใชๆ–นๆณ•ใงใ‚ใชใŸใ‚’่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ฟใƒผใƒณใ‚ชใƒณใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„
14:45
turning you on.
270
885439
1381
ใพใ™ใ€‚
14:46
Like an oven, you know, like something like that.
271
886820
2239
ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ ใงใ™ใ€‚
14:49
Uh, or the opposite would be a turnoff.
272
889059
2451
ใˆใˆใจใ€ใพใŸใฏใใฎๅๅฏพใฏใ‚ฟใƒผใƒณใ‚ชใƒ•ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:51
Next, very quickly, a prude.
273
891510
2949
ๆฌกใซใ€้žๅธธใซ่ฟ…้€Ÿใซใ€ๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
14:54
A prude.
274
894459
1380
ๅคฑ็คผใชใ€‚
14:55
Now, prude is just a term used for, like, typically a conservative woman, uh, especially
275
895839
5831
ใ•ใฆใ€็„ก็คผใจใฏใ€ๅ…ธๅž‹็š„ใซใฏไฟๅฎˆ็š„ใชๅฅณๆ€งใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹็”จ่ชžใซใ™ใŽใพใ›ใ‚“ ใ€‚็‰นใซใ€ไบบใ€…
15:01
in the modern-day climate of dating where, uh, people are often having, like, a one-night
276
901670
5370
ใŒใ—ใฐใ—ใฐไธ€ๅคœ้™ใ‚Šใฎใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹็พไปฃใฎใƒ‡ใƒผใƒˆใฎๆฐ—ๅ€™ใงใฏ
15:07
stand.
277
907040
1000
.
15:08
Or, they're connecting, a one-night stand just means having sex, like, typically on
278
908040
3310
ใพใŸใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆŽฅ็ถšใ—ใฆใ„ใพใ™.ไธ€ๅคœ้™ใ‚Šใฎใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ ใฏใ€้€šๅธธใ€ๆœ€ๅˆใฎไผš่ญฐใ€ๆœ€ๅˆใฎๅคœใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
15:11
the first meeting, the first night.
279
911350
1859
ใพใ™.
15:13
Uh, and maybe you never have any kind of relationship or anything like that ever again with the
280
913209
4670
ใˆใˆใจใ€ใŠใใ‚‰ใ ใ€ๅŒใ˜ไบบใจใฏไบŒๅบฆใจ้–ขไฟ‚ใ‚„ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
15:17
same person.
281
917879
1000
.
15:18
Uh, so that's a one-night stand.
282
918879
1830
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏไธ€ๅคœ้™ใ‚Šใฎใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
15:20
Uh, but when you, you look at that, like, if you are the kind of person who does that,
283
920709
5701
ใˆใˆใจใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไบบใชใ‚‰ใ€
15:26
that sort of thing, uh, and you maybe are talking with someone who does not.
284
926410
4599
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ€ใˆใˆใจใ€ ใใ†ใงใชใ„ไบบใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:31
Maybe you will look at that person and say, โ€œWell that person's kind of a prude.โ€
285
931009
3101
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ ใ€Œใพใ‚ใ€ใใฎไบบใฏใกใ‚‡ใฃใจๅคฑ็คผใ ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
15:34
Uh, you know, like, they should be able to have fun and enjoy themselves.
286
934110
3940
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏๆฅฝใ—ใ‚“ใงๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
15:38
Maybe they should, you know, have sex with people more freely or whatever.
287
938050
3399
ใŸใถใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใฃใจ่‡ช็”ฑใซไบบใจใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ™ใ‚‹ในใใงใ™ ใ€‚
15:41
Again, it doesn't matter if you agree or disagree with that for the purposes of this lesson.
288
941449
5140
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎ็›ฎ็š„ไธŠใ€ๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ‹ๅŒๆ„ใ—ใชใ„ใ‹ใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
15:46
It's just more so you understand the vocabulary.
289
946589
2660
่ชžๅฝ™ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
15:49
Next, to have game.
290
949249
2631
ๆฌกใซใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
15:51
To have game.
291
951880
1000
ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚
15:52
Now, youโ€™ll hear, again, it's a euphemism.
292
952880
2340
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใงใ™ใ€‚
15:55
We're talking about game as in the game of, of men and women, or relationships in general,
293
955220
5830
็งใŸใกใฏ ใ€็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใ€ใพใŸใฏไธ€่ˆฌ็š„ใช้–ขไฟ‚ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
16:01
whatever that relationship is.
294
961050
1519
ใใฎ้–ขไฟ‚ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
16:02
Uh, but we think about it like a game.
295
962569
2310
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ฒใƒผใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใซ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:04
There are different rules to it.
296
964879
1890
ใใ‚Œใซใฏใ•ใพใ–ใพใชใƒซใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:06
What socially should you, should, you should do?
297
966769
1971
็คพไผš็š„ใซไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹ใ€ใ™ในใใ‹ใ€ใ™ในใ ใ‹๏ผŸ
16:08
Is this allowed or is that not allowed?
298
968740
2079
ใ“ใ‚Œใฏ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹?
16:10
Um, but these are the, kind of the games that people play.
299
970819
3330
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ไบบใ€…ใŒใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ ใ€‚
16:14
And men and women, uh, you know, we will talk about, like, don't play games with me or I
300
974149
5321
ใใ—ใฆใ€็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใ€ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏใ€็งใจ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใพใŸใฏ็ง
16:19
don't want someone who plays games.
301
979470
2330
ใฏใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใŒๆฌฒใ—ใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
16:21
So, these, this kind of expression of a game we're talking about, uh, just the rules and
302
981800
5240
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใฎ็จฎใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใฎ่กจ็พใฏ ใ€ใˆใˆใจใ€
16:27
the different rituals that we have when we go out on dates.
303
987040
2950
็งใŸใกใŒใƒ‡ใƒผใƒˆใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใใฎใƒซใƒผใƒซใจใ•ใพใ–ใพใชๅ„€ๅผ ใงใ™.
16:29
So, uh, it, like, people will argue.
304
989990
3150
ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใจใ€ไบบใ€…ใฏ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:33
Can you, like, sleep with someone on the second date?
305
993140
3350
2ๅ›ž็›ฎใฎใƒ‡ใƒผใƒˆใง่ชฐใ‹ใจไธ€็ท’ใซๅฏใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ ใ‹๏ผŸ
16:36
Should you kiss someone on the first date or not?
306
996490
2029
ๅˆใƒ‡ใƒผใƒˆใง่ชฐใ‹ใซใ‚ญใ‚นใ™ใ‚‹ในใ ใ‹ใฉใ†ใ‹?
16:38
Is that too fast or too slow or whatever?
307
998519
2560
ใใ‚Œใฏ้€Ÿใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ€้…ใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:41
So, people talk about these different rules, and what's okay to do.
308
1001079
3420
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไบบใ€…ใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ•ใพใ–ใพใชใƒซใƒผใƒซใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ— ใ€ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚ˆใ„ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
16:44
And then they change over time just like the language.
309
1004499
2890
ใใ—ใฆใ€่จ€่ชžใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆ™‚้–“ใฎ็ตŒ้Žใจใจใ‚‚ใซๅค‰ๅŒ–ใ— ใพใ™ใ€‚
16:47
So, now, like, the rules are becoming a bit more liberal and they used to be more conservative,
310
1007389
4310
ใใ‚Œใงใ€ไปŠใ€ใƒซใƒผใƒซใฏ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใƒชใƒ™ใƒฉใƒซใซใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚Š
16:51
uh, years ago.
311
1011699
1541
ใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฏใ‚ˆใ‚Šไฟๅฎˆ็š„ใงใ—ใŸ.
16:53
Anyway, so, that idea of game, uh, there's also the idea of having game.
312
1013240
5860
ใจใซใ‹ใใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ€ใˆใˆใจใ€ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™.
16:59
And this is typically used more for men, uh, approaching women and talking to women.
313
1019100
4769
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€็”ทๆ€ง ใŒๅฅณๆ€งใซ่ฟ‘ใฅใ„ใŸใ‚Šใ€ๅฅณๆ€งใจ่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
17:03
Because, uh, as I'll talk more about, uh, in the, the, in this video a little bit later,
314
1023869
5661
ใˆใˆใจใ€ๅพŒใง่ฉณใ—ใ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใŒ ใ€ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใฏใ€ๅฐ‘ใ—ๅพŒใง
17:09
um, the idea of evolutionary, uh, psychology is looking at the biology of men and women
315
1029530
6289
ใ€ใˆใˆใจใ€้€ฒๅŒ–่ซ–ใฎ่€ƒใˆๆ–นใฏใ€ๅฟƒ็†ๅญฆ ใฏใ€็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใฎ็”Ÿ็‰ฉๅญฆ
17:15
and the differences that we have physically.
316
1035819
2061
ใจใใฎ้•ใ„ใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ็‰ฉ็†็š„ใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:17
Uh, and thinking about how that changes our mental strategy for, for finding a different
317
1037880
5319
ใˆใˆใจใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎ็ฒพ็ฅž็š„ใชๆˆฆ็•ฅใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅค‰ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚’่€ƒใˆ ใฆใ€ใƒ‡ใƒผใƒˆใ™ใ‚‹ๅˆฅใฎไบบใ‚’่ฆ‹ใคใ‘
17:23
person to date.
318
1043199
1081
ใพใ™.
17:24
Uh, or how we, how we do the game of dating, that kind of thing.
319
1044280
3769
ใˆใˆใจใ€ใพใŸใฏ็งใŸใกใŒใƒ‡ใƒผใƒˆใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่กŒใ†ใ‹ใ€ ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ€‚
17:28
So, not just dating as well but, uh, producing children and the other things that we have
320
1048049
4331
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ‡ใƒผใƒˆใ ใ‘ใงใชใใ€ใˆใˆใจใ€ ๅญไพ›ใ‚’็”ฃใ‚€ใ“ใจใ‚„ใ€็งใŸใกใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไป–ใฎใ“ใจ
17:32
to do.
321
1052380
1000
.
17:33
But the idea of having game or when you hear about, uh, like, wow, that guy over there
322
1053380
3970
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†่€ƒใˆใ€ใพใŸใฏ ใ‚ใใ“ใฎ็”ท
17:37
has great game.
323
1057350
1520
ใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†่ฉฑใ‚’่žใ„ใŸใจใใ€‚
17:38
It's just talking about he's very good at talking to women and, uh, getting dates or
324
1058870
4070
ๅฝผใฏๅฅณๆ€งใจ่ฉฑใ™ใฎใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ€ใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚„ใใฎไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅพ—ๆ„ใ  ใจ
17:42
other things like that.
325
1062940
1580
่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
17:44
Next, some more great phrasal verbs to be called out and to be shot down.
326
1064520
6200
ๆฌกใซใ€ๅ‘ผใณๅ‡บใ•ใ‚Œใฆๆ’ƒใก่ฝใจใ•ใ‚Œใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅฅๅ‹•่ฉž ใ€‚
17:50
To be called out for something.
327
1070720
1990
ไฝ•ใ‹ใซๅ‘ผใณๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
17:52
When you're called out and you, it means you're being noticed by other people usually in a
328
1072710
4660
ใ‚ใชใŸใŒๅ‘ผใฐใ‚ŒใŸใจใใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ
17:57
negative way because maybe you said something silly or you got, you know, in trouble for
329
1077370
5490
ใฐใ‹ใ’ใŸใ“ใจใ‚’ ่จ€ใฃใŸใ€ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใŸใ‚ใซๅ›ฐใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใฉใฎ็†็”ฑใงใ€้€šๅธธใฏๅฆๅฎš็š„ใชๆ–นๆณ•ใงไป–ใฎไบบใซๆฐ—ใฅใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
18:02
doing something.
330
1082860
1000
.
18:03
So, if I'm, uh, like, cheating, uh, on a test in the classroom with the next, with the student
331
1083860
6000
ใใ‚Œใงใ€็งใŒๆ•™ๅฎคใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ‚ซใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ ใฆใ€้šฃใฎ็”Ÿๅพ’ใจไธ€็ท’
18:09
next to me, and the teacher looks at me and said, โ€œAre you cheating over there?โ€
332
1089860
3580
ใซใ„ใฆใ€ๅ…ˆ็”ŸใŒ็งใ‚’่ฆ‹ใฆ ใ€ใ€Œใ‚ใใ“ใงใ‚ซใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ—ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€ใจ่จ€ใฃใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚
18:13
She is calling me out.
333
1093440
1380
ๅฝผๅฅณใฏ็งใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
18:14
So, she is, uh, again, signaling that I did something wrong and making it known to everybody
334
1094820
4979
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผๅฅณใฏใพใŸใ€็งใŒไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๅˆๅ›ณใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ไป–ใฎ ใฟใ‚“ใชใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใ„
18:19
else.
335
1099799
1000
ใพใ™ใ€‚
18:20
Uh, and then this is like, in a way it's ostracizing me.
336
1100799
2511
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใง็งใ‚’่ฟฝๆ”พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ ใงใ™ใ€‚
18:23
So, she says, โ€œYou have to go, like, sit in the other classroom and take the test because
337
1103310
3700
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผๅฅณใฏใ€ใ€Œใ‚ใชใŸใฏ ๅˆฅใฎๆ•™ๅฎคใซๅบงใฃใฆใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’ๅ—ใ‘
18:27
you're cheating.โ€
338
1107010
1230
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏไธๆญฃ่กŒ็‚บใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.ใ€
18:28
So, again, itโ€™s a, as I talked about in the Phrase Builder lesson, uh, ostracizing
339
1108240
3750
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒ ใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใƒ“ใƒซใƒ€ใƒผใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใง่ฉฑใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใˆใˆใจใ€
18:31
someone.
340
1111990
1000
่ชฐใ‹ใ‚’่ฟฝๆ”พใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:32
So, the other phrasal verb here is to get shot down.
341
1112990
2380
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ“ใงใฎใ‚‚ใ† 1 ใคใฎๅฅๅ‹•่ฉžใฏใ€ ๆ’ƒๅขœใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:35
If you think about a plane that's flying somewhere, like especially in the, in the, in a war.
342
1115370
5169
็‰นใซๆˆฆไบ‰ไธญใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใฉใ“ใ‹ใง้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹้ฃ›่กŒๆฉŸใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
18:40
Youโ€™ve got those little planes that are operated by one man and, you know, one whatever,
343
1120539
4841
1 ไบบใฎ็”ทๆ€งใŒๆ“็ธฆ
18:45
one person in the, in the, uh, in the plane, uh, or two people.
344
1125380
3510
ใ™ใ‚‹ๅฐใ•ใช้ฃ›่กŒๆฉŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
18:48
And, like, it gets shot, you know, out of the sky.
345
1128890
3279
ใใ—ใฆใ€ใพใ‚‹ใงใ€็ฉบใ‹ใ‚‰ๆ’ƒใŸใ‚Œใ‚‹ใฎ ใงใ™ใ€‚
18:52
So, we talk about that like a man walking up to a woman, approaching her and maybe he
346
1132169
5331
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ€็”ทๆ€ง ใŒๅฅณๆ€งใซ่ฟ‘ใฅใใ€ๅฝผๅฅณใซ่ฟ‘ใฅใใ‚ˆใ†ใซ
18:57
says, โ€œOh, hello.
347
1137500
1000
่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
18:58
How are you?โ€
348
1138500
1000
ๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ"
18:59
And he tries to say something, and the woman is clearly not interested.
349
1139500
3090
ใใ—ใฆๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใพใ™ใŒใ€ๅฅณๆ€ง ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:02
We say that the man has been shot down.
350
1142590
2450
ใใฎ็”ทใฏๆ’ƒๅขœใ•ใ‚ŒใŸใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:05
And this is why it's often difficult because even if maybe social ideas about men and women
351
1145040
5240
็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใŒใŠไบ’ใ„ใซ่ฉฑใ—ๅˆใ†ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎ็คพไผš็š„่€ƒใˆ
19:10
talking to each other have changed, still we have, you know, a majority of people, you
352
1150280
4170
ใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ ็งใŸใกใฏใ€ๅคงๅคšๆ•ฐใฎไบบใ€…ใ€ใคใพใ‚Š
19:14
know, a lot of people are stillโ€ฆ
353
1154450
1579
ใ€ๅคšใใฎไบบใŒไปŠใ‚‚ใใ†ใงใ™โ€ฆ
19:16
It's still men trying to walk up to approach women, and women often expecting men to do
354
1156029
4991
ใใ‚Œใฏใพใ ็”ทๆ€งใŒๆŒ‘ๆˆฆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ ๆญฉใ„ใฆ ๅฅณๆ€งใซ่ฟ‘ใฅใใ€ๅฅณๆ€งใฏใ—ใฐใ—ใฐ็”ทๆ€งใŒใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™
19:21
the approach.
355
1161020
1000
ใ€‚
19:22
But what happens there, uh, is that the man is the one that he is taking the risk because
356
1162020
4289
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ๅฝผใŒๅฑ้™บใ‚’ๅ†’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ็”ทๆ€งใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†
19:26
he is, he is approaching the woman.
357
1166309
1981
ใ“ใจใงใ™ใ€‚ๅฝผใฏๅฅณๆ€งใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:28
And either she accepts him or rejects him or not.
358
1168290
3820
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฝผใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ‹ๆ‹’ๅฆใ™ใ‚‹ใ‹ใฎใฉใกใ‚‰ ใ‹ใงใ™ใ€‚
19:32
And this is why, uh, it's good to have some kind of sense about the person before you
359
1172110
4170
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใใฎไบบใซ่ฟ‘ใฅใๅ‰ใซใ€ใใฎไบบใซใคใ„ใฆใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ๆŒใฃใฆใŠใใฎใฏ่‰ฏใ„
19:36
approach them.
360
1176280
1000
ใ“ใจใงใ™ใ€‚
19:37
If the woman is looking at you many times, usually that's a good indicator of interest.
361
1177280
4210
ๅฅณๆ€งใŒใ‚ใชใŸใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ้€šๅธธใ€ใใ‚Œใฏ้–ขๅฟƒใฎ่‰ฏใ„ๆŒ‡ๆจ™ใงใ™ใ€‚
19:41
That she's, you know, happy to have you come over and speak with her.
362
1181490
3970
ๅฝผๅฅณใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๆฅใฆๅฝผๅฅณใจ่ฉฑใ—ใฆใใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’ๅ–œใ‚“ ใงใ„ใ‚‹.
19:45
Next, we've got sexual harassment.
363
1185460
2939
ๆฌกใซใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒซใƒใƒฉใ‚นใƒกใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
19:48
That's another thing that came up.
364
1188399
1351
ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
19:49
It's also a very common thing, uh, in just everyday conversations as well, especially
365
1189750
4890
ใพใŸ ใ€็‰นใซ
19:54
if you're working at a company, a larger company.
366
1194640
2870
ๅคงไผๆฅญใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๆ—ฅๅธธไผš่ฉฑใงใ‚‚้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
19:57
Uh, but sexual harassment is now more of a thing.
367
1197510
3049
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒซใƒใƒฉใ‚นใƒกใƒณใƒˆใฏใ‚‚ใฃใจ้‡่ฆ ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
20:00
Uh, I remember reading an interesting, uh, and just, it was, I forget what, what, what
368
1200559
5511
ใˆใˆใจใ€่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใ‚’ใ€ไฝ•ใ‚’ใ€ใฉใฎ
20:06
online website or something like that.
369
1206070
1440
ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณ Web ใ‚ตใ‚คใƒˆใ‹ใ€ใพใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
20:07
But it was, uh, it was talking about psychology, uh, and it was talking about men and women
370
1207510
4700
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅฟƒ็†ๅญฆ ใซใคใ„ใฆใฎ่ฉฑใงใ‚ใ‚Šใ€่ทๅ ดใงๅƒใ็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใซใคใ„ใฆใฎ่ฉฑ
20:12
working at the workplace.
371
1212210
1930
ใงใ—ใŸใ€‚
20:14
Because before it used to be more segregated.
372
1214140
2450
ไปฅๅ‰ใฏใ‚‚ใฃใจๅˆ†้›ขใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
20:16
Women would have maybe their particular place at the office, and men would have their particular
373
1216590
4220
ๅฅณๆ€งใซใฏ ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใงใฎ็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Šใ€็”ทๆ€งใซใฏ็‰นๅฎšใฎ
20:20
place.
374
1220810
1000
ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:21
Uh, but when you start mixing them together, what, what this article was saying, uh, is
375
1221810
4560
ใˆใˆใจใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆททใœๅง‹ใ‚ใ‚‹ ใจใ€ใ“ใฎ่จ˜ไบ‹ใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏใ€ใˆใˆใจ
20:26
that women wanted to be treated equally.
376
1226370
2140
ใ€ๅฅณๆ€งใฏๅนณ็ญ‰ใซๆ‰ฑใ‚ใ‚ŒใŸใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
20:28
So, they were saying, โ€œDon't, like, you shouldn't be sexually harassing us, saying
377
1228510
4170
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ€Œ่ทๅ ดใง็งใŸใกใซ ๆ€ง็š„ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ€็งใŸใกใซใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒซใƒใƒฉใ‚นใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ™ใ‚‹ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใฃ
20:32
like sexual things to us at work.โ€
378
1232680
2140
ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
20:34
But the interesting thing that this article was saying, is that men would do that to each
379
1234820
3810
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎ่จ˜ไบ‹ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใŸ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจ ใฏใ€็”ทๆ€งใŒใŠไบ’ใ„ใซใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจ
20:38
other.
380
1238630
1000
ใงใ™.
20:39
So, if you have, many years ago it's only men working in this area and they are saying
381
1239630
3740
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ ใซใ“ใฎๅˆ†้‡Žใงๅƒใ„ใฆใ„ใŸใฎใฏ็”ทๆ€งใ ใ‘ใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
20:43
sexual things to each other.
382
1243370
1130
ใŠไบ’ใ„ใซๆ€ง็š„ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
20:44
And they're joking around, and that's just kinda what they do.
383
1244500
2950
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
20:47
Uh, and there's some teasing and this is, you know, just part of being human for most
384
1247450
4490
ใˆใˆใจใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใ‹ใ‚‰ใ‹ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใซใจใฃใฆไบบ้–“ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฎไธ€้ƒจใซใ™ใŽใพใ›ใ‚“
20:51
people.
385
1251940
1000
.
20:52
There's, like, different levels of people.
386
1252940
1150
ใƒฌใƒ™ใƒซใฎ้•ใ†ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
20:54
You have a boss and other people that work for him and her or whatever.
387
1254090
3810
ใ‚ใชใŸใซใฏไธŠๅธใจ ใ€ๅฝผใจๅฝผๅฅณใฎใŸใ‚ใซๅƒใไป–ใฎไบบใ€…ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
20:57
And, uh, so, this is kind of a general thing.
388
1257900
1921
ใใ—ใฆใ€ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
20:59
And so, what, what this, uh, this psychology report, it was just documenting how, uh, women
389
1259821
6499
ใใ‚Œใงใ€ใชใ‚“ใจใ€ใชใ‚“ใจใ€ใ“ใฎๅฟƒ็† ใƒฌใƒใƒผใƒˆใฏใ€่ทๅ ดใง็”ทๆ€งใŒๅซŒใŒใ‚‰ใ›ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฅณๆ€งใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅซŒใŒใ‚‰ใ›ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ
21:06
were being treated equal by being kind of, like, harassed in the same way that men are
390
1266320
4370
ๅนณ็ญ‰ใซๆ‰ฑใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹
21:10
harassed in the workplace.
391
1270690
1000
ใ‚’่จ˜้Œฒใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
21:11
So, it was a really interesting article.
392
1271690
1720
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๅคงๅค‰่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ˜ไบ‹ใงใ—ใŸใ€‚
21:13
Uh, I don't remember where I saw it.
393
1273410
1820
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใฉใ“ใง่ฆ‹ใŸใฎใ‹่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:15
Um, I would recommend it though if you can find something like that.
394
1275230
2630
ใˆใˆใจใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ .
21:17
But again, har, uh, sexual harassment, uh, it, it can mean anything from looking at someone.
395
1277860
5590
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒซใƒใƒฉใ‚นใƒกใƒณใƒˆใ€ใˆใˆใจ ใ€ใใ‚Œใฏใ€่ชฐใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
21:23
Like if I'm standing in an elevator and I look at a woman in, like, a suggestive, uh,
396
1283450
4810
็งใŒใ‚จใƒฌใƒ™ใƒผใ‚ฟใƒผใฎไธญใง็ซ‹ใฃใฆใ„ใฆ ใ€ๆ€ง็š„ใชใ‚‚ใฎใ‚’็คบๅ”†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ–นๆณ•ใงๅฅณๆ€งใ‚’่ฆ‹ใŸๅ ดๅˆใฎใ‚ˆใ†ใซ
21:28
sexually suggestive way.
397
1288260
1220
ใ€‚
21:29
So, I'm, like, looking up and down.
398
1289480
1530
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏไธŠใจไธ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:31
Like, oh!
399
1291010
1000
ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใ‚๏ผ
21:32
Like, you look really nice or I say something to her.
400
1292010
2509
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ€็งใฏ ๅฝผๅฅณใซไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใพใ™.
21:34
Um, but again, we have this also, also kind of traditional cultural idea.
401
1294519
4731
ใˆใˆใจใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ไธ€็จฎ ใฎไผ็ตฑ็š„ใชๆ–‡ๅŒ–็š„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ™ใ€‚
21:39
Uh, and this is just another funny example of something I saw.
402
1299250
3450
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŒ่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใฎๅˆฅใฎ้ข็™ฝใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
21:42
It was a, um, I think it might've been, uh, it was some comedy show, I think.
403
1302700
4300
ใใ‚Œใฏใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€ ใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃ็•ช็ต„ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:47
But they were, they were explaining what sexual harassment was.
404
1307000
3029
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒซใƒใƒฉใ‚นใƒกใƒณใƒˆใจใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ— ใŸใ€‚
21:50
Uh, and they were saying sexual harassment is when an unattractive man tries to approach
405
1310029
5301
ใˆใˆใจใ€ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒซใƒใƒฉใ‚นใƒกใƒณใƒˆ ใฏใ€้ญ…ๅŠ›ใฎใชใ„็”ทๆ€งใŒๅฅณๆ€งใซ่ฟ‘ใฅใ“ใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
21:55
a woman.
406
1315330
1000
.
21:56
So, when a, when a, a good-looking guy approaches a woman and says, โ€œHey, like, you look good
407
1316330
4449
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚คใ‚ฑใƒกใƒณ ใŒๅฅณๆ€งใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใฆใ€ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฎๅ›ใ€ไผผๅˆใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใญใ€ใฃใฆ่จ€ใ†
22:00
today,โ€ uh, it's not sexual harassment.
408
1320779
2191
ใฎใฏใ‚ปใ‚ฏใƒใƒฉใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
22:02
But when an unattractive guy to that woman approaches that woman, and she's not interested,
409
1322970
4640
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅฅณๆ€งใซ้ญ…ๅŠ›ใฎใชใ„็”ทใŒ ใใฎๅฅณๆ€งใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใฆใ€ๅฝผๅฅณใŒ่ˆˆๅ‘ณใ‚’็คบใ•ใชใ„ๅ ดๅˆใ€
22:07
then that becomes sexual harassment.
410
1327610
1640
ใใ‚Œใฏใ‚ปใ‚ฏใƒใƒฉใซใชใ‚Šใพใ™.
22:09
Now, this is kind of joking.
411
1329250
1519
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
22:10
But, uh, it's funny because it, it, it goes into, like, a kind of more broader, uh, idea
412
1330769
5341
ใงใ‚‚ใ€้ข็™ฝใ„ใฎใฏ ใ€
22:16
about how men and women, uh, deal with each other in the workplace or other things like
413
1336110
4580
็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใŒ่ทๅ ดใงใŠไบ’ใ„ใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅฏพๅ‡ฆใ™ใ‚‹ ใ‹ใ€ใพใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใช
22:20
that.
414
1340690
1000
ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€ไธ€็จฎใฎใ‚ˆใ‚Šๅบƒใ„ใ€ใˆใˆใจใ€่€ƒใˆใซๅ…ฅใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
22:21
Uh, but in general it just means you're, youโ€™re doing something negative that the other person
415
1341690
3119
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ไธ€่ˆฌ ็š„ใซใฏใ€็›ธๆ‰‹ใŒใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใชใ„ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
22:24
doesn't really like.
416
1344809
1000
ใ€‚
22:25
There can be sexual harassment both ways.
417
1345809
2441
ไธกๆ–นใฎๆ–นๆณ•ใงใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒซใƒใƒฉใ‚นใƒกใƒณใƒˆใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:28
Like, maybe women are harassing men and men are harassing women.
418
1348250
3120
ใŸใจใˆใฐใ€ๅฅณๆ€งใฏ็”ทๆ€งใซๅซŒใŒใ‚‰ใ›ใ‚’ใ—ใ€็”ทๆ€งใฏๅฅณๆ€งใซๅซŒใŒใ‚‰ใ›ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
22:31
Uh, but you hear a lot more about that as men harassing women.
419
1351370
3809
ใˆใˆใจใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€็”ทๆ€งใŒๅฅณๆ€งใซๅซŒใŒใ‚‰ใ›ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚ใฃใจใ‚ˆใ่€ณใซใ—ใพใ™ ใ€‚
22:35
Next, I also mentioned or, uh, it was mentioned, courtship.
420
1355179
4090
ๆฌกใซใ€ๆฑ‚ๆ„›ใซใคใ„ใฆใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
22:39
And courtship is just another one of those kind of, um, it's like a classier way of describing
421
1359269
6140
ใใ—ใฆใ€ๆฑ‚ๆ„›ใฏใใฎใ‚ˆใ†ใช็จฎ้กžใฎๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใซใ™ใŽใพใ› ใ‚“.ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œ
22:45
dating where you have, you know, a man and a woman.
422
1365409
2421
ใฏใ€็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใฎใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚’ใ‚ˆใ‚ŠไธŠๅ“ใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ .
22:47
They have certain roles that they have, even if it's not, you know, like a man has to do
423
1367830
3660
็”ทๆ€งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€ๅฅณๆ€งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ†ใงใชใใฆใ‚‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใซใฏ็‰นๅฎšใฎๅฝนๅ‰ฒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
22:51
this and a woman does that.
424
1371490
1549
ใ€‚
22:53
Um, but in general, just like every other species on the planet, like, two birds are
425
1373039
4671
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ ใซใ€ๅœฐ็ƒไธŠใฎไป–ใฎใ™ในใฆใฎ็จฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€2็พฝใฎ้ณฅใŒ
22:57
coming together.
426
1377710
1000
ไธ€็ท’ใซๆฅใฆใ„ใพใ™.
22:58
The, the male bird does this thing and the female bird does this thing.
427
1378710
3410
ใ‚ชใ‚นใฎ้ณฅใฏใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใ€ ใƒกใ‚นใฎ้ณฅใฏใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
23:02
And they have a courtship ritual or something.
428
1382120
2380
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆฑ‚ๆ„›ใฎๅ„€ๅผใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:04
And it's very complicated with humans.
429
1384500
2169
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไบบ้–“ใซใจใฃใฆ้žๅธธใซ่ค‡้›‘ใงใ™ใ€‚
23:06
Uh, and it's different with even in different cultures or different neighborhoods within
430
1386669
4281
ใˆใƒผใจใ€ๅŒใ˜ๅ›ฝใงใ‚‚ ๆ–‡ๅŒ–ใŒ้•ใˆใฐใ€ๅœฐๅŸŸใŒ้•ใˆใฐ้•ใ„ใพใ™
23:10
the same country.
431
1390950
1000
ใ€‚
23:11
Uh, but again, these are just interesting things you notice, but courtship is just talking
432
1391950
4099
ใˆใˆใจใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ ใฏใ‚ใชใŸใŒๆฐ—ไป˜ใ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„
23:16
about the process of meeting and dating and, uh, building a relationship so that maybe
433
1396049
4921
23:20
you get married and have a family, that kind of thing.
434
1400970
2959
ใ‚‚ใฎใงใ™.
23:23
Next, I also mentioned MGTOW.
435
1403929
2421
ๆฌกใซMGTOWใซใคใ„ใฆใ‚‚่งฆใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
23:26
So M-G-T-O-W.
436
1406350
1400
ใ ใ‹ใ‚‰M-G-T-O-Wใ€‚
23:27
This is Men Going Their Own Way.
437
1407750
2360
ใ“ใ‚Œใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎ้“ใ‚’่กŒใ็”ทๆ€งใงใ™ใ€‚
23:30
This is actually something I don't know very much about.
438
1410110
2439
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸใฏ็งใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
23:32
Again, I'm learning, you know, things like this because I'm not in the dating world anymore.
439
1412549
4691
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ ็งใฏใ‚‚ใ†ใƒ‡ใƒผใƒˆใฎไธ–็•Œใซใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใพใ™.
23:37
Uh, but when you hear something like this, there's a, uh, we call this a backlash.
440
1417240
6400
ใˆใˆใจใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่ž ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใƒใƒƒใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™
23:43
Where it just means if men are perceiving themselves as, like, they're not, uh, able
441
1423640
5190
ใ€‚ ็”ทๆ€งใŒ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซ
23:48
to communicate with women or their opportunities are restricted or other things like that.
442
1428830
4780
ใ‚’ๅฅณๆ€งใจใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ€ใพใŸใฏๆฉŸไผš ใŒๅˆถ้™ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ.
23:53
Like, you know, you hear, uh, like, younger people are delaying marriage longer and longer.
443
1433610
4120
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€่‹ฅใ„ ไบบใŸใกใฏใพใ™ใพใ™็ตๅฉšใ‚’้…ใ‚‰ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใจ่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:57
And we talk about this as well in the conversation.
444
1437730
2789
ใใ—ใฆใ€ไผš่ฉฑใฎไธญใงใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
24:00
Whether that's a good idea, I don't know.
445
1440519
2051
ใใ‚ŒใŒ่‰ฏใ„่€ƒใˆใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:02
It's just something that I wanted to discuss because I figured you might be interested
446
1442570
3560
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ่ฉฑใ—ใŸใ‹ใฃ
24:06
in that.
447
1446130
1000
ใŸใ“ใจใงใ™.
24:07
Uh, but this idea of men going their own way, is men saying, โ€œWell, uh, like, the laws
448
1447130
5399
ใˆใˆใจใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€็”ทๆ€งใŒ่‡ชๅˆ†ใฎ้“ใ‚’่กŒใใจใ„ใ†ใ“ใฎ่€ƒใˆใฏ ใ€ใ€Œๆณ•ๅพ‹
24:12
are designed to, to benefit women.โ€
449
1452529
2611
ใฏๅฅณๆ€งใซๅˆฉ็›Šใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ใ‚ˆใ†ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹็”ทๆ€งใงใ™ใ€‚
24:15
So, if we get married, uh, then, like, the woman can, you knowโ€ฆ
450
1455140
3590
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใŒ็ตๅฉšใ™ใ‚Œใฐใ€ใˆใˆใจใ€ ๅฅณๆ€งใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™โ€ฆ
24:18
It's just, like, a lot of the laws are there for, for women to get custody.
451
1458730
3490
ใใ‚Œ ใฏใ€ๅฅณๆ€งใŒ่ฆชๆจฉใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๅคšใใฎๆณ•ๅพ‹ใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
24:22
So, to get control of the children if there, thereโ€™s a divorce, other things like that.
452
1462220
4530
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅญไพ›ใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ ใ€้›ขๅฉšใ—ใŸใ‚Šใ€ใใฎไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
24:26
Again, I don't know specifically about, like, the rules or whatever or what their particular
453
1466750
4240
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใƒซใƒผใƒซใชใฉใซใคใ„ใฆใ€ใพใŸใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎๅŽŸๅ‰‡ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใ€็งใฏๅ…ทไฝ“็š„ใซ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“
24:30
principles are.
454
1470990
1000
ใ€‚
24:31
But it's just an interesting thing that there is such a group of people like Men Going Their
455
1471990
4630
ใ—ใ‹ใ—่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฎ ใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎ้“ใ‚’่กŒใ็”ทๆ€งใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒๅญ˜ๅœจ
24:36
Own Way, meaning they don't want to have relationships with women because it's, you know, too much
456
1476620
4169
ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ๅฅณๆ€งใจใฎ้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใก
24:40
trouble or something like that.
457
1480789
2331
ใŸใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
24:43
Next, kind of the opposite of someone who is a MGTOW.
458
1483120
3680
ๆฌกใซใ€MGTOW ใงใ‚ใ‚‹ไบบใฎๅๅฏพใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
24:46
This is the alpha male.
459
1486800
1629
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใ‚ชใ‚นใงใ™ใ€‚
24:48
Now, this is going back to that evolutionary psychology idea or evolutionary psychology
460
1488429
5750
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้€ฒๅŒ– ๅฟƒ็†ๅญฆใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ€ใพใŸใฏ
24:54
with evolutionary biology, uh, of where you have kind of a group of different people,
461
1494179
5541
้€ฒๅŒ–็”Ÿ็‰ฉๅญฆใ‚’ไผดใ†้€ฒๅŒ–ๅฟƒ็†ๅญฆใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚ไผš็คพใซ ใ„ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ•ใพใ–ใพใชไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎ
24:59
just like you have in a company.
462
1499720
1199
ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
25:00
You have a boss and then some people under that boss and then more people under that.
463
1500919
3990
ไธŠๅธใŒใ„ใฆใ€ใใฎไธŠๅธใฎไธ‹ใซไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใŒใ„ใฆใ€ ใใฎไธ‹ใซใ•ใ‚‰ใซไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
25:04
Um, so, all humans are organized into these kinds of groups.
464
1504909
3631
ใˆใˆใจใ€ใ™ในใฆใฎไบบ้–“ใฏใ“ใฎ็จฎใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซ็ทจๆˆใ•ใ‚Œใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
25:08
So, even within a family, uh, even if, like, the mother and father are basically equal,
465
1508540
4870
ใคใพใ‚Šใ€ๅฎถๆ—ๅ†…ใงใ•ใˆใ€ใŸใจใˆ ใ€ๆฏ่ฆชใจ็ˆถ่ฆชใŒๅŸบๆœฌ็š„ใซๅŒ็ญ‰ใง
25:13
usually there's one that's a little bit more dominant than the other.
466
1513410
2950
ใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€้€šๅธธ ใ€ไธ€ๆ–นใŒไป–ๆ–นใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆ”ฏ้…็š„ใงใ™.
25:16
Um, and even within the, like, the kids, like, the older children are a little bit more dominant
467
1516360
4780
ใˆใˆใจใ€ใใ—ใฆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชๅญไพ›ใŸใกใฎไธญใงใ‚‚ ใ€ๅนดไธŠใฎๅญไพ›ใŸใกใฏ
25:21
than the younger children, that kind of thing.
468
1521140
2000
ๅนดไธ‹ใฎๅญไพ›ใŸใกใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆ”ฏ้…็š„ใงใ™ใ€‚
25:23
So, it doesn't always have to work that way.
469
1523140
2490
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅธธใซใใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:25
Uh, but these are interesting things that happen.
470
1525630
2710
ใˆใˆใจใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ่ตทใ“ใ‚‹่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
25:28
And so, because of that, like we dis, we, you kind of, uh, naturally create different,
471
1528340
6589
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ปใ‚ฏใƒใƒฉใฎใ‚ˆใ†ใช
25:34
different things that could become things like sexual harassment.
472
1534929
2590
ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใชใ€ใ•ใพใ–ใพใชใ‚‚ใฎใ‚’่‡ช็„ถใซไฝœๆˆใ—ใพใ™ .
25:37
Uh, or even just the ways that we relate to other, the ways that we relate to other, to
473
1537519
6260
ใˆใˆใจใ€ใพใŸใฏๅ˜ใซ็งใŸใกใŒ ไป–ใฎไบบใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ€็งใŸใกใŒไป–ใฎไบบใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ€
25:43
each other, excuse me, uh, in relationships.
474
1543779
2551
ใŠไบ’ใ„ใซใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใˆใˆใจใ€้–ขไฟ‚ใซใŠใ„ใฆใ€‚
25:46
And so, this means, like, you have power relationships, like, like a boss.
475
1546330
3920
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใคใพใ‚Šใ€ไธŠๅธใฎใ‚ˆใ†ใชๆจฉๅŠ›้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
25:50
Like this was another thing recently, uh, like, the MeToo Movement.
476
1550250
4130
ใ“ใ‚Œใฏๆœ€่ฟ‘ใฎๅˆฅใฎใ“ใจใงใ€ใˆใˆใจ ใ€MeTooใƒ ใƒผใƒ–ใƒกใƒณใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
25:54
So, this is where a lot of actresses and, like, famous, even some men were, um, were
477
1554380
4920
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคšใใฎๅฅณๅ„ชใ‚„ ใ€ๆœ‰ๅใชใ€ไธ€้ƒจใฎ็”ทๆ€งใงใ•ใˆ
25:59
saying that, like, powerful people in Hollywood were, you know, sexually harassing other people
478
1559300
5520
ใ€ใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใฎๅผทๅŠ›ใชไบบใ€…ใŒ ไป–ใฎไบบใ€…ใซใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ปใ‚ฏใƒใƒฉใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ
26:04
like that.
479
1564820
1000
่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
26:05
And again, this is, it's kind of just, not saying it's a good thing.
480
1565820
2989
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œ ใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:08
But obviously, it's something that happens because people are naturally kind of in groups
481
1568809
3831
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใใ‚Œ ใฏไบบใ€…ใŒ่‡ช็„ถใซใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅฑžใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจ
26:12
like this.
482
1572640
1000
ใงใ™.
26:13
Um, but also, we get these, uh, same ideas of, uh, because we have these groups, we have
483
1573640
6019
ใˆใˆใจใ€ใ—ใ‹ใ—ใพใŸใ€็ง ใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ€ใˆใˆใจใ€ๅŒใ˜ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๅพ—ใพใ™
26:19
the alpha male or the idea of the alpha male.
484
1579659
3120
ใ€‚ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ก็”ทๆ€งใพใŸใฏใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚ก็”ทๆ€งใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:22
Um, because typically, like, often in, in groups of, of animals like us, uh, you will
485
1582779
5971
ใˆใˆใจใ€ๅ…ธๅž‹็š„ใซใฏใ€ใ—ใฐใ—ใฐใ€ ็งใŸใกใฎใ‚ˆใ†ใชๅ‹•็‰ฉใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใงใ€ใˆใˆใจใ€
26:28
have maybe the dominant male who will, you know, get access to all these, all the women,
486
1588750
5210
ใŠใใ‚‰ใๆ”ฏ้…็š„ใช็”ทๆ€งใŒ ใ„ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ€ใ™ในใฆใฎๅฅณๆ€งใ€ใ™ในใฆใฎใ€ๅฅณๆ€งใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰
26:33
all, like, the females in his area.
487
1593960
2410
ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใฎๅœฐๅŸŸใงใ€‚
26:36
And so, all the other males are trying to become the alpha.
488
1596370
2720
ใใ—ใฆใ€ไป–ใฎใ™ในใฆใฎ็”ทๆ€งใฏใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใซใชใ‚ใ†ใจใ— ใฆใ„ใพใ™.
26:39
So, the alpha like that, it's, it's a similar idea, uh, for, for people as well.
489
1599090
4809
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใฏ ใ€ๅŒๆง˜ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ™ใ€‚
26:43
So, you might have a group of men, and then there's, like, the alpha.
490
1603899
2390
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ็”ทๆ€งใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€ใใ—ใฆใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
26:46
Like, and he might not be the biggest or the strongest, but maybe the most confident or
491
1606289
4380
ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใฏๆœ€ๅคงใงใ‚‚ ๆœ€ๅผทใงใ‚‚ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใๆœ€ใ‚‚่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚Š
26:50
the wealthiest or just the highest status of those groups of, uh, or that group of men
492
1610669
4870
ใ€ๆœ€ใ‚‚่ฃ•็ฆใง ใ€ใพใŸใฏใใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไธญใงๆœ€ใ‚‚้ซ˜ใ„ๅœฐไฝใซใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
26:55
or women.
493
1615539
1500
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:57
Next, some other great euphemisms, some other great words that describe just casual relationships.
494
1617039
5510
ๆฌกใซใ€ไป–ใฎใ„ใใคใ‹ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใ€ ๅ˜ใชใ‚‹ใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใช้–ขไฟ‚ใ‚’่กจใ™ไป–ใฎใ„ใใคใ‹ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰.
27:02
Typically, when you're getting into a relationship, you might, at the very beginning, just to
495
1622549
5201
้€šๅธธใ€ใ‚ใชใŸใŒ้–ขไฟ‚ใ‚’็ฏ‰ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ ใ€ๆœ€ๅˆใฏใŸใ ๅ–ใ‚Š้™คใใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
27:07
weed out.
496
1627750
1000
ใ‚“.
27:08
And this is a great phrasal verb, to weed out, like youโ€™re pulling weeds out of a
497
1628750
3820
ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅฅๅ‹•่ฉž ใงใ™ใ€‚ๅบญใ‹ใ‚‰้›‘่‰ใ‚’ๆŠœใใ‚ˆใ†ใซใ€้›‘่‰ใ‚’ๆŠœใใ“ใจใงใ™
27:12
garden.
498
1632570
1000
ใ€‚
27:13
Uh, this means to remove things that maybe you don't want, that you don't care about.
499
1633570
3580
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใพใชใ„ใ‚‚ใฎใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™.
27:17
Um, so to weed out the people or things that are not interesting to you.
500
1637150
4050
ใˆใˆใจใ€ ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่ˆˆๅ‘ณใฎใชใ„ไบบใ‚„็‰ฉใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
27:21
So, you might want a casual relationship.
501
1641200
2430
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใช้–ขไฟ‚ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:23
Uh, this is also described as friends with benefits.
502
1643630
4140
ใˆใƒผใจใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ใƒ™ใƒใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใฎใƒ•ใƒฌใƒณใ‚บใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใญ ใ€‚
27:27
So, maybe if someone is just a friend of yours, you have no sexual relationship with that
503
1647770
4289
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎใŸใ ใฎๅ‹้”ใชใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใจๆ€ง็š„้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
27:32
person.
504
1652059
1000
.
27:33
But a friend with benefits, those benefits are maybe sex or other things that are related
505
1653059
3751
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒกใƒชใƒƒใƒˆใฎใ‚ใ‚‹ๅ‹ไบบใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒกใƒชใƒƒใƒˆ ใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใพใŸใฏใใ‚Œใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใใฎไป–ใฎใ‚‚ใฎ
27:36
to that.
506
1656810
1000
ใงใ™.
27:37
Um, so, you're looking for a friend with benefits.
507
1657810
3190
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒกใƒชใƒƒใƒˆใฎใ‚ใ‚‹ๅ‹้”ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:41
And people will say, โ€œWell, I'm just looking for a casual relationship right now.โ€
508
1661000
3720
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใฏใ€Œใพใ‚ใ€็งใฏ ไปŠใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใช้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
27:44
It means I don't want a long-term commitment, a long-term relationship.
509
1664720
3900
ใใ‚Œใฏ็งใŒ้•ทๆœŸ็š„ใชใ‚ณใƒŸใƒƒใƒˆใƒกใƒณใƒˆใ€้•ทๆœŸ็š„ใช้–ขไฟ‚ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™.
27:48
Next, I mentioned this a little bit in the conversation itself, but I thought I would
510
1668620
4470
ๆฌกใซใ€ ๅฏพ่ซ‡ใงใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่งฆใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€
27:53
talk about it here.
511
1673090
1010
ใ“ใ“ใง่ฉฑใใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
27:54
And this is that again, evolutionary psychology.
512
1674100
2110
ใ“ใ‚Œใ‚‚ใพใŸใ€้€ฒๅŒ–ๅฟƒ็†ๅญฆใงใ™ใ€‚
27:56
So, the way we think coming from the different, uh, kind of ways that, uh, that we are physically
513
1676210
5700
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒ่€ƒใˆใ‚‹ ๆ–นๆณ•ใฏใ€็งใŸใกใŒ็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใจใ—ใฆ็‰ฉ็†็š„ใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใพใ™
28:01
as men and women.
514
1681910
1009
ใ€‚
28:02
Uh, and so, you might have women, again, like, women have to be choosy as I mentioned before
515
1682919
5411
ใˆใˆใจใ€ๅฅณๆ€งใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅ‰ใซ Phrase Builder ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใง่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฅณๆ€งใฏ้ธใ‚Šๅฅฝใฟใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
28:08
in the Phrase Builder video.
516
1688330
1770
ใ€‚
28:10
Uh, because they have a limited supply, and also limited amount of time of being able
517
1690100
4809
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไพ›็ตฆใŒ้™ใ‚‰ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ๅญไพ›ใ‚’็”ฃใ‚€ ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๆ™‚้–“ใ‚‚้™ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹
28:14
to produce children.
518
1694909
1000
ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
28:15
So, a man, conceivably, like, it's possible to, to make a million different babies.
519
1695909
5100
ใคใพใ‚Šใ€็”ทๆ€งใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใ€ 100 ไธ‡ใฎ็•ฐใชใ‚‹่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚ ็‰นใซ็ง‘ๅญฆใง
28:21
It's, like, very possible for a man to do that, especially with science, you know.
520
1701009
4051
ใฏใ€็”ทๆ€งใŒใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ ใงใ™ใ€‚
28:25
You could go to a lab and you know, give your sperm or whatever and have lots of kids all
521
1705060
4369
็ ”็ฉถๅฎคใซ่กŒใฃใฆใ€็ฒพๅญใชใฉใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚Œใฐใ€ไธ–็•ŒไธญใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๅญไพ›ใ‚’็”ฃใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™
28:29
over the world.
522
1709429
1000
ใ€‚
28:30
Uh, but a woman can only, you know, care for one baby or maybe one or two or three or whatever,
523
1710429
5951
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ๅฅณๆ€งใฏ ไธ€ๅบฆใซไธ€ไบบใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไธ€ไบบใ‹ไบŒไบบใ‹ไธ‰ไบบใ‹ไฝ•ใ‹ใฎไธ–่ฉฑใ—ใ‹ใงใใพใ›ใ‚“
28:36
uh, at a time.
524
1716380
1090
.
28:37
And then, you're still raising that child maybe for two or three years or something.
525
1717470
3520
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใใฎๅญไพ›ใ‚’ ใŠใใ‚‰ใ2ใ€3ๅนดใ‹ใใ“ใ‚‰่‚ฒใฆใฆใ„ใพใ™.
28:40
So, you have a limited supply and a limited time.
526
1720990
2929
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้™ใ‚‰ใ‚ŒใŸไพ›็ตฆใจ้™ใ‚‰ใ‚ŒใŸ ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:43
Uh, but men, again, like, we, we don't have to do that.
527
1723919
3291
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚็”ทๆ€งใฏใ€็งใŸใกใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:47
So, this is where the, the different reproductive strategies come from.
528
1727210
3030
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใ•ใพใ–ใพใช็”Ÿๆฎ– ๆˆฆ็•ฅใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
28:50
Uh, and so that's why a woman, you know, they have to be very selective about the kind of
529
1730240
5090
ใˆใˆใจใ€ใใ‚ŒใŒ็†็”ฑใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆ ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฅณๆ€งใฏๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹็”ทๆ€งใฎ็จฎ้กžใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซ้ธๆŠž็š„ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Š
28:55
man they're looking for.
530
1735330
1449
ใพใ›ใ‚“.
28:56
But maybe men, like, we don't have to care as much.
531
1736779
2510
ใงใ‚‚ใ€็”ทๆ€งใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใใ‚Œใปใฉๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
28:59
Like, you know, for just like a fun evening or something if you're looking for a friend
532
1739289
4221
ๆฅฝใ—ใ„ๅคœ ใ‹ไฝ•ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒกใƒชใƒƒใƒˆใฎใ‚ใ‚‹ๅ‹้”ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
29:03
with benefits, you don't really care so much about maybe the person long-term.
533
1743510
3500
ใ€ใใฎไบบใ‚’้•ทๆœŸ็š„ใซใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:07
And you're not thinking about it in an evolutionary way.
534
1747010
3060
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’้€ฒๅŒ–่ซ–็š„ใซ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ› ใ‚“ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€
29:10
Most people don't think about it like that anyway, but it's just a natural way we think.
535
1750070
4140
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ่€ƒใˆใ‚‹่‡ช็„ถใชๆ–นๆณ•ใงใ™.
29:14
Next, Mr. Right.
536
1754210
2429
ๆฌกใซๅณใ•ใ‚“ใ€‚
29:16
Mr. Right.
537
1756639
1000
ๅณใ•ใ‚“ใ€‚
29:17
Now, we often don't hear about Mrs. Right, but it's a word or expression that you could
538
1757639
4571
ใ•ใฆใ€Mrs. Right ใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใพใ‚Š่€ณใซใ— ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๅ˜่ชžใพใŸใฏ่กจ็พใงใ™
29:22
use.
539
1762210
1000
ใ€‚
29:23
But Mr. Right is talking about, uh, the, the man that's right for me as a woman.
540
1763210
3959
ใงใ‚‚ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒฉใ‚คใƒˆใŒ ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ๅฅณๆ€งใจใ—ใฆใฎ็งใซใตใ•ใ‚ใ—ใ„็”ทๆ€งใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
29:27
So, I'm out looking for Mr. Right.
541
1767169
1970
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:29
Maybe I go out on dates with a couple of different men.
542
1769139
2511
ใŸใถใ‚“ใ€็งใฏๆ•ฐไบบใฎ็•ฐใชใ‚‹็”ทๆ€งใจใƒ‡ใƒผใƒˆใซๅ‡บใ‹ใ‘ ใพใ™ใ€‚
29:31
Uh, and then I find one that I really like and, ah!
543
1771650
2560
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฅฝใใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ ใฆใ€ใ‚ใ‚๏ผ
29:34
That's Mr. Right.
544
1774210
1000
ใใ‚ŒใŒใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒฉใ‚คใƒˆใงใ™ใ€‚
29:35
That's the, that's the good man for me.
545
1775210
1549
ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ไบบใงใ™ใ€‚
29:36
So, the one that maybe he's funny, and does other things, and he's, you know, the way
546
1776759
4361
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใฏใŠใใ‚‰ใ้ข็™ฝใ„ไบบใงใ€ ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ๅฝผใฏใ€
29:41
I want him to look or something like that.
547
1781120
2320
็งใŒๅฝผใซ่ฆ‹ใ›ใŸใ„ๆ–นๆณ•ใ‚„ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
29:43
Mr. Right.
548
1783440
1000
ๅณใ•ใ‚“ใ€‚
29:44
So, women will often be waiting for Mr. Right.
549
1784440
2780
ใงใ™ใฎใงใ€ๅฅณๆ€งใฏๅณใ•ใ‚“ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
29:47
And maybe until he arrives, they date other people.
550
1787220
2539
ใใ—ใฆๅคšๅˆ†ๅฝผใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใพใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไป–ใฎไบบใจใƒ‡ใƒผใƒˆใ—ใพใ™ .
29:49
Next, you got a stay-at-home mom or a stay-at-home dad, which is, uh, uh, becoming increasingly
551
1789759
6520
ๆฌกใซใ€ๅฐ‚ๆฅญไธปๅฉฆใพใŸใฏ ๅฐ‚ๆฅญไธปๅฉฆใŒใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ใˆใˆใจใ€ใˆใˆใจใ€ใพใ™ใพใ™ไธ€่ˆฌ็š„ใซใชใฃใฆใ„
29:56
common.
552
1796279
1000
ใพใ™ใ€‚
29:57
I am at home.
553
1797279
1000
ๅฎถใซๅฑ…ใพใ™ใ€‚ ๅฆปใ‚‚
29:58
I'm not a stay-at-home dad, uh, because my wife is at home as well.
554
1798279
3191
ๅฎถใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏๅฐ‚ๆฅญไธปๅฉฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
30:01
But this just means to be at home taking care of the children.
555
1801470
2939
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฎถ ใงๅญไพ›ใŸใกใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
30:04
Next, youโ€™ll also hear to settle down.
556
1804409
3201
ๆฌกใซใ€่ฝใก็€ใใ‚ˆใ†ใซ่žใใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
30:07
And the opposite is to see what's out there.
557
1807610
3299
ใใ—ใฆใใฎๅๅฏพใฏใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
30:10
So, when you're talking about settling down, this is another great phrasal verb, a way
558
1810909
4061
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ฝใก็€ใใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ใ“ใ‚Œใฏใ‚‚ใ† 1 ใคใฎๅ„ชใ‚ŒใŸๅฅๅ‹•่ฉžใงใ‚ใ‚Šใ€
30:14
of talking about getting married.
559
1814970
1910
็ตๅฉšใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
30:16
So, we say, well, it's time for me to settle down.
560
1816880
2909
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใ‚ใ€็งใŒ่ฝใก็€ใๆ™‚ใŒๆฅใŸใจ่จ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
30:19
I'm, you know, 40 years old.
561
1819789
1841
็งใฏ40ๆญณใงใ™ใ€‚
30:21
I have a good job and I'm looking for now a wife, and I want to have kids and that kind
562
1821630
4840
็งใฏ่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ ็พๅœจๅฆปใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅญไพ›ใŒๆฌฒใ—ใ„ใชใฉใงใ™
30:26
of thing.
563
1826470
1000
30:27
So, it's time for me to settle ra, settle down.
564
1827470
2300
ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒ่ฝใก็€ใๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€่ฝใก็€ใ„ ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
30:29
Or, Iโ€™m, you know, seeing what my options are.
565
1829770
3149
ใพใŸใฏใ€็งใฏใ€็งใฎใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
30:32
Or, I'm, you know, still playing the field.
566
1832919
2890
ใพใŸใฏใ€็งใฏใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใพใ ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใง้Šใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
30:35
These are, again, euphemisms where you're talking about still going out and, you know,
567
1835809
3981
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใพใŸใ€ใ‚ใชใŸใŒ ใพใ ๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
30:39
trying to meet people and date people and see what your options are.
568
1839790
3499
ไบบใ€…ใซไผšใ„ใ€ไบบใ€…ใจใƒ‡ใƒผใƒˆ ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ธๆŠž่‚ขใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™.
30:43
Keep your options open.
569
1843289
1890
ใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’้–‹ใ„ใŸใพใพใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
30:45
Next, to seal the deal.
570
1845179
2710
ๆฌกใซใ€ๅฅ‘็ด„ใ‚’็ตใณใพใ™ใ€‚
30:47
To seal the deal.
571
1847889
1000
ๅฅ‘็ด„ใ‚’็ตใณใพใ™ใ€‚
30:48
This is another euphemism where you're talking about having sex, or some kind of connection
572
1848889
4181
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅˆฅใฎๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใงใ™ใ€‚ ใพใŸใฏใ€
30:53
where maybe you kiss someone or did something.
573
1853070
2180
่ชฐใ‹ใซใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใคใชใŒใ‚Šใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
30:55
Uh, but this is just coming from an idea of having a deal where maybe you have a contract
574
1855250
4929
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใฏ ใ€ใŠใใ‚‰ใ
31:00
with a different company or something, uh, and you write down, you sign what that is.
575
1860179
3880
ๅˆฅใฎไผš็คพใ‹ไฝ•ใ‹ใจๅฅ‘็ด„ใ‚’็ตใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†่€ƒใˆใ‹ใ‚‰ๆฅ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:04
You put your seal on that.
576
1864059
1541
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซใ‚ใชใŸใฎๅฐใ‚’ๆŠผใ—ใพใ™ใ€‚
31:05
So, to seal the deal, to make sure it's, uh, like, a strong physical thing.
577
1865600
4449
ใใ‚Œใงใ€ๅฅ‘็ด„ใ‚’็ตใถใŸใ‚ใซใ€ใใ‚ŒใŒใ€ใˆใˆใจ ใ€ๅผทๅŠ›ใช็‰ฉ็†็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
31:10
But then we use that, uh, in a euphemistic way.
578
1870049
3281
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฉ‰ๆ›ฒ็š„ใช ๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
31:13
So, as a euphemism talking about, well, like, I went out with this girl last night.
579
1873330
4210
ใใ‚Œใงใ€ๅฉ‰ๆ›ฒใช่จ€ใ„ๆ–นใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€ ๆ˜จๅคœใ€ใ“ใฎๅฅณใฎๅญใจๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
31:17
And I, I come back and meet my friend for breakfast, and he says, โ€œHey man, did you
580
1877540
3859
ใใ—ใฆใ€็งใŒๆˆปใฃใฆใใฆใ€ๆœ้ฃŸใฎใŸใ‚ใซๅ‹ไบบใจไผšใ† ใจใ€ๅฝผใฏใ€Œ
31:21
seal the deal last night?โ€
581
1881399
1610
ๆ˜จๅคœใ€ๅฅ‘็ด„ใ‚’็ตใณใพใ—ใŸใ‹?ใ€
31:23
And I say, โ€œOh, well, I don't kiss and tell.โ€
582
1883009
2550
ใใ—ใฆ็งใฏใ€ใ€Œใพใ‚ใ€็งใฏใ‚ญใ‚นใ—ใฆ่ฉฑใ•ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:25
I don't kiss and tell.
583
1885559
1061
็งใฏใ‚ญใ‚นใ—ใฆๆ•™ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:26
That's another great phrase you can use when you want to, like, not tell other people what
584
1886620
3890
ใ“ใ‚Œใฏใ€่ชฐใ‹ใจไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹ใ‚’ไป–ใฎไบบใซไผใˆใŸใใชใ„ใจใใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™
31:30
you did with someone.
585
1890510
1200
ใ€‚
31:31
Like, maybe you went out on a date, but I don't kiss and tell.
586
1891710
2969
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‡ใƒผใƒˆใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็ง ใฏใ‚ญใ‚นใ—ใฆ่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:34
I don't kiss and tell.
587
1894679
1250
็งใฏใ‚ญใ‚นใ—ใฆๆ•™ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:35
But, seal the deal just means to, to physically connect or do something in that way.
588
1895929
4460
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ–ๅผ•ใ‚’ๅฐๅฐใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€็‰ฉ็†็š„ใซ ๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
31:40
Next, you'll hear Carly talking about bonus points.
589
1900389
3780
ๆฌกใซใ€Carly ใŒใƒœใƒผใƒŠใ‚น ใƒใ‚คใƒณใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใพใ™ ใ€‚
31:44
And now, points, uh, talking about that for people.
590
1904169
2740
ใใ—ใฆไปŠใ€ใƒใ‚คใƒณใƒˆใ€ใˆใˆใจใ€ไบบใ€…ใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
31:46
It's almost like we do keep a mental score of people when we're out dating or even, you
591
1906909
5421
ใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใพใŸใฏใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚ขใƒ—ใƒชใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€ไบบใ€…ใฎ็ฒพ็ฅž็š„ใชใ‚นใ‚ณใ‚ขใ‚’ไฟๆŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ
31:52
know, if you're using a dating app.
592
1912330
1740
ใงใ™.
31:54
And you're, like, okay, this person gets ten points because, you know, they're an athlete.
593
1914070
4100
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ๅคงไธˆๅคซใ€ใ“ใฎไบบใฏ ใ‚ขใ‚นใƒชใƒผใƒˆใชใฎใงใ€10ใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใพใ™ใ€‚
31:58
And so, they're very strong.
594
1918170
1900
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
32:00
Maybe they get another ten points because, uh, they're a very smart person, they went
595
1920070
4090
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚้ ญ
32:04
to a good college.
596
1924160
1190
ใŒ่‰ฏใใฆใ€่‰ฏใ„ๅคงๅญฆใซ่กŒใฃใŸใฎใงใ€ใ•ใ‚‰ใซ 10 ใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:05
Uh, but they lose 20 points because they went to jail for doing something.
597
1925350
4260
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฏ ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใŸใ‚ใซๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซ่กŒใฃใŸใฎใงใ€20 ใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’ๅคฑใ„ใพใ™ใ€‚
32:09
So, we, we talk about having different points for, uh, for people in this way.
598
1929610
4720
ใใ‚Œใงใ€็ง ใŸใกใฏใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซไบบใ€…ใฎใŸใ‚ใซใ€ใˆใˆใจใ€็•ฐใชใ‚‹ใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใคใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™.
32:14
And so, Carly was saying, โ€œWell, that guy gets bonus points because he, uh, like, you
599
1934330
5360
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ซใƒผใƒชใƒผใฏใ€ใ€Œใพใ‚ใ€ใ‚ใฎ็”ท ใฏใ€ๅค–ๅ‡บใ—ใฆใ€็งใฎๅฎถๆ—ใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ€ใƒœใƒผใƒŠใ‚นใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใพใ™
32:19
know, went out and, like, took care of my family,โ€ or does something like this.
600
1939690
4150
ใ€ใพใŸใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
32:23
So, you can, like, kind of over time in a relationship, you can change your own point
601
1943840
3890
ใคใพใ‚Šใ€ ้–ขไฟ‚ใ‚’็ฏ‰ใ„ใฆใ„ใใจใ€่‡ชๅˆ†ใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใƒ™ใƒซใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
32:27
level, uh, for the other person.
602
1947730
2020
ใ€‚
32:29
So, they're, they're thinking about you in a certain way.
603
1949750
2299
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
32:32
If you do something nice for them, you kind of increase your point level for that.
604
1952049
3941
ๅฝผใ‚‰ใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œ ใซๅฏพใ™ใ‚‹ใƒใ‚คใƒณใƒˆใƒฌใƒ™ใƒซใŒไธŠใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:35
So, Carly was saying bonus points for, you know, my mom liking a guy.
605
1955990
5330
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ซใƒผใƒชใƒผใฏ ใ€็งใฎๆฏใŒๅฅฝใใช็”ทใซใƒœใƒผใƒŠใ‚นใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
32:41
And finally, a few more things.
606
1961320
1339
ๆœ€ๅพŒใซใ€ใ•ใ‚‰ใซใ„ใใคใ‹ใฎใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
32:42
We've got sleazy.
607
1962659
1140
็งใŸใกใฏๅ‘ๅŠฃใงใ™ใ€‚
32:43
So, sleazy just meaning, like, a guy walks up to you and he says, โ€œHey, we should go
608
1963799
4001
ใคใพใ‚Šใ€็”ทใŒ ใ‚ใชใŸใซ่ฟ‘ใฅใใ€ใ€Œใญใˆใ€็งใŸใกใฏ็งใฎๅฎถใซๆˆปใฃใฆใ€ไปŠใ™ใใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™
32:47
back to my house and have sex right now.โ€
609
1967800
2369
ใ€‚
32:50
And you say, โ€œEww.
610
1970169
1161
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:51
Like, I don't want to do that.โ€
611
1971330
1320
ใฟใŸใ„ใซใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€
32:52
That doesn't sound like you're, I don't know, I'm not attracted to you.
612
1972650
3249
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใซใฏ่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ็งใฏใ‚ใชใŸใซๆƒนใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:55
And that was a really horrible way to begin the conversation.
613
1975899
3410
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไผš่ฉฑใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใซๆœฌๅฝ“ใซๆใ‚ใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใงใ—ใŸ .
32:59
That's just sleazy.
614
1979309
1381
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎๅ‘ๅŠฃใงใ™ใ€‚
33:00
Sleazy.
615
1980690
1079
ๅฎ‰ใฃใฝใ„ใ€‚
33:01
And it's not something you like.
616
1981769
2221
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅฅฝใใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:03
Uh, another expression is to hit it and quit it.
617
1983990
2809
ใˆใˆใจใ€ๅˆฅใฎ่กจ็พใฏใ€ใƒ’ใƒƒใƒˆใ—ใฆ็ต‚ไบ† ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
33:06
Now, listen carefully, I'll pronounce it so you can understand.
618
1986799
3281
ใงใฏใ€ใ‚ˆใ่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็†่งฃใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ็™บ้Ÿณใ— ใพใ™ใ€‚
33:10
Hit it and quit it.
619
1990080
2520
ๅฉใ„ใฆใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
33:12
But we're pronouncing it quickly as hidit and quidit.
620
1992600
2880
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’hiditใจquiditใจใ—ใฆใ™ใฐใ‚„ใ็™บ้Ÿณใ—ใฆใ„ใพใ™ .
33:15
Hidit and quidit.
621
1995480
1390
ใƒ’ใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใƒˆใจใ‚ฏใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใƒˆใ€‚
33:16
Hidit and quidit.
622
1996870
1000
ใƒ’ใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใƒˆใจใ‚ฏใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใƒˆใ€‚
33:17
It's almost like hidid en quidit.
623
1997870
2799
ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉhidid en quiditใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
33:20
Hidid en quidit, hit it and quit it.
624
2000669
3130
Hidid en quiditใ€ใƒ’ใƒƒใƒˆใ—ใฆ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ™ใ€‚
33:23
So, hit it, again, this is a euphemism for having sex.
625
2003799
3431
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใงใ™ ใ€‚
33:27
Again, we've got lots of these.
626
2007230
1079
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:28
So, to hit something and then to quit means, like, to leave.
627
2008309
2791
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‰“ใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใŸใจใˆใฐใ€้›ขใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
33:31
So, it's like a one-night stand, where a guy sleeps with a girl and then they don't do
628
2011100
4990
ใคใพใ‚Šใ€็”ท ใŒๅฅณใฎๅญใจๅฏใฆใ€ใใฎๅพŒ
33:36
anything more for whatever reason.
629
2016090
1850
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงไฝ•ใ‚‚ใ—ใชใ„ไธ€ๅคœ้™ใ‚Šใฎ้–ขไฟ‚ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
33:37
But, uh, yeah, like, he hit it and quit it.
630
2017940
2469
ใงใ‚‚ใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’ๆ‰“ใฃใฆใ‚„ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
33:40
So, it's a very kind of, like, sad thing.
631
2020409
2081
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
33:42
Or, you know, if both people were interested in that, that's great.
632
2022490
3150
ใพใŸใฏใ€ไธกๆ–นใฎไบบใŒใใ‚Œใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚Œ ใฐใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
33:45
But, uh, this is more how people can describe it in that way.
633
2025640
4730
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏไบบใ€…ใŒ ใใ‚Œใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
33:50
Now finally, we'll just cover some of the biological terms that were used in the conversation
634
2030370
4289
ๆœ€ๅพŒ ใซใ€ไผš่ฉฑใงไฝฟ็”จใ•ใ‚ŒใŸ็”Ÿ็‰ฉๅญฆ็š„็”จ่ชžใฎใ„ใใคใ‹ใซใคใ„ใฆ
33:54
as well.
635
2034659
1000
ใ‚‚่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™.
33:55
Again, they'll be euphemisms for these kinds of things.
636
2035659
2520
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใฎๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
33:58
The first one is a period.
637
2038179
1330
ไธ€ใค็›ฎใฏใƒ”ใƒชใ‚ชใƒ‰ใงใ™ใ€‚
33:59
So, period, uh, this is kind of the everyday conversational term, the most commonly used
638
2039509
5780
ใคใพใ‚Šใ€ๆœŸ้–“ใ€ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๆ—ฅๅธธ ไผš่ฉฑ็”จ่ชž
34:05
expression, uh, for a, a woman's monthly menstrual cycle.
639
2045289
4071
ใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฅณๆ€งใฎๆฏŽๆœˆใฎๆœˆ็ตŒๅ‘จๆœŸใซๅฏพใ—ใฆๆœ€ใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹่กจ็พ ใงใ™ใ€‚
34:09
So, you have, you know, like, like, blood and things that come out.
640
2049360
4130
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€่ก€ ใจๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
34:13
I don't need to go specifically into that.
641
2053490
2140
็งใฏ็‰นใซใใ‚Œใซๅ…ฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:15
But, anyway, to saying, to say you have your period.
642
2055630
2890
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใ€่จ€ใ†ใ“ใจใ€ใ‚ใชใŸใฎๆœŸ้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจ ใ€‚
34:18
Um, it's kind of like, like a period, like a period of time.
643
2058520
3510
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๆœŸ้–“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ ใงใ™ใ€‚
34:22
So, like, it's my period or you would say or hear women say, โ€œI'm on my period right
644
2062030
5640
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ็”Ÿ็†ใงใ™ใจใ‹ใ€ๅฅณๆ€งใŒใ€Œ็งใฏไปŠ็”Ÿ็†ไธญใงใ™ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‚Š่žใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
34:27
now.โ€
645
2067670
1000
ใ€‚
34:28
So, that's a very common expression for that.
646
2068670
1190
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใช่กจ็พใงใ™ใ€‚
34:29
Um, there are other ways of describing it, but really this is the most common one.
647
2069860
3640
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ไป–ใซใ‚‚่จ€ใ„ๆ–นใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ๅฎŸใฏใ“ใ‚ŒใŒไธ€็•ชไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚ ใŸใจใˆใฐ
34:33
And so if you're using that, like, if you were a woman and talking to your girlfriends
648
2073500
3380
ใ€ ใ‚ใชใŸใŒๅฅณๆ€งใงใ€ใ‚ฌใƒผใƒซใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ
34:36
and say, โ€œYeah, I'm not feeling very good right now.
649
2076880
3170
ใ€ใ€Œใˆใˆใ€ไปŠใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
34:40
Like, I'm, like, I'm on my period.โ€
650
2080050
2160
ใพใ‚‹ใงใ€็งใฏ็”Ÿ็†ไธญใงใ™ใ€‚ใ€
34:42
You can also say, or you will hear people talking about, it's my time of the month.
651
2082210
5170
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ—ใ€ไบบใ€…ใŒ ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๆœˆใฎ็งใฎๆ™‚้–“ใงใ™.
34:47
It's my time of the month, or it's her time of the month.
652
2087380
3200
ไปŠๆœˆใฏ็งใฎๆ™‚้–“ใ€ใพใŸใฏๅฝผๅฅณใฎๆ™‚้–“ ใงใ™ใ€‚
34:50
And this just means, again, it's a euphemism for talking about a period.
653
2090580
3480
ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใฏใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใฏๆœŸ้–“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใŸใ‚ใฎๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™.
34:54
So, women have a monthly cycle, uh, where they're, you know, like, more likely to get
654
2094060
5080
ใคใพใ‚Šใ€ๅฅณๆ€งใซใฏๆฏŽๆœˆใฎๅ‘จๆœŸใŒใ‚ใ‚Šใ€ ๅฆŠๅจ ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™
34:59
pregnant.
655
2099140
1000
ใ€‚
35:00
And then, you know, they release a new egg.
656
2100140
1780
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ–ฐใ—ใ„ๅตใ‚’ๆ”พใกใพใ™ใ€‚
35:01
And again, I don't need to talk about the biology of it, but it's more about the expressions
657
2101920
3250
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใใฎ็”Ÿ็‰ฉๅญฆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใใ‚Œใฏ
35:05
that people use.
658
2105170
1300
ไบบใ€…ใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹่กจ็พใซใคใ„ใฆใงใ™.
35:06
But very common ones are to be on your period, or to have your period, uh, or having your
659
2106470
5390
ใ—ใ‹ใ—ใ€้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใชใฎใฏ ใ€็”Ÿ็†ไธญใ€ใพใŸใฏ็”Ÿ็†ไธญใ€ใˆใˆใจ
35:11
time of the month.
660
2111860
2281
ใ€ๆœˆใฎๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
35:14
You'll also hear me talking about a gestation period.
661
2114141
2749
ใพใŸใ€ๅฆŠๅจ ๆœŸ้–“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
35:16
And this just refers to how long a baby is growing, uh, inside of a woman.
662
2116890
4730
ใ“ใ‚Œใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒ ๅฅณๆ€งใฎไฝ“ๅ†…ใงใฉใ‚Œใ ใ‘ๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่กจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:21
So, for humans, it's nine months.
663
2121620
2020
ใคใพใ‚Šใ€ไบบ้–“ใฎๅ ดๅˆใฏ 9 ใ‹ๆœˆใงใ™ใ€‚
35:23
For elephants, it's, I donโ€™t know two years or something like that.
664
2123640
2860
ใ‚พใ‚ฆใฎๅ ดๅˆใฏใ€2 ๅนดใจใ‹ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
35:26
I don't remember how long it is, but it takes a long time I think.
665
2126500
2520
ๆ™‚้–“ใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใ‹ใชใ‚Šๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:29
Uh, but anyway, that's the gestation, the gestation period.
666
2129020
3510
ใˆใˆใจใ€ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚ŒใฏๅฆŠๅจ ใ€ ๅฆŠๅจ ๆœŸ้–“ใงใ™ใ€‚
35:32
Uh, but even from this idea of the physical, like, uh, like, having a baby, being pregnant,
667
2132530
5800
ใˆใˆใจใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎ็‰ฉ็†็š„ใช่€ƒใˆใ‹ใ‚‰ใงใ‚‚ ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚“ใ ใ‚Šใ€ๅฆŠๅจ ใ—ใŸใ‚Šใ€
35:38
the gestation period of that.
668
2138330
1780
ใใฎๅฆŠๅจ ๆœŸ้–“.
35:40
Uh, we also talk about that, like, the incubation period or the gestation period, uh, for, like,
669
2140110
5980
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚ใ€ๆฝœไผ ๆœŸ้–“ใ‚„ๅฆŠๅจ ๆœŸ้–“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ใŸใจใˆใฐ
35:46
building a, a company or something like that.
670
2146090
1810
ใ€ไผš็คพใ‚’่จญ็ซ‹ใ—ใŸใ‚Šใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
35:47
So, maybe a company would have a division that's building some new product, and there's
671
2147900
4621
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไผๆฅญใซใฏ ๆ–ฐ่ฃฝๅ“ใ‚’้–‹็™บใ—ใฆใ„ใ‚‹้ƒจ้–€ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ
35:52
a gestation period where they're thinking about it.
672
2152521
2689
่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ๅฆŠๅจ ๆœŸ้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใ€‚
35:55
They're figuring out what that is.
673
2155210
1330
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:56
Like, they're incubating an idea.
674
2156540
2390
ใฟใŸใ„ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๅญตๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
35:58
Uh, that same kind of thing, but it's just before something is released or born or given
675
2158930
4570
ใˆใˆใจใ€ใใ‚ŒใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใงใ™ใŒใ€ ไฝ•ใ‹ใŒใƒชใƒชใƒผใ‚นใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ€็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใ‹
36:03
to the market.
676
2163500
1000
ใ€ๅธ‚ๅ ดใซๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹็›ดๅ‰ใงใ™ใ€‚
36:04
Uh, it's taking some time to grow internally.
677
2164500
2810
ใˆใˆใจใ€ๅ†…้ƒจใงๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใฎใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:07
Next, we have contraceptive.
678
2167310
2760
ๆฌกใซ้ฟๅฆŠใงใ™ใ€‚
36:10
A contraceptive.
679
2170070
1000
้ฟๅฆŠ่–ฌใ€‚
36:11
Now, a contraceptive is something that inhibits a woman becoming pregnant.
680
2171070
4560
ใ•ใฆใ€้ฟๅฆŠ่–ฌใจใฏ ใ€ๅฅณๆ€งใŒๅฆŠๅจ ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฆจใ’ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
36:15
Uh, so, really, for men, this could be just wearing a condom.
681
2175630
3720
ใˆใˆใจใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€็”ทๆ€งใฎๅ ดๅˆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ณใƒณใƒ‰ใƒผใƒ ใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ .
36:19
Really thatโ€™s about all you can do, uh, unless you're getting, like, an actual operation
682
2179350
4710
ๅฎŸ้š›ใซ็ฒพ็ฎกๅˆ‡้™ค่ก“ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅฎŸ้š›ใฎๆ‰‹่ก“ใ‚’ๅ—ใ‘ใชใ„้™ใ‚Š
36:24
where, um, like, you're getting a, a vasectomy.
683
2184060
2410
ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซใงใใ‚‹ใ“ใจใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
36:26
So, you won't hear this.
684
2186470
1660
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’่žใใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:28
Like, I don't go into detail about this in the conversation.
685
2188130
2290
ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏไผš่ฉฑใฎไธญใงใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉณใ—ใ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
36:30
I just thought maybe you would be interested in that.
686
2190420
2580
ใŸใถใ‚“ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ—ใŸใ€‚
36:33
But that's the operation where you're getting your tubes tied.
687
2193000
3110
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ ใ‚ใชใŸใฎใƒใƒฅใƒผใƒ–ใ‚’็ตใถๆ‰‹่ก“ใงใ™.
36:36
And so, you actually can't, uh, produce any children anymore.
688
2196110
3060
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใ†ๅญไพ›ใ‚’็”ฃใ‚€ใ“ใจใฏใงใใพใ› ใ‚“ใ€‚
36:39
Actually, some people maybe it, it heels or something.
689
2199170
2630
ๅฎŸ้š›ใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใฏใใ‚Œใ€ใ‹ใ‹ใจใ‹ไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
36:41
Uh, but typically when you get your tubes tied, then you're, itโ€™s, youโ€™re unable
690
2201800
4010
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚้€šๅธธใ€ใƒใƒฅใƒผใƒ–ใŒ ็ตใฐใ‚Œใ‚‹ใจใ€
36:45
to have, uh, make, pro, produce children anymore.
691
2205810
2700
ใ‚‚ใ†ใ€ๅญไพ›ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ€ใƒ—ใƒญใซใ™ใ‚‹ใ€็”ฃใ‚€ใ“ใจใŒใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:48
But you can still have sex.
692
2208510
1130
ใงใ‚‚ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏใงใใ‚‹ใ€‚ ็”ทๆ€งใฏ
36:49
So, this is why people would do it, uh, because men don't want to wear a condom, you know.
693
2209640
5410
ใ‚ณใƒณใƒ‰ใƒผใƒ ใ‚’็€็”จใ—ใŸใใชใ„ใฎใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒไบบใ€…ใŒใใ†ใ™ใ‚‹็†็”ฑ ใงใ™ใ€‚
36:55
Uh, but, uh, like, for women, there are lots of different things you can do, and I won't
694
2215050
3300
ใˆใˆใจใ€ใˆใˆใจใ€ๅฅณๆ€งใฎๅ ดๅˆใ€ใงใใ‚‹ใ“ใจใฏ ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
36:58
go into all these.
695
2218350
1100
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“.
36:59
But again, contraceptive is just, um, uh, talking about either you're blocking something
696
2219450
4260
ใ—ใ‹ใ—ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€้ฟๅฆŠใจใฏใ€็‰ฉ็†็š„ใซ ไฝ•ใ‹ใ‚’ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ‹
37:03
physically or doing something like taking, uh, what women just call the pill.
697
2223710
4810
ใ€ๅฅณๆ€งใŒๅ˜ใซใƒ”ใƒซใจๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใ‚’ๆœ็”จใ™ใ‚‹ใชใฉใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
37:08
So, women say I'm on the pill, and this is just talking about, you know, they're taking
698
2228520
4670
ๅฅณๆ€งใฏ็งใŒใƒ”ใƒซ ใ‚’ๆœ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏๅ˜ใซใ€
37:13
their pill every day.
699
2233190
1090
ๆฏŽๆ—ฅใƒ”ใƒซใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
37:14
So it's, itโ€™s stopping them, uh, from being able to get pregnant.
700
2234280
3420
ใคใพใ‚Šใ€ๅฆŠๅจ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ ใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:17
Again, so they can, you know, still not use a condom and enjoy sex.
701
2237700
3510
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใพใ ใ‚ณใƒณใƒ‰ใƒผใƒ ใ‚’ไฝฟ็”จใ›ใšใซใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ .
37:21
Next, youโ€™ll also hear us talking about young children, and then you can have adoptive
702
2241210
4900
ๆฌกใซใ€็งใŸใกใŒๅนผใ„ๅญไพ›ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใฆ ใ€้คŠๅญใ‚„้‡Œๅญใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใ
37:26
children or foster children.
703
2246110
1900
ใพใ™ใ€‚
37:28
Uh, typically when, uh, like, a regular family will go to, like, an orphanage or they will
704
2248010
5530
ใˆใˆใจใ€้€šๅธธใ€ๆ™ฎ้€šใฎๅฎถๆ— ใŒๅญคๅ…้™ขใซ
37:33
just go to the hospital and adopt a baby from some other family.
705
2253540
4030
่กŒใใ‹ใ€็—…้™ขใซ่กŒใฃใฆไป–ใฎๅฎถๆ—ใ‹ใ‚‰่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’้คŠๅญใซใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆ ใงใ™ใ€‚
37:37
Uh, this is just having a child that is not yours or your, of your blood.
706
2257570
4040
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใฎใ€ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใฎใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ก€ใงใฏใชใ„ๅญไพ›ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใงใ™ใ€‚
37:41
And so, you're raising that child, or you could have a foster child.
707
2261610
3420
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅญไพ›ใ‚’่‚ฒใฆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ ใ€้‡Œๅญใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
37:45
And typically, a foster child, it, it's like, um, like a child that isn't directly given
708
2265030
4150
ใใ—ใฆ้€šๅธธใ€้‡Œๅญใ€ใใ‚Œใฏใ€ ใˆใˆใจใ€
37:49
to someone else at birth.
709
2269180
1360
่ช•็”Ÿๆ™‚ใซไป–ใฎ่ชฐใ‹ใซ็›ดๆŽฅไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ๅญไพ›ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™.
37:50
So, maybe they go into an orphanage.
710
2270540
2160
ใใ‚Œใงใ€ๅญคๅ…้™ขใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:52
This is a, a house or a place where, uh, a lot of children who don't have parents are.
711
2272700
4250
ใ“ใ“ใฏใ€ ่ฆชใฎใ„ใชใ„ๅญไพ›ใŸใกใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ๅฎถใ‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
37:56
So, they're being raised in that.
712
2276950
1480
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎไธญใง่‚ฒใฆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:58
Um, and so, they would go through maybe a foster parent.
713
2278430
3220
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้‡Œ่ฆชใ‚’็ตŒ็”ฑใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
38:01
So, this is a similar thing of being adopted, but maybe it's not youโ€™re like adopting
714
2281650
4210
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้คŠๅญ็ธ็ต„ใจไผผใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ใใฎๅญไพ›ใ‚’ไธ€็”Ÿ้คŠๅญใซใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใฏ ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
38:05
that child, you know, for, for life.
715
2285860
1790
ใ€‚
38:07
So, you might, like, kind of take care of that child for a while, uh, and then put them
716
2287650
4870
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸ ใฏใ€ใใฎๅญไพ›ใ‚’ใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“ไธ–่ฉฑใ‚’ใ—
38:12
on a, you know, maybe do something else or give them to a different family.
717
2292520
3260
ใฆใ‹ใ‚‰ใ€ๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ๅˆฅใฎๅฎถๆ—ใซๆธกใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
38:15
Uh, or they just get older and then they begin to take care of themselves.
718
2295780
4530
ใˆใˆใจใ€ใพใŸใฏๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ๅนดใ‚’ๅ–ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ ใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™.
38:20
And finally, this isn't exactly a biological term, but I talked about a young buck.
719
2300310
4290
ๆœ€ๅพŒใซใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅŽณๅฏ†ใซใฏ็”Ÿ็‰ฉๅญฆ็š„ใช็”จ่ชžใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใฏ่‹ฅ้นฟใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
38:24
Now, this is a term for young men.
720
2304600
2160
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฅ่€…ๅ‘ใ‘ใฎ็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
38:26
Uh, and I was saying, โ€œWell, I'm not a young buck anymore,โ€ you know, a young man.
721
2306760
3870
ใˆใˆใจใ€็งใฏใ€Œใพใ‚ใ€็งใฏใ‚‚ใ†่‹ฅใ„็”ทใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ ใ€‚
38:30
This is like, you know, like, 18 to 20, I don't know, 9 or something like that.
722
2310630
5020
ใ“ใ‚Œใฏใ€18 ๆญณใ‹ใ‚‰ 20 ๆญณ ใ‹ใ€9 ๆญณใ‹ใ€ใพใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
38:35
So, younger men that are maybe not married yet and they're going out and, you know, still
723
2315650
3770
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใพใ ็ตๅฉšใ—ใฆใ„ใชใ„่‹ฅใ„็”ทๆ€ง ใŒๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„
38:39
playing the field in the dating scene, other things like that.
724
2319420
4310
ใฆใ€ใƒ‡ใƒผใƒˆใฎใ‚ทใƒผใƒณใงใพใ ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใง้Šใ‚“ใงใ„ใ‚‹ ใชใฉใงใ™ใ€‚
38:43
But they're not married, and they're going out and just younger and, uh, doing things
725
2323730
3620
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ตๅฉšใ—ใฆใ„ใพใ›
38:47
like this.
726
2327350
1000
ใ‚“ใ€‚
38:48
But typically, older men are describing younger men in that way.
727
2328350
2610
ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธใ€ๅนด้…ใฎ็”ทๆ€งใฏ่‹ฅใ„ ็”ทๆ€งใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅนด่€ใ„ใŸ
38:50
A young buck, just like a young deer, uh, compared to an older deer.
728
2330960
4560
ใ‚ทใ‚ซใจๆฏ”ในใฆใ€่‹ฅใ„ใ‚ทใ‚ซใฎใ‚ˆใ†ใช่‹ฅใ„้›„็‰› ใ€‚
38:55
Well, that's it for this lesson.
729
2335520
1340
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
38:56
I hope you have enjoyed going back and reviewing this.
730
2336860
2540
ๆˆปใฃใฆใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹็›ดใ—ใฆๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ ใ€‚
38:59
Uh, and again, do go back.
731
2339400
1430
ใˆใˆใจใ€ใพใŸๆˆปใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:00
Uh, listen to things again.
732
2340830
1790
ใˆใˆใจใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:02
Remember to go back and practice speaking with me.
733
2342620
2280
ๆˆปใฃใฆ็งใจ่ฉฑใ™็ทด็ฟ’ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:04
Watch how I speak.
734
2344900
1130
็งใŒ่ฉฑใ™ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ
39:06
Remember, I don't, I don't have a script for these lessons.
735
2346030
2360
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
39:08
So, I'm just thinking about what I want to say as I say it.
736
2348390
2800
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใชใŒใ‚‰ ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:11
But I'm still able to communicate fluently and automatically.
737
2351190
3290
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใพใ ๆตๆšขใ‹ใค่‡ชๅ‹•็š„ใซใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใจใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™.
39:14
And really this is something you can develop.
738
2354480
1830
ใใ—ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใ“ใ‚Œใฏ้–‹็™บใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
39:16
You can watch as I do this.
739
2356310
1650
็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ่จ€ใ„
39:17
Sometimes I'm even thinking about something I want to say, uh, but then maybe I have to
740
2357960
3730
ใŸใ„ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใใฎๅ ดๅˆใฏ่€ƒใˆใ‚’
39:21
change my mind, or I have to think about it in a different way.
741
2361690
3580
ๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ€ๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใง่€ƒใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
39:25
But you develop a better sense for this if you actually go back and repeat to try to
742
2365270
4630
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ๅฎŸ้š›ใซๆˆปใฃใฆใ€็งใจ่ฉฑใใ†ใจใ—
39:29
speak with me or speak right after me.
743
2369900
2210
ใŸใ‚Šใ€็งใฎ็›ดๅพŒใซ่ฉฑใใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ๆ„Ÿ่ฆšใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ™.
39:32
Uh, and this will help you get fluent faster.
744
2372110
1860
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ˆใ‚Š้€Ÿใๆตๆšขใซใชใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™.
39:33
So, go back and review this, and I'll see you in the Master Class Conversation coming
745
2373970
3380
ใใ‚Œใงใฏใ€ๆˆปใฃใฆใ“ใ‚Œใ‚’ๅพฉ็ฟ’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆฌก ใฎใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎไผš่ฉฑใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
39:37
up next.
746
2377350
9470
ใ€‚
39:46
Bye bye.
747
2386820
18740
ใƒใ‚คใƒใ‚คใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7