Real American English Conversation | Advanced Listening Practice | Master English Conversation 2.0

436,971 views ・ 2019-02-23

EnglishAnyone


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:02
Well, hello and welcome to this month’s Master Class video lesson.
0
2770
4020
حسنًا ، مرحبًا ومرحبًا بكم في درس فيديو Master Class لهذا الشهر.
00:06
I'm excited because we’re doing something a little bit different.
1
6790
2960
أنا متحمس لأننا نقوم بشيء مختلف قليلاً.
00:09
Since I’m on vacation, I was, uh, lucky enough to get,
2
9750
4110
منذ أن كنت في إجازة ، كنت ، آه ، محظوظًا بما يكفي للحصول على ،
00:13
uh, I guess I kind of may have pushed my way in a little bit.
3
13860
3540
آه ، أعتقد أنني ربما شقت طريقي قليلاً.
00:17
I apologize, but I'm always so excited when I get, uh, to interview interesting people
4
17400
3850
أعتذر ، لكنني دائمًا متحمس جدًا عندما أجري مقابلة مع أشخاص مثيرين للاهتمام
00:21
doing interesting things.
5
21250
1360
يقومون بأشياء مثيرة للاهتمام.
00:22
So, this is Kyle.
6
22610
1000
هذا كايل.
00:23
Yep.
7
23610
1000
نعم.
00:24
Uh, a new friend of mine.
8
24610
1000
أه صديق جديد لي.
00:25
Actually, he happened to stay with my mom for quite a while.
9
25610
3890
في الواقع ، حدث أنه بقي مع أمي لفترة طويلة.
00:29
Yeah.
10
29500
1000
نعم.
00:30
So, he has an interesting job, and I’ll let him
11
30500
1570
لذلك ، لديه وظيفة مثيرة للاهتمام ، وسأسمح له
00:32
introduce himself, and then we can learn more about what he does.
12
32070
3230
بتقديم نفسه ، وبعد ذلك يمكننا معرفة المزيد حول ما يفعله.
00:35
My name’s Kyle, and, uh, just moved here to Bend from Boulder, Colorado.
13
35300
6140
اسمي كايل ، آه ، انتقلت للتو إلى هنا إلى بيند من بولدر ، كولورادو.
00:41
Yep.
14
41440
1000
نعم.
00:42
About, uh, eight months ago,
15
42440
2620
حول ، آه ، منذ ثمانية أشهر ،
00:45
and just found this job on Craigslist, which
16
45060
2430
ووجدت للتو هذه الوظيفة في Craigslist ، والتي
00:47
it was really easy, uh, came for an interview, met the guy,
17
47490
3980
كانت سهلة حقًا ، آه ، أتيت لإجراء مقابلة ، والتقيت بالرجل ،
00:51
saw the two shops, and I was like, “All right.
18
51470
3140
ورأيت المتجرين ، وقلت ، " حسنًا.
00:54
Let’s give this a try and see how it goes.”
19
54610
3280
دعونا نجرب هذا ونرى كيف ستسير الامور ".
00:57
Yeah.
20
57890
1000
نعم.
00:58
Um, and it’s worked out really well.
21
58890
1110
اممم ، وقد عملت بشكل جيد حقًا.
01:00
Um, so I, ya know, from the beginning, it, the whole allure for me was all the different
22
60000
6259
حسنًا ، أنا ، كما تعلم ، منذ البداية ، كان كل الجاذبية بالنسبة لي هي كل
01:06
things that I could learn.
23
66259
1280
الأشياء المختلفة التي يمكنني تعلمها.
01:07
Sure.
24
67539
1000
بالتأكيد.
01:08
Um, because there's just so many trades,
25
68539
1841
اممم ، لأن هناك الكثير من المهن
01:10
uh, that go into working on a trailer.
26
70380
2029
التي تدخل في العمل على مقطورة.
01:12
Yeah.
27
72409
1000
نعم.
01:13
It’s kind of, like, working on a house.
28
73409
1291
إنه نوع من العمل في منزل.
01:14
You have plumbing, electrical, insulation, ya know.
29
74700
2519
لديك سباكة وكهرباء وعزل ، كما تعلم.
01:17
Yeah.
30
77219
1000
نعم.
01:18
It’s like a mini house.
31
78219
1390
إنه مثل منزل صغير.
01:19
Yeah, exactly.
32
79609
1000
أجل ، بالضبط.
01:20
So, everything that you have to do on a house, you do on a trailer.
33
80609
2970
لذلك ، كل ما عليك القيام به في المنزل ، تفعله على مقطورة.
01:23
And, um, I've since, you know, beginning, gotten more specialized than just doing cabinetry…
34
83579
6310
ومنذ ذلك الحين ، أصبحت أكثر تخصصًا من مجرد صناعة الخزائن ...
01:29
Ah.
35
89889
1000
آه.
01:30
Um, building them, installing them, um, everything.
36
90889
4421
ام ، بنائهم ، تركيبهم ، اممم ، كل شيء.
01:35
Especially with the Airstreams, they're circular and so, it’s really difficult.
37
95310
5449
خاصة مع Airstreams ، فهي دائرية وهكذا ، إنها صعبة حقًا.
01:40
You got to do a lot of scribing,
38
100759
1871
عليك أن تفعل الكثير من الكتابة ،
01:42
um…
39
102630
1000
أم ...
01:43
What's that?
40
103630
1000
ما هذا؟
01:44
What's scribing?
41
104630
1000
ما هو الكتابة؟
01:45
Scribing is, like, where you start with a rough piece of material and then you start
42
105630
4219
الكتابة هي ، على سبيل المثال ، حيث تبدأ بقطعة خشنة من المادة ثم تبدأ في تقريبها
01:49
getting it kind of closer to the actual curvature of the wall.
43
109849
4491
نوعًا ما من الانحناء الفعلي للجدار.
01:54
Oh, okay, huh.
44
114340
1000
أوه ، حسنًا ، هاه.
01:55
Um, because you can't…
45
115340
1000
اممم ، لأنك لا تستطيع ...
01:56
Because it’s…
46
116340
1000
لأنها ...
01:57
There are so many curved edges on a, on an Airstream trailer.
47
117340
1209
هناك الكثير من الحواف المنحنية على مقطورة Airstream.
01:58
Yeah, exactly.
48
118549
1000
أجل ، بالضبط.
01:59
Ah, okay.
49
119549
1000
آه حسنا.
02:00
Yep.
50
120549
1000
نعم.
02:01
So, you wanna get it as tight of a close fit to the actual curvature as you possibly can,
51
121549
4630
لذا ، فأنت تريد أن تجعله ضيقًا بحيث يتناسب تمامًا مع الانحناء الفعلي قدر الإمكان ،
02:06
and we call that scribing.
52
126179
1201
ونحن نسمي ذلك الكتابة.
02:07
Huh.
53
127380
1000
هاه.
02:08
Um…
54
128380
1000
أم ...
02:09
And that’s something you didn’t know before you started either.
55
129380
1239
وهذا شيء لم تكن تعرفه قبل أن تبدأ أيضًا.
02:10
Right.
56
130619
1000
يمين.
02:11
Yeah.
57
131619
1000
نعم.
02:12
Yep.
58
132619
1000
نعم.
02:13
That was something I learned just on the job.
59
133619
1000
كان هذا شيئًا تعلمته للتو في الوظيفة.
02:14
Um, and we’ve developed some different techniques that work for different situations.
60
134619
3431
أممم ، وقد طورنا بعض الأساليب المختلفة التي تعمل في مواقف مختلفة.
02:18
So, um, that’s a really fun part of it, but…
61
138050
3340
حسنًا ، هذا جزء ممتع حقًا ، لكن ...
02:21
Have you been instrumental in that at all, like developing any, any new kinds of techniques
62
141390
4450
هل لعبت دورًا فعالًا في ذلك على الإطلاق ، مثل تطوير أي أنواع جديدة من التقنيات
02:25
or anything?
63
145840
1000
أو أي شيء آخر؟
02:26
Yeah.
64
146840
1000
نعم.
02:27
Yep, a little bit, yeah.
65
147840
1000
نعم قليلا ، أجل.
02:28
Um, when we first started, we would use a system that, um, used hot glue guns.
66
148840
5130
عندما بدأنا لأول مرة ، كنا نستخدم نظامًا يستخدم مسدسات الغراء الساخن.
02:33
Oh.
67
153970
1000
أوه.
02:34
Huh.
68
154970
1000
هاه.
02:35
And the…
69
155970
1000
و ...
02:36
And, like, sticks that kind of give you points of reference.
70
156970
1830
ومثل العصي من هذا النوع تمنحك نقاطًا مرجعية.
02:38
But since then, uh, we found some, um, oh, other products that are more specific for
71
158800
7560
ولكن منذ ذلك الحين ، آه ، وجدنا بعض المنتجات الأخرى الأكثر تحديدًا
02:46
that, that actually bend to the curvature…
72
166360
1630
لذلك ، والتي تنحني في الواقع مع الانحناء ...
02:47
Oh.
73
167990
1000
أوه.
02:48
That’s interesting.
74
168990
1000
هذا ممتع.
02:49
And you can tighten them down.
75
169990
1000
ويمكنك تشديدهم.
02:50
Oh, that’s interesting.
76
170990
1000
اه هذا مشوق.
02:51
Yeah.
77
171990
1000
نعم.
02:52
Huh.
78
172990
1000
هاه.
02:53
So, it makes the job a lot easier and faster.
79
173990
1000
لذلك ، فهو يجعل المهمة أسهل بكثير وأسرع.
02:54
Sure.
80
174990
1000
بالتأكيد.
02:55
Um,
81
175990
1000
اممم ،
02:56
but yeah, it’s, it’s just every day, it’s something new.
82
176990
1960
ولكن نعم ، إنه كل يوم فقط ، إنه شيء جديد.
02:58
It’s, um, always changing.
83
178950
2170
إنه يتغير دائمًا.
03:01
You never really know what kind of, um, headaches you're going to hit, what, what’s going
84
181120
4410
أنت لا تعرف حقًا نوع الصداع الذي ستصيبه ، وما الذي
03:05
to be most difficult, ya know.
85
185530
1660
سيكون أكثر صعوبة ، كما تعلم.
03:07
You…
86
187190
1000
أنت
03:08
Sure.
87
188190
1000
متأكد.
03:09
What, what’s, what's the latest headache or snag that you have encountered?
88
189190
1660
ما هو ، ما هو آخر صداع أو عقبة واجهتها؟
03:10
So, right now, I'm working on the doors.
89
190850
1840
لذا ، الآن ، أنا أعمل على الأبواب.
03:12
Um, we have these pocket sliding doors and…
90
192690
2730
اممم ، لدينا هذه الأبواب الجيبية المنزلقة و ...
03:15
Oh.
91
195420
1000
أوه.
03:16
That's on the inside of the trailer or the outside of it?
92
196420
2010
هذا داخل المقطورة أو خارجها؟
03:18
On the inside of the trailer.
93
198430
1070
داخل المقطورة.
03:19
Oh, really?
94
199500
1000
أوه حقًا؟
03:20
Huh.
95
200500
1000
هاه.
03:21
Yep.
96
201500
1000
نعم.
03:22
So, between
97
202500
1000
لذلك ، بين
03:23
the bedroom and bathroom, we have one sliding door and that one went in perfect.
98
203500
2530
غرفة النوم والحمام ، لدينا باب واحد منزلق وهذا الباب كان مثاليًا.
03:26
It was pretty, pretty much easy, no headache.
99
206030
2960
كان الأمر سهلاً للغاية ، ولم يكن هناك صداع.
03:28
But now, the one between the bathroom and the kitchen is proving to be a lot more difficult.
100
208990
5300
ولكن الآن ، ثبت أن تلك الموجودة بين الحمام والمطبخ أكثر صعوبة.
03:34
Oh, really?
101
214290
1000
أوه حقًا؟
03:35
Um, the one wall is kind of bowing, so it’s…
102
215290
3550
اممم ، الجدار الواحد هو نوع من الانحناء ، لذا فهو ...
03:38
Oh.
103
218840
1000
أوه.
03:39
… not staying straight like…
104
219840
1000
... لا يبقى مستقيما مثل ...
03:40
Huh. … we wanted it to.
105
220840
1000
هاه. ... أردنا ذلك.
03:41
Sure.
106
221840
1000
بالتأكيد.
03:42
So, when you have a sliding door that creates
107
222840
1410
لذا ، عندما يكون لديك باب منزلق يخلق
03:44
uh, uh, friction and scratches the door and you’ve really got to…
108
224250
4730
اه ، أه ، احتكاكًا ويخدش الباب وعليك حقًا ...
03:48
Ah. … try and engineer around that,
109
228980
1460
آه. ... حاول أن تقوم بهندسة حول ذلك ،
03:50
um…
110
230440
1000
أم ...
03:51
Do you, you buff it down or sand it or something, or…?
111
231440
2040
هل تقوم بتلميعه أو صقله أو شيء من هذا القبيل ، أو ...؟
03:53
Right.
112
233480
1000
يمين.
03:54
Yeah, it’s kind of a com…
113
234480
1000
نعم ، إنه نوع من com ...
03:55
Right now, I'm, I'm doing a combination of,
114
235480
1360
في الوقت الحالي ، أنا أقوم
03:56
um, uh, giving the, the door more space from the trim,
115
236840
4670
04:01
but also, um, sanding down the trim so that it can accommodate the space that we want,
116
241510
5260
بمجموعة من يمكن أن تستوعب المساحة التي نريدها ،
04:06
ya know.
117
246770
1000
كما تعلم.
04:07
Huh.
118
247770
1000
هاه.
04:08
Well, you sound like a professional already.
119
248770
1000
حسنًا ، يبدو أنك محترف بالفعل.
04:09
Huh, you’ve only been here a few months, right…
120
249770
1490
هاه ، لقد كنت هنا منذ بضعة أشهر فقط ، صحيح ...
04:11
Right, yeah.
121
251260
1000
حسنًا ، أجل.
04:12
… working on this?
122
252260
1000
… أعمل على هذا؟
04:13
And before this, you were, you were working as a, like, a landscaper, like, kind of doing
123
253260
2750
وقبل ذلك ، كنت تعمل كمنسق حدائق ، مثل ، نوعًا ما تقوم
04:16
maintenance things like that.
124
256010
1120
بأشياء صيانة من هذا القبيل.
04:17
Yep.
125
257130
1000
نعم.
04:18
Yeah, I did, I did facilities management for University of Colorado,
126
258130
2990
نعم ، لقد فعلت ذلك ، لقد قمت بإدارة مرافق لجامعة كولورادو ،
04:21
um, but none of, none of the level of woodworking that we’re doing here…
127
261120
5460
ولكن لا شيء من مستوى الأعمال الخشبية الذي نقوم به هنا ...
04:26
Ah. … or even plumbing.
128
266580
1369
آه. ... أو حتى السباكة.
04:27
I mean, we did some irrigation.
129
267949
1891
أعني ، قمنا ببعض الري.
04:29
Sure.
130
269840
1000
بالتأكيد.
04:30
Um, but just completely different, uh, caliber.
131
270840
4220
ولكن فقط مختلف تماما أه عيار. هل
04:35
Is the whole ball game, like whole new, whole new ball of wax or whatever…
132
275060
3449
هي لعبة الكرة بأكملها ، مثل كرة الشمع الجديدة كليًا والجديدة تمامًا أو أي شيء آخر ...
04:38
Yep. … for this, I imagine.
133
278509
1122
نعم. ... لهذا أتخيل.
04:39
Yeah, yeah.
134
279631
1000
نعم نعم.
04:40
Exactly.
135
280631
1000
بالضبط.
04:41
So, this is, this is the woodshed, or the, well, I guess you can't call it a shed, but,
136
281631
1098
إذن ، هذه هي المخزن ، أو ، حسنًا ، أعتقد أنه لا يمكنك تسميتها سقيفة ، ولكن ،
04:42
like, the woodshop.
137
282729
1000
مثل ، ورشة الأخشاب.
04:43
Uh…
138
283729
1000
آه ...
04:44
Yeah, this is where all the, the woodworking’s done.
139
284729
1000
نعم ، هذا هو المكان الذي يتم فيه كل أعمال النجارة .
04:45
We got the table saw over here…
140
285729
1900
حصلنا على الطاولة المنشار هنا ...
04:47
Yep.
141
287629
1000
نعم.
04:48
Chop saw, uh, drill press, um, yeah.
142
288629
3641
رأى فرم ، آه ، الصحافة الحفر ، أم ، نعم. وبعد
04:52
And then, uh, he’s, uh, we also have this trailer in here that we’re getting ready
143
292270
4660
ذلك ، آه ، إنه ، آه ، لدينا أيضًا هذا المقطع الدعائي هنا الذي نستعد
04:56
to paint.
144
296930
1000
للرسم عليه.
04:57
Um, the, uh, there's different jobs that come up, um, that he takes bids on and, um,
145
297930
5989
اممم ، آه ، هناك وظائف مختلفة تظهر ، ويأخذ عطاءات ،
05:03
so, sometimes they're just small jobs that are in one weekend and out the next weekend
146
303919
5041
لذا ، أحيانًا تكون مجرد وظائف صغيرة في عطلة نهاية أسبوع واحدة وتنتهي في عطلة نهاية الأسبوع المقبلة
05:08
and…
147
308960
1000
و ...
05:09
Oh, really?
148
309960
1000
أوه ، حقًا؟
05:10
Yeah.
149
310960
1000
نعم.
05:11
Huh.
150
311960
1000
هاه.
05:12
Yep.
151
312960
1000
نعم.
05:13
So, quick turnover, but then there's other jobs, like, the Airstreams,
152
313960
1000
لذا ، دوران سريع ، ولكن بعد ذلك هناك وظائف أخرى ، مثل ، Airstreams ،
05:14
uh…
153
314960
1000
آه ...
05:15
Sure.
154
315960
1000
بالتأكيد.
05:16
… that just take months and months.
155
316960
1000
... هذا يستغرق شهورًا وشهورًا.
05:17
Oh, really?
156
317960
1000
أوه حقًا؟
05:18
Yep.
157
318960
1000
نعم.
05:19
This one that we’re working on now,
158
319960
1000
هذا الذي نعمل عليه الآن ،
05:20
it’s been at least, um, 13 months that we’ve had it.
159
320960
2519
لقد مر على الأقل ، أم ، 13 شهرًا على الأقل .
05:23
Oh.
160
323479
1000
أوه.
05:24
Yeah.
161
324479
1000
نعم.
05:25
Huh.
162
325479
1000
هاه.
05:26
Yeah, so, we’ll, we’ll go in and, and take a look at that in a minute, but I figured
163
326479
1690
نعم ، إذن ، سوف ندخل ونلقي نظرة على ذلك في غضون دقيقة ، لكنني اعتقدت
05:28
it’s nice, uh, like, I used to work construction.
164
328169
2020
أنه أمر رائع ، آه ، مثل ، كنت أعمل في البناء.
05:30
Uh-huh.
165
330189
1000
اه.
05:31
Uh, like, I was, uh, working as a contractor’s apprentice.
166
331189
1131
أه مثل كنت أه أعمل كمتدرب مقاول.
05:32
Oh, cool.
167
332320
1000
رائع.
05:33
So, I, I miss, like, the smell of wood…
168
333320
3569
لذا ، أفتقد رائحة الخشب ...
05:36
Yep. … and sawdust and all that.
169
336889
2500
نعم. ... ونشارة الخشب وكل ذلك.
05:39
Yep.
170
339389
1000
نعم.
05:40
And I’d, like, still, you know, burn my hands and…
171
340389
1000
وأود ، ما زلت ، كما تعلمون ، أحرق يدي و ...
05:41
Uh-huh. … done a couple of things.
172
341389
1000
أوه ، هاه. ... فعل شيئين. هل
05:42
You been injured so far, doing anything or…?
173
342389
1721
أصبت حتى الآن ، تفعل أي شيء أو…؟
05:44
Well, it’s funny you mentioned that.
174
344110
2290
حسنًا ، من المضحك أنك ذكرت ذلك.
05:46
Um,
175
346400
1000
اممم ،
05:47
I haven't had any serious injuries.
176
347400
1139
لم أصب بأي إصابات خطيرة.
05:48
Uh, there was one time that I was clearing, um, some, like, debris away from the, the
177
348539
6090
أه ، كانت هناك مرة واحدة كنت أقوم فيها بتنظيف بعض الحطام بعيدًا عن
05:54
blade of a band saw…
178
354629
1660
شفرة الفرقة ...
05:56
Oh, really?
179
356289
1000
أوه ، حقًا؟
05:57
… and just did it too quick, and it got just the tip of my finger.
180
357289
3541
... وفعلت ذلك بسرعة كبيرة ، وحصلت فقط على طرف إصبعي.
06:00
And that was pretty early on, and it just made me realize, yep, got to really slow down…
181
360830
4559
وكان ذلك في وقت مبكر جدًا ، وقد جعلني أدرك ، نعم ، لقد تباطأت حقًا ...
06:05
Yep.
182
365389
1000
نعم.
06:06
Yep. … take your time.
183
366389
1000
نعم. … خذ وقتك. من
06:07
Um, it’s easy to, to feel rushed, but around this type of machinery, you don’t wanna,
184
367389
4731
السهل أن تشعر بالاندفاع ، ولكن حول هذا النوع من الآلات ، لا تريد ،
06:12
don’t wanna push yourself or…
185
372120
1359
لا تريد أن تدفع نفسك أو ...
06:13
Sure.
186
373479
1000
بالتأكيد.
06:14
… do anything risky.
187
374479
1000
... افعل أي شيء محفوف بالمخاطر.
06:15
Well, your boss sounds like a nice guy…
188
375479
1000
حسنًا ، يبدو رئيسك في العمل رجلًا لطيفًا ...
06:16
Yeah. … and, uh, he’s, like, let’s-make-sure-we-get-the-job-done-correctly kind of person, or…
189
376479
4410
نعم. ... و ، آه ، إنه ، مثل ، دعونا نتأكد من أننا نقوم بالمهمة بشكل صحيح ، أو ...
06:20
Yep, very much, yeah.
190
380889
1000
نعم ، كثيرًا ، نعم.
06:21
Oh, okay.
191
381889
1000
حسنا. في
06:22
Lots of times, you know, he’ll, he’ll, he’ll do the quality analysis, um, and be,
192
382889
3530
كثير من الأحيان ، كما تعلم ، سيفعل ، سوف يقوم بتحليل الجودة ، ويكون ،
06:26
like, “Yeah,
193
386419
1000
مثل ، "نعم ،
06:27
it’s just not up to, to par.
194
387419
1000
الأمر لا يعود إلى المستوى المطلوب.
06:28
It’s not up to snuff.
195
388419
1080
الأمر لا يتعلق بالسعوط.
06:29
We’ve got to send it back.
196
389499
1711
علينا إعادته.
06:31
Let’s redo it.”
197
391210
1139
دعونا نعيدها ".
06:32
Um,
198
392349
1000
06:33
so, there's a lot of that, which is always a little heartbreaking.
199
393349
2271
حسنًا ، هناك الكثير من ذلك ، والذي دائمًا ما يكون مفجعًا قليلاً.
06:35
Sure.
200
395620
1000
بالتأكيد.
06:36
You, you install something…
201
396620
1000
أنت تقوم بتثبيت شيء ما…
06:37
Yep. … and he’ll, like, “No.
202
397620
1000
نعم. ... وسيقول ، "لا.
06:38
Rip it out.
203
398620
1000
مزقه.
06:39
Redo it.”
204
399620
1000
أعد ذلك. "
06:40
It’s just, like, “Ugh.”
205
400620
1000
انها مجرد ، مثل ، "آه".
06:41
But you feel good when you do a good job.
206
401620
1000
لكنك تشعر بالرضا عندما تقوم بعمل جيد.
06:42
Yeah, exactly.
207
402620
1000
أجل ، بالضبط.
06:43
Sure.
208
403620
1000
بالتأكيد.
06:44
Once it’s, once it’s done right, you're, like, “All right, solid.”
209
404620
1000
بمجرد أن يتم ذلك ، بمجرد أن يتم ذلك بشكل صحيح ، فأنت ، مثل ، "حسنًا ، صلب."
06:45
Yep.
210
405620
1000
نعم.
06:46
Yep.
211
406620
1000
نعم.
06:47
Yeah, well, I, I mean that’s great.
212
407620
1000
نعم ، حسنًا ، أعني أن هذا رائع.
06:48
What, what other things had you looked into?
213
408620
1000
ما الأشياء الأخرى التي نظرت فيها؟
06:49
So, since you're just moving here, and you didn’t have, like, you didn’t have…
214
409620
2079
لذا ، بما أنك تنتقل إلى هنا ، ولم يكن لديك ، مثل ، لم يكن لديك ...
06:51
Yeah.
215
411699
1000
نعم.
06:52
… any leads on jobs or anything, and you applied to this and other things as well?
216
412699
2800
... أي خيوط عن وظائف أو أي شيء ، وأنت تقدمت بطلب لهذا وأشياء أخرى أيضًا؟
06:55
Right.
217
415499
1000
يمين.
06:56
Yeah, there was another cabinetry job,
218
416499
1000
نعم ، كانت هناك وظيفة خزانة أخرى ،
06:57
um…
219
417499
1000
أم ...
06:58
Oh, so, you were, you were, you were, like, thinking about doing some kind of woodworking
220
418499
2441
أوه ، لقد كنت ، كنت ، كنت ، مثل ، تفكر في القيام بنوع من الأعمال الخشبية
07:00
or you wanted…
221
420940
1000
أو أردت ...
07:01
I was. … to get in that field.
222
421940
1000
كنت كذلك. ... للدخول في هذا المجال.
07:02
Yeah.
223
422940
1000
نعم.
07:03
I mean, initially, when my wife and I moved to Bend, we had this idea of buying a house
224
423940
3719
أعني ، في البداية ، عندما انتقلت أنا وزوجتي إلى بيند ، كانت لدينا فكرة شراء منزل
07:07
that we would renovate,
225
427659
1271
سنقوم بتجديده ،
07:08
so kind of flip, um, gut and, and redo.
226
428930
4500
لذلك نوع من التقليب ، والتمزق ، والإعادة.
07:13
But the market just didn’t, didn’t, um, provide us that opportunity.
227
433430
4269
لكن السوق لم يوفر لنا هذه الفرصة فحسب ، ولم يفعل ذلك.
07:17
Oh.
228
437699
1000
أوه.
07:18
Huh.
229
438699
1000
هاه.
07:19
Um, really, like,
230
439699
1000
حسنًا ، حقًا ،
07:20
what you were paying for a house that you have to flip is essentially what you could
231
440699
3150
ما كنت تدفعه مقابل منزل يتعين عليك قلبه هو في الأساس ما يمكنك
07:23
get a house that’s already in fairly good condition.
232
443849
2690
الحصول عليه من منزل في حالة جيدة بالفعل .
07:26
Ah.
233
446539
1000
آه.
07:27
So, it didn’t…
234
447539
1000
لذا ، لم ...
07:28
It felt like more risk than…
235
448539
1220
شعرت وكأنها مخاطرة أكثر من ...
07:29
Sure.
236
449759
1000
بالتأكيد.
07:30
… it really was worth.
237
450759
1740
... كان حقا يستحق.
07:32
So, this was a good, um, second best, you know, getting all the same, um, experience.
238
452499
7021
لذلك ، كان هذا ثاني أفضل تجربة جيدة ، كما تعلمون ، الحصول على نفس التجربة.
07:39
But in, in general, yeah, I just knew I wanted to do something more,
239
459520
3889
ولكن بشكل عام ، نعم ، كنت أعرف فقط أنني أريد أن أفعل شيئًا أكثر ،
07:43
um, construction related, woodworking, um…
240
463409
2701
يتعلق بالبناء ، النجارة ، أم ...
07:46
Hands-on, kind of.
241
466110
1610
التدريب العملي ، نوعًا ما.
07:47
Hands-on, yeah.
242
467720
1080
التدريب العملي ، نعم.
07:48
Sure.
243
468800
1000
بالتأكيد.
07:49
Something more applicable and, um,
244
469800
2179
شيء أكثر قابلية للتطبيق ، وهو
07:51
just practical for the rest of my life to have skills and knowledge that will stick
245
471979
4451
عملي فقط لبقية حياتي للحصول على المهارات والمعرفة التي ستبقى
07:56
with me.
246
476430
1000
معي.
07:57
Yeah, absolutely.
247
477430
1000
نعم على الاطلاق.
07:58
Yeah, I remember, like, the same thing, uh, ya know, working as a contractor’s apprentice
248
478430
3949
نعم ، أتذكر ، مثل ، نفس الشيء ، آه ، كما تعلمون ، العمل كمتدرب مقاول
08:02
and getting to go into people’s houses and do stuff.
249
482379
2141
والدخول إلى منازل الناس والقيام بالأشياء.
08:04
I, I didn’t really know anything about it.
250
484520
1769
أنا ، لم أكن أعرف شيئًا عن ذلك حقًا.
08:06
Right.
251
486289
1000
يمين.
08:07
I mean, I just like trying to build things and paint and do…
252
487289
2041
أعني ، أنا فقط أحب محاولة بناء الأشياء والطلاء والقيام ...
08:09
Yep. … stuff like that.
253
489330
1000
نعم. … أشياء من هذا القبيل.
08:10
Uh, but yeah, I can imagine you get out here, and you, I mean, you must be enjoying yourself.
254
490330
3970
آه ، لكن نعم ، يمكنني أن أتخيل أنك تخرج من هنا ، وأنت أعني ، يجب أن تستمتع بنفسك.
08:14
You look happy and…
255
494300
1070
تبدو سعيدا و ...
08:15
Yeah.
256
495370
1000
نعم.
08:16
Yeah, yeah, yeah, yeah.
257
496370
1000
نعم نعم نعم نعم.
08:17
Yep.
258
497370
1000
نعم.
08:18
No, I am.
259
498370
1000
لا أنا.
08:19
I'm enjoying it a lot.
260
499370
1000
أنا أستمتع به كثيرًا.
08:20
It’s, uh, it’s very much just kind of a, a, an apprenticeship and, uh, learning
261
500370
1930
إنها ، آه ، إنها مجرد نوع من التدريب المهني و ، آه ،
08:22
opportunity.
262
502300
1000
فرصة التعلم.
08:23
It’s, like,
263
503300
1000
إنه ، على سبيل المثال ،
08:24
I know friends who go back to school for a certain trade or whatever, and I'm like…
264
504300
3519
أعرف أصدقاء يعودون إلى المدرسة من أجل تجارة معينة أو أي شيء آخر ، وأنا معجب ...
08:27
Ah, sure, sure.
265
507819
1000
آه ، بالتأكيد ، بالتأكيد.
08:28
… kind of comparing it to that, that it’s just schooling for me.
266
508819
2340
... نوعًا من مقارنته بذلك ، إنه مجرد تعليم بالنسبة لي.
08:31
How’ve you found that you’ve talked to other friends of yours have gone back to maybe
267
511159
3171
كيف وجدت أنك قد تحدثت مع أصدقاء آخرين لك عادوا ربما إلى
08:34
some kind of trade school and you, you think this is preferable for, at least for your
268
514330
3320
نوع من المدرسة التجارية وأنت ، تعتقد أن هذا هو الأفضل ، على الأقل بالنسبة
08:37
situation?
269
517650
1000
لموقفك؟
08:38
Yeah.
270
518650
1000
نعم.
08:39
I would say, for my situation, yeah, it’s preferable.
271
519650
1440
أود أن أقول ، بالنسبة لوضعي ، نعم ، إنه الأفضل.
08:41
Um, tuition rates are really high and student loans and…
272
521090
1740
أم ، معدلات التعليم مرتفعة حقًا وقروض الطلاب و ...
08:42
Ah, sure.
273
522830
1000
آه ، بالتأكيد.
08:43
Well, you get paid on the job, ya know.
274
523830
1660
حسنًا ، تحصل على أجر في الوظيفة ، كما تعلم.
08:45
Yeah, exactly.
275
525490
1000
أجل ، بالضبط.
08:46
So, I don’t make a lot of money, but, uh, make enough to, to where, you know, it’s,
276
526490
4280
لذلك ، أنا لا أكسب الكثير من المال ، ولكن ، آه ، أكسب ما يكفي ، إلى حيث ، كما تعلم ،
08:50
it’s probably as good as getting a grad stipend.
277
530770
3210
إنه ، على الأرجح ، مثل الحصول على راتب الخريجين.
08:53
Ah, sure, sure.
278
533980
1460
آه ، بالتأكيد.
08:55
Yeah.
279
535440
1000
نعم.
08:56
I spose, if you didn’t have a house, you could sleep in the woodshed, you know…
280
536440
2930
لقد قلت ، إذا لم يكن لديك منزل ، يمكنك النوم في كوخ الحطب ، كما تعلم ...
08:59
Right.
281
539370
1000
حسنًا.
09:00
… like, get, get, get a place in the garage or something.
282
540370
1740
... مثل ، احصل ، احصل ، احصل على مكان في المرآب أو شيء من هذا القبيل.
09:02
Yeah, or get my own trailer to, to fix up and sleep in.
283
542110
2090
نعم ، أو احصل على مقطورة خاصة بي لإصلاحها والنوم فيها.
09:04
Ah, yep, yep.
284
544200
1000
آه ، نعم ، نعم.
09:05
Yeah, I guess you could.
285
545200
1000
نعم ، أعتقد أنك تستطيع ذلك.
09:06
You could bring over if you need to maybe build something.
286
546200
1250
يمكنك إحضار ما إذا كنت بحاجة ربما لبناء شيء ما.
09:07
Does he let you use the tools if you need to make something or…?
287
547450
3130
هل يسمح لك باستخدام الأدوات إذا كنت بحاجة إلى صنع شيء ما أو ...؟
09:10
Yeah.
288
550580
1000
نعم.
09:11
Yep.
289
551580
1000
نعم.
09:12
He’ll let me stay after hours and, um,
290
552580
1360
سيسمح لي بالبقاء بعد ساعات ،
09:13
build things for myself and, and for the house.
291
553940
1880
وسيبني أشياء لنفسي وللمنزل.
09:15
Sure.
292
555820
1000
بالتأكيد.
09:16
Have you made anything yet?
293
556820
1000
هل صنعت أي شيء حتى الآن؟
09:17
Huh, uh, not yet.
294
557820
1000
هاه ، ليس بعد.
09:18
I haven't, haven't needed to use the table saw or anything.
295
558820
3090
لم أفعل ، لست بحاجة إلى استخدام منشار الطاولة أو أي شيء.
09:21
Ah.
296
561910
1000
آه.
09:22
I've got,
297
562910
1000
لدي ،
09:23
um, basically, all the other equipment at my house, so I can…
298
563910
1600
بشكل أساسي ، جميع المعدات الأخرى في منزلي ، لذا يمكنني ...
09:25
Oh, so, you have your own, you have, like a, like a garage or something.
299
565510
2290
أوه ، إذن ، لديك معداتك الخاصة ، لديك ، مثل ، مثل المرآب أو شيء من هذا القبيل.
09:27
You’ve got a space to work.
300
567800
1480
لديك مساحة للعمل.
09:29
Yep.
301
569280
1000
نعم.
09:30
Yeah, I've got a garage.
302
570280
1000
نعم ، لدي مرآب لتصليح السيارات.
09:31
I haven't built it, um, to be a good woodworking space yet.
303
571280
3920
لم أبنيها ، أم ، لتكون مساحة أعمال خشبية جيدة حتى الآن.
09:35
Um, there's still a bunch of recreational gear and whatnot in there.
304
575200
3660
اممم ، لا يزال هناك مجموعة من المعدات الترفيهية وما إلى ذلك هناك.
09:38
Ah.
305
578860
1000
آه.
09:39
But,
306
579860
1000
لكن ، على
09:40
um, I at least have all, all the equipment that I need,
307
580860
2820
الأقل لدي كل المعدات التي أحتاجها ، وآلات
09:43
um, and machinery to, uh, to do a lot of the woodworking that I wanna do.
308
583680
4040
، لأقوم بالكثير من الأعمال الخشبية التي أريدها.
09:47
Huh.
309
587720
1000
هاه.
09:48
Yeah, it’s, it’s all fascinating to me, especially now because everything I do is
310
588720
3090
نعم ، إنه أمر رائع بالنسبة لي ، خاصة الآن لأن كل ما أفعله
09:51
digital.
311
591810
1000
رقمي.
09:52
I know.
312
592810
1000
أنا أعرف.
09:53
Yeah.
313
593810
1000
نعم.
09:54
And so, I miss…
314
594810
1000
وهكذا ، أفتقد ...
09:55
Like, I, I don’t even have, uh, personal students that I teach anymore.
315
595810
1000
مثل ، ليس لدي حتى ، أه ، طلاب شخصيون أقوم بتدريسهم بعد الآن.
09:56
So, everybody,
316
596810
1000
لذا ، الجميع ،
09:57
you watching out there, this is how I get to connect, uh, with all of my students, but
317
597810
2990
تشاهدون هناك ، هذه هي الطريقة التي يمكنني من خلالها التواصل ، آه ، مع جميع طلابي ، لكن من
10:00
it’s, it’s really fun to just come and,
318
600800
1570
الممتع حقًا المجيء للتو ،
10:02
I mean, even just to volunteer, to try to help out, to do some kind of building project…
319
602370
5880
أعني ، حتى مجرد التطوع ، لمحاولة المساعدة ، للقيام بنوع من مشروع البناء ...
10:08
Yeah. … or landscaping,
320
608250
1000
نعم. ... أو المناظر الطبيعية ،
10:09
uh, that kind of thing.
321
609250
1000
آه ، هذا النوع من الأشياء.
10:10
Have you had, uh, like a favorite part of the job, like, the woodworking specifically,
322
610250
3340
هل كان لديك ، آه ، جزء مفضل من الوظيفة ، مثل النجارة على وجه التحديد ،
10:13
or, or maybe like electrical or plumbing or something?
323
613590
3290
أو ربما مثل الكهرباء أو السباكة أو شيء من هذا القبيل؟
10:16
Yeah, that’s a good question.
324
616880
2310
نعم ، هذا سؤال جيد.
10:19
I mean, woodworking, I definitely enjoy the most.
325
619190
2070
أعني ، النجارة ، أنا بالتأكيد أستمتع أكثر.
10:21
Yeah.
326
621260
1000
نعم.
10:22
It’s, um, it’s the most fun.
327
622260
1950
إنها أكثر متعة.
10:24
But I guess, you know, the finishing work, so…
328
624210
2130
ولكن أعتقد ، كما تعلمون ، الانتهاء من العمل ، لذلك ...
10:26
Oh, sure.
329
626340
1000
أوه ، بالتأكيد.
10:27
I mean…
330
627340
1000
أعني ...
10:28
Do you want to explain a little bit more about that, like…
331
628340
1000
هل تريد أن تشرح أكثر قليلاً عن ذلك ، مثل ...
10:29
Yeah.
332
629340
1000
نعم.
10:30
… the different, like, the stages of that?
333
630340
1000
… مختلف مثل مراحل ذلك؟
10:31
Right, so, well, that’s a good point.
334
631340
1780
حسنًا ، هذه نقطة جيدة.
10:33
Yeah, the stages, um,
335
633120
1290
نعم ، المراحل ،
10:34
if you really wanna start from the beginning,
336
634410
2270
إذا كنت تريد حقًا البدء من البداية ،
10:36
uh, clients find a really old trailer and they ship it to us.
337
636680
4250
آه ، يجد العملاء مقطورة قديمة حقًا ويقومون بشحنها إلينا.
10:40
Um, lots of times, they’ll work with an architect firm that, uh, they draw up plans
338
640930
4480
في كثير من الأحيان ، سيعملون مع شركة معمارية ، آه ، يرسمون الخطط
10:45
and designs and they ship those to us as well.
339
645410
3120
والتصاميم ويقومون بشحنها إلينا أيضًا.
10:48
But, once we get the trailer, we just start on the demo,
340
648530
3301
لكن بمجرد أن نحصل على المقطورة ، نبدأ للتو في العرض التوضيحي ،
10:51
the demolition phase of ripping everything out, uh, getting it down to just its skin
341
651831
4519
مرحلة الهدم المتمثلة في تمزيق كل شيء ، آه ، وصوله إلى جلده
10:56
and bones.
342
656350
1000
وعظامه فقط.
10:57
And then, um, restart, start from scratch.
343
657350
3410
وبعد ذلك ، أعد التشغيل ، ابدأ من الصفر.
11:00
So, we’ll, we’ll do the electrical and the plumbing and the insulation and
344
660760
4290
لذلك ، سنفعل الكهرباء والسباكة والعزل
11:05
then put the skins, inside skins back up.
345
665050
2150
ثم نعيد الجلود من الداخل.
11:07
Then we do all the cabinetry, the…
346
667200
5690
ثم نقوم بكل الخزائن ،…
11:12
Well,
347
672890
1280
حسنًا ،
11:14
Um, but then the finish work.
348
674170
2450
أممم ، ولكن بعد ذلك يتم الانتهاء من العمل.
11:16
So,
349
676620
1000
لذلك ،
11:17
that’s what I was getting at is, um, really just everything cosmetic that, um, you can
350
677620
4940
هذا ما كنت أحصل عليه هو ، حقًا ، كل شيء تجميلي حقًا ، يمكنك
11:22
see with the naked eye and
351
682560
1970
رؤيته بالعين المجردة
11:24
just really honing in on those details.
352
684530
3140
والتركيز على تلك التفاصيل حقًا.
11:27
Um,
353
687670
1000
اممم ، كما
11:28
the, you know, the nitty-gritty of, um, oh, there's a speck of sawdust over here…
354
688670
4670
تعلم ، التفاصيل الجوهرية ، أم ، أوه ، هناك ذرة من نشارة الخشب هنا ...
11:33
Uh-huh.
355
693340
1000
أوه ، هاه.
11:34
And there's a smudge on this wall and…
356
694340
1510
وهناك لطخة على هذا الجدار و ...
11:35
Uh-huh.
357
695850
1000
آه.
11:36
Ya know, so it’s tedious, but it, like, just makes everything pop at the end and just…
358
696850
4340
يا تعلم ، إنه أمر ممل ، لكنه ، على سبيل المثال ، يجعل كل شيء يظهر في النهاية وفقط ...
11:41
Yeah.
359
701190
1000
نعم.
11:42
… makes it look show…
360
702190
1000
... يجعلها تبدو وكأنها تظهر…
11:43
Yep. … worthy, ya know, showroom quality.
361
703190
2160
نعم. ... تستحق ، كما تعلمون ، جودة صالة العرض.
11:45
And your, your boss has a good reputation or the company or whatever.
362
705350
3220
ومديرك صاحب سمعة طيبة أو الشركة أو أيا كان.
11:48
Yeah, he does, yeah.
363
708570
1540
نعم ، يفعل ، نعم.
11:50
Um, his wife, actually,
364
710110
1530
أم ، زوجته ، في الواقع ،
11:51
um, started the Finished Trailer Association of Oregon.
365
711640
3990
بدأت جمعية المقطورات النهائية في ولاية أوريغون.
11:55
Oh, really?
366
715630
1000
أوه حقًا؟
11:56
Yeah.
367
716630
1000
نعم.
11:57
That’s a, that’s, that’s a good…
368
717630
1000
هذا ، هذا ، هذا أمر جيد ...
11:58
If you can start a trade organization, you must be doing pretty well.
369
718630
1130
إذا كان بإمكانك بدء منظمة تجارية ، فلا بد أنك تبلي بلاءً حسناً.
11:59
Yep.
370
719760
1000
نعم.
12:00
And I’d, I’d be remiss if I didn’t, uh, put it in, in there for the, uh, Vintage
371
720760
3510
وسأكون مقصرا إذا لم أفعل ذلك ، آه ، أضعه هناك من أجل ، أه ، برنامج Vintage
12:04
Trailer Masters.
372
724270
1000
Trailer Masters.
12:05
That’s the, uh…
373
725270
1000
هذا هو ، آه ...
12:06
Sure.
374
726270
1000
بالتأكيد.
12:07
So, that’s, that’s…
375
727270
1000
لذا ، هذا ، ...
12:08
Yeah.
376
728270
1000
نعم.
12:09
… the company that I work for.
377
729270
1000
... الشركة التي أعمل بها.
12:10
That’s…
378
730270
1000
هذا ...
12:11
If, if you out there have a, uh, vintage trailer or, I mean, but you guys are pretty, pretty
379
731270
1000
إذا ، إذا كان لديك ، آه ، مقطورة قديمة أو ، أعني ، لكنكم يا رفاق جميلون ،
12:12
focused on Airstream trailers.
380
732270
1000
تركزون بشكل كبير على مقطورات البث المباشر.
12:13
We’re pretty focused, yeah.
381
733270
1150
نحن نركز بشكل كبير ، نعم.
12:14
I mean, there's just, uh,
382
734420
1620
أعني ، هناك فقط ، آه ،
12:16
there's enough demand in the market, um, that we haven't…
383
736040
3050
هناك طلب كافٍ في السوق ، ليس لدينا ...
12:19
We have, like, three sitting outside just waiting to be…
384
739090
2740
لدينا ، مثل ، ثلاثة يجلسون في الخارج ينتظرون فقط ...
12:21
I know, yeah.
385
741830
1000
أعلم ، نعم. في
12:22
It’s actually, it’s amazing to look, especially the difference.
386
742830
2290
الواقع ، إنه لأمر مدهش أن ننظر ، خاصة الاختلاف.
12:25
Uh, yeah, maybe we could try to shoot that too.
387
745120
2100
أوه ، نعم ، ربما يمكننا محاولة تصوير ذلك أيضًا.
12:27
I wanna make sure we can get some good,
388
747220
1570
أريد أن أتأكد من أنه يمكننا الحصول على بعض
12:28
uh, audio on that as well.
389
748790
1500
الصوت الجيد في ذلك أيضًا.
12:30
Yeah.
390
750290
1000
نعم.
12:31
But, so this one behind us is not an Airstream.
391
751290
1200
لكن ، هذا الذي خلفنا ليس تيارًا هوائيًا.
12:32
It’s not an Airstream.
392
752490
1070
إنه ليس تيار هوائي.
12:33
It’s a, it’s a vintage.
393
753560
1340
إنه أ ، إنه عتيق.
12:34
It’s, um,
394
754900
1000
إنها ،
12:35
I, I don’t think it’s quite a Shasta, um, but it’s the same period, same type
395
755900
5740
أنا ، لا أعتقد أنها شاستا تمامًا ، لكنها نفس الفترة ، نفس النوع
12:41
of a trailer, yep.
396
761640
1230
من المقطع الدعائي ، نعم.
12:42
And so, have you, have you thought about, uh, or I guess, maybe the better question
397
762870
4120
وهكذا ، هل فكرت ، آه ، أو أعتقد ، ربما يكون السؤال الأفضل
12:46
is if…
398
766990
1000
هو إذا ...
12:47
Do you know enough that if you could, like, build your own trailer from the beginning
399
767990
3370
هل تعرف ما يكفي أنه إذا كان بإمكانك ، مثل ، إنشاء مقطع دعائي خاص بك من البداية ،
12:51
and you, like, maybe if you got some parts…
400
771360
1200
وأنت ، مثل ، ربما إذا كنت حصلت على بعض الأجزاء ...
12:52
Yeah.
401
772560
1000
نعم.
12:53
… if you, like, you know how to do the electrical wiring and…
402
773560
1480
... إذا كنت ، مثل ، تعرف كيف تفعل الأسلاك الكهربائية و ...
12:55
Right.
403
775040
1000
حسنًا.
12:56
Yeah.
404
776040
1000
نعم.
12:57
I mean, at this point, be, before I started the job, I wouldn’t have said that I’d
405
777040
2980
أعني ، في هذه المرحلة ، قبل أن أبدأ العمل ، لم أكن لأقول إنني
13:00
be able to do that,
406
780020
1000
سأتمكن من القيام بذلك ،
13:01
but at this point, I would feel comfortable…
407
781020
1830
لكن في هذه المرحلة ، سأشعر بالراحة ...
13:02
Oh, really?
408
782850
1000
أوه ، حقًا؟
13:03
… getting something old and, uh, and doing the renovations on it myself.
409
783850
3910
... الحصول على شيء قديم ، وأقوم بإجراء التجديدات عليه بنفسي.
13:07
Huh.
410
787760
1000
هاه.
13:08
It would definitely take more time than what we can accomplish here.
411
788760
3080
بالتأكيد سيستغرق وقتًا أطول مما يمكننا تحقيقه هنا.
13:11
Sure.
412
791840
1000
بالتأكيد.
13:12
Um, and the man hours, but, yeah.
413
792840
2440
اممم ، والرجل ساعات ، ولكن ، نعم.
13:15
Could you fix a car?
414
795280
1000
هل تستطيع إصلاح السيارة؟
13:16
Do you know anything about automobiles or…?
415
796280
1510
هل تعرف أي شيء عن السيارات أو…؟
13:17
No.
416
797790
1000
13:18
No, I don’t know anything about engines,
417
798790
1600
لا ، لا أعرف أي شيء عن المحركات ،
13:20
don’t know anything about, um, cars, really.
418
800390
2420
لا أعرف شيئًا عن السيارات ، حقًا.
13:22
Yep.
419
802810
1000
نعم.
13:23
Um, but yeah, the trailers, they don’t have engines and…
420
803810
4250
اممم ، ولكن نعم ، المقطورات ، ليس لديهم محركات و ...
13:28
Sure.
421
808060
1000
بالتأكيد.
13:29
Yeah, that’s a nice…
422
809060
1000
نعم ، هذا جميل ...
13:30
I mean, I guess you just need a…
423
810060
1000
أعني ، أعتقد أنك تحتاج فقط إلى ...
13:31
Well, how, how does it work for the electricity?
424
811060
1810
حسنًا ، كيف ، كيف يعمل للكهرباء؟
13:32
When you power it, you connect it to the car battery or something?
425
812870
2590
عندما تقوم بتشغيله ، تقوم بتوصيله ببطارية السيارة أو شيء من هذا القبيل؟
13:35
Yeah.
426
815460
1000
نعم.
13:36
Or, does it have you…
427
816460
1000
أو ، هل لديك ...
13:37
There's, like, uh,
428
817460
1000
هناك ، مثل ، آه ،
13:38
like, like the camping…
429
818460
1000
مثل ، مثل التخييم ...
13:39
Right.
430
819460
1000
حسنًا.
13:40
… parks or something?
431
820460
1000
... الحدائق أو شيء من هذا القبيل؟
13:41
Yeah.
432
821460
1000
نعم.
13:42
So, most of them are, are designed to, to connect to the grid.
433
822460
2140
لذا ، فإن معظمها مصمم للاتصال بالشبكة.
13:44
So, like an RV park will have water and electric sources…
434
824600
3770
لذا ، مثل حديقة سكن متنقلة ستحتوي على مصادر للمياه والكهرباء ...
13:48
Oh, okay. … for you to plug into.
435
828370
1930
أوه ، حسنًا. ... لتوصيله.
13:50
So, that’s mainly what we design them for, but they always have, um, deep marines, um,
436
830300
6330
لذلك ، هذا ما نصممهم من أجله بشكل أساسي ، لكن لديهم دائمًا ، أم ، مشاة البحرية العميقة ، أم ،
13:56
uh, batteries.
437
836630
1160
آه ، بطاريات.
13:57
So, like, um, you could probably run the electricity
438
837790
4800
لذا ، مثل ، اممم ، ربما يمكنك تشغيل الكهرباء بقدر
14:02
as far as the, uh, the lights, you could run those for, I don’t know, like, two days
439
842590
4420
، آه ، الأضواء ، يمكنك تشغيلها ، لا أعرف ، على
14:07
probably.
440
847010
1000
الأرجح ، يومين.
14:08
Oh, really?
441
848010
1000
أوه حقًا؟
14:09
But the ref, the refrigerator definitely eats up a lot.
442
849010
1900
لكن المرجع ، الثلاجة بالتأكيد تأكل الكثير.
14:10
The, uh, AC, air conditioner, heater eats up a lot of electricity, so that would drain
443
850910
5020
آه ، المكيف ، مكيف الهواء ، السخان يستهلك الكثير من الكهرباء ، لذلك من شأنه أن يستنزف
14:15
your batteries very quickly.
444
855930
1310
البطاريات بسرعة كبيرة.
14:17
But if you weren’t using those, um, then you could go a long time just relying on a
445
857240
7441
ولكن إذا لم تكن تستخدم هؤلاء ، فيمكنك حينئذٍ الاعتماد لفترة طويلة على البطارية فقط
14:24
battery.
446
864681
1000
.
14:25
Some, some, um, refrigerators will actually be propane too.
447
865681
2159
بعض ، البعض ، أم ، الثلاجات ستكون في الواقع غاز البروبان أيضًا.
14:27
Oh.
448
867840
1000
أوه.
14:28
So, you can get…
449
868840
1000
لذا ، يمكنك الحصول على ...
14:29
Oh, that’s interesting.
450
869840
1000
أوه ، هذا مثير للاهتمام.
14:30
… get them to run off of propane.
451
870840
1000
... حملهم على التخلص من البروبان.
14:31
So, you, you would have a, and the, the client just tells you what style they like, or maybe…
452
871840
3260
لذا ، سيكون لديك ، ويخبرك العميل فقط بالأسلوب الذي يحبه ، أو ربما ...
14:35
Yep. … they wanna convert one to the other or something like that?
453
875100
2650
نعم. ... يريدون تحويل أحدهما إلى الآخر أو شيء من هذا القبيل؟
14:37
Yeah, yep.
454
877750
1000
أجل ، أجل.
14:38
They’ll, um, usually specify what they want, but also, sometimes, you can have both options
455
878750
4400
سيحددون ، عادة ، ما يريدون ، ولكن أيضًا ، في بعض الأحيان ، يمكنك الحصول على كلا الخيارين
14:43
and just have a power converter, um…
456
883150
1500
والحصول فقط على محول طاقة ، أم ...
14:44
Oh. … and switch between which one you want, all three of those options.
457
884650
4510
أوه. ... والتبديل بين الخيار الذي تريده ، كل هذه الخيارات الثلاثة.
14:49
Really?
458
889160
1000
حقًا؟
14:50
Battery, puh, um, propane and just plug in.
459
890160
2380
البطارية ، بوه ، أم ، البروبان وتوصيل فقط.
14:52
Huh.
460
892540
1000
هاه.
14:53
Now, do you have your own trailer at all?
461
893540
1020
الآن ، هل لديك مقطورة خاصة بك على الإطلاق؟
14:54
Do you have any…
462
894560
1000
هل لديكم ...
14:55
I don’t, no.
463
895560
1000
ليس لدي ، لا.
14:56
I…
464
896560
1000
أنا ...
14:57
Yeah, but this has made you want one more.
465
897560
1000
نعم ، لكن هذا جعلك تريد واحدًا آخر.
14:58
You want to get a, get a trailer or…?
466
898560
1000
تريد الحصول على مقطورة أو ...؟
14:59
Yeah.
467
899560
1000
نعم.
15:00
I definitely want to get a trailer.
468
900560
1000
أنا بالتأكيد أريد الحصول على مقطورة.
15:01
Before,
469
901560
1000
قبل ذلك ،
15:02
when we were in Boulder, we had a campervan.
470
902560
1000
عندما كنا في بولدر ، كان لدينا قافلة التخييم.
15:03
Oh, you did.
471
903560
1000
أوه ، لقد فعلت.
15:04
And I liked having a campervan, except that anytime you wanted to use it, you had to drive
472
904560
4940
وقد أحببت امتلاك عربة التخييم ، إلا أنه في أي وقت تريد استخدامها ، كان عليك
15:09
it.
473
909500
1000
قيادتها.
15:10
Ah.
474
910500
1000
آه.
15:11
So, the, the thing about having a trailer it’s, like, I can drive it up, drop it somewhere,
475
911500
4080
لذا ، فإن الشيء المتعلق بامتلاك مقطورة هو ، مثل ، يمكنني قيادتها لأعلى ، وإسقاطها في مكان ما ،
15:15
drive off, you know, do the thing in town,
476
915580
2650
والقيادة ، كما تعلمون ، والقيام بالأمر في المدينة ،
15:18
go back to the campsite and the camper’s still there.
477
918230
2780
والعودة إلى موقع المخيم والعربة لا تزال موجودة.
15:21
Sure.
478
921010
1000
بالتأكيد.
15:22
With a campervan, you can't save a spot because…
479
922010
1580
مع الكارافان ، لا يمكنك حفظ مكان لأن ...
15:23
Ah, yep, yep, yep. … you're always, wherever you go…
480
923590
2150
آه ، نعم ، نعم ، نعم. ... أنت دائمًا ، أينما تذهب ...
15:25
It’s connected to the, to the car and…
481
925740
1000
إنه متصل بـ ، بالسيارة و ...
15:26
Yep.
482
926740
1000
نعم.
15:27
Ah, I see.
483
927740
1000
آه لقد فهمت.
15:28
So, it’s, yeah, it, it’s made me, uh, wanna, wanna get a trailer, really.
484
928740
2460
لذا ، إنه ، نعم ، لقد جعلني ، آه ، أريد ، أريد الحصول على مقطع دعائي ، حقًا.
15:31
Yeah.
485
931200
1000
نعم.
15:32
And, and your wife, what does she think about that?
486
932200
2510
وزوجتك ، ما رأيك في ذلك؟
15:34
Is she, is she saying…?
487
934710
1000
هل هي تقول…؟
15:35
She’s in.
488
935710
1000
إنها في.
15:36
Yeah, she, yeah, she likes it.
489
936710
1000
نعم ، هي ، نعم ، إنها تحب ذلك.
15:37
She’s game.
490
937710
1000
إنها لعبة.
15:38
Uh, the…
491
938710
1000
أه ،…
15:39
Yeah.
492
939710
1000
نعم.
15:40
… only thing is right now, we both have just four-cylinder cars, so we can't.
493
940710
1440
... الشيء الوحيد في الوقت الحالي ، كلانا لديه سيارات ذات أربع أسطوانات فقط ، لذلك لا يمكننا ذلك.
15:42
I mean, you could pull, like, a Teardrop camper, but nothing, uh, nothing big, really.
494
942150
5090
أعني ، يمكنك سحب عربة على شكل دمعة ، لكن لا شيء ، آه ، لا شيء كبير ، حقًا.
15:47
Sure.
495
947240
1000
بالتأكيد.
15:48
Very cool.
496
948240
1000
رائع جدا.
15:49
Yeah.
497
949240
1000
نعم.
15:50
I, I’d love to, like…
498
950240
1020
أنا ، أود ، مثل ...
15:51
We, we’re gonna have to transport over to the other…
499
951260
3480
نحن ، علينا الانتقال إلى الآخر ...
15:54
Do you think James will let us in there…
500
954740
1520
هل تعتقد أن جيمس سيسمح لنا بالدخول هناك ...
15:56
Yeah. … and we can, we can look around?
501
956260
1420
نعم. ... ونستطيع ، يمكننا أن ننظر حولنا؟
15:57
Yep.
502
957680
1000
نعم.
15:58
All right.
503
958680
1000
حسنًا.
15:59
Well, I wanna give you a bit more of a kind of an inside look and see how this is, so
504
959680
2480
حسنًا ، أريد أن أقدم لكم نوعًا من النظرة الداخلية وأرى كيف يكون الأمر ، لذلك
16:02
we will switch it off, and we’ll be back in just a moment.
505
962160
2970
سنقوم بإيقاف تشغيله وسنعود بعد قليل.
16:05
Yeah.
506
965130
1000
نعم.
16:06
See you then.
507
966130
1000
اراك لاحقا.
16:07
All right.
508
967130
1000
حسنًا.
16:08
So, we are back here inside, and we are actually gonna take, uh, a bit more of a tour over
509
968130
3760
لذا ، لقد عدنا إلى هنا ، وسنقوم بالفعل بجولة أكثر قليلاً
16:11
here.
510
971890
1000
هنا.
16:12
So, this is the, the big Airstream that they're working on.
511
972890
1530
لذا ، هذا هو ، تيار الهواء الكبير الذي يعملون عليه.
16:14
Do you wanna tell me a bit more about this?
512
974420
1200
هل تريد أن تخبرني المزيد عن هذا؟
16:15
We could kind of
513
975620
1000
يمكننا نوعًا من
16:16
take a tour through here.
514
976620
1120
القيام بجولة من هنا.
16:17
Sure.
515
977740
1000
بالتأكيد.
16:18
Yeah, so this Airstream, um, we got, like I said, about 13 months ago.
516
978740
4510
نعم ، إذاً ، هذا التيار الهوائي ، لقد حصلنا ، كما قلت ، منذ حوالي 13 شهرًا.
16:23
Uh-huh.
517
983250
1000
اه.
16:24
Um, we've redone a lot of the windows.
518
984250
1930
اممم ، لقد أعدنا تصميم الكثير من النوافذ.
16:26
Any window that you see installed, we completely removed,
519
986180
3890
أي نافذة تراها مثبتة ، أزلناها تمامًا ،
16:30
um, and then re… cleaned it and, uh, put it back together.
520
990070
5070
ثم أعدنا ... تنظيفها ، واه ، أعدناها معًا.
16:35
Huh.
521
995140
1000
هاه.
16:36
Polishing.
522
996140
1000
تلميع.
16:37
This is, you can see it’s obviously getting polished.
523
997140
2300
هذا ، يمكنك أن ترى أنه من الواضح أنه أصبح مصقولًا.
16:39
Um…
524
999440
1000
أم
16:40
Yeah.
525
1000440
1000
نعم.
16:41
It looks really nice.
526
1001440
1000
يبدو لطيفًا حقًا.
16:42
… getting nice and shiny.
527
1002440
1000
... يصبح لطيفًا ولامعًا.
16:43
This is probably our seventh, eighth time,
528
1003440
2630
ربما تكون هذه هي المرة السابعة والثامنة التي
16:46
um, polishing the entire trailer.
529
1006070
2600
نقوم فيها بتلميع المقطورة بالكامل.
16:48
So, it takes a long, a lot of time.
530
1008670
1770
لذلك ، يستغرق الأمر وقتًا طويلاً ، كثيرًا من الوقت.
16:50
It’s kind of like sandpaper and, um,
531
1010440
1960
إنه نوع من ورق الصنفرة
16:52
wood in a sense that you’ve got to start aggressive, and then you, you get lighter
532
1012400
5670
والخشب بمعنى أنك يجب أن تبدأ بعدوانية ، وبعد ذلك ، تصبح أخف
16:58
and lighter until, you know, your last sanding job or polishing job.
533
1018070
3630
وزنا حتى ، كما تعلم ، آخر وظيفة لك في الصنفرة أو وظيفة التلميع.
17:01
Sure.
534
1021700
1000
بالتأكيد.
17:02
It looks really light.
535
1022700
1000
يبدو خفيفًا حقًا.
17:03
But these are the cabinets.
536
1023700
1000
لكن هذه هي الخزانات.
17:04
You can see they're, um, still gilt… getting built.
537
1024700
2009
يمكنك أن ترى أنها لا تزال مذهبة ... يتم بناؤها.
17:06
Um, it’s definitely a step…
538
1026709
1241
إنها بالتأكيد خطوة ...
17:07
Or, yeah, it’s always a process.
539
1027950
4770
أو نعم ، إنها دائمًا عملية.
17:12
Here, you can see the kind of the curvature that you have to get,
540
1032720
4450
هنا ، يمكنك أن ترى نوع الانحناء الذي يجب أن تحصل عليه ،
17:17
um, when you're trying to get it as exact as possible.
541
1037170
3550
عندما تحاول الحصول عليه بدقة قدر الإمكان.
17:20
Um, these corners are just...
542
1040720
2350
اممم ، هذه الزوايا هي فقط ...
17:23
That’s the, what you call scribing.
543
1043070
2430
هذا هو ما تسميه الكتابة.
17:25
Ah, okay.
544
1045500
1000
آه حسنا.
17:26
It’s really getting it into there.
545
1046500
1559
إنه حقًا يدخل هناك.
17:28
Um…
546
1048059
1000
أم ...
17:29
So, what tool do you use to get these corners and this edge?
547
1049059
2661
إذن ، ما الأداة التي تستخدمها للحصول على هذه الزوايا وهذه الحافة؟
17:31
What are you using on that?
548
1051720
1280
ماذا تستخدم في ذلك؟
17:33
Um, it’s a band saw, table saw combination.
549
1053000
2400
اممم ، إنه منشار شريطي ، مجموعة منشار طاولة.
17:35
Oh, okay.
550
1055400
1000
حسنا.
17:36
Yep.
551
1056400
1000
نعم.
17:37
And then, um, there's the ducting that goes through.
552
1057400
1000
وبعد ذلك ، هناك القناة التي تمر.
17:38
We have the furnace over there
553
1058400
2800
لدينا الفرن هناك
17:41
and the power center.
554
1061200
2210
ومركز الطاقة.
17:43
Oh, so that’s this down here.
555
1063410
2410
أوه ، هذا هنا بالأسفل.
17:45
Yep.
556
1065820
1000
نعم.
17:46
So, that’s the hot water heater and the, um, furnace.
557
1066820
3220
حسنًا ، هذا هو سخان الماء الساخن والفرن.
17:50
Oh, okay.
558
1070040
1000
حسنا.
17:51
So, when you plug in at a, at a campground or whatever, then, like, that’s actually
559
1071040
4710
لذلك ، عند التوصيل في a ، في المخيم أو أي شيء آخر ، إذن ، هذا في الواقع
17:55
powering your water or…
560
1075750
1180
يمد المياه بالطاقة أو ...
17:56
Yep. … heating your water, I should say.
561
1076930
2310
نعم. … تسخين المياه الخاصة بك ، ينبغي أن أقول.
17:59
Yeah, exactly.
562
1079240
1000
أجل ، بالضبط. ثم
18:00
And then these are, uh, we’ve got all these walls and again, you're scribing to the, um,
563
1080240
4860
هذه ، آه ، لدينا كل هذه الجدران ومرة ​​أخرى ، أنت تخربش إلى
18:05
the curvature of it.
564
1085100
2120
انحناءها.
18:07
This is where the, the sink and stovetop will be.
565
1087220
3320
هذا هو المكان الذي سيكون فيه الحوض والموقد .
18:10
This will be the bathroom.
566
1090540
1170
سيكون هذا الحمام.
18:11
Um, they’ll have a shower, rainfall shower right there and then a toilet right here.
567
1091710
7830
اممم ، سيكون لديهم دش ، دش مطري هناك مباشرة ثم مرحاض هنا.
18:19
Huh.
568
1099540
1000
هاه.
18:20
Um, this foam’s gonna come out, but it’s a, uh, a drop-down shower pan, so that the
569
1100540
5930
ستخرج هذه الرغوة ، لكنها ، آه ، حوض استحمام منسدل ، بحيث
18:26
whole bathroom will drain down to one source.
570
1106470
5170
يتم تصريف الحمام بالكامل إلى مصدر واحد.
18:31
And then, here’s the bedroom.
571
1111640
3991
وبعد ذلك ، ها هي غرفة النوم.
18:35
Um, they’ll have two side tables and a queen-sized bed that pops up and you can have storage
572
1115631
4879
أم ، سيكون لديهم طاولتان جانبيتان وسرير بحجم كوين ينبثق ويمكنك تخزين
18:40
underneath.
573
1120510
1000
تحته.
18:41
Will it flip up like a Murphy bed or a something, or it’s just gonna be like this the whole
574
1121510
2750
هل ستقلب مثل سرير مورفي أو شيء من هذا القبيل ، أم أنها ستظل هكذا طوال
18:44
time?
575
1124260
1000
الوقت؟
18:45
Not quite like a Murphy.
576
1125260
1000
ليس تمامًا مثل مورفي.
18:46
Kind of like on a pickup truck, you know, that when they…
577
1126260
1000
نوع من الإعجاب في شاحنة صغيرة ، كما تعلمون ، عندما ...
18:47
Ah. … have the flat topper on the back, it kind of just raises up maybe three or four
578
1127260
4170
آه. ... لديك الجزء العلوي المسطح على الظهر ، إنه نوع من الارتفاع ربما ثلاثة أو أربعة
18:51
feet.
579
1131430
1000
أقدام.
18:52
And, uh, yeah, but this is the one sliding door that worked perfect.
580
1132430
5010
وأه ، نعم ، ولكن هذا هو الباب المنزلق الذي يعمل بشكل مثالي.
18:57
It wasn’t a, a problem at all.
581
1137440
2790
لم تكن مشكلة على الإطلاق.
19:00
Oh, very cool.
582
1140230
1600
أوه ، رائع جدا.
19:01
Yeah.
583
1141830
1000
نعم.
19:02
But this other one there, that one’s giving us a little more of a headache than…
584
1142830
6790
ولكن هذا الشخص الآخر هناك ، والذي يسبب لنا صداعًا أكثر بقليل من ...
19:09
So, is this, is this going to be kind of a hallway here?
585
1149620
2530
إذن ، هل هذا ، هل سيكون هذا نوعًا من الرواق هنا؟
19:12
Like, you walk through this and the bathroom, like…
586
1152150
2040
مثل ، أنت تمشي في هذا الحمام ، مثل ...
19:14
Yep. … the toilet is here and the shower and so, it’s kind of a…
587
1154190
3350
نعم. ... المرحاض هنا والاستحمام وهكذا ، إنه نوع من ...
19:17
Yeah.
588
1157540
1000
نعم.
19:18
It’ll just be a, a walkthrough.
589
1158540
1220
سيكون مجرد تجول.
19:19
I think it’s just how the client wanted to have some protection or privacy for their
590
1159760
5710
أعتقد أن هذه هي الطريقة التي أراد بها العميل الحصول على بعض الحماية أو الخصوصية
19:25
own bedroom…
591
1165470
1000
لغرفة نومه ...
19:26
Sure. … in the back,
592
1166470
1270
بالتأكيد. ... في الخلف ،
19:27
um, because this area upfront will be able to sleep four other people.
593
1167740
4069
لأن هذه المنطقة في المقدمة ستتمكن من النوم لأربعة أشخاص آخرين.
19:31
Wow.
594
1171809
1000
رائع.
19:32
Um, so I think they're gonna want their, their space to get away to.
595
1172809
4011
أممم ، لذلك أعتقد أنهم يريدون مساحتهم ليهربوا إليها.
19:36
So, after you guys finish all this, like, this is kind of the, the second layer of,
596
1176820
5239
لذا ، بعد أن تنتهيوا من كل هذا ، مثل ، هذا نوع من الطبقة الثانية من ، كما
19:42
you know, the, the, the wood and all that.
597
1182059
1911
تعلمون ، و ، والخشب وكل ذلك.
19:43
Uh huh.
598
1183970
1000
اه هاه.
19:44
Do you also do the upholstery here, or do you outsource that as well?
599
1184970
2980
هل تقوم أيضًا بعمل التنجيد هنا ، أم أنك تستعين بمصادر خارجية أيضًا؟
19:47
Uh, the upholstery we outsource.
600
1187950
1780
أه التنجيد الذي نستعين بمصادر خارجية.
19:49
Oh, okay.
601
1189730
1000
حسنا.
19:50
The cushions themselves, um, and the, the coverings that they get is, is outsourced.
602
1190730
5120
الوسائد نفسها ، أم ، والأغطية التي يحصلون عليها ، يتم الاستعانة بمصادر خارجية.
19:55
Um, but we do everything up and, up until that point.
603
1195850
3510
أممم ، لكننا نفعل كل شيء ، وحتى تلك النقطة.
19:59
And, even all of this that you see it’s gonna get sanded, filled,
604
1199360
3430
وحتى كل هذا الذي تراه سوف يتحول إلى غطى بالرمل ، ويمتلئ ،
20:02
uh, and painted.
605
1202790
1310
وأه ، وملون.
20:04
So, this is all paint grade cabinet, uh, material.
606
1204100
4450
لذلك ، هذا كله خزانة درجة الطلاء ، آه ، مادة.
20:08
Huh.
607
1208550
1000
هاه. وبعد
20:09
And then, all the countertops actually are gonna be a diff…
608
1209550
2960
ذلك ، ستكون جميع أسطح العمل مختلفة ...
20:12
I think they're gonna be Corian, a different type of material.
609
1212510
3140
أعتقد أنها ستكون كوريان ، نوع مختلف من المواد.
20:15
Oh, okay.
610
1215650
1000
حسنا.
20:16
Yep.
611
1216650
1000
نعم.
20:17
So, no marble in here or anything like that.
612
1217650
2210
لذا ، لا يوجد رخام هنا أو أي شيء من هذا القبيل.
20:19
Yeah, not…
613
1219860
1000
نعم ، لا ...
20:20
Is there, is there certain, um,
614
1220860
2410
هل هناك ، هل هناك أكيد ، أم ،
20:23
I guess, maybe for, uh, like Airstream style, is there, is there, like, a typical maybe
615
1223270
3850
أعتقد ، ربما ، آه ، مثل أسلوب Airstream ، هل هناك ، مثل ، ربما نموذجي
20:27
of certain color schemes or something like that that people get…
616
1227120
2920
لأنظمة ألوان معينة أو شيء من هذا القبيل يحصل عليه الناس ...
20:30
Right.
617
1230040
1000
صحيح.
20:31
… that’s traditional or…?
618
1231040
1000
... هذا تقليدي أو ...؟
20:32
Yeah, I think the vintage trailers themselves have a, a specific, um,
619
1232040
2990
نعم ، أعتقد أن المقطورات الكلاسيكية نفسها لها نمط أو نمط
20:35
kind of color scheme or style, style to them
620
1235030
3510
معين من الألوان أو النمط بالنسبة لها يكون
20:38
that’s a little more specific, but not, not this Airstream.
621
1238540
3930
أكثر تحديدًا ، ولكن ليس هذا Airstream.
20:42
This is, you know, for a client who’s paying top dollar, and, uh,
622
1242470
3380
هذا ، كما تعلمون ، للعميل الذي يدفع أعلى دولار ، و ، آه ،
20:45
they get it how they want it.
623
1245850
4970
يحصلون عليه بالطريقة التي يريدونها.
20:50
So…
624
1250820
1090
هكذا…
20:51
Huh.
625
1251910
1090
هاه.
20:53
Yep.
626
1253000
1090
نعم.
20:54
Yeah, this is amazing.
627
1254090
1740
نعم ، هذا مذهل.
20:55
Yeah.
628
1255830
1000
نعم.
20:56
We can show you, over here is our screen and window department where we do all the window
629
1256830
4370
يمكننا أن نظهر لك هنا قسم الشاشة والنافذة لدينا حيث نقوم بجميع
21:01
renovations.
630
1261200
2109
تجديدات النوافذ.
21:03
It’s so shiny.
631
1263309
3161
انها لامعة جدا.
21:06
Yeah.
632
1266470
1000
نعم.
21:07
Yeah, the actual polishing job, it, when it’s done is, is nice.
633
1267470
1098
نعم ، مهمة التلميع الفعلية ، عندما يتم ذلك ، تكون لطيفة.
21:08
But these are kind of some of the older windows.
634
1268568
2952
لكن هذه بعض النوافذ القديمة.
21:11
The frames, we, we got them all the way down to, to that and then…
635
1271520
5690
الإطارات ، لقد وضعناها على طول الطريق إلى ذلك ، ثم ...
21:17
Oh, really?
636
1277210
1000
أوه ، حقًا؟
21:18
So, you have to take these…
637
1278210
1000
لذا ، عليك أن تأخذ هذه…
21:19
Yep. … and clean them and buff them and whatever and then…
638
1279210
1000
نعم. ... وتنظيفها وتلميعها وأي شيء وبعد ذلك ...
21:20
Yeah.
639
1280210
1000
نعم.
21:21
… put the…
640
1281210
1000
... ضع ...
21:22
So, what, what are you using for windows?
641
1282210
1000
إذن ، ماذا ، ماذا تستخدم للنوافذ؟
21:23
Do you get new windows, or do you use tinted glass or…?
642
1283210
1000
هل تحصل على نوافذ جديدة أم تستخدم زجاج ملون أو…؟
21:24
We do.
643
1284210
1000
نحن نفعل. في
21:25
Often times, we get new glass.
644
1285210
1260
كثير من الأحيان ، نحصل على زجاج جديد.
21:26
Um, if, if it comes with glass, we’ll try to reuse it,
645
1286470
3920
حسنًا ، إذا كانت مزودة بالزجاج ، فسنحاول إعادة استخدامها ،
21:30
um, but, you know, sometimes it’s too old or it’s broken, um, and so, we just pay
646
1290390
4930
ولكن ، كما تعلم ، أحيانًا تكون قديمة جدًا أو مكسورة ، لذا ، نحن ندفع فقط
21:35
to, to get new glass.
647
1295320
1470
للحصول على زجاج جديد.
21:36
These were all tinted.
648
1296790
1269
كانت كلها ملونة.
21:38
So, we took them in and had them professionally tinted.
649
1298059
3641
لذلك ، أخذناهم وقمنا بتلوينهم بشكل احترافي .
21:41
Wow.
650
1301700
1000
رائع.
21:42
Um, yep.
651
1302700
1620
اممم ، نعم.
21:44
And we’ll be installing those later, but here's another buffing area where we do a
652
1304320
4480
وسنقوم بتثبيتها لاحقًا ، ولكن إليك منطقة تلميع أخرى حيث نقوم
21:48
lot of the, the buffing.
653
1308800
1240
بالكثير من عمليات التلميع.
21:50
Oh, so you take these pieces of metal or whatever…
654
1310040
2410
أوه ، إذن تأخذ هذه القطع المعدنية أو أي شيء آخر…
21:52
Yep. … and run them through this.
655
1312450
1392
نعم. ... وقم بتشغيلهم من خلال هذا.
21:53
We run them on
656
1313842
1000
نقوم بتشغيلها على
21:54
this machine right here that spins really fast and you’ve got to hold on tight.
657
1314842
3268
هذا الجهاز هنا الذي يدور بسرعة كبيرة ويجب أن تتمسك بإحكام.
21:58
Sure, sure.
658
1318110
1000
طبعا طبعا.
21:59
Yeah, I guess you’ve got…
659
1319110
1210
نعم ، أعتقد أن لديك ...
22:00
What, what's the most, uh, dangerous tool that you work with, do you think?
660
1320320
3530
ما ، ما هي الأداة الأكثر خطورة ، أه ، التي تعمل بها ، في رأيك؟
22:03
Ah, that’s tough.
661
1323850
1000
آه ، هذا صعب.
22:04
Probably a grinder.
662
1324850
1390
ربما طاحونة.
22:06
Oh, really?
663
1326240
1410
أوه حقًا؟
22:07
Um, a handheld disc grinder…
664
1327650
2580
أم ، مطحنة قرصية محمولة ...
22:10
Sure.
665
1330230
1000
بالتأكيد.
22:11
… that cuts metal.
666
1331230
1000
... الذي يقطع المعادن.
22:12
Oh, really?
667
1332230
1000
أوه حقًا؟
22:13
And, uh, sometimes you're in a tight spot that you really don’t want to lose any kind
668
1333230
4340
وأحيانًا تكون في موقف حرج أنك لا تريد حقًا أن تفقد أي نوع
22:17
of control, or else, it could really, uh, eat your lunch.
669
1337570
3340
من السيطرة ، وإلا فقد تأكل غدائك حقًا.
22:20
Wow.
670
1340910
1000
رائع.
22:21
Yep.
671
1341910
1000
نعم.
22:22
Yeah, look at all this stuff.
672
1342910
1000
نعم ، انظر إلى كل هذه الأشياء.
22:23
This is great.
673
1343910
1000
هذا عظيم.
22:24
So, what, what is…
674
1344910
1000
لذا ، ما هو ...
22:25
Like, let’s say I wanted to come in here and, uh, and redo my own trailer.
675
1345910
4180
مثل ، دعنا نقول أنني أردت المجيء إلى هنا وأعيد عرض المقطع الدعائي الخاص بي.
22:30
What is that, what is that going to run me to do something like this?
676
1350090
2510
ما هذا ، ما الذي سيجعلني أفعل شيئًا كهذا؟
22:32
Do you know anything about…
677
1352600
1000
هل تعرف أي شيء عن ...
22:33
Whoo. … the pricing for this stuff?
678
1353600
1190
يا إلهي. ... تسعير هذه الأشياء؟
22:34
Yeah.
679
1354790
1000
نعم.
22:35
Are you learning about that?
680
1355790
1000
هل تتعلم عن ذلك؟
22:36
Um, you know, it, it can range anywhere from, um, $60,000 to $160,000.
681
1356790
6150
اممم ، كما تعلم ، يمكن أن تتراوح في أي مكان من 60،000 دولار إلى 160،000 دولار.
22:42
Wow.
682
1362940
1000
رائع.
22:43
Yeah.
683
1363940
1000
نعم.
22:44
It’s, uh, it just really depends on how much work you, you needed to go into it…
684
1364940
5540
إنه ، آه ، يعتمد الأمر فقط على مقدار العمل الذي تحتاجه ...
22:50
Huh. … and what kind of finished product you're looking for.
685
1370480
3370
هاه. ... وما نوع المنتج النهائي الذي تبحث عنه.
22:53
Yeah, it looks beautiful.
686
1373850
1670
نعم ، تبدو جميلة.
22:55
And the components.
687
1375520
1000
والمكونات.
22:56
I mean, you know, this one’s…
688
1376520
1000
أعني ، كما تعلمون ، هذا ...
22:57
Ah.
689
1377520
1000
آه.
22:58
Sure, sure.
690
1378520
1000
طبعا طبعا.
22:59
… got two, two…
691
1379520
1000
... حصلت على اثنين ، اثنان ...
23:00
I don’t know.
692
1380520
1000
لا أعرف.
23:01
Those are probably $1,200 air conditions.
693
1381520
1000
هذه على الأرجح مكيفات هواء بقيمة 1200 دولار.
23:02
Oh, the ones up on the top there?
694
1382520
2230
أوه ، تلك الموجودة في الأعلى هناك؟
23:04
Yeah, yep.
695
1384750
2230
أجل ، أجل.
23:06
Huh.
696
1386980
1120
هاه.
23:08
And so, you also said you, you raised this one six inches, this kind of, like, bottom,
697
1388100
4160
وهكذا ، قلت أيضًا ، لقد رفعت هذه الست بوصات ، هذا النوع ، مثل ، أسفل ،
23:12
the bottom section here.
698
1392260
1000
القسم السفلي هنا.
23:13
Uh huh, yeah.
699
1393260
1000
آه ، أجل.
23:14
So,
700
1394260
1000
لذلك ،
23:15
this is hidden.
701
1395260
1000
هذا مخفي.
23:16
It’s, um, actually, over here, you can get a better look at it,
702
1396260
4150
إنه ، في الواقع ، هنا ، يمكنك إلقاء نظرة أفضل عليه ،
23:20
but here is where the old body stopped and then this is the old…
703
1400410
6220
ولكن هنا حيث توقف الجسم القديم ثم هذا هو القديم ...
23:26
Well, we replaced the subfloor, but this is the C channel of aluminum
704
1406630
3860
حسنًا ، لقد استبدلنا الأرضية السفلية ، ولكن هذه هي قناة الألومنيوم C
23:30
that we added, uh, so that the body could sit down six inches higher than it used to.
705
1410490
7510
التي وأضاف أه حتى يجلس الجسم أعلى بست بوصات مما كان عليه في السابق.
23:38
Huh.
706
1418000
1000
هاه.
23:39
Yeah.
707
1419000
1000
نعم.
23:40
So, that’s definitely a specialty.
708
1420000
2450
لذلك ، هذا بالتأكيد تخصص.
23:42
I think we were the only second shop that’s ever done that.
709
1422450
4400
أعتقد أننا كنا ثاني متجر يقوم بذلك على الإطلاق.
23:46
Wow.
710
1426850
1000
رائع.
23:47
Yeah.
711
1427850
1000
نعم.
23:48
Well, you guys are pioneering some, some new techniques then.
712
1428850
1890
حسنًا ، أنتم يا رفاق رواد بعض ، بعض التقنيات الجديدة بعد ذلك.
23:50
Uh-huh.
713
1430740
1000
اه.
23:51
Very cool.
714
1431740
1000
رائع جدا.
23:52
Yep.
715
1432740
1000
نعم.
23:53
And we could take a look at the ones outside too before we, uh…
716
1433740
1040
ويمكننا أن نلقي نظرة على تلك الموجودة بالخارج أيضًا قبل أن ، آه ...
23:54
Yeah, sure.
717
1434780
1000
نعم ، بالتأكيد.
23:55
… let them go.
718
1435780
1000
… دعهم يذهبون.
23:56
Those are kind of at a different level of, uh, the phase.
719
1436780
3450
هؤلاء نوعا ما على مستوى مختلف من أه المرحلة.
24:00
You know, they're, they're going through the demolition.
720
1440230
6010
كما تعلم ، إنهم يمرون بعملية الهدم.
24:06
But this one here, you can see we got all the windows out,
721
1446240
3120
لكن هذا هنا ، يمكنك أن ترى أننا أزلنا جميع النوافذ ،
24:09
um, all the inside skins have been ripped out, and all the old insulation has been ripped
722
1449360
5560
لقد تم اقتلاع جميع الجلود الداخلية ، وتم اقتلاع كل المواد العازلة القديمة
24:14
out.
723
1454920
1000
.
24:15
That’s gonna get new spray foam insulation, and we’ll put the skins back up and clean
724
1455920
4490
سيحصل ذلك على عازل رغوة بخاخ جديد ، وسنقوم بإعادة الجلود
24:20
and paint those.
725
1460410
1600
وتنظيفها ورسمها. وبعد
24:22
And then,
726
1462010
1020
ذلك ،
24:23
when the windows are done, we’ll reinstall those, and you could kind of see, see how
727
1463030
5850
عند الانتهاء من النوافذ ، سنعيد تثبيتها ، ويمكنك أن ترى نوعًا ما ، ترى كيف
24:28
it progresses.
728
1468880
2830
تتقدم.
24:31
Yeah, that’s very cool.
729
1471710
5650
نعم ، هذا رائع جدًا.
24:37
And then one thing we built before the summer came were these, um, all these apparatuses
730
1477360
7880
ثم كان أحد الأشياء التي بنيناها قبل حلول الصيف هو هذه ، كل هذه الأجهزة
24:45
to,
731
1485240
1220
24:46
um, be able to support the weight of lifting the body up off of the trailer chassis.
732
1486460
6490
لتكون قادرة على تحمل وزن رفع الجسم لأعلى من هيكل المقطورة.
24:52
Sure.
733
1492950
1000
بالتأكيد.
24:53
Sure.
734
1493950
1000
بالتأكيد.
24:54
And that’s how we did this one.
735
1494950
1109
وهذه هي الطريقة التي فعلنا بها هذا. لقد
24:56
We replaced the subfloor by getting the whole body up off and then, um…
736
1496059
5311
استبدلنا الأرضية السفلية بإخراج الجسم بالكامل ومن ثم ...
25:01
Huh.
737
1501370
1000
هاه.
25:02
… redid that trailer chassis.
738
1502370
1000
... أعد تصميم هيكل المقطورة.
25:03
Yeah.
739
1503370
1000
نعم.
25:04
This is just amazing, amazing stuff over here.
740
1504370
1630
هذه مجرد أشياء مدهشة ومدهشة هنا.
25:06
Yeah.
741
1506000
1000
نعم.
25:07
And so, this is a, this is also an Airstream, but a smaller version.
742
1507000
2250
وهكذا ، هذا ، هذا أيضًا تيار هوائي ، لكن نسخة أصغر.
25:09
Yeah.
743
1509250
1000
نعم.
25:10
This one is just a, a cute little, like, 15 foot.
744
1510250
2470
هذا هو مجرد ، لطيف قليلا ، مثل ، 15 قدما.
25:12
Then there's, I think this one’s like a 20 foot, and that one’s, I don’t know
745
1512720
4079
ثم هناك ، أعتقد أن هذا يشبه 20 قدمًا ، وهذا واحد ، لا أعرف
25:16
25.
746
1516799
1000
25.
25:17
The one inside I think is 30.
747
1517799
1000
الذي بالداخل أعتقد أنه 30.
25:18
So, they make all sizes.
748
1518799
2181
لذا ، فهم يصنعون جميع الأحجام.
25:20
Huh.
749
1520980
1000
هاه.
25:21
Oh, the door’s open if you wanna peek in.
750
1521980
4320
أوه ، الباب مفتوح إذا كنت تريد إلقاء نظرة خاطفة.
25:26
Oh, yeah, yeah.
751
1526300
1600
أوه ، نعم ، نعم.
25:27
Let’s take a look.
752
1527900
2680
لنلقي نظرة.
25:30
This one, we just got, so it’s definitely getting a, still in the demolition phase.
753
1530580
8110
هذا ، لقد حصلنا عليه للتو ، ومن المؤكد أنه لا يزال في مرحلة الهدم.
25:38
Oh, yeah.
754
1538690
1000
أوه نعم.
25:39
You can see all the old, uh, insulation in here.
755
1539690
3010
يمكنكم رؤية كل العوازل القديمة أه هنا.
25:42
Uh huh, yep.
756
1542700
1000
أه هاه ، نعم.
25:43
So, do these things get hot, or does the, because it’s so shiny, reflects the sun?
757
1543700
6100
إذن ، هل تسخن هذه الأشياء ، أم أنها تعكس الشمس لأنها شديدة اللمعان؟
25:49
Right.
758
1549800
1000
يمين.
25:50
Um, yeah, I think it would get hot if it wasn’t insulated.
759
1550800
1420
نعم ، أعتقد أنه سيكون ساخنًا إذا لم يكن معزولًا.
25:52
Uh, as you can feel in there, you know, it’s pretty warm.
760
1552220
3800
آه ، كما يمكنك أن تشعر هناك ، كما تعلم ، الجو دافئ جدًا.
25:56
It’s pretty, it’s pretty warm.
761
1556020
2050
انها جميلة ، انها دافئة جدا.
25:58
Yep.
762
1558070
1000
نعم.
25:59
And it’s hot out in Bend.
763
1559070
1000
والطقس حار في بيند.
26:00
I guess it’s, uh, it, it’s…
764
1560070
1000
أعتقد أنه ، آه ، إنه ...
26:01
Yeah.
765
1561070
1000
نعم.
26:02
… baking out here in the summertime.
766
1562070
1000
... الخبز هنا في الصيف.
26:03
Yep.
767
1563070
1000
نعم.
26:04
Very cool.
768
1564070
1000
رائع جدا.
26:05
Well, why don’t we, uh, let’s head back into the, the original…
769
1565070
2040
حسنًا ، لماذا لا ، آه ، دعونا نعود إلى الأصل ...
26:07
Okay.
770
1567110
1000
حسنًا.
26:08
… spot, or we could either, either one of these…
771
1568110
2250
... بقعة ، أو يمكننا إما ، واحدة من هؤلاء ...
26:10
Yeah.
772
1570360
1000
نعم.
26:11
Head down there.
773
1571360
1000
توجه إلى هناك.
26:12
But this is great.
774
1572360
1000
لكن هذا شيء عظيم.
26:13
I mean, you, you feel pretty lucky that you, you found this job and…?
775
1573360
3120
أعني ، أنت تشعر أنك محظوظ جدًا لأنك وجدت هذه الوظيفة و ...؟
26:16
Yeah, I do, yeah.
776
1576480
1000
أجل ، أنا أفعل ، أجل.
26:17
Have something cool.
777
1577480
1000
احصل على شيء رائع.
26:18
Yep, it’s a really fun, uh, fun job, definitely learning stuff new every day and, uh, getting
778
1578480
5960
نعم ، إنها حقًا وظيفة ممتعة ، آه ، ممتعة ، بالتأكيد تعلم أشياء جديدة كل يوم ، وأه ، الحصول على
26:24
good experience, yep.
779
1584440
1000
تجربة جيدة ، نعم.
26:25
So, you think you'll, uh, maybe take this and maybe open up your own business with it
780
1585440
5400
لذا ، تعتقد أنك ، آه ، ربما تأخذ هذا وربما تفتح عملك الخاص به
26:30
somehow, do something interesting like that, or…?
781
1590840
1470
بطريقة ما ، تفعل شيئًا مثيرًا للاهتمام من هذا القبيل ، أو ...؟
26:32
Right.
782
1592310
1000
يمين.
26:33
Yeah, I don’t know exactly yet.
783
1593310
1140
أجل ، أنا لا أعرف بالضبط بعد.
26:34
I'm still trying to work out
784
1594450
1150
ما زلت أحاول معرفة
26:35
the, uh, the kinks of what my next step would be.
785
1595600
3130
، أه ، مكامن الخلل لما ستكون خطوتي التالية .
26:38
Huh.
786
1598730
1000
هاه.
26:39
Um,
787
1599730
1000
اممم ،
26:40
but it does feel like a good step in the right direction.
788
1600730
1780
لكنها تبدو وكأنها خطوة جيدة في الاتجاه الصحيح.
26:42
Sure.
789
1602510
1000
بالتأكيد.
26:43
Yep.
790
1603510
1000
نعم.
26:44
Yeah, very cool.
791
1604510
1000
نعم ، رائع جدا.
26:45
Yeah, I love the shop.
792
1605510
1000
نعم ، أنا أحب المتجر.
26:46
You’ve got the basketball court in here too.
793
1606510
2650
لديك ملعب كرة السلة هنا أيضًا.
26:49
Uh huh.
794
1609160
1000
اه هاه.
26:50
Anyway.
795
1610160
1000
على أي حال.
26:51
Well, I don’t want to take up too much of your time, but
796
1611160
2070
حسنًا ، لا أريد أن أستهلك الكثير من وقتك ، لكن
26:53
yeah, it’s been a pleasure.
797
1613230
1000
نعم ، لقد كان من دواعي سروري.
26:54
Thank you so much…
798
1614230
1000
شكرا جزيلا لك ...
26:55
Yeah. … for, for letting us come in and, and see what, what
799
1615230
3360
أجل. ... من أجل السماح لنا بالدخول ، ونرى ماذا ، ما
26:58
you get to do over here.
800
1618590
1000
عليك القيام به هنا.
26:59
It looks like fascinating work.
801
1619590
1350
يبدو أنه عمل رائع.
27:00
Yeah.
802
1620940
1000
نعم.
27:01
No, it’s my pleasure.
803
1621940
1000
لا ، إنه لمن دواعي سروري.
27:02
I'm glad you guys could come.
804
1622940
2150
أنا سعيد أنتم يمكن أن تأتي يا رفاق.
27:05
Yeah, yeah, yeah.
805
1625090
1130
نعم نعم نعم.
27:06
All right.
806
1626220
1010
حسنًا.
27:07
Well, anyway, we will come back, uh,
807
1627230
3220
حسنًا ، على أي حال ، سنعود ، آه ،
27:10
Yep.
808
1630450
1000
نعم.
27:11
Bye.
809
1631450
1000
الوداع.
27:12
Bye bye.
810
1632450
1000
وداعا وداعا.
27:13
Well, that’s it for this month’s lesson set.
811
1633450
1000
حسنًا ، هذا كل ما يخص مجموعة دروس هذا الشهر .
27:14
I hope you have enjoyed it.
812
1634450
1370
آمل أن تكونوا قد استمتعت به.
27:15
Did you enjoy seeing the inside of those trailers
813
1635820
2900
هل استمتعت برؤية الجزء الداخلي من تلك المقطورات
27:18
and just really getting a nice, more interesting background than what I have right here?
814
1638720
4620
وحصلت حقًا على خلفية جميلة أكثر تشويقًا مما لدي هنا؟
27:23
Again, it’s typical for,
815
1643340
2270
مرة أخرى ، من المعتاد ،
27:25
uh, really to have kind of a recording studio and having maybe some kind of interesting
816
1645610
4300
حقًا ، أن يكون لديك نوع من استوديو التسجيل وربما يكون لديك نوع من الخلفية المثيرة للاهتمام
27:29
background.
817
1649910
1000
.
27:30
Unfortunately, I don’t, but hopefully, this keeps the focus
818
1650910
2639
لسوء الحظ ، لا أفعل ، لكن آمل أن يحافظ هذا على التركيز
27:33
on the words that you're reading and my mouth and other things like that.
819
1653549
3821
على الكلمات التي تقرأها وفمي وأشياء أخرى من هذا القبيل.
27:37
So, even if you don’t enjoy the background very much, I hope you are enjoying my, my
820
1657370
3930
لذا ، حتى لو لم تستمتع بالخلفية كثيرًا ، أتمنى أن تستمتع
27:41
beautiful face.
821
1661300
1000
بوجهي الجميل.
27:42
Uh, anyway, I hope you have enjoyed this lesson set, and it really was a lot of fun for me
822
1662300
4190
آه ، على أي حال ، أتمنى أن تكون قد استمتعت بمجموعة الدروس هذه ، وقد كان الأمر ممتعًا للغاية بالنسبة لي
27:46
to get out and shoot this one, especially since we can walk around and do more things
823
1666490
3770
أن أخرج وأطلق النار على هذا ، خاصة أنه يمكننا التجول والقيام بمزيد من الأشياء من
27:50
like that.
824
1670260
1000
هذا القبيل.
27:51
Uh, if you would like to see more things where we’re going out and shooting more physical
825
1671260
3720
أه ، إذا كنت ترغب في رؤية المزيد من الأشياء حيث نخرج ونقوم بتصوير المزيد من
27:54
things and you see what they look like,
826
1674980
2100
الأشياء المادية ورأيت كيف تبدو ،
27:57
do send us a mail and let us know.
827
1677080
1790
فأرسل إلينا بريدًا وأخبرنا بذلك.
27:58
We love getting feedback from learners
828
1678870
1870
نحن نحب الحصول على تعليقات من المتعلمين
28:00
and especially other things, other topics you'd like to learn more about.
829
1680740
3470
وخاصة الأشياء الأخرى والموضوعات الأخرى التي ترغب في معرفة المزيد عنها.
28:04
So, really, you decide what happens in these lessons.
830
1684210
2840
لذا ، حقًا ، أنت تقرر ما يحدث في هذه الدروس.
28:07
We want to make things that help you improve, and so, if you were interested in learning
831
1687050
3320
نريد أن نصنع أشياء تساعدك على التحسين ، وبالتالي ، إذا كنت مهتمًا بمعرفة
28:10
more about whatever,
832
1690370
1980
المزيد عن أي شيء ،
28:12
some particular kind of thing,
833
1692350
2150
نوع معين من الأشياء ،
28:14
and typically we like to make things that are helpful for everyone, so lots of people
834
1694500
3860
وعادةً ما نحب أن نصنع أشياء مفيدة للجميع ، لذلك ربما يهتم الكثير من الناس بها
28:18
are maybe interested in
835
1698360
1640
28:20
learning how to build something or to create something.
836
1700000
2470
تعلم كيفية بناء شيء ما أو إنشاء شيء ما.
28:22
And so, these kinds of things,
837
1702470
1490
وهكذا ، هذه الأنواع من الأشياء ،
28:23
uh, even if you don’t physically repair trailers or something,
838
1703960
3480
أه ، حتى لو لم تقم بإصلاح مقطورات أو شيء ما فعليًا ، فإن
28:27
a lot of the phrasal verbs and the vocabulary is applicable.
839
1707440
3609
الكثير من أشباه الجمل الفعلية والمفردات قابلة للتطبيق.
28:31
You can apply that
840
1711049
1491
يمكنك تطبيق ذلك
28:32
to other things as well.
841
1712540
1009
على أشياء أخرى أيضًا.
28:33
So, I do hope you, uh, go out and use these.
842
1713549
2481
لذا ، أتمنى لك ، آه ، الخروج واستخدام هذه.
28:36
And then, again, send us an email at [email protected]
843
1716030
3520
ثم ، مرة أخرى ، أرسل إلينا بريدًا إلكترونيًا على [email protected]
28:39
if you'd like to learn more about other things.
844
1719550
1900
إذا كنت ترغب في معرفة المزيد عن الأشياء الأخرى. كل ما
28:41
You just tell us what you'd like to know more about,
845
1721450
2099
عليك هو إخبارنا بما ترغب في معرفة المزيد عنه ،
28:43
and we can make more lessons about those things.
846
1723549
2161
ويمكننا تقديم المزيد من الدروس حول هذه الأشياء.
28:45
Well, your mission for this month.
847
1725710
2150
حسنًا ، مهمتك لهذا الشهر.
28:47
What I would like you to do, actually, I want to give you two different things.
848
1727860
3390
ما أريدك أن تفعله ، في الواقع ، أريد أن أعطيك شيئين مختلفين.
28:51
The first one is that practice hack that I shared with you in the Fluency Corner lesson.
849
1731250
4510
الأول هو ممارسة الاختراق الذي شاركته معك في درس ركن الطلاقة.
28:55
So, what I’d like you to do this month
850
1735760
2520
لذا ، ما أود أن تفعله هذا الشهر
28:58
is really practice mirroring what other people are saying.
851
1738280
2480
هو حقًا ممارسة عكس ما يقوله الآخرون.
29:00
And you don’t have to do that
852
1740760
1720
ولست مضطرًا لفعل ذلك
29:02
for everything that they say.
853
1742480
1320
في كل ما يقولونه.
29:03
You don’t have to repeat everything in exactly the same way they do it because that can get
854
1743800
4390
لست مضطرًا لتكرار كل شيء بالطريقة نفسها التي يفعلون بها ذلك تمامًا لأن ذلك قد يكون
29:08
annoying,
855
1748190
1000
مزعجًا ،
29:09
but what you should do is, especially when
856
1749190
2109
ولكن ما يجب عليك فعله ، خاصة عندما
29:11
they're saying something, like, if they ask you a question, like,
857
1751299
2731
يقولون شيئًا ، مثل ، إذا طرحوا عليك سؤالًا ، مثل ،
29:14
“What did you do today?” you can even, like, kind of ask yourself that question yourself.
858
1754030
4190
"ماذا هل فعلت اليوم؟ " يمكنك حتى أن تسأل نفسك هذا السؤال نوعًا ما.
29:18
You can say, “Oh, what did I do today?
859
1758220
1829
يمكنك أن تقول ، "أوه ، ماذا فعلت اليوم؟
29:20
Oh, I went to…” something like that.
860
1760049
2141
أوه ، لقد ذهبت إلى ... "شيء من هذا القبيل.
29:22
And this is a perfect way of kind of sneakily,
861
1762190
2979
وهذه طريقة مثالية لنوع ما بشكل خفي ، متستر ،
29:25
sneakily, trickily kind of, kind of, uh, finding a way to practice your words.
862
1765169
4841
مخادع ، نوعا ما ، آه ، إيجاد طريقة لممارسة كلماتك.
29:30
Again, in that conversation where you're taking something that a native speaker says or somebody
863
1770010
4370
مرة أخرى ، في تلك المحادثة حيث تأخذ شيئًا يقوله المتحدث الأصلي أو يقوله شخص
29:34
else, and you're repeating it back to them.
864
1774380
2210
آخر ، وتعيده إليهم مرة أخرى.
29:36
Even if you don’t directly say that same thing back to them.
865
1776590
2620
حتى لو لم تقل لهم نفس الشيء مباشرة.
29:39
There are really lots of great ways to do this,
866
1779210
2020
هناك الكثير من الطرق الرائعة للقيام بذلك ،
29:41
but again, just look for ways where you can repeat something back.
867
1781230
2890
ولكن مرة أخرى ، ابحث فقط عن طرق يمكنك من خلالها تكرار شيء ما.
29:44
Like, if they ask you a question
868
1784120
1820
مثل ، إذا طرحوا عليك سؤالاً
29:45
or if they say something and you say, “Oh, I also, like, you know, playing…”
869
1785940
3390
أو إذا قالوا شيئًا ما وقلت ، "أوه ، أنا أيضًا ، أحب ، كما تعلم ، ألعب ..."
29:49
Like, “Do you like playing baseball?”
870
1789330
1420
مثل ، "هل تحب لعب البيسبول؟"
29:50
I say, “Yeah, I like playing baseball,”
871
1790750
2180
أقول ، "نعم ، أحب لعب البيسبول ،"
29:52
instead of just saying something like, “Yes.”
872
1792930
1880
بدلاً من مجرد قول شيء مثل ، "نعم".
29:54
So, again, you might be able to just answer that, and a native speaker would just say,
873
1794810
4380
لذا ، مرة أخرى ، قد تكون قادرًا على الإجابة على هذا السؤال ، وسيقول المتحدث الأصلي
29:59
“Yes,” but your job is to improve your speaking
874
1799190
2420
"نعم" ، لكن وظيفتك هي تحسين التحدث
30:01
and use all these small opportunities to do that,
875
1801610
3740
واستخدام كل هذه الفرص الصغيرة للقيام بذلك ،
30:05
and that’s what's going to help you become a faster
876
1805350
2500
وهذا ما سيساعدك أصبح
30:07
speaker of, uh, more fluent English.
877
1807850
1780
متحدثًا أسرع للغة الإنجليزية بطلاقة.
30:09
Anyway, so that’s job one.
878
1809630
1850
على أي حال ، هذه هي الوظيفة الأولى.
30:11
The second one is more related to this topic specifically,
879
1811480
3120
والثاني أكثر ارتباطًا بهذا الموضوع على وجه التحديد ،
30:14
and that is I’d like you to find some kind of project you can build.
880
1814600
3230
وهو أنني أرغب في العثور على نوع من المشاريع التي يمكنك بناؤها.
30:17
And if you're around native speakers,
881
1817830
1610
وإذا كنت تتحدث عن متحدثين أصليين ،
30:19
hopefully, you can find something, maybe a class you can take.
882
1819440
2860
نأمل أن تجد شيئًا ما ، ربما فصل دراسي يمكنك الالتحاق به.
30:22
It doesn’t really matter what that happens to be,
883
1822300
2230
لا يهم حقًا ما يحدث ،
30:24
uh, but it could be, you know, like, even if I'm living in Japan, I could do ikebana,
884
1824530
5220
آه ، ولكن يمكن أن يكون ، كما تعلمون ، مثل ، حتى لو كنت أعيش في اليابان ، يمكنني أن أفعل إيكيبانا ،
30:29
which is, like, flower arranging or,
885
1829750
2620
وهو ، مثل ، تنسيق الزهور أو ،
30:32
or anything else where I'm doing some kind of physical thing.
886
1832370
2890
أو أي شيء آخر حيث أفعل شيئًا ماديًا.
30:35
Again, not just talking.
887
1835260
1070
مرة أخرى ، لا أتحدث فقط.
30:36
I want you to do.
888
1836330
1000
أريدك أن تفعل.
30:37
It’s kind of like going on a first date with someone.
889
1837330
2550
إنه نوع من مثل الذهاب في أول موعد مع شخص ما.
30:39
I don’t recommend people
890
1839880
1500
لا أنصح الناس
30:41
just go to a movie or just have dinner.
891
1841380
2200
بالذهاب لمشاهدة فيلم أو مجرد تناول العشاء.
30:43
You should do something physical where you can walk around, and,
892
1843580
2500
يجب أن تفعل شيئًا ماديًا حيث يمكنك التجول ، و ،
30:46
uh, it’s a bit more relaxed and easier for people to speak.
893
1846080
3120
آه ، إنه أكثر استرخاءً ويسهل على الناس التحدث.
30:49
So, if you're just sitting across from each other at a table,
894
1849200
3510
لذلك ، إذا كنت تجلس مقابل بعضكما البعض على طاولة ،
30:52
it can be a bit more, maybe you're feeling a bit more nervous about that, or you don’t
895
1852710
3740
فقد يكون الأمر أكثر قليلاً ، أو ربما تشعر بمزيد من التوتر حيال ذلك ، أو أنك لا
30:56
quite know how to express yourself.
896
1856450
2030
تعرف تمامًا كيف تعبر عن نفسك.
30:58
Anyway, take the same idea
897
1858480
2020
على أي حال ، خذ نفس الفكرة
31:00
and if you can't do it physically where you are, try to find some kind of project.
898
1860500
4100
وإذا كنت لا تستطيع فعل ذلك فعليًا أينما كنت ، فحاول العثور على نوع من المشروع.
31:04
You find lots of them on YouTube or other websites, whether it’s a blog or a video
899
1864600
4510
تجد الكثير منها على YouTube أو مواقع الويب الأخرى ، سواء كانت مدونة أو
31:09
site,
900
1869110
1000
موقع فيديو ،
31:10
that can teach you how to make something.
901
1870110
1050
يمكن أن يعلمك كيفية صنع شيء ما.
31:11
Then comment down below.
902
1871160
1470
ثم قم بالتعليق أدناه.
31:12
Try to use some of the vocabulary that you're learning,
903
1872630
2620
حاول استخدام بعض المفردات التي تتعلمها ،
31:15
and go deeper with the topic that you're learning this month.
904
1875250
2630
وتعمق أكثر في الموضوع الذي ستتعلمه هذا الشهر.
31:17
There is so much to learn about this
905
1877880
1880
هناك الكثير لتتعلمه عن هذا
31:19
and just find some part of it that you're interested in specifically.
906
1879760
3490
وتجد فقط جزءًا منه تهتم به على وجه التحديد.
31:23
Whether it could be making something, like, a physical thing, like a, a truck or a trailer
907
1883250
4621
سواء كان من الممكن صنع شيء ما ، مثل ، شيء مادي ، مثل شاحنة أو شاحنة أو مقطورة
31:27
or fixing an engine,
908
1887871
1428
أو إصلاح محرك ،
31:29
or it could be like a craft thing, where you can even make something out of paper, like,
909
1889299
4121
أو يمكن أن يكون مثل شيء حرفة ، حيث يمكنك حتى صنع شيء من الورق ، مثل ،
31:33
origami, here in Japan.
910
1893420
1430
اوريغامي ، هنا في اليابان.
31:34
This is just
911
1894850
1000
هذا مجرد
31:35
folding pieces of paper and then making interesting shapes.
912
1895850
2650
طي قطع من الورق ثم عمل أشكال مثيرة للاهتمام .
31:38
But, whatever that thing is, I want you to do that.
913
1898500
2340
ولكن ، مهما كان هذا الشيء ، أريدك أن تفعل ذلك.
31:40
That’s your homework for this month.
914
1900840
1600
هذا هو واجبك المنزلي لهذا الشهر.
31:42
So, go out, find some particular thing.
915
1902440
1979
لذا ، اخرج ، ابحث عن شيء معين.
31:44
If you're in a physical area where you can do that, fantastic.
916
1904419
3181
إذا كنت في منطقة مادية حيث يمكنك القيام بذلك ، فهذا أمر رائع.
31:47
If not, then try to find something online, and do that as well, and be sure to comment
917
1907600
4120
إذا لم يكن الأمر كذلك ، فحاول العثور على شيء ما عبر الإنترنت ، وافعل ذلك أيضًا ، وتأكد من التعليق
31:51
with people.
918
1911720
1000
مع الناس.
31:52
That’s it.
919
1912720
1000
هذا كل شيء.
31:53
I hope you have enjoyed it.
920
1913720
1000
آمل أن تكونوا قد استمتعت به.
31:54
Do go back and review everything as usual and I look forward to seeing you next month
921
1914720
2829
عد إلى الوراء وراجع كل شيء كالمعتاد وأنا أتطلع إلى رؤيتك الشهر المقبل
31:57
where we’ve got more surprises and more interesting things coming then.
922
1917549
3111
حيث لدينا المزيد من المفاجآت والأشياء الأكثر إثارة للاهتمام في ذلك الوقت.
32:00
Have a fantastic day, and I’ll see you then.
923
1920660
2980
أتمنى لك يومًا رائعًا ، وسأراكم بعد ذلك.
32:03
Bye bye.
924
1923640
1000
وداعا وداعا.
32:04
Click on the link in the upper right of this video, or on the link in the description below
925
1924640
4190
انقر فوق الارتباط الموجود في الجزء العلوي الأيمن من هذا الفيديو ، أو على الرابط الموجود في الوصف أسفل
32:08
this video, to take our quick fluency quiz.
926
1928830
4160
هذا الفيديو ، لإجراء اختبار الطلاقة السريع.
32:12
It takes less than a minute and we’ll use your answers to give you the best advice possible
927
1932990
4809
يستغرق الأمر أقل من دقيقة وسنستخدم إجاباتك لنقدم لك أفضل نصيحة ممكنة
32:17
in a FREE, PERSONALIZED guide you can use to speak better English TODAY.
928
1937799
6361
في دليل شخصي مجاني يمكنك استخدامه للتحدث باللغة الإنجليزية بشكل أفضل اليوم.
32:24
Be sure to like this video if you enjoyed it, share it with others you know who also
929
1944160
4480
تأكد من إعجابك بهذا الفيديو إذا استمتعت به ، شاركه مع الآخرين الذين تعرفهم والذين
32:28
want to improve, and subscribe to our YouTube channel for more.
930
1948640
5039
يرغبون أيضًا في التحسين ، واشترك في قناتنا على YouTube للمزيد.
32:33
Click the bell icon for notifications after you subscribe and we’ll see you in the next
931
1953679
4711
انقر على رمز الجرس للحصول على إشعارات بعد الاشتراك وسنراك في
32:38
video!
932
1958390
510
الفيديو التالي!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7