Real American English Conversation | Advanced Listening Practice | Master English Conversation 2.0

431,176 views

2019-02-23 ・ EnglishAnyone


New videos

Real American English Conversation | Advanced Listening Practice | Master English Conversation 2.0

431,176 views ・ 2019-02-23

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Well, hello and welcome to this month’s Master Class video lesson.
0
2770
4020
خوب، سلام و به درس ویدیویی کلاس مستر این ماه خوش آمدید.
00:06
I'm excited because we’re doing something a little bit different.
1
6790
2960
من هیجان زده هستم زیرا ما داریم کاری کمی متفاوت انجام می دهیم .
00:09
Since I’m on vacation, I was, uh, lucky enough to get,
2
9750
4110
از آنجایی که من در تعطیلات هستم، به اندازه کافی خوش شانس بودم که به این نتیجه
00:13
uh, I guess I kind of may have pushed my way in a little bit.
3
13860
3540
رسیدم، اوه، حدس می‌زنم که ممکن است کمی راهم را تغییر داده باشم .
00:17
I apologize, but I'm always so excited when I get, uh, to interview interesting people
4
17400
3850
من عذرخواهی می‌کنم، اما وقتی می‌خواهم با افراد
00:21
doing interesting things.
5
21250
1360
جالبی که کارهای جالب انجام می‌دهند مصاحبه کنم، همیشه هیجان‌زده می‌شوم.
00:22
So, this is Kyle.
6
22610
1000
بنابراین، این کایل است.
00:23
Yep.
7
23610
1000
بله
00:24
Uh, a new friend of mine.
8
24610
1000
اوه، یک دوست جدید من
00:25
Actually, he happened to stay with my mom for quite a while.
9
25610
3890
اتفاقاً مدت زیادی پیش مامانم ماند.
00:29
Yeah.
10
29500
1000
آره
00:30
So, he has an interesting job, and I’ll let him
11
30500
1570
بنابراین، او شغل جالبی دارد، و من به او اجازه می‌دهم
00:32
introduce himself, and then we can learn more about what he does.
12
32070
3230
خودش را معرفی کند، و سپس می‌توانیم درباره کاری که او انجام می‌دهد بیشتر بدانیم.
00:35
My name’s Kyle, and, uh, just moved here to Bend from Boulder, Colorado.
13
35300
6140
اسم من کایل است، و به تازگی از بولدر، کلرادو به اینجا به Bend نقل مکان کردم.
00:41
Yep.
14
41440
1000
بله
00:42
About, uh, eight months ago,
15
42440
2620
اوه، هشت ماه پیش،
00:45
and just found this job on Craigslist, which
16
45060
2430
و به تازگی این شغل را در کریگزلیست پیدا کردم، که
00:47
it was really easy, uh, came for an interview, met the guy,
17
47490
3980
واقعاً آسان بود، اوه، برای مصاحبه آمدم، آن مرد را ملاقات کردم،
00:51
saw the two shops, and I was like, “All right.
18
51470
3140
دو مغازه را دیدم، و من اینطور گفتم: «خیلی خب.
00:54
Let’s give this a try and see how it goes.”
19
54610
3280
بیایید این را امتحان کنیم و ببینیم چگونه پیش می رود.»
00:57
Yeah.
20
57890
1000
آره
00:58
Um, and it’s worked out really well.
21
58890
1110
اوم، و خیلی خوب کار کرد.
01:00
Um, so I, ya know, from the beginning, it, the whole allure for me was all the different
22
60000
6259
اوم، پس می‌دانم، از همان ابتدا ، تمام جذابیت برای من چیزهای مختلفی بود
01:06
things that I could learn.
23
66259
1280
که می‌توانستم یاد بگیرم.
01:07
Sure.
24
67539
1000
مطمئن.
01:08
Um, because there's just so many trades,
25
68539
1841
اوم، زیرا معاملات بسیار زیادی وجود دارد،
01:10
uh, that go into working on a trailer.
26
70380
2029
اوه، که برای کار روی یک تریلر انجام می شود.
01:12
Yeah.
27
72409
1000
آره
01:13
It’s kind of, like, working on a house.
28
73409
1291
این به نوعی مانند کار کردن در یک خانه است.
01:14
You have plumbing, electrical, insulation, ya know.
29
74700
2519
شما لوله کشی، برق، عایق، می دانید.
01:17
Yeah.
30
77219
1000
آره
01:18
It’s like a mini house.
31
78219
1390
مثل یک خانه کوچک است.
01:19
Yeah, exactly.
32
79609
1000
بله دقیقا.
01:20
So, everything that you have to do on a house, you do on a trailer.
33
80609
2970
بنابراین، هر کاری که باید در خانه انجام دهید، روی یک تریلر انجام می دهید.
01:23
And, um, I've since, you know, beginning, gotten more specialized than just doing cabinetry…
34
83579
6310
و، اوم، من از همان ابتدا، تخصص بیشتری نسبت به ساخت کابینت داشتم...
01:29
Ah.
35
89889
1000
آه.
01:30
Um, building them, installing them, um, everything.
36
90889
4421
اوم، ساختن آنها، نصب آنها، اوم، همه چیز.
01:35
Especially with the Airstreams, they're circular and so, it’s really difficult.
37
95310
5449
به خصوص با Airstreams، آنها دایره ای هستند و بنابراین، واقعاً دشوار است.
01:40
You got to do a lot of scribing,
38
100759
1871
تو باید خیلی کار نویسی کنی،
01:42
um…
39
102630
1000
اوم...
01:43
What's that?
40
103630
1000
این چیه؟
01:44
What's scribing?
41
104630
1000
نوشتن چیه؟
01:45
Scribing is, like, where you start with a rough piece of material and then you start
42
105630
4219
خط نویسی، مانند جایی است که شما با یک قطعه مواد خشن شروع می کنید و سپس شروع
01:49
getting it kind of closer to the actual curvature of the wall.
43
109849
4491
به نزدیکتر کردن آن به انحنای واقعی دیوار می کنید.
01:54
Oh, okay, huh.
44
114340
1000
اوه، باشه، خخ.
01:55
Um, because you can't…
45
115340
1000
اوم، چون نمی‌توانید...
01:56
Because it’s…
46
116340
1000
چون اینطور است
01:57
There are so many curved edges on a, on an Airstream trailer.
47
117340
1209
... لبه‌های خمیده زیادی روی یک تریلر Airstream وجود دارد.
01:58
Yeah, exactly.
48
118549
1000
بله دقیقا.
01:59
Ah, okay.
49
119549
1000
آهان باشه.
02:00
Yep.
50
120549
1000
بله
02:01
So, you wanna get it as tight of a close fit to the actual curvature as you possibly can,
51
121549
4630
بنابراین، شما می‌خواهید آن را تا حد ممکن به انحنای واقعی نزدیک کنید،
02:06
and we call that scribing.
52
126179
1201
و ما آن را خط‌نویسی می‌نامیم.
02:07
Huh.
53
127380
1000
متعجب.
02:08
Um…
54
128380
1000
اوم...
02:09
And that’s something you didn’t know before you started either.
55
129380
1239
و این چیزی است که قبل از شروع هم نمی دانستید .
02:10
Right.
56
130619
1000
درست.
02:11
Yeah.
57
131619
1000
آره
02:12
Yep.
58
132619
1000
بله
02:13
That was something I learned just on the job.
59
133619
1000
این چیزی بود که در حین کار یاد گرفتم.
02:14
Um, and we’ve developed some different techniques that work for different situations.
60
134619
3431
اوم، و ما تکنیک‌های مختلفی را توسعه داده‌ایم که برای موقعیت‌های مختلف کار می‌کنند.
02:18
So, um, that’s a really fun part of it, but…
61
138050
3340
بنابراین، اوم، این بخش واقعا سرگرم کننده ای از آن است، اما...
02:21
Have you been instrumental in that at all, like developing any, any new kinds of techniques
62
141390
4450
آیا اصلاً در آن نقش داشته اید، مانند توسعه هر نوع، هر نوع تکنیک جدید
02:25
or anything?
63
145840
1000
یا هر چیز دیگری؟
02:26
Yeah.
64
146840
1000
آره
02:27
Yep, a little bit, yeah.
65
147840
1000
بله، کمی، بله.
02:28
Um, when we first started, we would use a system that, um, used hot glue guns.
66
148840
5130
اوم، وقتی برای اولین بار شروع کردیم، از سیستمی استفاده می کردیم که، اوم، از تفنگ های چسب داغ استفاده می کرد.
02:33
Oh.
67
153970
1000
اوه
02:34
Huh.
68
154970
1000
متعجب.
02:35
And the…
69
155970
1000
و...
02:36
And, like, sticks that kind of give you points of reference.
70
156970
1830
و مانند چوب هایی که به شما نقاط مرجع می دهد.
02:38
But since then, uh, we found some, um, oh, other products that are more specific for
71
158800
7560
اما از آن زمان، اوه، ما برخی از محصولات دیگر را پیدا کردیم که برای آن خاص تر هستند
02:46
that, that actually bend to the curvature…
72
166360
1630
، که در واقع تا حد خمیدگی خم می شوند...
02:47
Oh.
73
167990
1000
اوه.
02:48
That’s interesting.
74
168990
1000
جالبه.
02:49
And you can tighten them down.
75
169990
1000
و می توانید آنها را محکم کنید.
02:50
Oh, that’s interesting.
76
170990
1000
اوه، این جالب است.
02:51
Yeah.
77
171990
1000
آره
02:52
Huh.
78
172990
1000
متعجب.
02:53
So, it makes the job a lot easier and faster.
79
173990
1000
بنابراین، کار را بسیار آسان‌تر و سریع‌تر می‌کند.
02:54
Sure.
80
174990
1000
مطمئن.
02:55
Um,
81
175990
1000
اوم،
02:56
but yeah, it’s, it’s just every day, it’s something new.
82
176990
1960
اما بله، همینطور است، فقط هر روز است، چیز جدیدی است.
02:58
It’s, um, always changing.
83
178950
2170
اوم، همیشه در حال تغییر است.
03:01
You never really know what kind of, um, headaches you're going to hit, what, what’s going
84
181120
4410
شما هرگز واقعا نمی دانید که چه نوع سردردی خواهید داشت، چه چیزی، چه چیزی
03:05
to be most difficult, ya know.
85
185530
1660
سخت ترین خواهد بود، می دانید.
03:07
You…
86
187190
1000
03:08
Sure.
87
188190
1000
مطمئنی.
03:09
What, what’s, what's the latest headache or snag that you have encountered?
88
189190
1660
آخرین سردرد یا مشکلی که با آن مواجه شدید چیست، چیست؟
03:10
So, right now, I'm working on the doors.
89
190850
1840
بنابراین، در حال حاضر، من روی درها کار می کنم.
03:12
Um, we have these pocket sliding doors and…
90
192690
2730
اوم، ما این درهای کشویی جیبی داریم و...
03:15
Oh.
91
195420
1000
اوه.
03:16
That's on the inside of the trailer or the outside of it?
92
196420
2010
این در داخل تریلر است یا بیرون آن؟
03:18
On the inside of the trailer.
93
198430
1070
در قسمت داخلی تریلر.
03:19
Oh, really?
94
199500
1000
اوه، واقعا؟
03:20
Huh.
95
200500
1000
متعجب.
03:21
Yep.
96
201500
1000
بله
03:22
So, between
97
202500
1000
بنابراین، بین
03:23
the bedroom and bathroom, we have one sliding door and that one went in perfect.
98
203500
2530
اتاق خواب و حمام، ما یک در کشویی داریم و آن یکی به خوبی وارد شد.
03:26
It was pretty, pretty much easy, no headache.
99
206030
2960
زیبا بود، تقریباً آسان، بدون سردرد.
03:28
But now, the one between the bathroom and the kitchen is proving to be a lot more difficult.
100
208990
5300
اما اکنون ثابت شده است که یکی بین حمام و آشپزخانه بسیار دشوارتر است.
03:34
Oh, really?
101
214290
1000
اوه، واقعا؟
03:35
Um, the one wall is kind of bowing, so it’s…
102
215290
3550
اوم، یک دیوار نوعی تعظیم است، بنابراین…
03:38
Oh.
103
218840
1000
اوه.
03:39
… not staying straight like…
104
219840
1000
... مستقیم نمی ماند مثل ...
03:40
Huh. … we wanted it to.
105
220840
1000
ها. ... ما آن را می خواستیم.
03:41
Sure.
106
221840
1000
مطمئن.
03:42
So, when you have a sliding door that creates
107
222840
1410
بنابراین، وقتی درب کشویی دارید که باعث ایجاد
03:44
uh, uh, friction and scratches the door and you’ve really got to…
108
224250
4730
اصطکاک و خراش در در می شود و واقعاً مجبورید…
03:48
Ah. … try and engineer around that,
109
228980
1460
آه. ... سعی کنید و در مورد آن مهندسی کنید،
03:50
um…
110
230440
1000
اوم...
03:51
Do you, you buff it down or sand it or something, or…?
111
231440
2040
آیا شما آن را می کوبید یا آن را سمباده می زنید یا چیزی، یا...؟
03:53
Right.
112
233480
1000
درست.
03:54
Yeah, it’s kind of a com…
113
234480
1000
بله، این یک نوع کام است...
03:55
Right now, I'm, I'm doing a combination of,
114
235480
1360
در حال حاضر، من دارم ترکیبی از این کار را انجام می دهم که
03:56
um, uh, giving the, the door more space from the trim,
115
236840
4670
به درب فضای بیشتری از تریم می دهم،
04:01
but also, um, sanding down the trim so that it can accommodate the space that we want,
116
241510
5260
اما همچنین، اوم، تریم را با سنباده پایین می زنم تا آن را می‌دانید می‌تواند فضایی را که ما می‌خواهیم در خود جای دهد
04:06
ya know.
117
246770
1000
.
04:07
Huh.
118
247770
1000
متعجب.
04:08
Well, you sound like a professional already.
119
248770
1000
خوب، شما از قبل حرفه ای به نظر می رسید.
04:09
Huh, you’ve only been here a few months, right…
120
249770
1490
اوه، شما فقط چند ماه است که اینجا هستید، درست است...
04:11
Right, yeah.
121
251260
1000
درست است، بله.
04:12
… working on this?
122
252260
1000
... روی این کار می کنید؟
04:13
And before this, you were, you were working as a, like, a landscaper, like, kind of doing
123
253260
2750
و قبل از این، شما به عنوان یک منظره‌ساز کار می‌کردید، مثلاً
04:16
maintenance things like that.
124
256010
1120
کارهای تعمیر و نگهداری مانند آن را انجام می‌دادید.
04:17
Yep.
125
257130
1000
بله
04:18
Yeah, I did, I did facilities management for University of Colorado,
126
258130
2990
04:21
um, but none of, none of the level of woodworking that we’re doing here…
127
261120
5460
04:26
Ah. … or even plumbing.
128
266580
1369
بله. ... یا حتی لوله کشی.
04:27
I mean, we did some irrigation.
129
267949
1891
یعنی مقداری آبیاری انجام دادیم.
04:29
Sure.
130
269840
1000
مطمئن.
04:30
Um, but just completely different, uh, caliber.
131
270840
4220
ام، اما کاملاً متفاوت است، اوه، کالیبر.
04:35
Is the whole ball game, like whole new, whole new ball of wax or whatever…
132
275060
3449
آیا کل بازی با توپ، مانند یک توپ کاملا جدید، کاملا جدید از موم یا هر چیز دیگری است...
04:38
Yep. … for this, I imagine.
133
278509
1122
بله. ... برای این، من تصور می کنم.
04:39
Yeah, yeah.
134
279631
1000
آره آره.
04:40
Exactly.
135
280631
1000
دقیقا.
04:41
So, this is, this is the woodshed, or the, well, I guess you can't call it a shed, but,
136
281631
1098
بنابراین، این است، این است، این است، یا، خوب، حدس می زنم شما نمی توانید آن را یک آلونک، اما،
04:42
like, the woodshop.
137
282729
1000
مانند، مغازه چوب فروشی.
04:43
Uh…
138
283729
1000
اوه...
04:44
Yeah, this is where all the, the woodworking’s done.
139
284729
1000
آره، اینجا جایی است که کار چوب تمام شده است.
04:45
We got the table saw over here…
140
285729
1900
ما اره میز را اینجا گرفتیم...
04:47
Yep.
141
287629
1000
بله.
04:48
Chop saw, uh, drill press, um, yeah.
142
288629
3641
اره خرد کن، اوه، پرس مته، اوم، آره.
04:52
And then, uh, he’s, uh, we also have this trailer in here that we’re getting ready
143
292270
4660
و بعد، اوه، او، اوه، ما هم این تریلر را در اینجا داریم که
04:56
to paint.
144
296930
1000
آماده نقاشی کردنش هستیم.
04:57
Um, the, uh, there's different jobs that come up, um, that he takes bids on and, um,
145
297930
5989
اوم، اوه، مشاغل مختلفی پیش می‌آیند، اوم، او پیشنهاد می‌دهد و، اوم،
05:03
so, sometimes they're just small jobs that are in one weekend and out the next weekend
146
303919
5041
بنابراین، گاهی اوقات آنها فقط کارهای کوچکی هستند که در یک آخر هفته هستند و آخر هفته بعد بیرون می‌آیند
05:08
and…
147
308960
1000
و...
05:09
Oh, really?
148
309960
1000
اوه، واقعا؟
05:10
Yeah.
149
310960
1000
آره
05:11
Huh.
150
311960
1000
متعجب.
05:12
Yep.
151
312960
1000
بله
05:13
So, quick turnover, but then there's other jobs, like, the Airstreams,
152
313960
1000
بنابراین، گردش سریع، اما پس از آن مشاغل دیگری وجود دارد ، مانند Airstreams،
05:14
uh…
153
314960
1000
اوه...
05:15
Sure.
154
315960
1000
مطمئنا.
05:16
… that just take months and months.
155
316960
1000
... که فقط ماه ها و ماه ها طول می کشد.
05:17
Oh, really?
156
317960
1000
اوه، واقعا؟
05:18
Yep.
157
318960
1000
بله
05:19
This one that we’re working on now,
158
319960
1000
این موردی که اکنون روی
05:20
it’s been at least, um, 13 months that we’ve had it.
159
320960
2519
آن کار می کنیم، حداقل 13 ماه است که آن را داریم.
05:23
Oh.
160
323479
1000
اوه
05:24
Yeah.
161
324479
1000
آره
05:25
Huh.
162
325479
1000
متعجب.
05:26
Yeah, so, we’ll, we’ll go in and, and take a look at that in a minute, but I figured
163
326479
1690
بله، بنابراین، ما وارد می شویم و یک دقیقه دیگر به آن نگاه می کنیم، اما من فهمیدم
05:28
it’s nice, uh, like, I used to work construction.
164
328169
2020
که خوب است، اوه، من قبلاً در ساخت و ساز کار می کردم.
05:30
Uh-huh.
165
330189
1000
آهان.
05:31
Uh, like, I was, uh, working as a contractor’s apprentice.
166
331189
1131
اوه، من به عنوان شاگرد پیمانکاری کار می کردم.
05:32
Oh, cool.
167
332320
1000
اوه چقدر باحال.
05:33
So, I, I miss, like, the smell of wood…
168
333320
3569
بنابراین، دلم برای بوی چوب تنگ شده است...
05:36
Yep. … and sawdust and all that.
169
336889
2500
بله. ... و خاک اره و همه اینها.
05:39
Yep.
170
339389
1000
بله
05:40
And I’d, like, still, you know, burn my hands and…
171
340389
1000
و می‌خواهم، هنوز، می‌دانی، دستانم را بسوزانم و...
05:41
Uh-huh. … done a couple of things.
172
341389
1000
اوهوم. ... چند کار انجام داد.
05:42
You been injured so far, doing anything or…?
173
342389
1721
تا حالا مجروح شدی، کاری کردی یا...؟
05:44
Well, it’s funny you mentioned that.
174
344110
2290
خوب، خنده دار است که به آن اشاره کردید.
05:46
Um,
175
346400
1000
اوم،
05:47
I haven't had any serious injuries.
176
347400
1139
آسیب جدی ندیده ام.
05:48
Uh, there was one time that I was clearing, um, some, like, debris away from the, the
177
348539
6090
اوه، یک بار بود که داشتم، اوم، مقداری زباله را از روی
05:54
blade of a band saw…
178
354629
1660
تیغه یک اره نواری پاک می کردم...
05:56
Oh, really?
179
356289
1000
اوه، واقعا؟
05:57
… and just did it too quick, and it got just the tip of my finger.
180
357289
3541
... و خیلی سریع این کار را انجام داد و فقط نوک انگشتم را گرفت.
06:00
And that was pretty early on, and it just made me realize, yep, got to really slow down…
181
360830
4559
و این خیلی زود بود، و فقط باعث شد متوجه شوم، بله، واقعاً باید سرعتم را کم کنم...
06:05
Yep.
182
365389
1000
بله.
06:06
Yep. … take your time.
183
366389
1000
بله … راحت باش.
06:07
Um, it’s easy to, to feel rushed, but around this type of machinery, you don’t wanna,
184
367389
4731
اوم، احساس عجله کردن آسان است، اما در مورد این نوع ماشین آلات، شما نمی خواهید،
06:12
don’t wanna push yourself or…
185
372120
1359
نمی خواهید به خودتان فشار بیاورید یا ...
06:13
Sure.
186
373479
1000
مطمئنا.
06:14
… do anything risky.
187
374479
1000
… هر کاری خطرناک انجام دهید.
06:15
Well, your boss sounds like a nice guy…
188
375479
1000
خب، رئیس شما مرد خوبی به نظر می رسد...
06:16
Yeah. … and, uh, he’s, like, let’s-make-sure-we-get-the-job-done-correctly kind of person, or…
189
376479
4410
آره. ... و، اوه، او، مثلاً، بیایید مطمئن شویم که ما کار را به درستی انجام می دهیم ، یا...
06:20
Yep, very much, yeah.
190
380889
1000
بله، خیلی، بله.
06:21
Oh, okay.
191
381889
1000
اوه، باشه
06:22
Lots of times, you know, he’ll, he’ll, he’ll do the quality analysis, um, and be,
192
382889
3530
خیلی وقت ها، می دانید، او، او، اوم، تجزیه و تحلیل کیفیت را انجام می دهد، و
06:26
like, “Yeah,
193
386419
1000
مانند: «بله
06:27
it’s just not up to, to par.
194
387419
1000
، این به اندازه نیست.
06:28
It’s not up to snuff.
195
388419
1080
در حد انفاق نیست.
06:29
We’ve got to send it back.
196
389499
1711
ما باید آن را پس بفرستیم.
06:31
Let’s redo it.”
197
391210
1139
بیایید آن را دوباره انجام دهیم.»
06:32
Um,
198
392349
1000
اوم،
06:33
so, there's a lot of that, which is always a little heartbreaking.
199
393349
2271
پس، چیزهای زیادی وجود دارد، که همیشه کمی دلخراش است.
06:35
Sure.
200
395620
1000
مطمئن.
06:36
You, you install something…
201
396620
1000
شما، چیزی را نصب می کنید...
06:37
Yep. … and he’ll, like, “No.
202
397620
1000
بله. ... و او چنین خواهد گفت: «نه.
06:38
Rip it out.
203
398620
1000
پاره اش کن
06:39
Redo it.”
204
399620
1000
دوباره انجامش بده.»
06:40
It’s just, like, “Ugh.”
205
400620
1000
این فقط، مانند "اوه" است.
06:41
But you feel good when you do a good job.
206
401620
1000
اما وقتی یک کار خوب انجام می دهید احساس خوبی دارید.
06:42
Yeah, exactly.
207
402620
1000
بله دقیقا.
06:43
Sure.
208
403620
1000
مطمئن.
06:44
Once it’s, once it’s done right, you're, like, “All right, solid.”
209
404620
1000
وقتی درست شد، وقتی درست انجام شد ، مثل «بسیار خوب، محکم» هستید.
06:45
Yep.
210
405620
1000
بله
06:46
Yep.
211
406620
1000
بله
06:47
Yeah, well, I, I mean that’s great.
212
407620
1000
بله، خوب، منظورم این است که عالی است.
06:48
What, what other things had you looked into?
213
408620
1000
چه چیزهای دیگری را بررسی کرده بودید؟
06:49
So, since you're just moving here, and you didn’t have, like, you didn’t have…
214
409620
2079
بنابراین، از آنجایی که شما به تازگی به اینجا نقل مکان می کنید، و نداشتید، مثلاً نداشتید...
06:51
Yeah.
215
411699
1000
بله.
06:52
… any leads on jobs or anything, and you applied to this and other things as well?
216
412699
2800
... هر سرنخ در مورد شغل یا هر چیز دیگری، و شما برای این و موارد دیگر نیز درخواست دادید؟
06:55
Right.
217
415499
1000
درست.
06:56
Yeah, there was another cabinetry job,
218
416499
1000
آره، یک کار کابینت دیگری هم بود،
06:57
um…
219
417499
1000
06:58
Oh, so, you were, you were, you were, like, thinking about doing some kind of woodworking
220
418499
2441
اوه، پس، تو بودی، بودی، داشتی، مثلاً به انجام نوعی نجاری
07:00
or you wanted…
221
420940
1000
فکر می کردی یا می خواستی...
07:01
I was. … to get in that field.
222
421940
1000
من بودم. ... برای ورود به آن زمینه.
07:02
Yeah.
223
422940
1000
آره
07:03
I mean, initially, when my wife and I moved to Bend, we had this idea of buying a house
224
423940
3719
منظورم این است که در ابتدا، زمانی که من و همسرم به بند نقل مکان کردیم، این ایده را داشتیم که خانه ای بخریم
07:07
that we would renovate,
225
427659
1271
که آن را بازسازی کنیم،
07:08
so kind of flip, um, gut and, and redo.
226
428930
4500
بنابراین به نوعی تلنگر، ام، روده و، و دوباره انجام دادیم.
07:13
But the market just didn’t, didn’t, um, provide us that opportunity.
227
433430
4269
اما بازار این فرصت را برای ما فراهم نکرد.
07:17
Oh.
228
437699
1000
اوه
07:18
Huh.
229
438699
1000
متعجب.
07:19
Um, really, like,
230
439699
1000
اوم، واقعاً،
07:20
what you were paying for a house that you have to flip is essentially what you could
231
440699
3150
چیزی که برای خانه‌ای که باید آن را ورق بزنید، می‌پرداختید، اساساً چیزی است که
07:23
get a house that’s already in fairly good condition.
232
443849
2690
می‌توانید خانه‌ای بگیرید که در شرایط نسبتاً خوبی است.
07:26
Ah.
233
446539
1000
آه
07:27
So, it didn’t…
234
447539
1000
بنابراین، اینطور نشد
07:28
It felt like more risk than…
235
448539
1220
... احساس خطر بیشتر از…
07:29
Sure.
236
449759
1000
مطمئناً.
07:30
… it really was worth.
237
450759
1740
... واقعا ارزش داشت.
07:32
So, this was a good, um, second best, you know, getting all the same, um, experience.
238
452499
7021
بنابراین، این یک تجربه خوب بود.
07:39
But in, in general, yeah, I just knew I wanted to do something more,
239
459520
3889
اما به طور کلی، بله، من فقط می‌دانستم که می‌خواهم کار بیشتری انجام دهم،
07:43
um, construction related, woodworking, um…
240
463409
2701
اوم، مربوط به ساخت و ساز، نجاری، اوم...
07:46
Hands-on, kind of.
241
466110
1610
دستی، به نوعی.
07:47
Hands-on, yeah.
242
467720
1080
دست روی دست، بله.
07:48
Sure.
243
468800
1000
مطمئن.
07:49
Something more applicable and, um,
244
469800
2179
چیزی کاربردی تر و، اوم،
07:51
just practical for the rest of my life to have skills and knowledge that will stick
245
471979
4451
فقط کاربردی تر برای بقیه عمرم برای داشتن مهارت ها و دانشی که
07:56
with me.
246
476430
1000
با من خواهد ماند.
07:57
Yeah, absolutely.
247
477430
1000
بله، قطعا.
07:58
Yeah, I remember, like, the same thing, uh, ya know, working as a contractor’s apprentice
248
478430
3949
آره، یادم می‌آید، مثل همین، اوه، می‌دانی، به‌عنوان شاگرد پیمانکاری کار می‌کردم
08:02
and getting to go into people’s houses and do stuff.
249
482379
2141
و می‌توانستم به خانه‌های مردم بروم و کارها را انجام دهم.
08:04
I, I didn’t really know anything about it.
250
484520
1769
من، من واقعاً چیزی در مورد آن نمی دانستم.
08:06
Right.
251
486289
1000
درست.
08:07
I mean, I just like trying to build things and paint and do…
252
487289
2041
منظورم این است که من فقط دوست دارم سعی کنم چیزهایی بسازم و نقاشی کنم و انجام دهم...
08:09
Yep. … stuff like that.
253
489330
1000
بله. … چیزهایی مثل اون.
08:10
Uh, but yeah, I can imagine you get out here, and you, I mean, you must be enjoying yourself.
254
490330
3970
اوه، اما بله، من می توانم تصور کنم که شما از اینجا بیرون بروید، و منظورم این است که باید از خودتان لذت ببرید.
08:14
You look happy and…
255
494300
1070
شما خوشحال به نظر می رسید و ...
08:15
Yeah.
256
495370
1000
بله.
08:16
Yeah, yeah, yeah, yeah.
257
496370
1000
آره، آره، آره، آره
08:17
Yep.
258
497370
1000
بله
08:18
No, I am.
259
498370
1000
نه من هستم.
08:19
I'm enjoying it a lot.
260
499370
1000
من خیلی از آن لذت می برم.
08:20
It’s, uh, it’s very much just kind of a, a, an apprenticeship and, uh, learning
261
500370
1930
آه، این یک نوع فرصت کارآموزی و یادگیری است
08:22
opportunity.
262
502300
1000
.
08:23
It’s, like,
263
503300
1000
مثلاً
08:24
I know friends who go back to school for a certain trade or whatever, and I'm like…
264
504300
3519
من دوستانی را می شناسم که برای یک شغل خاص یا هر چیز دیگری به مدرسه باز می گردند، و من ...
08:27
Ah, sure, sure.
265
507819
1000
آه، مطمئناً.
08:28
… kind of comparing it to that, that it’s just schooling for me.
266
508819
2340
... به نوعی آن را با آن مقایسه کنم، که برای من فقط مدرسه است.
08:31
How’ve you found that you’ve talked to other friends of yours have gone back to maybe
267
511159
3171
چطور متوجه شدید که با دوستان دیگرتان صحبت کرده اید، شاید به
08:34
some kind of trade school and you, you think this is preferable for, at least for your
268
514330
3320
نوعی مدرسه بازرگانی بازگشته اید و فکر می کنید این حداقل برای شرایط شما ارجح
08:37
situation?
269
517650
1000
است؟
08:38
Yeah.
270
518650
1000
آره
08:39
I would say, for my situation, yeah, it’s preferable.
271
519650
1440
من می گویم، برای شرایط من، بله، ارجح است.
08:41
Um, tuition rates are really high and student loans and…
272
521090
1740
اوم، نرخ های شهریه واقعا بالاست و وام های دانشجویی و...
08:42
Ah, sure.
273
522830
1000
آه، مطمئنا.
08:43
Well, you get paid on the job, ya know.
274
523830
1660
خوب، شما در حین کار حقوق می گیرید، می دانید.
08:45
Yeah, exactly.
275
525490
1000
بله دقیقا.
08:46
So, I don’t make a lot of money, but, uh, make enough to, to where, you know, it’s,
276
526490
4280
بنابراین، من پول زیادی به دست نمی‌آورم، اما، اوه، به اندازه کافی درآمد دارم تا جایی که، می‌دانید
08:50
it’s probably as good as getting a grad stipend.
277
530770
3210
، احتمالاً به اندازه گرفتن کمک هزینه تحصیلی است.
08:53
Ah, sure, sure.
278
533980
1460
آه، حتما.
08:55
Yeah.
279
535440
1000
آره
08:56
I spose, if you didn’t have a house, you could sleep in the woodshed, you know…
280
536440
2930
فکر می کنم، اگر خانه نداشتی، می توانستی در جنگل بخوابی، می دانی...
08:59
Right.
281
539370
1000
درست است.
09:00
… like, get, get, get a place in the garage or something.
282
540370
1740
... مانند، گرفتن، گرفتن، جایی در گاراژ یا چیزی دیگر.
09:02
Yeah, or get my own trailer to, to fix up and sleep in.
283
542110
2090
بله، یا تریلر خودم را بگیر تا درستش کنم و بخوابم.
09:04
Ah, yep, yep.
284
544200
1000
آه، بله، بله.
09:05
Yeah, I guess you could.
285
545200
1000
بله، من حدس می زنم که شما می توانید.
09:06
You could bring over if you need to maybe build something.
286
546200
1250
اگر نیاز به ساختن چیزی دارید، می توانید آن را بیاورید .
09:07
Does he let you use the tools if you need to make something or…?
287
547450
3130
آیا او به شما اجازه می دهد از ابزارها استفاده کنید اگر لازم است چیزی بسازید یا ...؟
09:10
Yeah.
288
550580
1000
آره
09:11
Yep.
289
551580
1000
بله
09:12
He’ll let me stay after hours and, um,
290
552580
1360
او به من اجازه می دهد که بعد از ساعت ها بمانم و اوم،
09:13
build things for myself and, and for the house.
291
553940
1880
چیزهایی برای خودم، و برای خانه بسازم.
09:15
Sure.
292
555820
1000
مطمئن.
09:16
Have you made anything yet?
293
556820
1000
آیا هنوز چیزی ساخته اید؟
09:17
Huh, uh, not yet.
294
557820
1000
هه، اوه، هنوز نه
09:18
I haven't, haven't needed to use the table saw or anything.
295
558820
3090
من نه، نیازی به استفاده از اره رومیزی یا چیز دیگری نداشتم.
09:21
Ah.
296
561910
1000
آه
09:22
I've got,
297
562910
1000
من،
09:23
um, basically, all the other equipment at my house, so I can…
298
563910
1600
اوم، اساساً، همه وسایل دیگر را در خانه ام دارم، بنابراین می توانم...
09:25
Oh, so, you have your own, you have, like a, like a garage or something.
299
565510
2290
اوه، پس، شما خود را دارید، دارید، مانند یک، مانند یک گاراژ یا چیزی.
09:27
You’ve got a space to work.
300
567800
1480
شما فضایی برای کار دارید
09:29
Yep.
301
569280
1000
بله
09:30
Yeah, I've got a garage.
302
570280
1000
آره، من یک گاراژ دارم.
09:31
I haven't built it, um, to be a good woodworking space yet.
303
571280
3920
من هنوز آن را نساخته ام که فضای خوبی برای نجاری باشد.
09:35
Um, there's still a bunch of recreational gear and whatnot in there.
304
575200
3660
اوم، هنوز یک سری وسایل تفریحی و چیزهای دیگر در آنجا هست.
09:38
Ah.
305
578860
1000
آه
09:39
But,
306
579860
1000
اما،
09:40
um, I at least have all, all the equipment that I need,
307
580860
2820
اوم، من حداقل همه، همه تجهیزاتی را که نیاز دارم،
09:43
um, and machinery to, uh, to do a lot of the woodworking that I wanna do.
308
583680
4040
ام، و ماشین آلات لازم برای انجام بسیاری از کارهای چوبی که می خواهم انجام دهم، دارم.
09:47
Huh.
309
587720
1000
متعجب.
09:48
Yeah, it’s, it’s all fascinating to me, especially now because everything I do is
310
588720
3090
بله، همه چیز برای من جذاب است، به خصوص در حال حاضر زیرا هر کاری که انجام می دهم
09:51
digital.
311
591810
1000
دیجیتال است.
09:52
I know.
312
592810
1000
میدانم.
09:53
Yeah.
313
593810
1000
آره
09:54
And so, I miss…
314
594810
1000
و بنابراین، دلم برایم تنگ شده است... مثلاً
09:55
Like, I, I don’t even have, uh, personal students that I teach anymore.
315
595810
1000
، من، دیگر حتی شاگردان شخصی ندارم که به آنها آموزش بدهم.
09:56
So, everybody,
316
596810
1000
بنابراین، همه،
09:57
you watching out there, this is how I get to connect, uh, with all of my students, but
317
597810
2990
شما مراقب آنجا هستید، اینگونه می توانم با همه دانش آموزانم ارتباط برقرار
10:00
it’s, it’s really fun to just come and,
318
600800
1570
کنم، اما این واقعاً سرگرم کننده است که همین الان بیایم و
10:02
I mean, even just to volunteer, to try to help out, to do some kind of building project…
319
602370
5880
منظورم این است، حتی فقط داوطلب شدن، تلاش برای کمک کردن، برای انجام نوعی پروژه ساختمانی...
10:08
Yeah. … or landscaping,
320
608250
1000
آره. ... یا محوطه سازی،
10:09
uh, that kind of thing.
321
609250
1000
اوه، از این جور چیزها.
10:10
Have you had, uh, like a favorite part of the job, like, the woodworking specifically,
322
610250
3340
آیا شما یک بخش مورد علاقه از کار داشته اید، مثلاً نجاری به طور خاص،
10:13
or, or maybe like electrical or plumbing or something?
323
613590
3290
یا، یا شاید مانند برق یا لوله کشی یا چیزی؟
10:16
Yeah, that’s a good question.
324
616880
2310
بله، سوال خوبی است.
10:19
I mean, woodworking, I definitely enjoy the most.
325
619190
2070
یعنی از نجاری، قطعاً بیشترین لذت را می برم .
10:21
Yeah.
326
621260
1000
آره
10:22
It’s, um, it’s the most fun.
327
622260
1950
این سرگرم کننده ترین است.
10:24
But I guess, you know, the finishing work, so…
328
624210
2130
اما من حدس می‌زنم، می‌دانی، کار تمام شده است، بنابراین...
10:26
Oh, sure.
329
626340
1000
اوه، مطمئنا.
10:27
I mean…
330
627340
1000
منظورم این است که ...
10:28
Do you want to explain a little bit more about that, like…
331
628340
1000
آیا می خواهید کمی بیشتر در مورد آن توضیح دهید ، مانند ...
10:29
Yeah.
332
629340
1000
بله.
10:30
… the different, like, the stages of that?
333
630340
1000
… مراحل مختلف آن؟
10:31
Right, so, well, that’s a good point.
334
631340
1780
درست است، خوب، این نکته خوبی است.
10:33
Yeah, the stages, um,
335
633120
1290
بله، مراحل، امم،
10:34
if you really wanna start from the beginning,
336
634410
2270
اگر واقعاً می خواهید از ابتدا شروع کنید
10:36
uh, clients find a really old trailer and they ship it to us.
337
636680
4250
، مشتریان یک تریلر واقعا قدیمی پیدا می کنند و آن را برای ما ارسال می کنند.
10:40
Um, lots of times, they’ll work with an architect firm that, uh, they draw up plans
338
640930
4480
اوم، خیلی وقت‌ها، آنها با یک شرکت معمار کار می‌کنند که، اوه، نقشه‌ها
10:45
and designs and they ship those to us as well.
339
645410
3120
و طرح‌ها را می‌کشند و آن‌ها را برای ما نیز ارسال می‌کنند.
10:48
But, once we get the trailer, we just start on the demo,
340
648530
3301
اما، هنگامی که تریلر را دریافت می کنیم، تازه شروع به نسخه ی نمایشی می کنیم،
10:51
the demolition phase of ripping everything out, uh, getting it down to just its skin
341
651831
4519
مرحله تخریب همه چیز را از بین می بریم، اوه، آن را فقط به پوست
10:56
and bones.
342
656350
1000
و استخوانش می رسیم.
10:57
And then, um, restart, start from scratch.
343
657350
3410
و سپس، ام، راه اندازی مجدد، از ابتدا شروع کنید.
11:00
So, we’ll, we’ll do the electrical and the plumbing and the insulation and
344
660760
4290
بنابراین، ما برق و لوله کشی و عایق کاری را انجام می دهیم و
11:05
then put the skins, inside skins back up.
345
665050
2150
سپس پوسته ها را در داخل پوسته ها برمی گردانیم.
11:07
Then we do all the cabinetry, the…
346
667200
5690
سپس تمام کابینت ها را انجام می دهیم، ...
11:12
Well,
347
672890
1280
خب،
11:14
Um, but then the finish work.
348
674170
2450
ام، اما بعد کار را تمام می کنیم.
11:16
So,
349
676620
1000
بنابراین،
11:17
that’s what I was getting at is, um, really just everything cosmetic that, um, you can
350
677620
4940
این چیزی است که من متوجه شدم، اوم، واقعاً همه چیز آرایشی است که، اوم، شما می
11:22
see with the naked eye and
351
682560
1970
توانید با چشم غیر مسلح ببینید و
11:24
just really honing in on those details.
352
684530
3140
واقعاً به آن جزئیات توجه کنید.
11:27
Um,
353
687670
1000
اوم
11:28
the, you know, the nitty-gritty of, um, oh, there's a speck of sawdust over here…
354
688670
4670
، می دانی، ریزدانه، اوم، اوه ، یک ذره خاک اره اینجا هست...
11:33
Uh-huh.
355
693340
1000
اوه ها.
11:34
And there's a smudge on this wall and…
356
694340
1510
و یک لکه روی این دیوار وجود دارد و...
11:35
Uh-huh.
357
695850
1000
اوهوم.
11:36
Ya know, so it’s tedious, but it, like, just makes everything pop at the end and just…
358
696850
4340
می‌دانم، پس خسته‌کننده است، اما این کار باعث می‌شود همه چیز در پایان ظاهر شود و فقط…
11:41
Yeah.
359
701190
1000
بله.
11:42
… makes it look show…
360
702190
1000
… باعث می شود به نظر برسد…
11:43
Yep. … worthy, ya know, showroom quality.
361
703190
2160
بله. ... شایسته، می دانید، کیفیت نمایشگاه.
11:45
And your, your boss has a good reputation or the company or whatever.
362
705350
3220
و رئیس شما شهرت خوبی دارد یا شرکت یا هر چیز دیگری.
11:48
Yeah, he does, yeah.
363
708570
1540
بله، او انجام می دهد، بله.
11:50
Um, his wife, actually,
364
710110
1530
ام، همسرش، در واقع، اوم،
11:51
um, started the Finished Trailer Association of Oregon.
365
711640
3990
انجمن تریلر تمام شده اورگان را راه اندازی کرد.
11:55
Oh, really?
366
715630
1000
اوه، واقعا؟
11:56
Yeah.
367
716630
1000
آره
11:57
That’s a, that’s, that’s a good…
368
717630
1000
این خوب است...
11:58
If you can start a trade organization, you must be doing pretty well.
369
718630
1130
اگر می توانید یک سازمان تجاری راه اندازی کنید، باید خیلی خوب کار کنید.
11:59
Yep.
370
719760
1000
بله
12:00
And I’d, I’d be remiss if I didn’t, uh, put it in, in there for the, uh, Vintage
371
720760
3510
و اگر این کار را برای استادان Vintage Trailer در آنجا نمی‌گذارم، بی‌خیال می‌شوم
12:04
Trailer Masters.
372
724270
1000
.
12:05
That’s the, uh…
373
725270
1000
همین، اوه...
12:06
Sure.
374
726270
1000
مطمئنا.
12:07
So, that’s, that’s…
375
727270
1000
بنابراین، این، این است…
12:08
Yeah.
376
728270
1000
بله.
12:09
… the company that I work for.
377
729270
1000
… شرکتی که من در آن کار می کنم.
12:10
That’s…
378
730270
1000
این
12:11
If, if you out there have a, uh, vintage trailer or, I mean, but you guys are pretty, pretty
379
731270
1000
… اگر، اگر یک تریلر قدیمی دارید یا منظورم این است، اما شما بچه‌ها زیبا هستید و
12:12
focused on Airstream trailers.
380
732270
1000
روی تریلرهای Airstream متمرکز هستید.
12:13
We’re pretty focused, yeah.
381
733270
1150
ما خیلی متمرکز هستیم، بله.
12:14
I mean, there's just, uh,
382
734420
1620
منظورم این است که فقط، اوه،
12:16
there's enough demand in the market, um, that we haven't…
383
736040
3050
تقاضای کافی در بازار وجود دارد، اوم، که ما نداریم...
12:19
We have, like, three sitting outside just waiting to be…
384
739090
2740
ما، مثلاً، سه نفر بیرون نشسته اند و منتظرند...
12:21
I know, yeah.
385
741830
1000
می دانم، آره.
12:22
It’s actually, it’s amazing to look, especially the difference.
386
742830
2290
در واقع، شگفت انگیز است، به خصوص تفاوت.
12:25
Uh, yeah, maybe we could try to shoot that too.
387
745120
2100
اوه، آره، شاید بتوانیم آن را هم شلیک کنیم.
12:27
I wanna make sure we can get some good,
388
747220
1570
من می‌خواهم مطمئن شوم که می‌توانیم صدای خوب،
12:28
uh, audio on that as well.
389
748790
1500
اوه، در این مورد نیز دریافت کنیم.
12:30
Yeah.
390
750290
1000
آره
12:31
But, so this one behind us is not an Airstream.
391
751290
1200
اما، پس این یکی پشت سر ما یک جریان هوایی نیست.
12:32
It’s not an Airstream.
392
752490
1070
این یک جریان هوایی نیست.
12:33
It’s a, it’s a vintage.
393
753560
1340
این یک بازی قدیمی است.
12:34
It’s, um,
394
754900
1000
این، اوم
12:35
I, I don’t think it’s quite a Shasta, um, but it’s the same period, same type
395
755900
5740
، من، فکر نمی‌کنم کاملاً شستا باشد، امم، اما همان دوره است، همان
12:41
of a trailer, yep.
396
761640
1230
نوع تریلر، بله.
12:42
And so, have you, have you thought about, uh, or I guess, maybe the better question
397
762870
4120
و بنابراین، آیا فکر کرده‌اید، اوه، یا حدس می‌زنم، شاید سوال بهتر
12:46
is if…
398
766990
1000
این باشد که...
12:47
Do you know enough that if you could, like, build your own trailer from the beginning
399
767990
3370
12:51
and you, like, maybe if you got some parts…
400
771360
1200
برخی از قطعات ...
12:52
Yeah.
401
772560
1000
بله.
12:53
… if you, like, you know how to do the electrical wiring and…
402
773560
1480
... اگر می دانید چگونه سیم کشی برق را انجام دهید و ...
12:55
Right.
403
775040
1000
درست است.
12:56
Yeah.
404
776040
1000
آره
12:57
I mean, at this point, be, before I started the job, I wouldn’t have said that I’d
405
777040
2980
منظورم این است که در این مرحله، قبل از شروع کار، نمی‌گفتم که می‌توانم این
13:00
be able to do that,
406
780020
1000
کار را انجام دهم،
13:01
but at this point, I would feel comfortable…
407
781020
1830
اما در این مرحله، احساس راحتی می‌کنم...
13:02
Oh, really?
408
782850
1000
اوه، واقعا؟
13:03
… getting something old and, uh, and doing the renovations on it myself.
409
783850
3910
... گرفتن یک چیز قدیمی و، اوه، و بازسازی آن را خودم انجام می دهم.
13:07
Huh.
410
787760
1000
متعجب.
13:08
It would definitely take more time than what we can accomplish here.
411
788760
3080
مطمئناً زمان بیشتری از آنچه که در اینجا می توانیم انجام دهیم زمان می برد.
13:11
Sure.
412
791840
1000
مطمئن.
13:12
Um, and the man hours, but, yeah.
413
792840
2440
ام، و مرد ساعت ها، اما، بله.
13:15
Could you fix a car?
414
795280
1000
آیا می توانید یک ماشین را تعمیر کنید؟
13:16
Do you know anything about automobiles or…?
415
796280
1510
آیا چیزی در مورد اتومبیل یا ... می دانید؟
13:17
No.
416
797790
1000
نه.
13:18
No, I don’t know anything about engines,
417
798790
1600
نه، من چیزی در
13:20
don’t know anything about, um, cars, really.
418
800390
2420
مورد موتورها نمی دانم، در مورد اتومبیل ها، واقعاً چیزی نمی دانم.
13:22
Yep.
419
802810
1000
بله
13:23
Um, but yeah, the trailers, they don’t have engines and…
420
803810
4250
اوم، اما آره، تریلرها، موتور ندارند و…
13:28
Sure.
421
808060
1000
مطمئنا.
13:29
Yeah, that’s a nice…
422
809060
1000
بله، خیلی خوب است...
13:30
I mean, I guess you just need a…
423
810060
1000
یعنی حدس می‌زنم شما فقط به یک ... نیاز دارید
13:31
Well, how, how does it work for the electricity?
424
811060
1810
، چطور، چگونه برای برق کار می‌کند؟
13:32
When you power it, you connect it to the car battery or something?
425
812870
2590
وقتی برق میزنی به باطری ماشین وصلش میکنی یا همچین چیزی؟
13:35
Yeah.
426
815460
1000
آره
13:36
Or, does it have you…
427
816460
1000
یا، آیا شما را
13:37
There's, like, uh,
428
817460
1000
دارد... مثل، اوه
13:38
like, like the camping…
429
818460
1000
، مثل کمپینگ...
13:39
Right.
430
819460
1000
درست است.
13:40
… parks or something?
431
820460
1000
... پارک یا چیزی؟
13:41
Yeah.
432
821460
1000
آره
13:42
So, most of them are, are designed to, to connect to the grid.
433
822460
2140
بنابراین، بیشتر آنها برای اتصال به شبکه طراحی شده اند .
13:44
So, like an RV park will have water and electric sources…
434
824600
3770
بنابراین، مانند یک پارک RV، منابع آب و برق خواهد داشت ...
13:48
Oh, okay. … for you to plug into.
435
828370
1930
اوه، باشه. … برای اینکه شما به آن وصل شوید.
13:50
So, that’s mainly what we design them for, but they always have, um, deep marines, um,
436
830300
6330
بنابراین، این همان چیزی است که ما آنها را برای آن طراحی می‌کنیم، اما آنها همیشه دارای باتری‌های عمیق دریایی
13:56
uh, batteries.
437
836630
1160
هستند.
13:57
So, like, um, you could probably run the electricity
438
837790
4800
بنابراین، اوم، احتمالاً می‌توانید برق
14:02
as far as the, uh, the lights, you could run those for, I don’t know, like, two days
439
842590
4420
را تا جایی که چراغ‌ها راه‌اندازی کنید ، نمی‌دانم، احتمالاً دو روز
14:07
probably.
440
847010
1000
.
14:08
Oh, really?
441
848010
1000
اوه، واقعا؟
14:09
But the ref, the refrigerator definitely eats up a lot.
442
849010
1900
اما رف، یخچال قطعا خیلی می خورد.
14:10
The, uh, AC, air conditioner, heater eats up a lot of electricity, so that would drain
443
850910
5020
AC، تهویه مطبوع، بخاری برق زیادی می خورد، بنابراین
14:15
your batteries very quickly.
444
855930
1310
باتری های شما خیلی سریع تخلیه می شود.
14:17
But if you weren’t using those, um, then you could go a long time just relying on a
445
857240
7441
اما اگر از آن‌ها استفاده نمی‌کردید، اوم، می‌توانید برای مدت طولانی فقط به باتری تکیه کنید
14:24
battery.
446
864681
1000
.
14:25
Some, some, um, refrigerators will actually be propane too.
447
865681
2159
برخی، برخی، اوم، یخچال ها در واقع پروپان هستند.
14:27
Oh.
448
867840
1000
اوه
14:28
So, you can get…
449
868840
1000
بنابراین، شما می توانید ...
14:29
Oh, that’s interesting.
450
869840
1000
اوه، این جالب است.
14:30
… get them to run off of propane.
451
870840
1000
... آنها را وادار به تخلیه پروپان کنید.
14:31
So, you, you would have a, and the, the client just tells you what style they like, or maybe…
452
871840
3260
بنابراین، شما یک دارید، و مشتری فقط به شما می گوید که چه سبکی را دوست دارد، یا شاید…
14:35
Yep. … they wanna convert one to the other or something like that?
453
875100
2650
بله. ... آنها می خواهند یکی را به دیگری تبدیل کنند یا چیزی شبیه به آن؟
14:37
Yeah, yep.
454
877750
1000
بله، بله
14:38
They’ll, um, usually specify what they want, but also, sometimes, you can have both options
455
878750
4400
آنها معمولاً آنچه را که می خواهند مشخص می کنند، اما همچنین، گاهی اوقات، شما می توانید هر دو گزینه را داشته باشید
14:43
and just have a power converter, um…
456
883150
1500
و فقط یک مبدل برق داشته باشید، اوه ...
14:44
Oh. … and switch between which one you want, all three of those options.
457
884650
4510
اوه. … و بین هر سه گزینه که می خواهید، جابجا شوید.
14:49
Really?
458
889160
1000
واقعا؟
14:50
Battery, puh, um, propane and just plug in.
459
890160
2380
باتری، puh، um، پروپان و فقط وصل کنید.
14:52
Huh.
460
892540
1000
14:53
Now, do you have your own trailer at all?
461
893540
1020
حالا اصلا تریلر خودت رو داری؟
14:54
Do you have any…
462
894560
1000
آیا شما چیزی دارید...
14:55
I don’t, no.
463
895560
1000
من ندارم، نه.
14:56
I…
464
896560
1000
من…
14:57
Yeah, but this has made you want one more.
465
897560
1000
بله، اما این باعث شده است که شما یکی دیگر را بخواهید.
14:58
You want to get a, get a trailer or…?
466
898560
1000
می خواهید یک تریلر بگیرید یا ...؟
14:59
Yeah.
467
899560
1000
آره
15:00
I definitely want to get a trailer.
468
900560
1000
حتما میخوام تریلر بگیرم
15:01
Before,
469
901560
1000
قبل از
15:02
when we were in Boulder, we had a campervan.
470
902560
1000
اینکه در بولدر بودیم، یک کمپرون داشتیم.
15:03
Oh, you did.
471
903560
1000
اوه، شما انجام دادید.
15:04
And I liked having a campervan, except that anytime you wanted to use it, you had to drive
472
904560
4940
و من دوست داشتم یک کمپرون داشته باشم، با این تفاوت که هر زمان که می خواستید از آن استفاده کنید، باید آن را رانندگی می
15:09
it.
473
909500
1000
کردید.
15:10
Ah.
474
910500
1000
آه
15:11
So, the, the thing about having a trailer it’s, like, I can drive it up, drop it somewhere,
475
911500
4080
بنابراین، چیزی که در مورد داشتن یک تریلر است، این است که می‌توانم آن را سوار کنم، آن را در جایی رها کنم
15:15
drive off, you know, do the thing in town,
476
915580
2650
، بروم، می‌دانی، کار را در شهر انجام دهم،
15:18
go back to the campsite and the camper’s still there.
477
918230
2780
به محل کمپینگ برگردم و کمپینگ هنوز آنجاست.
15:21
Sure.
478
921010
1000
مطمئن.
15:22
With a campervan, you can't save a spot because…
479
922010
1580
با یک کمپرون، نمی‌توانید جایی را حفظ کنید، زیرا...
15:23
Ah, yep, yep, yep. … you're always, wherever you go…
480
923590
2150
آه، بله، بله، بله. ... شما همیشه هستید، هر جا که می روید...
15:25
It’s connected to the, to the car and…
481
925740
1000
به ماشین وصل است و...
15:26
Yep.
482
926740
1000
بله.
15:27
Ah, I see.
483
927740
1000
آه، می بینم.
15:28
So, it’s, yeah, it, it’s made me, uh, wanna, wanna get a trailer, really.
484
928740
2460
بنابراین، بله، این باعث شد من، اوه، می خواهم، واقعاً یک تریلر بگیرم.
15:31
Yeah.
485
931200
1000
آره
15:32
And, and your wife, what does she think about that?
486
932200
2510
و همسرتان در مورد آن چه فکر می کند؟
15:34
Is she, is she saying…?
487
934710
1000
آیا او می گوید ...؟
15:35
She’s in.
488
935710
1000
او وارد شده است.
15:36
Yeah, she, yeah, she likes it.
489
936710
1000
بله، او، بله، او آن را دوست دارد.
15:37
She’s game.
490
937710
1000
او بازی است
15:38
Uh, the…
491
938710
1000
اوه، ...
15:39
Yeah.
492
939710
1000
آره.
15:40
… only thing is right now, we both have just four-cylinder cars, so we can't.
493
940710
1440
... تنها چیزی که در حال حاضر است، ما هر دو فقط ماشین های چهار سیلندر داریم، بنابراین نمی توانیم.
15:42
I mean, you could pull, like, a Teardrop camper, but nothing, uh, nothing big, really.
494
942150
5090
منظورم این است که می‌توانستید یک کمپر اشکی بکشید، اما هیچ چیز، اوه، هیچ چیز بزرگی، واقعاً.
15:47
Sure.
495
947240
1000
مطمئن.
15:48
Very cool.
496
948240
1000
خیلی باحاله
15:49
Yeah.
497
949240
1000
آره
15:50
I, I’d love to, like…
498
950240
1020
من، دوست دارم، دوست دارم
15:51
We, we’re gonna have to transport over to the other…
499
951260
3480
... ما، باید به دیگری منتقل شویم ...
15:54
Do you think James will let us in there…
500
954740
1520
فکر می کنی جیمز ما را به آنجا راه می دهد...
15:56
Yeah. … and we can, we can look around?
501
956260
1420
آره. ... و ما می توانیم، می توانیم به اطراف نگاه کنیم؟
15:57
Yep.
502
957680
1000
بله
15:58
All right.
503
958680
1000
خیلی خوب.
15:59
Well, I wanna give you a bit more of a kind of an inside look and see how this is, so
504
959680
2480
خوب، من می‌خواهم کمی بیشتر به شما نگاهی به درون بدهم و ببینم چطور است، بنابراین
16:02
we will switch it off, and we’ll be back in just a moment.
505
962160
2970
آن را خاموش می‌کنیم و فقط یک لحظه دیگر برمی‌گردیم.
16:05
Yeah.
506
965130
1000
آره
16:06
See you then.
507
966130
1000
بعدا می بینمت.
16:07
All right.
508
967130
1000
خیلی خوب.
16:08
So, we are back here inside, and we are actually gonna take, uh, a bit more of a tour over
509
968130
3760
بنابراین، ما به اینجا بازگشته ایم، و در واقع می خواهیم یک تور بیشتر در
16:11
here.
510
971890
1000
اینجا داشته باشیم.
16:12
So, this is the, the big Airstream that they're working on.
511
972890
1530
بنابراین، این جریان هوایی بزرگی است که آنها روی آن کار می کنند.
16:14
Do you wanna tell me a bit more about this?
512
974420
1200
آیا می خواهید کمی بیشتر در این مورد به من بگویید؟
16:15
We could kind of
513
975620
1000
ما می توانیم به نوعی
16:16
take a tour through here.
514
976620
1120
از اینجا یک تور داشته باشیم.
16:17
Sure.
515
977740
1000
مطمئن.
16:18
Yeah, so this Airstream, um, we got, like I said, about 13 months ago.
516
978740
4510
بله، پس این ایر استریم، اوم، همانطور که گفتم حدود 13 ماه پیش گرفتیم.
16:23
Uh-huh.
517
983250
1000
آهان.
16:24
Um, we've redone a lot of the windows.
518
984250
1930
اوم، ما بسیاری از پنجره ها را دوباره ساخته ایم.
16:26
Any window that you see installed, we completely removed,
519
986180
3890
هر پنجره ای را که می بینید نصب شده است، ما به طور کامل حذف
16:30
um, and then re… cleaned it and, uh, put it back together.
520
990070
5070
کردیم، و سپس دوباره… آن را تمیز کردیم و دوباره آن را کنار هم قرار دادیم.
16:35
Huh.
521
995140
1000
متعجب.
16:36
Polishing.
522
996140
1000
جلا دادن.
16:37
This is, you can see it’s obviously getting polished.
523
997140
2300
این است، شما می توانید ببینید که به وضوح در حال صیقلی شدن است .
16:39
Um…
524
999440
1000
اوم...
16:40
Yeah.
525
1000440
1000
آره.
16:41
It looks really nice.
526
1001440
1000
واقعا زیبا به نظر می رسد.
16:42
… getting nice and shiny.
527
1002440
1000
… زیبا و براق شدن.
16:43
This is probably our seventh, eighth time,
528
1003440
2630
این احتمالاً هفتمین، هشتمین بار است
16:46
um, polishing the entire trailer.
529
1006070
2600
که کل تریلر را صیقل می دهیم.
16:48
So, it takes a long, a lot of time.
530
1008670
1770
بنابراین، زمان زیادی طول می کشد.
16:50
It’s kind of like sandpaper and, um,
531
1010440
1960
به نوعی شبیه کاغذ سنباده و
16:52
wood in a sense that you’ve got to start aggressive, and then you, you get lighter
532
1012400
5670
چوب است، به این معنا که شما باید تهاجمی را شروع کنید، و سپس سبک تر
16:58
and lighter until, you know, your last sanding job or polishing job.
533
1018070
3630
و سبک تر می شوید تا اینکه بدانید آخرین کار سمباده یا صیقل کاری شماست.
17:01
Sure.
534
1021700
1000
مطمئن.
17:02
It looks really light.
535
1022700
1000
واقعا سبک به نظر می رسد.
17:03
But these are the cabinets.
536
1023700
1000
اما اینها کابینت هستند.
17:04
You can see they're, um, still gilt… getting built.
537
1024700
2009
می توانید ببینید که آنها هنوز طلایی هستند... در حال ساخت هستند.
17:06
Um, it’s definitely a step…
538
1026709
1241
اوم، این قطعا یک مرحله است...
17:07
Or, yeah, it’s always a process.
539
1027950
4770
یا، بله، همیشه یک فرآیند است.
17:12
Here, you can see the kind of the curvature that you have to get,
540
1032720
4450
در اینجا، می‌توانید نوع انحنای را ببینید،
17:17
um, when you're trying to get it as exact as possible.
541
1037170
3550
امم، زمانی که می‌خواهید آن را تا حد امکان دقیق به دست آورید.
17:20
Um, these corners are just...
542
1040720
2350
اوم، این گوشه ها فقط...
17:23
That’s the, what you call scribing.
543
1043070
2430
این همان چیزی است که شما به آن می گویید نویسندگی.
17:25
Ah, okay.
544
1045500
1000
آهان باشه.
17:26
It’s really getting it into there.
545
1046500
1559
واقعاً آن را وارد آنجا می کند.
17:28
Um…
546
1048059
1000
ام...
17:29
So, what tool do you use to get these corners and this edge?
547
1049059
2661
خب، از چه ابزاری برای به دست آوردن این گوشه ها و این لبه استفاده می کنید؟
17:31
What are you using on that?
548
1051720
1280
از چه چیزی در آن استفاده می کنید؟
17:33
Um, it’s a band saw, table saw combination.
549
1053000
2400
اوم، این یک اره نواری، ترکیب اره رومیزی است.
17:35
Oh, okay.
550
1055400
1000
اوه، باشه
17:36
Yep.
551
1056400
1000
بله
17:37
And then, um, there's the ducting that goes through.
552
1057400
1000
و سپس، اوم، کانالی است که از آن عبور می کند.
17:38
We have the furnace over there
553
1058400
2800
ما کوره آنجا
17:41
and the power center.
554
1061200
2210
و مرکز برق داریم.
17:43
Oh, so that’s this down here.
555
1063410
2410
اوه، پس این اینجا پایین است.
17:45
Yep.
556
1065820
1000
بله
17:46
So, that’s the hot water heater and the, um, furnace.
557
1066820
3220
بنابراین، این بخاری آب گرم و کوره است.
17:50
Oh, okay.
558
1070040
1000
اوه، باشه
17:51
So, when you plug in at a, at a campground or whatever, then, like, that’s actually
559
1071040
4710
بنابراین، وقتی در یک محل کمپ یا هر چیز دیگری به برق وصل می‌شوید، در واقع
17:55
powering your water or…
560
1075750
1180
آب شما را تغذیه می‌کند یا…
17:56
Yep. … heating your water, I should say.
561
1076930
2310
بله. ... باید بگویم آب خود را گرم کنید.
17:59
Yeah, exactly.
562
1079240
1000
بله دقیقا.
18:00
And then these are, uh, we’ve got all these walls and again, you're scribing to the, um,
563
1080240
4860
و سپس اینها هستند، اوه، ما همه این دیوارها را داریم و دوباره، شما
18:05
the curvature of it.
564
1085100
2120
انحنای آن را یادداشت می کنید.
18:07
This is where the, the sink and stovetop will be.
565
1087220
3320
این جایی است که سینک و اجاق گاز قرار خواهند گرفت.
18:10
This will be the bathroom.
566
1090540
1170
این حمام خواهد بود.
18:11
Um, they’ll have a shower, rainfall shower right there and then a toilet right here.
567
1091710
7830
اوم، آنها یک دوش، دوش بارانی همانجا و سپس یک توالت در اینجا خواهند داشت.
18:19
Huh.
568
1099540
1000
متعجب.
18:20
Um, this foam’s gonna come out, but it’s a, uh, a drop-down shower pan, so that the
569
1100540
5930
اوم، این فوم بیرون می‌آید، اما یک تشت دوش کشویی است، به طوری که
18:26
whole bathroom will drain down to one source.
570
1106470
5170
کل حمام به یک منبع تخلیه می‌شود.
18:31
And then, here’s the bedroom.
571
1111640
3991
و سپس، اینجا اتاق خواب است.
18:35
Um, they’ll have two side tables and a queen-sized bed that pops up and you can have storage
572
1115631
4879
اوم، آنها دو میز کناری و یک تخت کوئین دارند که بالا می‌آید و می‌توانید زیر آن فضای ذخیره‌سازی داشته باشید
18:40
underneath.
573
1120510
1000
.
18:41
Will it flip up like a Murphy bed or a something, or it’s just gonna be like this the whole
574
1121510
2750
آیا مثل یک تخت مورفی یا یک چیز دیگر بالا می‌رود، یا فقط در تمام مدت این‌طور خواهد
18:44
time?
575
1124260
1000
بود؟
18:45
Not quite like a Murphy.
576
1125260
1000
کاملا شبیه مورفی نیست.
18:46
Kind of like on a pickup truck, you know, that when they…
577
1126260
1000
می‌دانید که مانند یک وانت بار، وقتی آنها…
18:47
Ah. … have the flat topper on the back, it kind of just raises up maybe three or four
578
1127260
4170
آه. ... رویه صاف را در پشت داشته باشید، به نوعی فقط شاید سه یا چهار
18:51
feet.
579
1131430
1000
فوت بالا می آید.
18:52
And, uh, yeah, but this is the one sliding door that worked perfect.
580
1132430
5010
و، اوه، بله، اما این درب کشویی است که عالی کار می کند.
18:57
It wasn’t a, a problem at all.
581
1137440
2790
اصلاً مشکلی نبود.
19:00
Oh, very cool.
582
1140230
1600
اوه خیلی باحاله
19:01
Yeah.
583
1141830
1000
آره
19:02
But this other one there, that one’s giving us a little more of a headache than…
584
1142830
6790
اما این دیگری آنجا، آن یکی کمی بیشتر از این به ما سردرد می‌دهد...
19:09
So, is this, is this going to be kind of a hallway here?
585
1149620
2530
خب، آیا این یک راهروی اینجاست؟
19:12
Like, you walk through this and the bathroom, like…
586
1152150
2040
مثلاً از این و حمام رد می‌شوی، مثل...
19:14
Yep. … the toilet is here and the shower and so, it’s kind of a…
587
1154190
3350
بله. ... توالت اینجاست و دوش و بنابراین، یک جورایی...
19:17
Yeah.
588
1157540
1000
آره.
19:18
It’ll just be a, a walkthrough.
589
1158540
1220
این فقط یک راهنما خواهد بود.
19:19
I think it’s just how the client wanted to have some protection or privacy for their
590
1159760
5710
من فکر می‌کنم این دقیقاً همان‌طوری است که مشتری می‌خواست محافظت یا حریم خصوصی برای
19:25
own bedroom…
591
1165470
1000
اتاق خواب خود داشته باشد…
19:26
Sure. … in the back,
592
1166470
1270
مطمئنا. ... در پشت،
19:27
um, because this area upfront will be able to sleep four other people.
593
1167740
4069
اوم، زیرا این قسمت از جلو می تواند چهار نفر دیگر را بخواباند.
19:31
Wow.
594
1171809
1000
وای.
19:32
Um, so I think they're gonna want their, their space to get away to.
595
1172809
4011
اوم، پس فکر می‌کنم آن‌ها فضایشان را می‌خواهند تا از آنجا دور شوند.
19:36
So, after you guys finish all this, like, this is kind of the, the second layer of,
596
1176820
5239
بنابراین، بعد از اینکه شما بچه ها همه اینها را تمام کردید، مثلاً، این یک نوع لایه دوم از،
19:42
you know, the, the, the wood and all that.
597
1182059
1911
می دانید، چوب و همه چیز است.
19:43
Uh huh.
598
1183970
1000
آهان.
19:44
Do you also do the upholstery here, or do you outsource that as well?
599
1184970
2980
آیا اثاثه یا لوازم داخلی را در اینجا انجام می دهید یا آن را نیز برون سپاری می کنید؟
19:47
Uh, the upholstery we outsource.
600
1187950
1780
اوه، اثاثه یا لوازم داخلی که ما برون سپاری می کنیم.
19:49
Oh, okay.
601
1189730
1000
اوه، باشه
19:50
The cushions themselves, um, and the, the coverings that they get is, is outsourced.
602
1190730
5120
خود کوسن‌ها، و پوشش‌هایی که می‌گیرند، برون‌سپاری شده است.
19:55
Um, but we do everything up and, up until that point.
603
1195850
3510
اوم، اما ما همه کارها را تا آن مرحله انجام می دهیم.
19:59
And, even all of this that you see it’s gonna get sanded, filled,
604
1199360
3430
و حتی همه اینها که می بینید سمباده می شوند، پر می شوند،
20:02
uh, and painted.
605
1202790
1310
آه، و رنگ می شوند.
20:04
So, this is all paint grade cabinet, uh, material.
606
1204100
4450
بنابراین، این همه کابینت درجه رنگ است، اوه، مواد.
20:08
Huh.
607
1208550
1000
متعجب.
20:09
And then, all the countertops actually are gonna be a diff…
608
1209550
2960
و سپس، همه کانترها واقعاً متفاوت خواهند بود
20:12
I think they're gonna be Corian, a different type of material.
609
1212510
3140
... من فکر می‌کنم که کوریان خواهند بود، نوع دیگری از مواد.
20:15
Oh, okay.
610
1215650
1000
اوه، باشه
20:16
Yep.
611
1216650
1000
بله
20:17
So, no marble in here or anything like that.
612
1217650
2210
بنابراین، هیچ سنگ مرمری در اینجا یا چیزی شبیه به آن وجود ندارد.
20:19
Yeah, not…
613
1219860
1000
بله، نه...
20:20
Is there, is there certain, um,
614
1220860
2410
آیا وجود دارد، آیا مشخص است، اوم،
20:23
I guess, maybe for, uh, like Airstream style, is there, is there, like, a typical maybe
615
1223270
3850
من حدس می‌زنم، شاید برای، آه، مانند سبک Airstream ، وجود دارد، آیا وجود دارد، مثلاً یک
20:27
of certain color schemes or something like that that people get…
616
1227120
2920
طرح رنگی معمولی یا چیزی شبیه به آن که مردم دریافت
20:30
Right.
617
1230040
1000
می‌کنند... درست است.
20:31
… that’s traditional or…?
618
1231040
1000
... سنتی است یا ...؟
20:32
Yeah, I think the vintage trailers themselves have a, a specific, um,
619
1232040
2990
بله، فکر می‌کنم خود تریلرهای قدیمی یک
20:35
kind of color scheme or style, style to them
620
1235030
3510
نوع رنگ یا سبک خاص دارند
20:38
that’s a little more specific, but not, not this Airstream.
621
1238540
3930
که کمی خاص‌تر است، اما نه، نه این جریان هوایی.
20:42
This is, you know, for a client who’s paying top dollar, and, uh,
622
1242470
3380
می دانید، این برای مشتری است که دلار بالایی می پردازد، و اوه،
20:45
they get it how they want it.
623
1245850
4970
آن را همانطور که می خواهد دریافت می کند.
20:50
So…
624
1250820
1090
پس…
20:51
Huh.
625
1251910
1090
خ.
20:53
Yep.
626
1253000
1090
بله
20:54
Yeah, this is amazing.
627
1254090
1740
بله، این شگفت انگیز است.
20:55
Yeah.
628
1255830
1000
آره
20:56
We can show you, over here is our screen and window department where we do all the window
629
1256830
4370
ما می‌توانیم به شما نشان دهیم، اینجا بخش صفحه نمایش و پنجره ما است که در آن همه بازسازی‌های پنجره را انجام می‌دهیم
21:01
renovations.
630
1261200
2109
.
21:03
It’s so shiny.
631
1263309
3161
خیلی براق است
21:06
Yeah.
632
1266470
1000
آره
21:07
Yeah, the actual polishing job, it, when it’s done is, is nice.
633
1267470
1098
بله، کار صیقل دادن واقعی، وقتی تمام شد، خوب است.
21:08
But these are kind of some of the older windows.
634
1268568
2952
اما اینها نوعی از پنجره های قدیمی هستند.
21:11
The frames, we, we got them all the way down to, to that and then…
635
1271520
5690
فریم‌ها، ما، آنها را تا آخر ، به آن رساندیم و سپس...
21:17
Oh, really?
636
1277210
1000
اوه، واقعا؟
21:18
So, you have to take these…
637
1278210
1000
بنابراین، شما باید اینها را بگیرید...
21:19
Yep. … and clean them and buff them and whatever and then…
638
1279210
1000
بله. ... و آنها را تمیز کنید و آنها را صاف کنید و هر چیزی و سپس ...
21:20
Yeah.
639
1280210
1000
بله.
21:21
… put the…
640
1281210
1000
... قرار دهید ...
21:22
So, what, what are you using for windows?
641
1282210
1000
پس، چه، چه چیزی برای ویندوز استفاده می کنید؟
21:23
Do you get new windows, or do you use tinted glass or…?
642
1283210
1000
آیا پنجره های جدید می گیرید یا از شیشه های رنگی استفاده می کنید یا ...؟
21:24
We do.
643
1284210
1000
ما انجام می دهیم.
21:25
Often times, we get new glass.
644
1285210
1260
اغلب اوقات، ما شیشه جدید می گیریم.
21:26
Um, if, if it comes with glass, we’ll try to reuse it,
645
1286470
3920
اوم، اگر با شیشه همراه باشد، سعی می کنیم دوباره از آن استفاده کنیم،
21:30
um, but, you know, sometimes it’s too old or it’s broken, um, and so, we just pay
646
1290390
4930
امم، اما، می دانید، گاهی اوقات خیلی قدیمی است یا شکسته است، اوم، و بنابراین، ما فقط
21:35
to, to get new glass.
647
1295320
1470
برای تهیه شیشه جدید به آن پول می دهیم.
21:36
These were all tinted.
648
1296790
1269
اینها همه رنگی بودند.
21:38
So, we took them in and had them professionally tinted.
649
1298059
3641
بنابراین، ما آنها را پذیرفتیم و آنها را به صورت حرفه ای رنگ آمیزی کردیم.
21:41
Wow.
650
1301700
1000
وای.
21:42
Um, yep.
651
1302700
1620
اوم، بله
21:44
And we’ll be installing those later, but here's another buffing area where we do a
652
1304320
4480
و ما بعداً آن‌ها را نصب خواهیم کرد، اما اینجا یکی دیگر از بخش‌های buffing است که در آن بسیاری از کارها را انجام می‌دهیم
21:48
lot of the, the buffing.
653
1308800
1240
، buffing.
21:50
Oh, so you take these pieces of metal or whatever…
654
1310040
2410
اوه، پس شما این قطعات فلزی یا هر چیز دیگری را بردارید...
21:52
Yep. … and run them through this.
655
1312450
1392
بله. ... و آنها را از طریق این مورد اجرا کنید.
21:53
We run them on
656
1313842
1000
ما آنها را روی
21:54
this machine right here that spins really fast and you’ve got to hold on tight.
657
1314842
3268
این دستگاه اجرا می کنیم که واقعاً سریع می چرخد و شما باید محکم نگه دارید.
21:58
Sure, sure.
658
1318110
1000
حتما حتما.
21:59
Yeah, I guess you’ve got…
659
1319110
1210
بله، حدس می‌زنم دارید
22:00
What, what's the most, uh, dangerous tool that you work with, do you think?
660
1320320
3530
... به نظر شما خطرناک‌ترین ابزاری که با آن کار می‌کنید چیست؟
22:03
Ah, that’s tough.
661
1323850
1000
آه، این سخت است.
22:04
Probably a grinder.
662
1324850
1390
احتمالا آسیاب است.
22:06
Oh, really?
663
1326240
1410
اوه، واقعا؟
22:07
Um, a handheld disc grinder…
664
1327650
2580
اوم، یک آسیاب دیسکی دستی...
22:10
Sure.
665
1330230
1000
مطمئنا.
22:11
… that cuts metal.
666
1331230
1000
... که فلز را برش می دهد.
22:12
Oh, really?
667
1332230
1000
اوه، واقعا؟
22:13
And, uh, sometimes you're in a tight spot that you really don’t want to lose any kind
668
1333230
4340
و اوه، گاهی اوقات در تنگنا قرار می گیرید که واقعاً نمی خواهید هیچ
22:17
of control, or else, it could really, uh, eat your lunch.
669
1337570
3340
نوع کنترلی را از دست بدهید، یا در غیر این صورت، واقعاً می تواند ناهار شما را بخورد.
22:20
Wow.
670
1340910
1000
وای.
22:21
Yep.
671
1341910
1000
بله
22:22
Yeah, look at all this stuff.
672
1342910
1000
آره به همه این چیزها نگاه کن
22:23
This is great.
673
1343910
1000
این عالی است.
22:24
So, what, what is…
674
1344910
1000
بنابراین، چه، چه چیزی...
22:25
Like, let’s say I wanted to come in here and, uh, and redo my own trailer.
675
1345910
4180
مثلاً، فرض کنید می‌خواستم به اینجا بیایم و، اوه، و تریلر خودم را دوباره انجام دهم.
22:30
What is that, what is that going to run me to do something like this?
676
1350090
2510
اون چیه، اون چیه که منو مجبور میکنه همچین کاری کنم؟
22:32
Do you know anything about…
677
1352600
1000
آیا چیزی در مورد ... هوو می دانید
22:33
Whoo. … the pricing for this stuff?
678
1353600
1190
. ... قیمت این چیزها؟
22:34
Yeah.
679
1354790
1000
آره
22:35
Are you learning about that?
680
1355790
1000
آیا در مورد آن یاد می گیرید؟
22:36
Um, you know, it, it can range anywhere from, um, $60,000 to $160,000.
681
1356790
6150
اوم، می دانید، این می تواند از 60000 دلار تا 160000 دلار متغیر باشد.
22:42
Wow.
682
1362940
1000
وای.
22:43
Yeah.
683
1363940
1000
آره
22:44
It’s, uh, it just really depends on how much work you, you needed to go into it…
684
1364940
5540
این، اوه، واقعاً بستگی به این دارد که چقدر کار می‌کردید، باید وارد آن شوید...
22:50
Huh. … and what kind of finished product you're looking for.
685
1370480
3370
خ. ... و به دنبال چه نوع محصول نهایی هستید.
22:53
Yeah, it looks beautiful.
686
1373850
1670
آره به نظر قشنگه
22:55
And the components.
687
1375520
1000
و اجزاء.
22:56
I mean, you know, this one’s…
688
1376520
1000
منظورم این است که می دانید، این یکی...
22:57
Ah.
689
1377520
1000
آه.
22:58
Sure, sure.
690
1378520
1000
حتما حتما.
22:59
… got two, two…
691
1379520
1000
... دو، دو ...
23:00
I don’t know.
692
1380520
1000
من نمی دانم.
23:01
Those are probably $1,200 air conditions.
693
1381520
1000
اینها احتمالاً 1200 دلار شرایط هوا هستند.
23:02
Oh, the ones up on the top there?
694
1382520
2230
اوه، آنهایی که در آن بالا هستند؟
23:04
Yeah, yep.
695
1384750
2230
بله، بله
23:06
Huh.
696
1386980
1120
متعجب.
23:08
And so, you also said you, you raised this one six inches, this kind of, like, bottom,
697
1388100
4160
و به این ترتیب، شما همچنین گفتید، شما این یک شش اینچ، این نوع، مانند، پایین،
23:12
the bottom section here.
698
1392260
1000
بخش پایین را در اینجا افزایش دادید.
23:13
Uh huh, yeah.
699
1393260
1000
اوه، آره
23:14
So,
700
1394260
1000
بنابراین،
23:15
this is hidden.
701
1395260
1000
این پنهان است.
23:16
It’s, um, actually, over here, you can get a better look at it,
702
1396260
4150
اوم، در واقع، اینجاست، شما می توانید بهتر به آن نگاه کنید،
23:20
but here is where the old body stopped and then this is the old…
703
1400410
6220
اما اینجا جایی است که بدنه قدیمی متوقف شد و سپس این قدیمی است...
23:26
Well, we replaced the subfloor, but this is the C channel of aluminum
704
1406630
3860
خوب، ما زیره را جایگزین کردیم، اما این کانال C از آلومینیوم است
23:30
that we added, uh, so that the body could sit down six inches higher than it used to.
705
1410490
7510
که ما اضافه کرد، اوه، به طوری که بدن بتواند شش اینچ بالاتر از قبل بنشیند.
23:38
Huh.
706
1418000
1000
متعجب.
23:39
Yeah.
707
1419000
1000
آره
23:40
So, that’s definitely a specialty.
708
1420000
2450
بنابراین، این قطعاً یک تخصص است.
23:42
I think we were the only second shop that’s ever done that.
709
1422450
4400
من فکر می کنم ما تنها دومین مغازه ای بودیم که این کار را انجام دادیم.
23:46
Wow.
710
1426850
1000
وای.
23:47
Yeah.
711
1427850
1000
آره
23:48
Well, you guys are pioneering some, some new techniques then.
712
1428850
1890
خوب، شما بچه ها در آن زمان در حال پیشروی برخی از تکنیک های جدید هستید.
23:50
Uh-huh.
713
1430740
1000
آهان.
23:51
Very cool.
714
1431740
1000
خیلی باحاله
23:52
Yep.
715
1432740
1000
بله
23:53
And we could take a look at the ones outside too before we, uh…
716
1433740
1040
و ما می‌توانستیم قبل از ما به آنهایی که بیرون هستند نیز نگاهی بیندازیم ، اوه...
23:54
Yeah, sure.
717
1434780
1000
بله، مطمئنا.
23:55
… let them go.
718
1435780
1000
... بگذار بروند.
23:56
Those are kind of at a different level of, uh, the phase.
719
1436780
3450
اینها به نوعی در سطح متفاوتی از فاز هستند.
24:00
You know, they're, they're going through the demolition.
720
1440230
6010
می دانید، آنها در حال تخریب هستند.
24:06
But this one here, you can see we got all the windows out,
721
1446240
3120
اما این یکی در اینجا، می توانید ببینید که ما تمام پنجره ها را بیرون آورده ایم،
24:09
um, all the inside skins have been ripped out, and all the old insulation has been ripped
722
1449360
5560
اوم، تمام پوسته های داخلی کنده شده اند ، و تمام عایق های قدیمی کنده شده اند
24:14
out.
723
1454920
1000
.
24:15
That’s gonna get new spray foam insulation, and we’ll put the skins back up and clean
724
1455920
4490
این عایق فوم اسپری جدید دریافت می کند، و ما پوسته ها را دوباره قرار می دهیم و آنها را تمیز
24:20
and paint those.
725
1460410
1600
و رنگ می کنیم.
24:22
And then,
726
1462010
1020
و سپس،
24:23
when the windows are done, we’ll reinstall those, and you could kind of see, see how
727
1463030
5850
وقتی ویندوز تمام شد، آن‌ها را دوباره نصب می‌کنیم ، و می‌توانید ببینید که
24:28
it progresses.
728
1468880
2830
چگونه پیشرفت می‌کند.
24:31
Yeah, that’s very cool.
729
1471710
5650
آره، خیلی باحاله
24:37
And then one thing we built before the summer came were these, um, all these apparatuses
730
1477360
7880
و بعد یک چیزی که ما قبل از آمدن تابستان ساختیم این بود که این همه دستگاه‌ها
24:45
to,
731
1485240
1220
24:46
um, be able to support the weight of lifting the body up off of the trailer chassis.
732
1486460
6490
برای تحمل وزن بالا بردن بدنه از روی شاسی تریلر بود.
24:52
Sure.
733
1492950
1000
مطمئن.
24:53
Sure.
734
1493950
1000
مطمئن.
24:54
And that’s how we did this one.
735
1494950
1109
و اینگونه بود که این یکی را انجام دادیم.
24:56
We replaced the subfloor by getting the whole body up off and then, um…
736
1496059
5311
ما کف زیرین را با بلند کردن کل بدنه تعویض کردیم و سپس، اوم... ها
25:01
Huh.
737
1501370
1000
.
25:02
… redid that trailer chassis.
738
1502370
1000
... آن شاسی تریلر را دوباره انجام داد.
25:03
Yeah.
739
1503370
1000
آره
25:04
This is just amazing, amazing stuff over here.
740
1504370
1630
این فقط شگفت انگیز است، چیزهای شگفت انگیز در اینجا.
25:06
Yeah.
741
1506000
1000
آره
25:07
And so, this is a, this is also an Airstream, but a smaller version.
742
1507000
2250
و بنابراین، این یک، این نیز یک Airstream است، اما یک نسخه کوچکتر.
25:09
Yeah.
743
1509250
1000
آره
25:10
This one is just a, a cute little, like, 15 foot.
744
1510250
2470
این یکی فقط یک کوچولوی ناز است، مثلاً 15 فوت.
25:12
Then there's, I think this one’s like a 20 foot, and that one’s, I don’t know
745
1512720
4079
بعد، من فکر می‌کنم این یکی مانند 20 فوت است، و آن یکی، من نمی‌دانم
25:16
25.
746
1516799
1000
25:17
The one inside I think is 30.
747
1517799
1000
25. یکی داخلش فکر می‌کنم 30 است.
25:18
So, they make all sizes.
748
1518799
2181
بنابراین، آنها همه اندازه‌ها را می‌سازند.
25:20
Huh.
749
1520980
1000
متعجب.
25:21
Oh, the door’s open if you wanna peek in.
750
1521980
4320
آه، در باز است، اگر می‌خواهید به داخل نگاه کنید.
25:26
Oh, yeah, yeah.
751
1526300
1600
اوه، بله، بله.
25:27
Let’s take a look.
752
1527900
2680
بیا یک نگاهی بیندازیم.
25:30
This one, we just got, so it’s definitely getting a, still in the demolition phase.
753
1530580
8110
این یکی، ما به تازگی دریافت کرده‌ایم، بنابراین قطعاً هنوز در مرحله تخریب است.
25:38
Oh, yeah.
754
1538690
1000
اوه، آره
25:39
You can see all the old, uh, insulation in here.
755
1539690
3010
شما می توانید تمام عایق های قدیمی را در اینجا ببینید.
25:42
Uh huh, yep.
756
1542700
1000
اوه، بله
25:43
So, do these things get hot, or does the, because it’s so shiny, reflects the sun?
757
1543700
6100
بنابراین، آیا این چیزها داغ می شوند یا به دلیل براق بودن، خورشید را منعکس می کند؟
25:49
Right.
758
1549800
1000
درست.
25:50
Um, yeah, I think it would get hot if it wasn’t insulated.
759
1550800
1420
اوم، بله، من فکر می کنم اگر عایق نباشد گرم می شود.
25:52
Uh, as you can feel in there, you know, it’s pretty warm.
760
1552220
3800
اوه، همانطور که می توانید در آنجا احساس کنید، می دانید، بسیار گرم است.
25:56
It’s pretty, it’s pretty warm.
761
1556020
2050
زیباست، خیلی گرم است.
25:58
Yep.
762
1558070
1000
بله
25:59
And it’s hot out in Bend.
763
1559070
1000
و بیرون در Bend گرم است.
26:00
I guess it’s, uh, it, it’s…
764
1560070
1000
من حدس می‌زنم این است، اوه، همین است...
26:01
Yeah.
765
1561070
1000
آره.
26:02
… baking out here in the summertime.
766
1562070
1000
... در تابستان در اینجا پخت می شود.
26:03
Yep.
767
1563070
1000
بله
26:04
Very cool.
768
1564070
1000
خیلی باحاله
26:05
Well, why don’t we, uh, let’s head back into the, the original…
769
1565070
2040
خوب، چرا ما، اوه، اجازه ندهیم به نسخه اصلی برگردیم ...
26:07
Okay.
770
1567110
1000
باشه.
26:08
… spot, or we could either, either one of these…
771
1568110
2250
... ببینیم، یا می توانیم، یکی از این ها...
26:10
Yeah.
772
1570360
1000
آره.
26:11
Head down there.
773
1571360
1000
سر اون پایین
26:12
But this is great.
774
1572360
1000
اما این عالی است.
26:13
I mean, you, you feel pretty lucky that you, you found this job and…?
775
1573360
3120
یعنی شما خیلی خوش شانسید که این شغل را پیدا کردید و...؟
26:16
Yeah, I do, yeah.
776
1576480
1000
بله، من، بله.
26:17
Have something cool.
777
1577480
1000
یه چیز باحال داشته باش
26:18
Yep, it’s a really fun, uh, fun job, definitely learning stuff new every day and, uh, getting
778
1578480
5960
بله، این یک کار واقعا سرگرم کننده است، اوه، سرگرم کننده، قطعا هر روز چیزهای جدید یاد می گیرید و، اوه، کسب
26:24
good experience, yep.
779
1584440
1000
تجربه خوب، بله.
26:25
So, you think you'll, uh, maybe take this and maybe open up your own business with it
780
1585440
5400
بنابراین، شما فکر می کنید، اوه، شاید این را قبول کنید و شاید کسب و کار خود را با آن باز کنید
26:30
somehow, do something interesting like that, or…?
781
1590840
1470
، کاری جالب مانند آن انجام دهید، یا ...؟
26:32
Right.
782
1592310
1000
درست.
26:33
Yeah, I don’t know exactly yet.
783
1593310
1140
آره هنوز دقیقا نمیدونم
26:34
I'm still trying to work out
784
1594450
1150
من هنوز در حال تلاش برای
26:35
the, uh, the kinks of what my next step would be.
785
1595600
3130
حل مشکلات قدم بعدی ام هستم .
26:38
Huh.
786
1598730
1000
متعجب.
26:39
Um,
787
1599730
1000
اوم،
26:40
but it does feel like a good step in the right direction.
788
1600730
1780
اما احساس می کنم گام خوبی در مسیر درست است.
26:42
Sure.
789
1602510
1000
مطمئن.
26:43
Yep.
790
1603510
1000
بله
26:44
Yeah, very cool.
791
1604510
1000
آره خیلی باحاله
26:45
Yeah, I love the shop.
792
1605510
1000
آره من عاشق مغازه هستم
26:46
You’ve got the basketball court in here too.
793
1606510
2650
اینجا هم زمین بسکتبال دارید .
26:49
Uh huh.
794
1609160
1000
آهان.
26:50
Anyway.
795
1610160
1000
به هر حال.
26:51
Well, I don’t want to take up too much of your time, but
796
1611160
2070
خب، من نمی‌خواهم زمان زیادی از شما بگیرم، اما
26:53
yeah, it’s been a pleasure.
797
1613230
1000
بله، لذت بخش بود.
26:54
Thank you so much…
798
1614230
1000
خیلی ممنون…
26:55
Yeah. … for, for letting us come in and, and see what, what
799
1615230
3360
بله. ... برای اینکه به ما اجازه دادید وارد شویم و ببینیم که
26:58
you get to do over here.
800
1618590
1000
در اینجا چه کاری باید انجام دهید.
26:59
It looks like fascinating work.
801
1619590
1350
کار جذابی به نظر می رسد.
27:00
Yeah.
802
1620940
1000
آره
27:01
No, it’s my pleasure.
803
1621940
1000
نه، این خوشحالی من است.
27:02
I'm glad you guys could come.
804
1622940
2150
خوشحالم که شما بچه ها می توانید بیایید.
27:05
Yeah, yeah, yeah.
805
1625090
1130
آره، آره، آره
27:06
All right.
806
1626220
1010
خیلی خوب.
27:07
Well, anyway, we will come back, uh,
807
1627230
3220
خب، به هر حال، ما برمی گردیم، اوه،
27:10
Yep.
808
1630450
1000
بله.
27:11
Bye.
809
1631450
1000
خدا حافظ.
27:12
Bye bye.
810
1632450
1000
خداحافظ.
27:13
Well, that’s it for this month’s lesson set.
811
1633450
1000
خوب، این برای مجموعه درسی این ماه است .
27:14
I hope you have enjoyed it.
812
1634450
1370
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
27:15
Did you enjoy seeing the inside of those trailers
813
1635820
2900
آیا از دیدن داخل آن تریلرها
27:18
and just really getting a nice, more interesting background than what I have right here?
814
1638720
4620
و داشتن پس‌زمینه‌ای زیبا و جالب‌تر از آنچه من در اینجا دارم لذت بردید؟
27:23
Again, it’s typical for,
815
1643340
2270
باز هم، برای
27:25
uh, really to have kind of a recording studio and having maybe some kind of interesting
816
1645610
4300
، واقعاً داشتن یک استودیوی ضبط و شاید داشتن نوعی
27:29
background.
817
1649910
1000
پس‌زمینه جالب معمول است.
27:30
Unfortunately, I don’t, but hopefully, this keeps the focus
818
1650910
2639
متأسفانه، من این کار را نمی کنم، اما امیدوارم، این تمرکز
27:33
on the words that you're reading and my mouth and other things like that.
819
1653549
3821
روی کلماتی که شما می خوانید و دهان من و چیزهای دیگر مانند آن را حفظ کند.
27:37
So, even if you don’t enjoy the background very much, I hope you are enjoying my, my
820
1657370
3930
بنابراین، حتی اگر از پس زمینه خیلی لذت نمی برید ، امیدوارم از چهره زیبای من لذت ببرید
27:41
beautiful face.
821
1661300
1000
.
27:42
Uh, anyway, I hope you have enjoyed this lesson set, and it really was a lot of fun for me
822
1662300
4190
اوه، به هر حال، امیدوارم از این مجموعه درسی لذت برده باشید ، و برای من بسیار سرگرم کننده
27:46
to get out and shoot this one, especially since we can walk around and do more things
823
1666490
3770
بود که بیرون بیایم و این یکی را شلیک کنم، به خصوص که می توانیم راه برویم و کارهای بیشتری از این
27:50
like that.
824
1670260
1000
قبیل انجام دهیم.
27:51
Uh, if you would like to see more things where we’re going out and shooting more physical
825
1671260
3720
اوه، اگر می‌خواهید چیزهای بیشتری ببینید که در آن ما بیرون می‌رویم و از چیزهای فیزیکی بیشتری عکس می‌گیریم
27:54
things and you see what they look like,
826
1674980
2100
و می‌بینید که چه شکلی هستند،
27:57
do send us a mail and let us know.
827
1677080
1790
برای ما ایمیل بفرستید و به ما اطلاع دهید.
27:58
We love getting feedback from learners
828
1678870
1870
ما عاشق دریافت بازخورد از زبان‌آموزان
28:00
and especially other things, other topics you'd like to learn more about.
829
1680740
3470
و به‌ویژه چیزهای دیگر، موضوعات دیگری هستیم که می‌خواهید درباره آنها بیشتر بدانید.
28:04
So, really, you decide what happens in these lessons.
830
1684210
2840
بنابراین، واقعاً، شما تصمیم می گیرید که در این درس ها چه اتفاقی بیفتد .
28:07
We want to make things that help you improve, and so, if you were interested in learning
831
1687050
3320
ما می‌خواهیم چیزهایی بسازیم که به شما کمک می‌کند تا پیشرفت کنید، و بنابراین، اگر شما علاقه مند به یادگیری
28:10
more about whatever,
832
1690370
1980
بیشتر در مورد هر چیز،
28:12
some particular kind of thing,
833
1692350
2150
نوع خاصی از چیز بودید،
28:14
and typically we like to make things that are helpful for everyone, so lots of people
834
1694500
3860
و معمولاً ما دوست داریم چیزهایی بسازیم که برای همه مفید باشد، بنابراین افراد
28:18
are maybe interested in
835
1698360
1640
زیادی ممکن است به آن علاقه مند شوند.
28:20
learning how to build something or to create something.
836
1700000
2470
یاد گرفتن چگونه چیزی بسازد یا چیزی بسازد .
28:22
And so, these kinds of things,
837
1702470
1490
و بنابراین، این نوع چیزها،
28:23
uh, even if you don’t physically repair trailers or something,
838
1703960
3480
اوه، حتی اگر شما به طور فیزیکی تریلر یا چیزی را تعمیر نکنید
28:27
a lot of the phrasal verbs and the vocabulary is applicable.
839
1707440
3609
، بسیاری از افعال عبارتی و واژگان قابل استفاده است.
28:31
You can apply that
840
1711049
1491
شما می توانید آن
28:32
to other things as well.
841
1712540
1009
را در موارد دیگر نیز اعمال کنید.
28:33
So, I do hope you, uh, go out and use these.
842
1713549
2481
بنابراین، امیدوارم که شما بیرون بروید و از اینها استفاده کنید.
28:36
And then, again, send us an email at [email protected]
843
1716030
3520
و سپس، اگر می‌خواهید درباره چیزهای دیگر بیشتر بدانید، یک ایمیل به [email protected] برای ما ارسال کنید
28:39
if you'd like to learn more about other things.
844
1719550
1900
.
28:41
You just tell us what you'd like to know more about,
845
1721450
2099
شما فقط به ما بگویید که دوست دارید در مورد چه چیزی بیشتر بدانید،
28:43
and we can make more lessons about those things.
846
1723549
2161
و ما می توانیم در مورد آن چیزها درس های بیشتری کسب کنیم.
28:45
Well, your mission for this month.
847
1725710
2150
خب، ماموریت شما برای این ماه.
28:47
What I would like you to do, actually, I want to give you two different things.
848
1727860
3390
کاری که من دوست دارم انجام دهید، در واقع، می‌خواهم دو چیز متفاوت به شما بدهم.
28:51
The first one is that practice hack that I shared with you in the Fluency Corner lesson.
849
1731250
4510
اولین مورد هک تمرینی است که در درس Fluency Corner با شما به اشتراک گذاشتم.
28:55
So, what I’d like you to do this month
850
1735760
2520
بنابراین، کاری که من می‌خواهم شما در این ماه انجام دهید این
28:58
is really practice mirroring what other people are saying.
851
1738280
2480
است که واقعاً بازتاب آنچه دیگران می‌گویند، تمرین کنید.
29:00
And you don’t have to do that
852
1740760
1720
و شما مجبور نیستید
29:02
for everything that they say.
853
1742480
1320
برای هر چیزی که آنها می گویند این کار را انجام دهید.
29:03
You don’t have to repeat everything in exactly the same way they do it because that can get
854
1743800
4390
لازم نیست همه چیز را دقیقاً به همان روشی که آنها انجام می دهند تکرار کنید، زیرا ممکن است
29:08
annoying,
855
1748190
1000
آزاردهنده باشد،
29:09
but what you should do is, especially when
856
1749190
2109
اما کاری که باید انجام دهید این است، به خصوص زمانی که
29:11
they're saying something, like, if they ask you a question, like,
857
1751299
2731
آنها چیزی می گویند، مثلاً اگر از شما سؤالی بپرسند، مثلاً
29:14
“What did you do today?” you can even, like, kind of ask yourself that question yourself.
858
1754030
4190
«چی امروز انجام دادی؟» حتی می توانید این سوال را خودتان بپرسید.
29:18
You can say, “Oh, what did I do today?
859
1758220
1829
می توانید بگویید: "اوه، امروز چه کار کردم؟
29:20
Oh, I went to…” something like that.
860
1760049
2141
اوه، رفتم به…” چیزی شبیه به آن.
29:22
And this is a perfect way of kind of sneakily,
861
1762190
2979
و این یک راه عالی برای
29:25
sneakily, trickily kind of, kind of, uh, finding a way to practice your words.
862
1765169
4841
پیدا کردن راهی برای تمرین کلماتتان است.
29:30
Again, in that conversation where you're taking something that a native speaker says or somebody
863
1770010
4370
باز هم، در آن مکالمه ای که شما چیزی را می گیرید که یک زبان مادری یا شخص دیگری می گوید
29:34
else, and you're repeating it back to them.
864
1774380
2210
، و آن را برای آنها تکرار می کنید.
29:36
Even if you don’t directly say that same thing back to them.
865
1776590
2620
حتی اگر مستقیماً همان چیزی را به آنها نگویید.
29:39
There are really lots of great ways to do this,
866
1779210
2020
واقعاً راه‌های عالی زیادی برای انجام این کار وجود دارد ،
29:41
but again, just look for ways where you can repeat something back.
867
1781230
2890
اما باز هم، فقط به دنبال راه‌هایی باشید که بتوانید چیزی را دوباره تکرار کنید.
29:44
Like, if they ask you a question
868
1784120
1820
مثلاً، اگر از شما سؤالی بپرسند
29:45
or if they say something and you say, “Oh, I also, like, you know, playing…”
869
1785940
3390
یا اگر چیزی بگویند و شما بگویید: "اوه، من هم دوست دارم، می‌دانی، بازی می‌کنم..."
29:49
Like, “Do you like playing baseball?”
870
1789330
1420
مانند، "آیا بازی بیسبال را دوست داری؟"
29:50
I say, “Yeah, I like playing baseball,”
871
1790750
2180
من به جای اینکه فقط چیزی مثل "بله" بگویم، می گویم: "آره، من بازی بیسبال را
29:52
instead of just saying something like, “Yes.”
872
1792930
1880
دوست دارم."
29:54
So, again, you might be able to just answer that, and a native speaker would just say,
873
1794810
4380
بنابراین، دوباره، ممکن است بتوانید فقط به آن پاسخ دهید، و یک زبان مادری فقط می‌گوید
29:59
“Yes,” but your job is to improve your speaking
874
1799190
2420
«بله»، اما وظیفه شما این است که صحبت کردن خود را بهبود ببخشید
30:01
and use all these small opportunities to do that,
875
1801610
3740
و از همه این فرصت‌های کوچک برای انجام این کار استفاده کنید ،
30:05
and that’s what's going to help you become a faster
876
1805350
2500
و این چیزی است که به شما کمک می‌کند. تبدیل به یک
30:07
speaker of, uh, more fluent English.
877
1807850
1780
سخنران سریع تر به زبان انگلیسی، اوه، روان تر.
30:09
Anyway, so that’s job one.
878
1809630
1850
به هر حال، پس این یک کار است.
30:11
The second one is more related to this topic specifically,
879
1811480
3120
مورد دوم بیشتر به این موضوع مربوط می شود
30:14
and that is I’d like you to find some kind of project you can build.
880
1814600
3230
و آن این است که من از شما می خواهم پروژه ای را پیدا کنید که می توانید بسازید.
30:17
And if you're around native speakers,
881
1817830
1610
و اگر در اطراف افراد بومی هستید
30:19
hopefully, you can find something, maybe a class you can take.
882
1819440
2860
، امیدواریم که بتوانید چیزی پیدا کنید، شاید کلاسی که بتوانید در آن شرکت کنید.
30:22
It doesn’t really matter what that happens to be,
883
1822300
2230
واقعاً مهم نیست که چه اتفاقی می افتد ،
30:24
uh, but it could be, you know, like, even if I'm living in Japan, I could do ikebana,
884
1824530
5220
اوه، اما می تواند باشد، حتی اگر من در ژاپن زندگی کنم، می توانم ikebana انجام دهم
30:29
which is, like, flower arranging or,
885
1829750
2620
، که مثلاً گل آرایی
30:32
or anything else where I'm doing some kind of physical thing.
886
1832370
2890
یا هر چیز دیگری است. جایی که من در حال انجام نوعی کار فیزیکی هستم.
30:35
Again, not just talking.
887
1835260
1070
باز هم نه فقط صحبت کردن.
30:36
I want you to do.
888
1836330
1000
من می خواهم شما انجام دهید.
30:37
It’s kind of like going on a first date with someone.
889
1837330
2550
به نوعی مانند رفتن به اولین قرار ملاقات با کسی است.
30:39
I don’t recommend people
890
1839880
1500
من به مردم توصیه نمی‌کنم
30:41
just go to a movie or just have dinner.
891
1841380
2200
فقط به سینما بروند یا فقط شام بخورند.
30:43
You should do something physical where you can walk around, and,
892
1843580
2500
شما باید کاری فیزیکی انجام دهید که بتوانید در آن راه بروید، و
30:46
uh, it’s a bit more relaxed and easier for people to speak.
893
1846080
3120
اوه، صحبت کردن برای مردم کمی آرام تر و راحت تر است .
30:49
So, if you're just sitting across from each other at a table,
894
1849200
3510
بنابراین، اگر فقط روبه‌روی همدیگر پشت میز نشسته‌اید
30:52
it can be a bit more, maybe you're feeling a bit more nervous about that, or you don’t
895
1852710
3740
، می‌تواند کمی بیشتر باشد، شاید کمی در این مورد عصبی‌تر شده‌اید یا
30:56
quite know how to express yourself.
896
1856450
2030
کاملاً نمی‌دانید چگونه خود را بیان کنید.
30:58
Anyway, take the same idea
897
1858480
2020
به هر حال، همین ایده را در نظر
31:00
and if you can't do it physically where you are, try to find some kind of project.
898
1860500
4100
بگیرید و اگر نمی توانید آن را به صورت فیزیکی در جایی که هستید انجام دهید، سعی کنید نوعی پروژه پیدا کنید.
31:04
You find lots of them on YouTube or other websites, whether it’s a blog or a video
899
1864600
4510
شما تعداد زیادی از آنها را در یوتیوب یا سایر وب سایت ها، چه یک وبلاگ یا یک
31:09
site,
900
1869110
1000
سایت ویدیویی، پیدا
31:10
that can teach you how to make something.
901
1870110
1050
می کنید که می توانند به شما یاد دهند که چگونه چیزی بسازید.
31:11
Then comment down below.
902
1871160
1470
سپس در زیر نظر دهید.
31:12
Try to use some of the vocabulary that you're learning,
903
1872630
2620
سعی کنید از بخشی از واژگانی که یاد می گیرید استفاده کنید
31:15
and go deeper with the topic that you're learning this month.
904
1875250
2630
و به موضوعی که در این ماه یاد می گیرید عمیق تر بروید .
31:17
There is so much to learn about this
905
1877880
1880
چیزهای زیادی برای یادگیری در مورد این وجود دارد
31:19
and just find some part of it that you're interested in specifically.
906
1879760
3490
و فقط بخشی از آن را پیدا کنید که به طور خاص به آن علاقه دارید.
31:23
Whether it could be making something, like, a physical thing, like a, a truck or a trailer
907
1883250
4621
چه ساختن چیزی، مانند یک چیز فیزیکی، مانند یک کامیون یا تریلر
31:27
or fixing an engine,
908
1887871
1428
یا تعمیر یک موتور،
31:29
or it could be like a craft thing, where you can even make something out of paper, like,
909
1889299
4121
یا می تواند مانند یک کاردستی باشد، که در آن می توانید حتی از کاغذ چیزی مانند
31:33
origami, here in Japan.
910
1893420
1430
اوریگامی در اینجا بسازید. در ژاپن.
31:34
This is just
911
1894850
1000
این فقط تا
31:35
folding pieces of paper and then making interesting shapes.
912
1895850
2650
کردن تکه های کاغذ و سپس ساختن اشکال جالب است .
31:38
But, whatever that thing is, I want you to do that.
913
1898500
2340
اما، هر چیزی که هست، من از شما می خواهم که این کار را انجام دهید.
31:40
That’s your homework for this month.
914
1900840
1600
این تکلیف شما برای این ماه است.
31:42
So, go out, find some particular thing.
915
1902440
1979
بنابراین، بیرون بروید، چیز خاصی پیدا کنید.
31:44
If you're in a physical area where you can do that, fantastic.
916
1904419
3181
اگر در یک منطقه فیزیکی هستید که می توانید این کار را انجام دهید، فوق العاده است.
31:47
If not, then try to find something online, and do that as well, and be sure to comment
917
1907600
4120
اگر نه، پس سعی کنید چیزی را به صورت آنلاین پیدا کنید، و این کار را نیز انجام دهید، و حتما با مردم نظر بدهید
31:51
with people.
918
1911720
1000
.
31:52
That’s it.
919
1912720
1000
خودشه.
31:53
I hope you have enjoyed it.
920
1913720
1000
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
31:54
Do go back and review everything as usual and I look forward to seeing you next month
921
1914720
2829
برگردید و همه چیز را طبق معمول مرور کنید و من مشتاقانه منتظر دیدار شما در ماه آینده
31:57
where we’ve got more surprises and more interesting things coming then.
922
1917549
3111
هستم که در آن شگفتی‌های بیشتر و چیزهای جالب‌تری در راه است.
32:00
Have a fantastic day, and I’ll see you then.
923
1920660
2980
روز فوق العاده ای داشته باشید، و من شما را در آن زمان می بینم.
32:03
Bye bye.
924
1923640
1000
خداحافظ.
32:04
Click on the link in the upper right of this video, or on the link in the description below
925
1924640
4190
برای شرکت در آزمون سریع روانشناسی ما، روی پیوند در سمت راست بالای این ویدیو یا روی پیوند در توضیحات زیر
32:08
this video, to take our quick fluency quiz.
926
1928830
4160
این ویدیو کلیک کنید.
32:12
It takes less than a minute and we’ll use your answers to give you the best advice possible
927
1932990
4809
کمتر از یک دقیقه طول می‌کشد و ما از پاسخ‌های شما برای ارائه بهترین مشاوره ممکن
32:17
in a FREE, PERSONALIZED guide you can use to speak better English TODAY.
928
1937799
6361
در یک راهنمای رایگان و شخصی استفاده می‌کنیم که می‌توانید از آن برای صحبت بهتر انگلیسی امروز استفاده کنید.
32:24
Be sure to like this video if you enjoyed it, share it with others you know who also
929
1944160
4480
اگر از این ویدیو لذت بردید ، حتماً لایک کنید، آن را با دیگرانی که می‌شناسید که
32:28
want to improve, and subscribe to our YouTube channel for more.
930
1948640
5039
می‌خواهند پیشرفت کنند به اشتراک بگذارید و برای اطلاعات بیشتر در کانال YouTube ما مشترک شوید.
32:33
Click the bell icon for notifications after you subscribe and we’ll see you in the next
931
1953679
4711
بعد از اشتراک روی نماد زنگ برای اطلاعیه ها کلیک کنید و در ویدیوی بعدی شما را خواهیم دید
32:38
video!
932
1958390
510
!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7