Frederick: A Story About How To Learn Languages

16,454 views ・ 2019-08-04

EnglishAnyone


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
How do you help BILLIONS of people learn to read, spell and pronounce the English language
0
640
5239
كيف تساعد المليارات من الناس على تعلم قراءة وتهجئة ونطق اللغة الإنجليزية
00:05
with ONE system?
1
5880
2200
بنظام واحد؟
00:08
That’s the question we asked ourselves when we decided to build Frederick, the world’s
2
8240
4440
هذا هو السؤال الذي طرحناه على أنفسنا عندما قررنا إنشاء فريدريك ،
00:12
first English language and literacy app that anyone, anywhere can learn with.
3
12680
6150
أول تطبيق للغة الإنجليزية ومحو الأمية في العالم يمكن لأي شخص في أي مكان التعلم به.
00:18
And the answer will definitely surprise you…
4
18830
3519
والإجابة ستفاجئك بالتأكيد ...
00:22
To begin, why is another reading program necessary when there already are so many methods available?
5
22349
6270
للبدء ، لماذا يعد برنامج قراءة آخر ضروريًا في حين أن هناك بالفعل العديد من الطرق المتاحة؟
00:28
Because, as you’ll see, all current programs have limitations that make learning to read
6
28619
5531
لأنه ، كما سترى ، جميع البرامج الحالية بها قيود تجعل تعلم القراءة
00:34
a slow, confusing and painful process…
7
34150
3470
عملية بطيئة ومربكة ومؤلمة ...
00:37
And because new challenges – like speakers of different languages all learning together
8
37620
5599
ولأن التحديات الجديدة - مثل المتحدثين بلغات مختلفة يتعلمون معًا
00:43
in the same classroom – require a new solution.
9
43219
4401
في نفس الفصل الدراسي - تتطلب حلاً جديدًا.
00:47
Interestingly, the problems many beginning readers experience are the exact same frustrations
10
47620
6380
ومن المثير للاهتمام أن المشكلات التي يواجهها العديد من القراء المبتدئين هي نفس الإحباطات
00:54
that many foreign language students also struggle with:
11
54000
4929
التي يعاني منها العديد من طلاب اللغات الأجنبية :
00:58
Lessons depend on teachers and memorization, not student-centered exploration…
12
58929
6361
تعتمد الدروس على المعلمين والحفظ وليس الاستكشاف المتمركز حول الطالب ... تجعل
01:05
Confusing rules, explanations and translations make lessons forgettable, and fluency hard
13
65290
5130
القواعد والتفسيرات والترجمات المربكة الدروس منسية ويصعب
01:10
to develop.
14
70420
1710
تطوير الطلاقة .
01:12
This comparison is so useful because when you learn to read you truly ARE learning a
15
72130
5029
هذه المقارنة مفيدة جدًا لأنك عندما تتعلم القراءة فإنك تتعلم حقًا
01:17
“foreign language.”
16
77159
2231
"لغة أجنبية".
01:19
Almost everyone learns to speak their native language, but written characters are a new
17
79390
5020
يتعلم الجميع تقريبًا التحدث بلغتهم الأم ، لكن الحروف المكتوبة هي
01:24
language of symbols and rules that must be decoded the same way a French speaker might
18
84410
4900
لغة جديدة من الرموز والقواعد التي يجب فك تشفيرها بنفس الطريقة التي قد يتعلم بها المتحدثون الفرنسيون
01:29
learn German, Chinese or Portuguese.
19
89310
3270
الألمانية أو الصينية أو البرتغالية.
01:32
An English-speaking child, for example, might know the word for “bird,” but the written
20
92580
4789
قد يعرف الطفل الناطق باللغة الإنجليزية ، على سبيل المثال ، كلمة "طائر" ، لكن
01:37
word is a NEW language that must be learned.
21
97369
3991
الكلمة المكتوبة هي لغة جديدة يجب تعلمها. من
01:41
Many educators have likely noticed this connection between teaching reading and teaching a foreign
22
101360
5189
المحتمل أن العديد من المعلمين قد لاحظوا هذا الارتباط بين تدريس القراءة وتعليم
01:46
language…
23
106549
1000
لغة أجنبية ...
01:47
But the real change in thinking required to make an effective reading system that ANYONE
24
107549
4740
لكن التغيير الحقيقي في التفكير المطلوب لإنشاء نظام قراءة فعال يمكن لأي شخص
01:52
can use only happens when you re-think the student.
25
112289
5451
استخدامه يحدث فقط عندما تعيد التفكير في الطالب.
01:57
Lessons in reading and foreign languages are created for humans by other humans.
26
117740
4890
تم إنشاء دروس في القراءة واللغات الأجنبية للبشر من قبل بشر آخرين.
02:02
And this causes teachers to make assumptions and decisions that can make learning much
27
122630
4879
وهذا يدفع المعلمين إلى وضع افتراضات وقرارات يمكن أن تجعل التعلم
02:07
MORE difficult.
28
127509
1810
أكثر صعوبة.
02:09
For example, if you look at this picture and I say a word in a language you don’t know,
29
129319
5221
على سبيل المثال ، إذا نظرت إلى هذه الصورة وقلت كلمة بلغة لا تعرفها ،
02:14
will you likely understand what I mean? The word for this image is “bluah.” But am
30
134540
5900
فهل ستفهم على الأرجح ما أعنيه؟ كلمة هذه الصورة هي "bluah". لكن هل
02:20
I talking about a person, an object, the scene generally, or some emotion? As the teacher,
31
140440
7410
أتحدث عن شخص ، شيء ، المشهد بشكل عام ، أو بعض المشاعر؟ كمدرس ،
02:27
I know. But without some kind of explanation, you likely will not.
32
147850
6040
أعرف. لكن بدون نوع من التفسير ، من المحتمل أنك لن تفعل ذلك.
02:33
These kinds of dangerous assumptions are incredibly common when teaching someone to read or learn
33
153890
4830
هذه الأنواع من الافتراضات الخطيرة شائعة بشكل لا يصدق عند تعليم شخص ما قراءة أو تعلم
02:38
another language. And very quickly, they can cause someone to HATE what should really be
34
158720
5170
لغة أخرى. وبسرعة كبيرة ، يمكن أن يتسببوا في كره شخص ما لما يجب أن يكون حقًا
02:43
a very simple and fun process.
35
163890
2940
عملية بسيطة وممتعة للغاية.
02:46
But, we can finally eliminate problems like this if we imagine our student is a creature
36
166830
5890
ولكن ، يمكننا أخيرًا التخلص من مشكلات مثل هذه إذا تخيلنا أن طالبنا مخلوق
02:52
from outer space!
37
172720
2550
من الفضاء الخارجي!
02:55
This one surprising idea transforms everything about the way we’d teach reading – and
38
175270
5049
هذه الفكرة المدهشة تغير كل شيء في الطريقة التي نعلم بها القراءة -
03:00
foreign languages!
39
180319
1560
واللغات الأجنبية!
03:01
When we imagine a learner from another planet, we are forced to make lessons as clear and
40
181879
4561
عندما نتخيل متعلمًا من كوكب آخر ، فإننا مضطرون إلى جعل الدروس واضحة
03:06
understandable as we can because translations and explanations would be impossible.
41
186440
5329
ومفهومة قدر الإمكان لأن الترجمات والتفسيرات ستكون مستحيلة.
03:11
So, how exactly would we teach an alien to read the English language? And what rules
42
191769
5440
إذًا ، كيف بالضبط سنعلم أجنبيًا قراءة اللغة الإنجليزية؟ وما هي القواعد التي يجب أن
03:17
would we have to follow to make the process understandable, and even fun?
43
197209
4161
نتبعها حتى نجعل العملية مفهومة وممتعة؟
03:21
Well, the system would have to be incredibly simple, intuitive and discoverable.
44
201370
5740
حسنًا ، يجب أن يكون النظام بسيطًا للغاية وبديهيًا وقابلًا للاكتشاف.
03:27
Fortunately, we don’t have to leave the planet to find inspiration…
45
207110
5160
لحسن الحظ ، لا يتعين علينا مغادرة الكوكب لإيجاد الإلهام ... لقد
03:32
Great video games have enabled players to learn the rules of systems for years without
46
212270
4609
مكنت ألعاب الفيديو الرائعة اللاعبين من تعلم قواعد الأنظمة لسنوات دون
03:36
any explanations, simply though great game design.
47
216879
4690
أي تفسيرات ، وذلك ببساطة من خلال تصميم اللعبة الرائع .
03:41
Many classic games have made their story, rules and goals obvious to players…
48
221569
5331
جعلت العديد من الألعاب الكلاسيكية قصتها وقواعدها وأهدافها واضحة للاعبين ...
03:46
But one of the best examples is found in the original Super Mario Brothers.
49
226900
5400
ولكن أحد أفضل الأمثلة موجود في لعبة Super Mario Brothers الأصلية.
03:52
Level 1-1 opens with Mario on the far left of the screen facing to the right. This shows
50
232300
6139
يفتح المستوى 1-1 بحيث يكون ماريو في أقصى يسار الشاشة مواجهًا لليمين. يوضح هذا
03:58
the player that there’s one direction he should be moving in. Experimentation with
51
238439
4811
للاعب أن هناك اتجاهًا واحدًا يجب أن يتحرك فيه. وتكشف التجربة باستخدام
04:03
the controller buttons quickly reveals how to make Mario move. The player also learns
52
243250
5439
أزرار وحدة التحكم بسرعة عن كيفية جعل ماريو يتحرك. يتعلم اللاعب أيضًا
04:08
to jump, step on enemies, get power-ups and complete the stage all through the level design
53
248689
6050
القفز ، والخطوة على الأعداء ، والحصول على شكا من السلطة وإكمال المرحلة من خلال تصميم المستوى
04:14
itself.
54
254739
1871
نفسه. لقد
04:16
It succeeds as a memorable experience that trains and tests the player. But it doesn’t
55
256610
4520
نجحت كتجربة لا تُنسى تقوم بتدريب اللاعب واختباره. لكنه لا
04:21
feel like a lesson.
56
261130
1950
يبدو وكأنه درس.
04:23
And that’s the key. This isn’t “gamification,” where traditional, boring lessons are made
57
263080
5220
وهذا هو المفتاح. هذا ليس "التحفيز" ، حيث يتم صنع الدروس التقليدية المملة
04:28
to feel more exciting with trophies and rewards. Mario’s level 1-1 is satisfying all by itself.
58
268300
7400
لتشعر بمزيد من الإثارة مع الجوائز والمكافآت. المستوى 1-1 من ماريو يرضي الجميع في حد ذاته.
04:35
When games are too complicated, confusing, or just badly designed, the player must be
59
275700
4930
عندما تكون الألعاب معقدة للغاية أو مربكة أو مصممة بشكل سيئ ، يجب
04:40
told what to do with prompts, dialogue boxes and information from other characters…
60
280630
6060
إخبار اللاعب بما يجب فعله بالمطالبات ومربعات الحوار والمعلومات من الشخصيات الأخرى ...
04:46
Just like a student in a traditional classroom.
61
286690
3750
تمامًا مثل طالب في فصل دراسي تقليدي.
04:50
But in case you don’t think this is possible in the REAL world, here’s another example…
62
290440
4890
ولكن في حال كنت لا تعتقد أن هذا ممكن في العالم الحقيقي ، فإليك مثال آخر ...
04:55
I’m a native English speaker who also speaks Japanese, and a few years ago, I was visiting
63
295330
5800
أنا متحدث أصلي للغة الإنجليزية وأتحدث اليابانية أيضًا ، وقبل بضع سنوات ، كنت أزور
05:01
a friend of mine in Fukuoka, Japan. We decided to go to a popular Korean BBQ restaurant,
64
301130
5970
صديقًا لي في فوكوكا ، اليابان. قررنا الذهاب إلى مطعم شواء كوري شهير ،
05:07
but I speak no Korean.
65
307100
2280
لكنني لا أتحدث الكورية.
05:09
When I was left alone, because my friend had to take care of his son, I noticed a poster
66
309380
4450
عندما تُركت وحدي ، لأن صديقي كان عليه أن يعتني بابنه ، لاحظت ملصقًا
05:13
of the actor Will Smith, and his son, Jaden, on a wall near our table. With that, the game
67
313830
6490
للممثل ويل سميث ، وابنه جادين ، على الحائط بالقرب من طاولتنا. مع ذلك ،
05:20
was on, and I challenged myself to see if I could learn some Korean.
68
320320
3810
بدأت اللعبة ، وتحدت نفسي لأرى ما إذا كان بإمكاني تعلم بعض اللغة الكورية.
05:24
The poster was for a movie that was out at the time called After Earth, so I had the
69
324130
5370
كان الملصق لفيلم كان بالخارج في ذلك الوقت يُدعى After Earth ، لذا
05:29
context figured out. I also guessed that since the actors share the same last name, I should
70
329500
5530
فهمت السياق. خمنت أيضًا أنه نظرًا لأن الممثلين يشتركون في نفس الاسم الأخير ، يجب أن
05:35
find two identical Korean translations of “Smith” near each other at the top of
71
335030
4690
أجد ترجمتين كوريتين متطابقتين لـ "سميث" بالقرب من بعضهما البعض في الجزء العلوي من
05:39
the poster.
72
339720
1300
الملصق.
05:41
And that’s exactly what happened!
73
341020
2230
وهذا بالضبط ما حدث! كان
05:43
The coolest part of the discovery was that the Korean characters for the name “Smith”
74
343250
4490
أروع جزء في الاكتشاف هو أن الأحرف الكورية لاسم "سميث"
05:47
appeared to be phonetic, as the first and last characters of the name were the same.
75
347740
4720
بدت وكأنها لفظية ، حيث كان الحرفان الأول والأخير من الاسم متماثلين.
05:52
If you look at the translated name, the character I took to mean “su” is repeated twice.
76
352460
6200
إذا نظرت إلى الاسم المترجم ، فإن الحرف الذي اتخذته ليعني "su" يتكرر مرتين.
05:58
Translating it back to English, we should get something like “su-mi-su.”
77
358660
3490
عند ترجمتها مرة أخرى إلى اللغة الإنجليزية ، يجب أن نحصل على شيء مثل "su-mi-su".
06:02
And checking a translation, that was correct.
78
362150
3170
والتحقق من الترجمة ، كان ذلك صحيحًا.
06:05
The same “su” character also appears in the title of the movie further down on the
79
365320
4310
تظهر نفس الشخصية "su" أيضًا في عنوان الفيلم أسفل
06:09
poster: “After Earth.”
80
369630
3310
الملصق: "بعد الأرض". كان
06:12
The poster was the lesson, and it enabled me to teach myself!
81
372940
4950
الملصق هو الدرس ، وقد مكنني من تعليم نفسي!
06:17
Had some Korean friend been with me, they might have given me some forgettable translation.
82
377890
5190
لو كان أحد الأصدقاء الكوريين معي ، ربما أعطوني بعض الترجمة المنسية.
06:23
But because I discovered it for myself, the lesson has stayed with me to this day!
83
383080
5380
لكن لأنني اكتشفت ذلك بنفسي ، فقد بقي الدرس معي حتى يومنا هذا!
06:28
Now, if an alien could use this approach to learn a language from Earth, wouldn’t it
84
388460
5000
الآن ، إذا تمكن كائن فضائي من استخدام هذا النهج لتعلم لغة من الأرض ، ألن
06:33
be even EASIER for us to do the same thing? Of course!
85
393460
5710
يكون من الأسهل علينا فعل الشيء نفسه؟ بالطبع!
06:39
So let’s build a system that an alien could use to learn to read, speak and pronounce
86
399170
4550
لذلك دعونا نبني نظامًا يمكن للأجانب استخدامه لتعلم قراءة
06:43
the English language!
87
403720
1540
اللغة الإنجليزية والتحدث بها ونطقها!
06:45
First, it would need to be icon-based.
88
405260
3510
أولاً ، يجب أن تكون قائمة على الأيقونات. لقد
06:48
You saw earlier how even a simple photo can be difficult to understand when you can’t
89
408770
4490
رأيت سابقًا كيف يمكن أن يكون من الصعب فهم صورة بسيطة عندما لا يمكنك
06:53
use translations or explanations. So you have to keep things simple, the same way computer
90
413260
5880
استخدام الترجمات أو التفسيرات. لذلك عليك أن تبقي الأمور بسيطة ، بنفس الطريقة التي
06:59
programs use simple icons.
91
419140
2370
تستخدم بها برامج الكمبيوتر الرموز البسيطة.
07:01
So, we’d begin with a very simple combination of sound, symbol and icon. We’ve got a “cat”
92
421510
7860
لذلك ، سنبدأ بمزيج بسيط جدًا من الصوت والرمز والأيقونة. لدينا رمز "قطة"
07:09
icon, the spelling of the word and we can hear how it sounds.
93
429370
4010
، تهجئة الكلمة ويمكننا سماع صوتها.
07:13
cat cat cat
94
433380
3300
قطة قطة
07:16
We also hear how each of the letters of the word sound individually, so we know what letters
95
436680
4980
نسمع أيضًا كيف يبدو صوت كل حرف من أحرف الكلمة على حدة ، لذلك نحن نعرف الحروف التي
07:21
make what sound part of the word.
96
441660
2580
تجعل الصوت جزءًا من الكلمة.
07:24
c a t cat
97
444240
3959
07:28
But to make sure this is 100% clear, we’d also need…
98
448199
4291
لكن للتأكد من أن هذا واضح بنسبة 100٪ ، سنحتاج أيضًا إلى…
07:32
Contrast!
99
452490
1250
التباين!
07:33
This allows you to compare the differences between things.
100
453740
3860
هذا يسمح لك بمقارنة الاختلافات بين الأشياء.
07:37
cap can cam can cap cat cab bug bun bug bud
101
457600
13170
cap can cam can cap cat cab bug bun bug bud
07:50
Just by testing different letters, we can discover how the rules of English words work,
102
470770
4440
فقط عن طريق اختبار أحرف مختلفة ، يمكننا اكتشاف كيفية عمل قواعد الكلمات الإنجليزية ،
07:55
all by ourselves. Isn’t that cool? We also learn what letter combinations make actual
103
475210
5920
كل ذلك بأنفسنا. أليس هذا رائعًا؟ نتعلم أيضًا ماهية تركيبات الحروف التي تصنع
08:01
words, and which are just sounds.
104
481130
2770
كلمات فعلية ، وأيها مجرد أصوات.
08:03
ton tug bug bud
105
483900
5650
Ton tug bug bud
08:09
This is important because though a combination like “rab” is not a word, it prepares
106
489550
5050
هذا مهم لأنه على الرغم من أن تركيبة مثل "rab" ليست كلمة ، إلا أنها
08:14
us to understand other words like crab and rabbit.
107
494600
3630
تعدنا لفهم كلمات أخرى مثل Crab and rabbit.
08:18
Next, now that you know how to learn, you need a way to test yourself. This is where
108
498230
5990
بعد ذلك ، بعد أن عرفت كيف تتعلم ، تحتاج إلى طريقة لاختبار نفسك. هذا هو المكان الذي
08:24
games and challenges come in.
109
504220
5280
تأتي فيه الألعاب والتحديات.
08:29
sit rap beg rap
110
509500
3630
اجلس ، موسيقى الراب ، استجول ، اضغط ، انقر
08:33
tap tap
111
513130
6570
08:39
nap nap
112
519700
5250
قيلولة ،
08:44
We can even test MULTIPLE skills, the same way we’re tested in Mario, by checking our
113
524950
4830
يمكننا حتى اختبار مهارات متعددة ، بنفس الطريقة التي تم اختبارنا بها في ماريو ، من خلال التحقق من
08:49
reading comprehension.
114
529780
2750
فهمنا للقراءة.
08:52
a pot of men
115
532530
3870
قدر من الرجال
08:56
We can hear how words blend together, improve listening, learn to understand grammar naturally,
116
536400
5750
يمكننا أن نسمع كيف تمتزج الكلمات معًا ، ونحسن الاستماع ، ونتعلم فهم القواعد بشكل طبيعي ،
09:02
gain confidence and develop fluency!
117
542150
2560
ونكتسب الثقة ونطور الطلاقة! لقد
09:04
You’ve just seen the stages of level 3 of Frederick. But there will be 35 levels in
118
544710
5940
رأيت للتو مراحل المستوى 3 لفريدريك. ولكن سيكون هناك 35 مستوى في
09:10
the completed app, so players will be able to move step-by-simple-step from the alphabet
119
550650
5460
التطبيق المكتمل ، لذلك سيتمكن اللاعبون من الانتقال خطوة بخطوة من الأبجدية
09:16
all the way to difficult words like “apocalypse” with lightning speed!
120
556110
4880
إلى الكلمات الصعبة مثل "نهاية العالم" بسرعة البرق!
09:20
See how this isn’t just theory? Real humans all over the world are using Frederick right
121
560990
4770
انظر كيف هذه ليست مجرد نظرية؟ يستخدم البشر الحقيقيون في جميع أنحاء العالم فريدريك
09:25
now to teach themselves to read, spell and pronounce English INSTANTLY.
122
565760
5660
الآن لتعليم أنفسهم قراءة اللغة الإنجليزية وتهجئتها ونطقها على الفور.
09:31
It is a reading program, but it’s really so much more!
123
571420
2890
إنه برنامج قراءة ، لكنه بالفعل أكثر من ذلك بكثير!
09:34
It’s how an adult English learner can check their pronunciation before an important meeting.
124
574310
6170
إنها الطريقة التي يمكن لمتعلم اللغة الإنجليزية البالغ من خلالها التحقق من طريقة نطقه قبل اجتماع مهم.
09:40
And how an elementary school student in ANY country can quickly improve their spelling
125
580480
4140
وكيف يمكن لطالب مدرسة ابتدائية في أي بلد تحسين التهجئة
09:44
and listening, anytime, all without a teacher! It’s how students who speak different languages
126
584620
6070
والاستماع بسرعة ، في أي وقت ، وكل ذلك بدون معلم! إنها الطريقة التي يمكن بها للطلاب الذين يتحدثون لغات مختلفة
09:50
in the same classroom can all learn equally – and be tested in the same way – with
127
590690
5750
في نفس الفصل الدراسي أن يتعلموا جميعًا على قدم المساواة - وأن يتم اختبارهم بنفس الطريقة - باستخدام
09:56
ONE simple system!
128
596440
2940
نظام واحد بسيط!
09:59
To try it free and see why one early tester called Frederick “the best language learning
129
599380
4630
لتجربته مجانًا ومعرفة سبب تسمية أحد المختبرين الأوائل فريدريك بأنه "أفضل تطبيق لتعلم اللغة
10:04
app on the planet,” click on the link in the upper right, or on the link in the description
130
604010
4870
على هذا الكوكب" ، انقر فوق الارتباط الموجود في الجزء العلوي الأيمن ، أو على الرابط الموجود في الوصف الموجود
10:08
below this video now.
131
608880
1890
أسفل هذا الفيديو الآن. لقد
10:10
It’s been over 10 years from first idea to initial release, and we’re so excited
132
610770
5570
مرت أكثر من 10 سنوات من الفكرة الأولى إلى الإصدار الأولي ، ونحن متحمسون جدًا
10:16
to hear about how YOU use Frederick.
133
616340
3060
لسماع كيفية استخدامك لفريدريك.
10:19
So click on the link to learn more and we’ll see you inside!
134
619400
2689
لذا انقر على الرابط لمعرفة المزيد وسنراك في الداخل!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7