👃 26 English idioms using parts of the body 👈 - Learn English with Mr Duncan 🦶

4,163 views ・ 2024-07-19

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:27
There is one thing we all have in common.
0
27160
2280
ہم سب میں ایک چیز مشترک ہے۔
00:29
A thing that we all own and use every day.
1
29440
4360
ایک ایسی چیز جس کے ہم سب مالک ہیں اور ہر روز استعمال کرتے ہیں۔
00:33
This thing comes in all shapes, colours and sizes.
2
33800
4000
یہ چیز ہر شکل، رنگ اور سائز میں آتی ہے۔
00:37
Some of us use this thing more than others.
3
37800
3400
ہم میں سے کچھ اس چیز کو دوسروں سے زیادہ استعمال کرتے ہیں۔
00:41
Many of us take good care of this thing,
4
41200
3080
ہم میں سے بہت سے لوگ اس چیز کا اچھی طرح خیال رکھتے ہیں،
00:44
while others neglect theirs.
5
44280
2440
جبکہ دوسرے ان کو نظر انداز کرتے ہیں۔
00:46
You are born with this thing
6
46720
2080
آپ اس چیز کے ساتھ پیدا ہوئے ہیں
00:48
and it is yours until the day it stops working.
7
48800
4080
اور یہ اس دن تک آپ کی ہے جب تک یہ کام کرنا بند نہیں کر دیتی۔
00:52
of course I am of course talking about the human body.
8
52985
4055
یقیناً میں انسانی جسم کے بارے میں بات کر رہا ہوں۔
00:57
It is interesting to note that there  are many idioms and phrases in English
9
57040
5480
یہ نوٹ کرنا دلچسپ ہے کہ انگریزی میں بہت سے محاورے اور جملے ہیں
01:02
that refer to the body…
10
62520
2680
جو جسم کا حوالہ دیتے ہیں…
01:05
or to be more precise, body parts.
11
65200
4360
یا زیادہ واضح طور پر، جسم کے حصوں کو.
01:09
Today we will look at some of them together…
12
69560
3760
آج ہم ان میں سے کچھ کو ایک ساتھ دیکھیں گے…
01:13
the idioms I mean;
13
73320
1720
جن محاوروں کا مطلب ہے؛
01:15
not the actual body parts.
14
75040
3400
جسم کے اصل حصے نہیں۔
01:20
There are many ways of using the words
15
80480
2560
ایسے الفاظ استعمال کرنے کے بہت سے طریقے ہیں
01:23
that name parts of the body in figurative form.
16
83040
4440
جو جسم کے حصوں کو علامتی شکل میں نام دیتے ہیں۔
01:27
For example…
17
87480
1640
مثال کے طور پر…
01:29
To be sick to your stomach
18
89120
3040
اپنے پیٹ کا بیمار ہونا
01:32
To feel disgusted or deeply upset by something.
19
92160
4800
کسی چیز سے بیزار ہونا یا شدید پریشان ہونا۔
01:36
“I feel sick to my stomach over losing my job.”
20
96960
4800
"میں اپنی نوکری کھونے پر اپنے پیٹ میں بیمار محسوس کرتا ہوں۔"
01:41
To have a nose for something
21
101760
2640
کسی چیز کے لیے ناک رکھنا
01:44
To have good intuition or  ability of a certain thing.
22
104400
4480
اچھی وجدان یا کسی خاص چیز کی قابلیت۔
01:48
“I have a nose for finding bargains in the sales.”
23
108880
5240
"فروخت میں سودے تلاش کرنے کے لئے میرے پاس ناک ہے۔"
01:54
To cost an arm and a leg
24
114120
3760
ایک بازو اور ایک ٹانگ کی قیمت لگانا
01:57
An item that was very expensive,  or more expensive than you thought.
25
117880
5560
ایک ایسی چیز جو بہت مہنگی تھی، یا آپ کے خیال سے زیادہ مہنگی تھی۔
02:03
“This watch cost me an arm and a leg.”
26
123440
4920
"اس گھڑی کی قیمت مجھے ایک بازو اور ایک ٹانگ پر پڑی۔"
02:08
To be a sight for sore eyes
27
128360
3520
دکھتی آنکھوں کا نظارہ ہونا
02:11
To look beautiful. Often expressed  as relief during a bad time.
28
131880
5920
خوبصورت نظر آنا اکثر برے وقت میں ریلیف کے طور پر اظہار کیا جاتا ہے۔
02:17
“You really are a sight for  sore eyes on this dull day.”
29
137800
6320
"آپ واقعی اس مدھم دن پر دکھی آنکھوں کا نظارہ ہیں۔"
02:24
Give someone the elbow.
30
144120
2800
کسی کو کہنی دے دو۔
02:26
To push someone aside, or  exclude someone from an activity.
31
146920
5720
کسی کو ایک طرف دھکیلنا، یا کسی کو سرگرمی سے خارج کرنا۔
02:32
“I don’t have a girlfriend, I  gave her the elbow last week.”
32
152640
6200
"میری کوئی گرل فرینڈ نہیں ہے، میں نے اسے پچھلے ہفتے کہنی دی تھی۔"
02:38
Get your foot in the door.
33
158840
3080
دروازے میں پاؤں رکھو۔
02:41
Take your place when an opportunity arises.
34
161920
3640
موقع ملنے پر اپنی جگہ لے لیں۔
02:45
“Get your foot in the door,  or you will not be chosen.”
35
165560
5040
"دروازے پر قدم رکھو، ورنہ آپ کو منتخب نہیں کیا جائے گا۔"
02:50
Cut off your nose to spite your face.
36
170600
3800
اپنے چہرے کو مارنے کے لیے اپنی ناک کاٹ دو۔
02:54
To harm oneself whilst punishing someone.
37
174400
3960
کسی کو سزا دیتے وقت اپنے آپ کو نقصان پہنچانا۔
02:58
“By not talking to me, you are cutting  your nose off to spite your face.”
38
178360
6000
"مجھ سے بات نہ کر کے، تم اپنے چہرے کے باوجود اپنی ناک کاٹ رہے ہو۔"
03:04
Get your teeth into something
39
184360
2920
اپنے دانتوں کو کسی چیز میں ڈالنا
03:07
To do something with passion and enthusiasm.
40
187280
4280
جوش اور ولولے سے کچھ کرنا۔
03:11
“I can’t wait to get my  teeth into this new project.”
41
191560
4640
"میں اس نئے پروجیکٹ میں اپنے دانت حاصل کرنے کا انتظار نہیں کرسکتا۔"
03:16
To be neck and neck with someone.
42
196200
3720
کسی کے ساتھ گلے شکوے کرنا۔
03:19
At an equal position in a contest or race.
43
199920
4280
مقابلہ یا ریس میں مساوی پوزیشن پر۔
03:24
“We are neck and neck on the sales chart.”
44
204200
4560
"ہم سیلز چارٹ پر گردن اور گردن ہیں۔"
03:28
Something is a no brainer.
45
208760
3480
کچھ تو کوئی دماغ نہیں ہے۔
03:32
A sure fire thing that must  be done… without question.
46
212240
5520
ایک یقینی آگ کی چیز جو ضرور کی جانی چاہیے… بغیر کسی سوال کے۔
03:37
To be all fingers and thumbs.
47
217760
3920
تمام انگلیاں اور انگوٹھے ہونا۔
03:41
To be in a confused or clumsy state.
48
221680
3720
الجھن یا اناڑی حالت میں ہونا۔
03:45
You are all fingers and thumbs.
49
225400
4200
آپ سب انگلیاں اور انگوٹھے ہیں۔
03:49
“I can’t work this machine,  I’m all fingers and thumbs.”
50
229600
6112
"میں اس مشین پر کام نہیں کر سکتا، میں تمام انگلیاں اور انگوٹھے ہوں۔"
03:58
Something is a pain in the neck.
51
238440
3720
گردن میں کچھ درد ہے۔
04:02
An annoying thing that makes a person angry.
52
242160
3760
ایک پریشان کن چیز جو انسان کو غصہ دلاتی ہے۔
04:05
“My boss is such a pain in the neck.”
53
245920
4320
"میرے باس کی گردن میں اتنا درد ہے۔"
04:10
To have the nerve to do something.
54
250240
2400
کچھ کرنے کا حوصلہ ہونا۔
04:12
Show courage and bravery.
55
252640
2880
ہمت اور بہادری کا مظاہرہ کریں۔
04:15
“I can’t believe you had  the nerve to quit your job.”
56
255520
4440
"میں یقین نہیں کر سکتا کہ آپ کو نوکری چھوڑنے کا حوصلہ تھا۔"
04:19
Get something off your chest.
57
259960
2200
اپنے سینے سے کچھ نکالو۔
04:22
Talk to someone about your  problems or a thing troubling you.
58
262160
4840
کسی سے اپنی پریشانی یا کسی چیز کے بارے میں بات کریں۔
04:27
“You will feel much better after  you get it off your chest.”
59
267000
4960
"آپ اسے اپنے سینے سے اتارنے کے بعد بہت بہتر محسوس کریں گے۔"
04:31
To get cold feet.
60
271960
3240
ٹھنڈے پاؤں حاصل کرنے کے لئے.
04:35
Lose one’s courage, or to back out of something.
61
275200
4320
کسی کی ہمت ہارنا، یا کسی چیز سے پیچھے ہٹنا۔
04:39
“I was going to marry her, but I got cold feet.”
62
279520
5320
"میں اس سے شادی کرنے جا رہا تھا، لیکن میرے پاؤں ٹھنڈے ہو گئے۔"
04:44
Let your hair down.
63
284840
2840
اپنے بال نیچے ہونے دیں۔
04:47
Have some fun… enjoy yourself for a while.
64
287680
3760
کچھ مزہ کریں… تھوڑی دیر کے لیے اپنے آپ سے لطف اندوز ہوں۔
04:51
“Let’s go out tonight and let our hair down.”
65
291440
4403
"چلو آج رات باہر چلتے ہیں اور اپنے بال نیچے کرنے دیتے ہیں۔"
04:57
Bite your tongue.
66
297960
1680
اپنی زبان کاٹو۔
05:00
Hold back from saying what you really mean,
67
300200
3531
یہ کہنے سے باز رہیں کہ آپ کا کیا مطلب ہے،
05:03
or what you want to say.
68
303731
2589
یا آپ کیا کہنا چاہتے ہیں۔
05:06
“I had to bite my tongue while  talking with my boss today.”
69
306320
4840
"مجھے آج اپنے باس سے بات کرتے ہوئے اپنی زبان کاٹنا پڑی۔"
05:11
Pay lip service to someone.
70
311160
2880
کسی کو ہونٹ سروس ادا کریں۔
05:14
To say kind things to someone,  so as to make them feel better.
71
314040
4600
کسی سے اچھی باتیں کہنا، تاکہ وہ بہتر محسوس کر سکیں۔
05:18
Insincere views meant to make one feel better.
72
318640
4840
غیر جانبدارانہ خیالات کا مطلب کسی کو بہتر محسوس کرنا ہے۔
05:23
“The local politician will not do anything…
73
323480
3440
’’مقامی سیاست دان کچھ نہیں کرے گا…
05:26
It is all lip service to keep us quiet.”
74
326920
4360
ہمیں چپ کروانے کے لیے یہ سب لب ولہجہ ہے۔‘‘
05:31
Keep your chin up.
75
331280
1800
اپنی ٹھو ڈی اوپر رکھو۔
05:33
Stay happy and positive about things.
76
333080
3280
چیزوں کے بارے میں خوش اور مثبت رہیں۔
05:36
“Keep your chin up, things will be fine.”
77
336360
4280
"اپنی ٹھوڑی اوپر رکھو، حالات ٹھیک ہو جائیں گے۔"
05:40
Keep your eye on the ball.
78
340640
3080
اپنی نظر گیند پر رکھیں۔
05:43
Concentrate on something  without losing sight of it.
79
343720
3680
کسی چیز پر نظریں کھوئے بغیر توجہ مرکوز کریں۔
05:47
“In this job, you have to  keep your eye on the ball.”
80
347400
4920
"اس کام میں، آپ کو اپنی نظر گیند پر رکھنی ہوگی۔"
05:52
A slap on the wrist.
81
352320
2600
کلائی پر ایک تھپڑ۔
05:54
A mild punishment, with no serious consequences.
82
354920
4920
ایک ہلکی سزا، جس کے کوئی سنگین نتائج نہیں ہیں۔
05:59
“The police gave him a slap  on the wrist and let him go.”
83
359840
5800
"پولیس نے اس کی کلائی پر ایک تھپڑ مارا اور اسے جانے دیا۔"
06:05
Turn a blind eye to something.
84
365640
2920
کسی چیز پر آنکھیں بند کر لیں۔
06:08
Ignore a bad action.
85
368560
2480
برے عمل کو نظر انداز کریں۔
06:11
“For ten years they turned a  blind eye to what was happening.”
86
371040
9280
"دس سال تک انہوں نے جو کچھ ہو رہا تھا اس پر آنکھیں بند کر لیں۔"
06:20
To have butterflies in your stomach.
87
380320
3040
آپ کے پیٹ میں تتلیوں کا ہونا۔
06:23
The mixture of excitement and fear over something.
88
383360
4440
کسی چیز پر جوش اور خوف کا مرکب۔
06:27
“Before my first performance I  had butterflies in my stomach.”
89
387800
5640
"میری پہلی کارکردگی سے پہلے میرے پیٹ میں تتلیاں تھیں۔"
06:33
To tear your hair out.
90
393440
2760
اپنے بال نوچنے کے لیے۔
06:36
To become stressed or angry  over something or someone.
91
396200
5080
کسی چیز یا کسی پر تناؤ یا ناراض ہونا۔
06:41
“I was tearing my hair out  whilst writing this report.”
92
401280
5400
"یہ رپورٹ لکھتے ہوئے میں اپنے بال پھاڑ رہا تھا۔"
06:46
Give someone a hand.
93
406680
2560
کسی کو ہاتھ دو۔
06:49
Help someone with a task.  Offer assistance to someone.
94
409240
5160
کسی کام میں کسی کی مدد کریں۔ کسی کو مدد کی پیشکش کریں۔
06:54
“I can give you a hand moving  your furniture in if you want.”
95
414400
5120
"اگر آپ چاہیں تو میں آپ کا فرنیچر منتقل کرنے میں آپ کو ہاتھ دے سکتا ہوں۔"
07:00
Dip your toe in the water.
96
420040
3080
اپنے پیر کو پانی میں ڈبوئے۔
07:03
Try something new, to see if you like it.
97
423120
3240
کچھ نیا آزمائیں، یہ دیکھنے کے لیے کہ کیا آپ کو یہ پسند ہے۔
07:06
“Just dip your toe in the water first
98
426360
2760
" اس سے پہلے کہ آپ یہ فیصلہ کرنا چاہتے ہیں
07:09
before you decide if you want to do it.”
99
429120
2361
کہ پہلے اپنے پیر کو پانی میں ڈبو دیں ۔"
07:16
So as you can see…
100
436880
1400
تو جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں…
07:18
there are many expressions in English
101
438280
2520
انگریزی میں بہت سے تاثرات ہیں
07:20
that use parts of the body in a figurative way.
102
440800
5000
جو جسم کے حصوں کو علامتی انداز میں استعمال کرتے ہیں۔
07:25
It is worth remembering that many languages
103
445800
2560
یہ یاد رکھنے کے قابل ہے کہ بہت سی زبانیں
07:28
have ‘figures of speech’ within them.
104
448360
3320
اپنے اندر 'بولنے کے اعداد و شمار' رکھتی ہیں۔
07:31
Perhaps some of the ones I showed you today
105
451680
2480
شاید ان میں سے کچھ جو آج میں نے آپ کو دکھائے ہیں
07:34
are used in your country as well.
106
454160
3400
وہ آپ کے ملک میں بھی استعمال ہوتے ہیں۔
07:37
If they are please let me know
107
457560
2693
اگر وہ ہیں تو براہ کرم مجھے
07:40
in the comments below.
108
460253
2407
نیچے دیئے گئے تبصروں میں بتائیں۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7