👃 26 English idioms using parts of the body 👈 - Learn English with Mr Duncan đŸŠ¶

4,462 views ・ 2024-07-19

English Addict with Mr Duncan


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:27
There is one thing we all have in common.
0
27160
2280
HĂĄ uma coisa que todos temos em comum.
00:29
A thing that we all own and use every day.
1
29440
4360
Algo que todos nĂłs possuĂ­mos e usamos todos os dias.
00:33
This thing comes in all shapes, colours and sizes.
2
33800
4000
Essa coisa vem em todas as formas, cores e tamanhos.
00:37
Some of us use this thing more than others.
3
37800
3400
Alguns de nĂłs usam isso mais do que outros.
00:41
Many of us take good care of this thing,
4
41200
3080
Muitos de nĂłs cuidamos bem disso,
00:44
while others neglect theirs.
5
44280
2440
enquanto outros negligenciam os deles.
00:46
You are born with this thing
6
46720
2080
VocĂȘ nasce com essa coisa
00:48
and it is yours until the day it stops working.
7
48800
4080
e ela é sua até o dia em que parar de funcionar.
00:52
of course I am of course talking about the human body.
8
52985
4055
Ă© claro que estou falando sobre o corpo humano.
00:57
It is interesting to note that there  are many idioms and phrases in English
9
57040
5480
É interessante notar que existem muitas expressĂ”es idiomĂĄticas e frases em inglĂȘs
01:02
that refer to the body

10
62520
2680
que se referem ao corpo

01:05
or to be more precise, body parts.
11
65200
4360
ou para ser mais preciso, partes do corpo.
01:09
Today we will look at some of them together

12
69560
3760
Hoje veremos alguns deles juntos...
01:13
the idioms I mean;
13
73320
1720
as expressÔes idiomåticas, quero dizer;
01:15
not the actual body parts.
14
75040
3400
nĂŁo as partes reais do corpo.
01:20
There are many ways of using the words
15
80480
2560
Existem muitas maneiras de usar as palavras
01:23
that name parts of the body in figurative form.
16
83040
4440
que nomeiam partes do corpo de forma figurada.
01:27
For example

17
87480
1640
Por exemplo

01:29
To be sick to your stomach
18
89120
3040
Ficar enjoado.
01:32
To feel disgusted or deeply upset by something.
19
92160
4800
Sentir-se enojado ou profundamente chateado com alguma coisa.
01:36
“I feel sick to my stomach over losing my job.”
20
96960
4800
“Sinto-me mal do estîmago por ter perdido o emprego.”
01:41
To have a nose for something
21
101760
2640
Ter faro para algo
01:44
To have good intuition or  ability of a certain thing.
22
104400
4480
Ter boa intuição ou habilidade para determinada coisa.
01:48
“I have a nose for finding bargains in the sales.”
23
108880
5240
“Tenho faro para encontrar pechinchas nas vendas.”
01:54
To cost an arm and a leg
24
114120
3760
Custar um braço e uma perna
01:57
An item that was very expensive,  or more expensive than you thought.
25
117880
5560
Um item que era muito caro, ou mais caro do que vocĂȘ pensava.
02:03
“This watch cost me an arm and a leg.”
26
123440
4920
“Este relógio me custou um braço e uma perna.”
02:08
To be a sight for sore eyes
27
128360
3520
Para ser um colĂ­rio para os olhos
02:11
To look beautiful. Often expressed  as relief during a bad time.
28
131880
5920
. Para ficar linda. FreqĂŒentemente expresso como alĂ­vio durante um momento difĂ­cil.
02:17
“You really are a sight for  sore eyes on this dull day.”
29
137800
6320
“VocĂȘ realmente Ă© um colĂ­rio para os olhos neste dia monĂłtono.”
02:24
Give someone the elbow.
30
144120
2800
DĂȘ uma cotovelada em alguĂ©m.
02:26
To push someone aside, or  exclude someone from an activity.
31
146920
5720
Para afastar alguém ou excluir alguém de uma atividade.
02:32
“I don’t have a girlfriend, I  gave her the elbow last week.”
32
152640
6200
“Eu não tenho namorada, dei uma cotovelada nela na semana passada.”
02:38
Get your foot in the door.
33
158840
3080
Coloque o pé na porta.
02:41
Take your place when an opportunity arises.
34
161920
3640
Tome o seu lugar quando surgir uma oportunidade.
02:45
“Get your foot in the door,  or you will not be chosen.”
35
165560
5040
“Coloque o pĂ© na porta ou vocĂȘ nĂŁo serĂĄ escolhido.”
02:50
Cut off your nose to spite your face.
36
170600
3800
Corte seu nariz para irritar seu rosto.
02:54
To harm oneself whilst punishing someone.
37
174400
3960
Prejudicar-se enquanto pune alguém.
02:58
“By not talking to me, you are cutting  your nose off to spite your face.”
38
178360
6000
“Ao nĂŁo falar comigo, vocĂȘ estĂĄ cortando seu nariz para irritar sua cara.”
03:04
Get your teeth into something
39
184360
2920
Coloque seus dentes em algo
03:07
To do something with passion and enthusiasm.
40
187280
4280
Para fazer algo com paixĂŁo e entusiasmo.
03:11
“I can’t wait to get my  teeth into this new project.”
41
191560
4640
“Mal posso esperar para começar este novo projeto.”
03:16
To be neck and neck with someone.
42
196200
3720
Estar pescoço a pescoço com alguém.
03:19
At an equal position in a contest or race.
43
199920
4280
Em uma posição igual em uma competição ou corrida.
03:24
“We are neck and neck on the sales chart.”
44
204200
4560
“Estamos lado a lado no gráfico de vendas.”
03:28
Something is a no brainer.
45
208760
3480
Algo Ă© Ăłbvio.
03:32
A sure fire thing that must  be done
 without question.
46
212240
5520
Uma coisa certa que deve ser feita... sem dĂșvida.
03:37
To be all fingers and thumbs.
47
217760
3920
Ser todos dedos e polegares.
03:41
To be in a confused or clumsy state.
48
221680
3720
Estar em um estado confuso ou desajeitado.
03:45
You are all fingers and thumbs.
49
225400
4200
VocĂȘs sĂŁo todos dedos e polegares.
03:49
“I can’t work this machine,  I’m all fingers and thumbs.”
50
229600
6112
“Não consigo operar esta máquina, sou só dedos e polegares.”
03:58
Something is a pain in the neck.
51
238440
3720
Algo é uma dor no pescoço.
04:02
An annoying thing that makes a person angry.
52
242160
3760
Uma coisa chata que deixa uma pessoa com raiva.
04:05
“My boss is such a pain in the neck.”
53
245920
4320
“Meu chefe Ă© um pĂ© no saco.”
04:10
To have the nerve to do something.
54
250240
2400
Ter coragem de fazer alguma coisa.
04:12
Show courage and bravery.
55
252640
2880
Mostre coragem e bravura.
04:15
“I can’t believe you had  the nerve to quit your job.”
56
255520
4440
“NĂŁo acredito que vocĂȘ teve coragem de largar o emprego.”
04:19
Get something off your chest.
57
259960
2200
Tirar algum peso de cima.
04:22
Talk to someone about your  problems or a thing troubling you.
58
262160
4840
Converse com alguém sobre seus problemas ou algo que o incomoda.
04:27
“You will feel much better after  you get it off your chest.”
59
267000
4960
“VocĂȘ se sentirĂĄ muito melhor depois de tirar isso do peito.”
04:31
To get cold feet.
60
271960
3240
Para ficar com medo.
04:35
Lose one’s courage, or to back out of something.
61
275200
4320
Perder a coragem ou desistir de alguma coisa.
04:39
“I was going to marry her, but I got cold feet.”
62
279520
5320
“Eu ia me casar com ela, mas fiquei com medo.”
04:44
Let your hair down.
63
284840
2840
Relaxa.
04:47
Have some fun
 enjoy yourself for a while.
64
287680
3760
Divirta-se... divirta-se um pouco.
04:51
“Let’s go out tonight and let our hair down.”
65
291440
4403
“Vamos sair hoje à noite e relaxar.”
04:57
Bite your tongue.
66
297960
1680
Morda sua lĂ­ngua.
05:00
Hold back from saying what you really mean,
67
300200
3531
Evite dizer o que vocĂȘ realmente quer dizer
05:03
or what you want to say.
68
303731
2589
ou o que deseja dizer.
05:06
“I had to bite my tongue while  talking with my boss today.”
69
306320
4840
“Tive que morder a língua enquanto conversava com meu chefe hoje.”
05:11
Pay lip service to someone.
70
311160
2880
Falar da boca para fora para alguém.
05:14
To say kind things to someone,  so as to make them feel better.
71
314040
4600
Dizer coisas gentis a alguĂ©m, para fazĂȘ-lo se sentir melhor.
05:18
Insincere views meant to make one feel better.
72
318640
4840
VisÔes insinceras destinadas a fazer a pessoa se sentir melhor.
05:23
“The local politician will not do anything

73
323480
3440
“O político local não fará nada

05:26
It is all lip service to keep us quiet.”
74
326920
4360
É tudo mentira para nos manter calados.”
05:31
Keep your chin up.
75
331280
1800
Mantenha seu queixo erguido.
05:33
Stay happy and positive about things.
76
333080
3280
Fique feliz e positivo em relação às coisas.
05:36
“Keep your chin up, things will be fine.”
77
336360
4280
“Mantenha o queixo erguido, tudo vai ficar bem.”
05:40
Keep your eye on the ball.
78
340640
3080
Mantenha seu olho na bola.
05:43
Concentrate on something  without losing sight of it.
79
343720
3680
Concentre-se em algo sem perdĂȘ-lo de vista.
05:47
“In this job, you have to  keep your eye on the ball.”
80
347400
4920
“Neste trabalho, vocĂȘ tem que ficar de olho na bola.”
05:52
A slap on the wrist.
81
352320
2600
Um tapa no pulso.
05:54
A mild punishment, with no serious consequences.
82
354920
4920
Uma punição leve, sem consequĂȘncias graves.
05:59
“The police gave him a slap  on the wrist and let him go.”
83
359840
5800
“A polícia deu-lhe uma palmada no pulso e deixou-o ir.”
06:05
Turn a blind eye to something.
84
365640
2920
Fechar os olhos para alguma coisa.
06:08
Ignore a bad action.
85
368560
2480
Ignore uma ação ruim.
06:11
“For ten years they turned a  blind eye to what was happening.”
86
371040
9280
“Durante dez anos eles fecharam os olhos ao que estava acontecendo.”
06:20
To have butterflies in your stomach.
87
380320
3040
Para sentir frio na barriga.
06:23
The mixture of excitement and fear over something.
88
383360
4440
A mistura de excitação e medo de alguma coisa.
06:27
“Before my first performance I  had butterflies in my stomach.”
89
387800
5640
“Antes da minha primeira apresentação, eu sentia um frio na barriga.”
06:33
To tear your hair out.
90
393440
2760
Para arrancar seus cabelos.
06:36
To become stressed or angry  over something or someone.
91
396200
5080
Ficar estressado ou com raiva de algo ou alguém.
06:41
“I was tearing my hair out  whilst writing this report.”
92
401280
5400
“Eu estava arrancando os cabelos enquanto escrevia este relatório.”
06:46
Give someone a hand.
93
406680
2560
Dar uma mãozinha à alguém.
06:49
Help someone with a task.  Offer assistance to someone.
94
409240
5160
Ajude alguém em uma tarefa. Ofereça ajuda a alguém.
06:54
“I can give you a hand moving  your furniture in if you want.”
95
414400
5120
“Posso ajudá-lo a mover seus móveis, se quiser.”
07:00
Dip your toe in the water.
96
420040
3080
Mergulhe o dedo do pé na ågua.
07:03
Try something new, to see if you like it.
97
423120
3240
Experimente algo novo, para ver se vocĂȘ gosta.
07:06
“Just dip your toe in the water first
98
426360
2760
“Basta mergulhar o dedo do pĂ© na ĂĄgua
07:09
before you decide if you want to do it.”
99
429120
2361
antes de decidir se quer fazer isso.”
07:16
So as you can see

100
436880
1400
EntĂŁo, como vocĂȘ pode ver

07:18
there are many expressions in English
101
438280
2520
existem muitas expressĂ”es em inglĂȘs
07:20
that use parts of the body in a figurative way.
102
440800
5000
que usam partes do corpo de forma figurada.
07:25
It is worth remembering that many languages
103
445800
2560
Vale lembrar que muitas lĂ­nguas
07:28
have ‘figures of speech’ within them.
104
448360
3320
possuem 'figuras de linguagem' dentro delas.
07:31
Perhaps some of the ones I showed you today
105
451680
2480
Talvez alguns dos que mostrei hoje
07:34
are used in your country as well.
106
454160
3400
tambĂ©m sejam usados ​​em seu paĂ­s.
07:37
If they are please let me know
107
457560
2693
Se estiverem, por favor me avise
07:40
in the comments below.
108
460253
2407
nos comentĂĄrios abaixo.
Sobre este site

Este site apresentarĂĄ a vocĂȘ vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para o aprendizado do inglĂȘs. VocĂȘ verĂĄ aulas de inglĂȘs ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs exibidas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas rolarĂŁo em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se vocĂȘ tiver algum comentĂĄrio ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulĂĄrio de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7