๐Ÿ‘ƒ 26 English idioms using parts of the body ๐Ÿ‘ˆ - Learn English with Mr Duncan ๐Ÿฆถ

4,462 views ใƒป 2024-07-19

English Addict with Mr Duncan


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:27
There is one thing we all have in common.
0
27160
2280
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉ€เจœเจผ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจธเจพเจกเฉ‡ เจธเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจพเจ‚เจเฉ€ เจนเฉˆเฅค
00:29
A thing that we all own and use every day.
1
29440
4360
เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉ€เจœเจผ เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฎเจพเจฒเจ• เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจนเจฐ เจฐเฉ‹เจœเจผ เจตเจฐเจคเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
00:33
This thing comes in all shapes, colours and sizes.
2
33800
4000
เจ‡เจน เจšเฉ€เจœเจผ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ†เจ•เจพเจฐเจพเจ‚, เจฐเฉฐเจ—เจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ†เจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
00:37
Some of us use this thing more than others.
3
37800
3400
เจธเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เฉเจ เจ‡เจธ เจšเฉ€เจœเจผ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‚เจœเจฟเจ†เจ‚ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจตเจฐเจคเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
00:41
Many of us take good care of this thing,
4
41200
3080
เจธเจพเจกเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ‡เจธ เจšเฉ€เจœเจผ เจฆเจพ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจงเจฟเจ†เจจ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจจ,
00:44
while others neglect theirs.
5
44280
2440
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟ เจฆเฉ‚เจธเจฐเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ…เจฃเจฆเฉ‡เจ–เฉ€ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
00:46
You are born with this thing
6
46720
2080
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจšเฉ€เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจชเฉˆเจฆเจพ เจนเฉ‹เจ เจนเฉ‹
00:48
and it is yours until the day it stops working.
7
48800
4080
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจน เจ‰เจธ เจฆเจฟเจจ เจคเฉฑเจ• เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉฑเจ• เจ‡เจน เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจจเจพ เจฌเฉฐเจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพเฅค
00:52
of course I am of course talking about the human body.
8
52985
4055
เจฌเฉ‡เจธเจผเจ• เจฎเฉˆเจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เฉ€ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚.
00:57
It is interesting to note that thereย  are many idioms and phrases in English
9
57040
5480
เจ‡เจน เจจเฉ‹เจŸ เจ•เจฐเจจเจพ เจฆเจฟเจฒเจšเจธเจช เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจตเจพเจ•เจพเจ‚เจธเจผ เจนเจจ
01:02
that refer to the bodyโ€ฆ
10
62520
2680
เจœเฉ‹ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฐเจธเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจโ€ฆ
01:05
or to be more precise, body parts.
11
65200
4360
เจœเจพเจ‚ เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเจŸเฉ€เจ• เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ, เจธเจฐเฉ€เจฐ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เฅค
01:09
Today we will look at some of them togetherโ€ฆ
12
69560
3760
เจ…เฉฑเจœ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เฉเจ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจ•เฉฑเจ เฉ‡ เจฆเฉ‡เจ–เจพเจ‚เจ—เฉ‡...
01:13
the idioms I mean;
13
73320
1720
เจฎเฉเจนเจพเจตเจฐเฉ‡ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ;
01:15
not the actual body parts.
14
75040
3400
เจ…เจธเจฒ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจ— เจจเจนเฉ€เจ‚เฅค
01:20
There are many ways of using the words
15
80480
2560
เจ…เจœเจฟเจนเฉ‡ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจนเจจ
01:23
that name parts of the body in figurative form.
16
83040
4440
เจœเฉ‹ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจพเจ–เจฃเจฟเจ• เจฐเฉ‚เจช เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจพเจฎ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
01:27
For exampleโ€ฆ
17
87480
1640
เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ...
01:29
To be sick to your stomach
18
89120
3040
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจชเฉ‡เจŸ เจฒเจˆ เจฌเจฟเจฎเจพเจฐ เจนเฉ‹เจฃเจพ
01:32
To feel disgusted or deeply upset by something.
19
92160
4800
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจคเฉ‹เจ‚ เจ˜เจฟเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจœเจพเจ‚ เจกเฉ‚เฉฐเจ˜เจพ เจชเจฐเฉ‡เจธเจผเจพเจจ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจจเจพเฅค
01:36
โ€œI feel sick to my stomach over losing my job.โ€
20
96960
4800
"เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€ เจ—เฉเจ†เจ‰เจฃ เจ•เจพเจฐเจจ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเฉ‡เจŸ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฟเจฎเจพเจฐ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚."
01:41
To have a nose for something
21
101760
2640
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจฒเจˆ เจจเฉฑเจ• เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ
01:44
To have good intuition orย  ability of a certain thing.
22
104400
4480
เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจธเฉ‚เจ เจœเจพเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ–เจพเจธ เจšเฉ€เจœเจผ เจฆเฉ€ เจฏเฉ‹เจ—เจคเจพ.
01:48
โ€œI have a nose for finding bargains in the sales.โ€
23
108880
5240
"เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจตเจฟเจ•เจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเฉŒเจฆเฉ‡เจฌเจพเจœเจผเฉ€ เจฒเฉฑเจญเจฃ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจจเฉฑเจ• เจนเฉˆ."
01:54
To cost an arm and a leg
24
114120
3760
เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจพเจ‚เจน เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจฒเฉฑเจค เจฆเฉ€ เจ•เฉ€เจฎเจค เจฒเจ—เจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ
01:57
An item that was very expensive,ย  or more expensive than you thought.
25
117880
5560
เจ‡เฉฑเจ• เจตเจธเจคเฉ‚ เจœเฉ‹ เจฌเจนเฉเจค เจฎเจนเจฟเฉฐเจ—เฉ€ เจธเฉ€, เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจธเฉ‹เจšเจฃ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจง เจฎเจนเจฟเฉฐเจ—เฉ€ เจธเฉ€เฅค
02:03
โ€œThis watch cost me an arm and a leg.โ€
26
123440
4920
โ€œเจ‡เจธ เจ˜เฉœเฉ€ เจจเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจพเจ‚เจน เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจฒเฉฑเจค เจฆเฉ€ เจ•เฉ€เจฎเจค เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€เฅคโ€
02:08
To be a sight for sore eyes
27
128360
3520
เจฆเฉเจ–เจฆเจพเจˆ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฒเจˆ เจฆเฉเจฐเจฟเจธเจผเจŸเฉ€ เจฌเจฃเจจเจพ
02:11
To look beautiful. Often expressedย  as relief during a bad time.
28
131880
5920
เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจฆเจฟเจ–เจฃ เจฒเจˆเฅค เจ…เจ•เจธเจฐ เจฎเจพเฉœเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจฐเจพเจนเจค เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจชเฉเจฐเจ—เจŸ เจ•เฉ€เจคเจพ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
02:17
โ€œYou really are a sight forย  sore eyes on this dull day.โ€
29
137800
6320
"เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ‡เจธ เจธเฉเจธเจค เจฆเจฟเจจ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉเจ–เจฆเจพเจˆ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉเจฐเจฟเจธเจผ เจนเฉ‹."
02:24
Give someone the elbow.
30
144120
2800
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ‚เจนเจฃเฉ€ เจฆเจฟเจ“.
02:26
To push someone aside, orย  exclude someone from an activity.
31
146920
5720
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจพเจธเฉ‡ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ, เจœเจพเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ—เจคเฉ€เจตเจฟเจงเฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจนเจฐ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆเฅค
02:32
โ€œI donโ€™t have a girlfriend, Iย  gave her the elbow last week.โ€
32
152640
6200
"เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ•เฉ‹เจˆ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎเจฟเจ•เจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจนเจซเจผเจคเฉ‡ เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ‚เจนเจฃเฉ€ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจธเฉ€เฅค"
02:38
Get your foot in the door.
33
158840
3080
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเฉˆเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจพเจ“.
02:41
Take your place when an opportunity arises.
34
161920
3640
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉŒเจ•เจพ เจ†เจตเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจฅเจพเจ‚ เจฒเจ“เฅค
02:45
โ€œGet your foot in the door,ย  or you will not be chosen.โ€
35
165560
5040
"เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเฉˆเจฐ เจฆเจฐเจตเจพเจœเจผเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจพเจ“, เจจเจนเฉ€เจ‚ เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉเจฃเจฟเจ† เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพเฅค"
02:50
Cut off your nose to spite your face.
36
170600
3800
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจšเจฟเจนเจฐเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจญเฉœเจ•เจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจจเฉฑเจ• เจ•เฉฑเจŸ เจฆเจฟเจ“เฅค
02:54
To harm oneself whilst punishing someone.
37
174400
3960
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจœเจผเจพ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจจเฉเจ•เจธเจพเจจ เจชเจนเฉเฉฐเจšเจพเจ‰เจฃเจพเฅค
02:58
โ€œBy not talking to me, you are cuttingย  your nose off to spite your face.โ€
38
178360
6000
"เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒ เจจเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจšเจฟเจนเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจตเจœเฉ‚เจฆ เจ†เจชเจฃเจพ เจจเฉฑเจ• เจตเฉฑเจข เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹."
03:04
Get your teeth into something
39
184360
2920
เจœเจจเฉ‚เฉฐเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจคเจธเจผเจพเจน เจจเจพเจฒ เจ•เฉเจ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ
03:07
To do something with passion and enthusiasm.
40
187280
4280
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฆเฉฐเจฆเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจพเจ“ เฅค
03:11
โ€œI canโ€™t wait to get myย  teeth into this new project.โ€
41
191560
4640
"เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจจเจตเฉ‡เจ‚ เจชเฉเจฐเฉ‹เจœเฉˆเจ•เจŸ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฆเฉฐเจฆ เจชเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจ‡เฉฐเจคเจœเจผเจพเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพเฅค"
03:16
To be neck and neck with someone.
42
196200
3720
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ—เจฒเฉ‡ เจฎเจฟเจฒ เจœเจพเจฃเจพเฅค
03:19
At an equal position in a contest or race.
43
199920
4280
เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉเจ•เจพเจฌเจฒเฉ‡ เจœเจพเจ‚ เจฆเฉŒเฉœ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฐเจพเจฌเจฐ เจฆเฉ€ เจธเจฅเจฟเจคเฉ€ 'เจคเฉ‡.
03:24
โ€œWe are neck and neck on the sales chart.โ€
44
204200
4560
"เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเจฟเจ•เจฐเฉ€ เจšเจพเจฐเจŸ 'เจคเฉ‡ เจ—เจฐเจฆเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ—เจฐเจฆเจจ เจนเจพเจ‚."
03:28
Something is a no brainer.
45
208760
3480
เจ•เฉเจ เจคเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจฆเจฟเจฎเจพเจ—เจผ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
03:32
A sure fire thing that mustย  be doneโ€ฆ without question.
46
212240
5520
เจ‡เฉฑเจ• เจจเจฟเจธเจผเจšเจค เจ…เฉฑเจ— เจตเจพเจฒเฉ€ เจšเฉ€เจœเจผ เจœเฉ‹ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจœเจพเจฃเฉ€ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ€ เจนเฉˆ ... เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจธเจตเจพเจฒ เจฆเฉ‡.
03:37
To be all fingers and thumbs.
47
217760
3920
เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ‰เจ‚เจ—เจฒเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เฉ‚เจ เฉ‡ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ.
03:41
To be in a confused or clumsy state.
48
221680
3720
เจ‡เฉฑเจ• เจ‰เจฒเจเจฃ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจขเฉฐเจ—เฉ€ เจธเจฅเจฟเจคเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹เจฃเจพ.
03:45
You are all fingers and thumbs.
49
225400
4200
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ‰เจ‚เจ—เจฒเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เฉ‚เจ เฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
03:49
โ€œI canโ€™t work this machine,ย  Iโ€™m all fingers and thumbs.โ€
50
229600
6112
"เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธ เจฎเจธเจผเฉ€เจจ 'เจคเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ‰เจ‚เจ—เจฒเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เฉ‚เจ เฉ‡ เจนเจพเจ‚."
03:58
Something is a pain in the neck.
51
238440
3720
เจ—เจฐเจฆเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉเจ เจฆเจฐเจฆ เจนเฉˆ.
04:02
An annoying thing that makes a person angry.
52
242160
3760
เจ‡เฉฑเจ• เจคเฉฐเจ— เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ€ เจšเฉ€เจœเจผ เจœเฉ‹ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉเฉฑเจธเฉ‡ เจ•เจฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
04:05
โ€œMy boss is such a pain in the neck.โ€
53
245920
4320
"เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเฉŒเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ—เจฐเจฆเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจฆเจฐเจฆ เจนเฉˆ."
04:10
To have the nerve to do something.
54
250240
2400
เจ•เฉเจ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจจเจธ เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ.
04:12
Show courage and bravery.
55
252640
2880
เจนเจฟเฉฐเจฎเจค เจ…เจคเฉ‡ เจฌเจนเจพเจฆเจฐเฉ€ เจฆเจฟเจ–เจพเจ“เฅค
04:15
โ€œI canโ€™t believe you hadย  the nerve to quit your job.โ€
56
255520
4440
"เจฎเฉˆเจ‚ เจตเจฟเจธเจผเจตเจพเจธ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€ เจ›เฉฑเจกเจฃ เจฆเฉ€ เจจเจธ เจธเฉ€เฅค"
04:19
Get something off your chest.
57
259960
2200
เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ›เจพเจคเฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจ•เฉเจ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเฉ‹.
04:22
Talk to someone about yourย  problems or a thing troubling you.
58
262160
4840
เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ†เจตเจพเจ‚ เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฐเฉ‡เจธเจผเจพเจจ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ€ เจšเฉ€เจœเจผ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเฉ‹เฅค
04:27
โ€œYou will feel much better afterย  you get it off your chest.โ€
59
267000
4960
"เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ›เจพเจคเฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เจคเจพเจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจฌเจนเฉเจค เจฌเจฟเจนเจคเจฐ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเฉ‹เจ—เฉ‡เฅค"
04:31
To get cold feet.
60
271960
3240
เจ เฉฐเจกเฉ‡ เจชเฉˆเจฐ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ.
04:35
Lose oneโ€™s courage, or to back out of something.
61
275200
4320
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ€ เจนเจฟเฉฐเจฎเจค เจนเจพเจฐเฉ‹, เจœเจพเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจนเจŸเจฃเจพ.
04:39
โ€œI was going to marry her, but I got cold feet.โ€
62
279520
5320
"เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ เจจเจพเจฒ เจตเจฟเจ†เจน เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€, เจชเจฐ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเฉˆเจฐ เจ เฉฐเจกเฉ‡ เจนเจจ."
04:44
Let your hair down.
63
284840
2840
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจพเจฒ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจ†เจ‰เจฃ เจฆเจฟเจ“เฅค
04:47
Have some funโ€ฆ enjoy yourself for a while.
64
287680
3760
เจ•เฉเจ เจฎเจธเจคเฉ€ เจ•เจฐเฉ‹... เจ•เฉเจ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจฆเจพ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฒเจ“เฅค
04:51
โ€œLetโ€™s go out tonight and let our hair down.โ€
65
291440
4403
"เจ†เจ“ เจ…เฉฑเจœ เจฐเจพเจค เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจนเจฐ เจšเฉฑเจฒเฉ€เจ เจ…เจคเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจพเจฒเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจ•เจฐเฉ€เจ."
04:57
Bite your tongue.
66
297960
1680
เจ†เจชเจฃเฉ€ เจœเฉ€เจญ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉฑเจŸเฉ‹.
05:00
Hold back from saying what you really mean,
67
300200
3531
เจ‡เจน เจ•เจนเจฟเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจนเจŸเฉ‹ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจ…เจธเจฒ เจฎเจคเจฒเจฌ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ,
05:03
or what you want to say.
68
303731
2589
เจœเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€ เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
05:06
โ€œI had to bite my tongue whileย  talking with my boss today.โ€
69
306320
4840
โ€œเจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฑเจœ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฌเฉŒเจธ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจœเฉ€เจญ เจ•เฉฑเจŸเจฃเฉ€ เจชเจˆเฅคโ€
05:11
Pay lip service to someone.
70
311160
2880
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉ‹เจ  เจธเฉ‡เจตเจพ เจฆเจพ เจญเฉเจ—เจคเจพเจจ เจ•เจฐเฉ‹.
05:14
To say kind things to someone,ย  so as to make them feel better.
71
314040
4600
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉฐเจ—เฉ€เจ†เจ‚ เจ—เฉฑเจฒเจพเจ‚ เจ•เจนเจฟเจฃ เจฒเจˆ, เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ‰เจน เจฌเจฟเจนเจคเจฐ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฃเฅค
05:18
Insincere views meant to make one feel better.
72
318640
4840
เจฌเฉ‡เจˆเจฎเจพเจจ เจตเจฟเจšเจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจฟเจนเจคเจฐ เจฎเจนเจฟเจธเฉ‚เจธ เจ•เจฐเจจเจพเฅค
05:23
โ€œThe local politician will not do anythingโ€ฆ
73
323480
3440
"เจธเจฅเจพเจจเจ• เจธเจฟเจ†เจธเจคเจฆเจพเจจ เจ•เฉเจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเฉ‡เจ—เจพ...
05:26
It is all lip service to keep us quiet.โ€
74
326920
4360
เจ‡เจน เจธเจญ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉเฉฑเจช เจ•เจฐเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจฌเฉเฉฑเจฒเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉ‡เจตเจพ เจนเฉˆเฅค"
05:31
Keep your chin up.
75
331280
1800
เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ เฉ‹เจกเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เฉฑเจชเจฐ เจฐเฉฑเจ–เฉ‹เฅค
05:33
Stay happy and positive about things.
76
333080
3280
เจ–เฉเจธเจผ เจฐเจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเจ•เจพเจฐเจพเจคเจฎเจ• เจฐเจนเฉ‹.
05:36
โ€œKeep your chin up, things will be fine.โ€
77
336360
4280
"เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ เฉ‹เจกเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เฉฑเจชเจฐ เจฐเฉฑเจ–เฉ‹, เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจ เฉ€เจ• เจนเฉ‹ เจœเจพเจฃเจ—เฉ€เจ†เจ‚เฅค"
05:40
Keep your eye on the ball.
78
340640
3080
เจ—เฉ‡เจ‚เจฆ 'เจคเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ…เฉฑเจ– เจฐเฉฑเจ–เฉ‹.
05:43
Concentrate on somethingย  without losing sight of it.
79
343720
3680
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจฆเฉ€ เจจเจœเจผเจฐ เจ—เฉเจ†เจ เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจ‰เจธ 'เจคเฉ‡ เจงเจฟเจ†เจจ เจ•เฉ‡เจ‚เจฆเจฐเจฟเจค เจ•เจฐเฉ‹เฅค
05:47
โ€œIn this job, you have toย  keep your eye on the ball.โ€
80
347400
4920
"เจ‡เจธ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš, เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉ‡เจ‚เจฆ 'เจคเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ…เฉฑเจ– เจฐเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจชเจตเฉ‡เจ—เฉ€."
05:52
A slap on the wrist.
81
352320
2600
เจ—เฉเฉฑเจŸ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจฅเฉฑเจชเฉœ.
05:54
A mild punishment, with no serious consequences.
82
354920
4920
เจ‡เฉฑเจ• เจนเจฒเจ•เฉ€ เจธเจœเจผเจพ, เจœเจฟเจธเจฆเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจ—เฉฐเจญเฉ€เจฐ เจจเจคเฉ€เจœเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจเฅค
05:59
โ€œThe police gave him a slapย  on the wrist and let him go.โ€
83
359840
5800
"เจชเฉเจฒเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉเฉฑเจŸ 'เจคเฉ‡ เจฅเฉฑเจชเฉœ เจฎเจพเจฐเจฟเจ† เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉฑเจก เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค"
06:05
Turn a blind eye to something.
84
365640
2920
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจตเฉฑเจฒ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐ เจฆเจฟเจ“เฅค
06:08
Ignore a bad action.
85
368560
2480
เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจพเฉœเฉ€ เจ•เจพเจฐเจตเจพเจˆ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจœเจผเจฐเจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผ เจ•เจฐเฉ‹.
06:11
โ€œFor ten years they turned aย  blind eye to what was happening.โ€
86
371040
9280
โ€œเจฆเจธ เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจœเฉ‹ เจนเฉ‹ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจ‰เจธ เจตเฉฑเจฒ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€เจ†เจ‚เฅคโ€
06:20
To have butterflies in your stomach.
87
380320
3040
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจชเฉ‡เจŸ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเจฟเจคเจฒเฉ€เจ†เจ‚ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ.
06:23
The mixture of excitement and fear over something.
88
383360
4440
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจ‰เจคเจธเจผเจพเจน เจ…เจคเฉ‡ เจกเจฐ เจฆเจพ เจฎเจฟเจธเจผเจฐเจฃ.
06:27
โ€œBefore my first performance Iย  had butterflies in my stomach.โ€
89
387800
5640
"เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเจนเจฟเจฒเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเฉ‡เจŸ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเจฟเจคเจฒเฉ€เจ†เจ‚ เจธเจจ."
06:33
To tear your hair out.
90
393440
2760
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจพเจฒเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจนเจฐ เจ•เฉฑเจขเจฃ เจฒเจˆ.
06:36
To become stressed or angryย  over something or someone.
91
396200
5080
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ เจœเจพเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจคเจฃเจพเจ… เจœเจพเจ‚ เจ—เฉเฉฑเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฃเจพ.
06:41
โ€œI was tearing my hair outย  whilst writing this report.โ€
92
401280
5400
"เจ‡เจน เจฐเจฟเจชเฉ‹เจฐเจŸ เจฒเจฟเจ–เจฃ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจพเจฒ เจชเจพเฉœ เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€เฅค"
06:46
Give someone a hand.
93
406680
2560
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉฑเจฅ เจฆเจฟเจ“.
06:49
Help someone with a task.ย  Offer assistance to someone.
94
409240
5160
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ€ เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจนเจพเจ‡เจคเจพ เจฆเฉ€ เจชเฉ‡เจธเจผเจ•เจธเจผ เจ•เจฐเฉ‹.
06:54
โ€œI can give you a hand movingย  your furniture in if you want.โ€
95
414400
5120
"เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจšเจพเจนเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจซเจฐเจจเฉ€เจšเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจฒเจฟเจœเจพเจฃ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉฑเจฅ เจฆเฉ‡ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค"
07:00
Dip your toe in the water.
96
420040
3080
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเฉˆเจฐ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เฉ‚เจ เฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจพเจฃเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจกเฉเจฌเฉ‹ เจฆเจฟเจ“เฅค
07:03
Try something new, to see if you like it.
97
423120
3240
เจ•เฉเจ เจจเจตเจพเจ‚ เจ…เจœเจผเจฎเจพเจ“, เจ‡เจน เจตเฉ‡เจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ•เจฟ เจ•เฉ€ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเฉˆเฅค "
07:06
โ€œJust dip your toe in the water first
98
426360
2760
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจ•เจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹,
07:09
before you decide if you want to do it.โ€
99
429120
2361
เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเฉˆเจฐ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เฉ‚เจ เฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจพเจฃเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจกเฉเจฌเฉ‹ เจฆเจฟเจ“ เฅค"
07:16
So as you can seeโ€ฆ
100
436880
1400
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹โ€ฆ
07:18
there are many expressions in English
101
438280
2520
เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจธเจฎเฉ€เจ•เจฐเจจ เจนเจจ
07:20
that use parts of the body in a figurative way.
102
440800
5000
เจœเฉ‹ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจพเจ–เจฃเจฟเจ• เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจตเจฐเจคเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
07:25
It is worth remembering that many languages
103
445800
2560
เจ‡เจน เจฏเจพเจฆ เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจฏเฉ‹เจ— เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เจˆ เจญเจพเจธเจผเจพเจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡
07:28
have โ€˜figures of speechโ€™ within them.
104
448360
3320
เจ…เฉฐเจฆเจฐ 'เจฌเฉ‹เจฒเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจ•เฉœเฉ‡' เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
07:31
Perhaps some of the ones I showed you today
105
451680
2480
เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เฉเจ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เฉฑเจœ เจฆเจฟเจ–เจพเจ เจนเจจ
07:34
are used in your country as well.
106
454160
3400
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธเจผ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
07:37
If they are please let me know
107
457560
2693
เจœเฉ‡ เจ‰เจน เจนเจจ เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ
07:40
in the comments below.
108
460253
2407
เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉฑเจธเฉ‹ .
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7