Learning English words for going on holiday - Filmed in Turkey - @EnglishAddict

227,073 views ・ 2011-08-17

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:30
phonetics
0
30009
3000
fonetik
00:41
you know the world of English is a fun and exciting place to be
1
41580
5080
İngilizce dünyasının eğlenceli ve heyecan verici bir yer olduğunu biliyorsunuz, başka bir ders
00:47
I'm so glad you could join me for another lesson
2
47100
3360
için bana katılabileceğiniz için çok mutluyum
01:04
hi everybody this is mr. Duncan how are you today are you ok I hope so
3
64320
7420
herkese merhaba, ben bay. Duncan bugün nasılsın iyi misin umarım
01:11
are you happy I hope so Here I am on my summer holiday taking in
4
71740
6870
mutlusundur umarım öyledir işte yaz tatilimde
01:18
the sights and sounds of Turkey in today's lesson we will take a look at
5
78610
5009
Türkiye'nin görüntülerini ve seslerini çekiyorum bugünün dersinde gitmek ile
01:23
words and sentences connected with and relating to going on holidays welcome to Turkey
6
83620
8680
bağlantılı ve ilgili kelime ve cümlelere bir göz atacağız tatillerde Türkiye'ye hoşgeldiniz türkiye, anadolu yarımadası olarak bilinen
02:32
turkey is a country that covers a large area of land known as the Anatolian
7
152460
5240
geniş bir kara parçasını kapsayan bir ülkedir.
02:37
Peninsula it sits precariously on the Europe Asia
8
157700
4050
tehlikeli bir şekilde avrupa asya sınırında yer alır
02:41
border and not too far away from the Middle East which frequently causes
9
161750
5070
ve orta doğu'dan çok da uzakta değildir.
02:46
confusion over where the country actually is the place I'm staying at is
10
166820
7170
02:53
on a small island of the southwest coast called Chevalier
11
173990
6260
Güneybatı kıyısında Chevalier adlı küçük bir adada kalıyorum,
03:06
you
12
186810
2060
03:32
ancient history records Constantinople is the center of the Roman Empire and of
13
212300
6130
eski tarih kayıtlarına göre Konstantinopolis, Roma İmparatorluğu'nun merkezidir ve
03:38
course Turkey is the birthplace of the Ottoman Empire
14
218430
3420
tabii ki Türkiye,
03:41
whose formation occurred towards the end of the 13th century and continued to be
15
221850
5760
oluşumu 13. yüzyılın sonlarına doğru gerçekleşen Osmanlı İmparatorluğu'nun doğum yeridir ve
03:47
there right up until the early 1900s
16
227610
4520
1900'lerin başlarına kadar orada olmaya devam eden
03:53
the recent history of Turkey has been a traumatic one where the military coup
17
233319
5760
Türkiye'nin yakın tarihi, özellikle 1970'lerde ve 1980'lerin başında birçok sorun yaratan askeri darbe,
03:59
the division of land between Greece and Civil War creating many problems
18
239079
5701
Yunanistan arasındaki toprak paylaşımı ve İç Savaş gibi travmatik bir tarih oldu.
04:04
especially during the 1970s and early 1980s
19
244780
5150
04:12
tragedy hit this nation in 1999 when a tremendous earthquake struck with
20
252659
6010
04:18
devastating consequences
21
258669
2991
yıkıcı sonuçları olan muazzam bir depremden
06:28
they say that to truly get away from it all you must first place yourself is far
22
388850
5110
gerçekten uzaklaşmak için önce kendinizi yerleştirmeniz gerektiğini söylerler
06:33
away from all the familiar features of your everyday life you should endeavor
23
393960
4320
06:38
to escape the day-in day-out routine and shake off the shackles of the rat-race
24
398280
5610
06:43
existence taking the holiday gives your mind a chance to ease its daily burden
25
403890
5430
Tatil yapmak, sıçan yarışı varoluşunun zincirleri, zihninize günlük yükünü hafifletme şansı verir
06:49
and your body a well-deserved opportunity to fully relax itself oh yes
26
409320
5820
ve vücudunuza tamamen rahatlamak için hak edilmiş bir fırsat verir oh evet,
06:55
we all need a holiday a break a getaway a vacation a change of scenery we all
27
415140
8550
hepimizin bir tatile, bir molaya, bir kaçışa, bir tatile, bir manzara değişikliğine ihtiyacı var. hepimizin
07:03
need to get away from it all from time to time
28
423690
4850
zaman zaman ondan uzaklaşması gerekiyor
07:40
yeah well I didn't realize it could get so hot here in Turkey it must be at
29
460550
8770
evet pekala Türkiye'de havanın bu kadar sıcak olabileceğini fark etmemiştim şu
07:49
least 39 degrees at the moment
30
469320
4640
anda en az 39 derece olmalı
08:45
in English the place you travel to is your destination you set up from your
31
525540
5770
seyahat ettiğin yer belirlediğin varış noktasıdır evinden kalkıp
08:51
home and travel to another place you make a journey you go on a trip you take
32
531310
7139
başka bir yere seyahat ediyorsun yolculuk yapıyorsun
08:58
a vacation you go on holiday the average holiday lasts for about two
33
538449
5731
seyahate çıkıyorsun tatile gidiyorsun tatile gidiyorsun ortalama tatil yaklaşık iki
09:04
weeks this is more common if the journey taken to get there is a long one the
34
544180
5159
hafta sürüyor oraya gitmek için yapılan yolculuk uzunsa bu daha yaygın
09:09
slowest form of long-distance travel is by sea
35
549339
5331
Uzun mesafeli seyahatin en yavaş şekli deniz yolu En
09:23
the fastest form of transport is of course the aeroplane these days it is
36
563390
5340
hızlı ulaşım şekli elbette uçak Bugünlerde
09:28
common for those going on holiday to fly even if they are traveling within their
37
568730
4680
tatile gidenlerin
09:33
own country city hopping by plane is normal across both Europe and the United
38
573410
5549
kendi ülkeleri içinde seyahat etseler bile uçakla seyahat etmeleri yaygın. ve Amerika Birleşik
09:38
States a short flight is referred to as short fall while a long flight is often
39
578959
7351
Devletleri'nde kısa bir uçuş kısa düşüş olarak adlandırılırken, uzun bir uçuş genellikle
09:46
referred to as long-haul
40
586310
4070
uzun mesafe olarak adlandırılır. Bir
09:59
a plane trip can take anything from a couple of hours with no stops to a
41
599690
4560
uçak yolculuğu, duraksız birkaç saatten, birçok kişinin bulduğu
10:04
couple of days with many stops some people find flying less enjoyable
42
604250
4440
birçok durakla birkaç güne kadar her şeyi alabilir. bu günlerde uçmak daha az keyifli,
10:08
these days the long delays at airports and the many security checks that
43
608690
5010
havalimanlarındaki uzun gecikmeler ve yolcuların artık karşı karşıya kaldıkları çok sayıda güvenlik kontrolü,
10:13
passengers now face have combined to make travelling by plane much less of an
44
613700
5070
uçakla seyahat etmeyi sizin için eskisinden çok daha az macera haline getirmek için bir araya geldi,
10:18
adventure than it used to be
45
618770
3710
10:46
you
46
646840
2060
11:18
for most people summer is the time for taking a holiday some will stay in their
47
678649
5531
çoğu insan için yaz tatil yapma zamanıdır.
11:24
own country and take a domestic holiday while others will take a long trip to
48
684180
5159
kendi ülkelerinde kalıp yurt içi tatile çıkarken, diğerleri başka bir ülkeye uzun bir seyahate çıkacaklar, yurt dışına
11:29
another country they will go abroad they will travel overseas a person may travel
49
689339
7110
gidecekler, yurt dışına seyahat edecekler, bir kişi
11:36
just a few miles to a nearby country or they might decide to travel to a
50
696449
5250
sadece birkaç kilometre yakınlardaki bir ülkeye seyahat edebilir veya tamamen farklı bir ülkeye seyahat etmeye karar verebilir.
11:41
completely different part of the world thousands of miles away
51
701699
5931
Dünyanın binlerce mil ötede bir bölümünde yapılabilecek
12:21
there are many different types of holiday which can be taken the choice is
52
741730
4380
pek çok farklı tatil türü var seçim
12:26
yours from relaxing get away from it all Beach holidays where you simply spend
53
746110
5370
sizin dinlenmekten uzaklaşmak hepsinden uzaklaşmak Sadece mümkün olduğunca az şey yaparak vakit geçirdiğiniz plaj tatilleri
12:31
the time doing as little as possible right up to the wild adventure holidays
54
751480
4440
vahşi macera tatillerine kadar Küçük adada çok fazla
12:35
where you spend most of the time exploring the sites and taking in the
55
755920
4469
zaman geçirdikten sonra, zamanınızın çoğunu siteleri keşfederek ve
12:40
sounds the adventures can be on land or water high up in the air or even deep
56
760389
5731
sesleri alarak geçirdiğiniz maceralar karada veya suda yüksekte, hatta
12:46
down at the bottom of the sea after spending so much time on the small
57
766120
16409
denizin derinliklerinde olabilir.
13:02
island I have decided to take a boat trip across the bay to the nearest port
58
782529
5071
körfezi geçerek
13:07
on the Turkish mainland called Fethiye
59
787600
5120
Türk anakarasındaki en yakın liman olan Fethiye'ye bir tekne gezisine çıkmak için,
13:50
there is nothing like the feeling of being on a boat especially one so small
60
830100
5690
özellikle o kadar küçük bir teknede olmak gibisi yoktur ki,
13:55
you certainly feel the force of each wave as one by one a lash up against the
61
835790
6729
her dalganın kuvvetini kesinlikle birer birer vurur gibi hissedersiniz.
14:02
whole
62
842519
2240
bütünü,
14:13
I'm not a big fan of being on water however for some reason today I do not
63
853490
6209
suda olmanın büyük bir hayranı değilim, ancak bugün nedense
14:19
seem too worried
64
859699
3320
çok endişeli görünmüyorum
14:50
Vitya is a small bustling market town it serves as the main commercial centre for
65
890910
6940
Vitya küçük, hareketli bir pazar kasabası, buradan Körfez'in güneydoğu köşesindeki bu özel bölge için ana ticaret merkezi olarak hizmet veriyor.
14:57
this particular region on the southeast corner of the Gulf from here you can
66
897850
4710
15:02
take a sightseeing boat trip or go on a deep-sea diving adventure the town
67
902560
7529
gezi teknesi gezisine çıkabilir veya derin deniz dalışı macerasına çıkabilirsiniz kasaba,
15:10
attracts hundreds of tourists a week to its small shops and gifts stalls
68
910089
6651
küçük dükkanları ve hediyelik eşya tezgahlarıyla haftada yüzlerce turisti çekiyor kitlesel çekime
16:05
despite the mass attraction fethiye does not feel like a tourist trap the
69
965870
6430
rağmen fethiye turist tuzağı gibi değil
16:12
laid-back feel of the town gives you a real sense of the nature of the Turkish
70
972300
4470
rahat bölge kasaba size Türk insanının doğası hakkında gerçek bir fikir veriyor
16:16
people
71
976770
2420
16:36
there are plenty of places to eat with cafes and restaurants serving all types
72
996640
6580
16:43
of food including a full English breakfast mmm talking of food surely one
73
1003220
11490
tam bir İngiliz kahvaltısı da dahil olmak üzere her türlü yemeğin servis edildiği kafe ve restoranlarla birlikte yemek yenecek pek çok yer var
16:54
of the best parts of taking a foreign holiday must be sampling the local
74
1014710
3270
Yerel
16:57
cuisine tasting the local food each country tends to have its own speciality
75
1017980
5820
mutfağın tadına bakmak, yerel yemeklerin tadına bakmak, her ülke kendi özel yemeklerine sahip olma eğilimindedir,
17:03
dishes some countries have become connected to certain types of food and
76
1023800
4140
bazı ülkeler belirli yiyecek ve içecek türlerine bağlanır,
17:07
drink for example Italy is known for its pasta dishes France is known for its
77
1027940
6390
örneğin İtalya makarna yemekleriyle tanınır, Fransa
17:14
fine wines and high-class restaurants turkey is well known for its meat dishes
78
1034330
5759
kaliteli şarapları ve birinci sınıf şaraplarıyla tanınır türkiye restoranları kebap gibi et yemekleri ile tanınır
17:20
such as kebabs when people talk about English food they often mention fish and
79
1040089
6741
insanlar ingiliz yemeklerinden bahsederken balık ve patates
17:26
chips what type of food is your country famous for
80
1046830
6450
kızartmasından bahsederler ülkenizin ne tür yemekleriyle ünlü olduğunu
18:00
it is worth noting that there is a very large population of British people
81
1080960
5440
belirtmekte fayda var burada çok büyük bir ingiliz nüfusu yaşıyor
18:06
living here in the southwest of Turkey
82
1086400
4100
Türkiye'nin güneybatısında I
18:34
I
83
1114140
2060
18:58
I
84
1138230
2030
Ben,
19:04
so now it is time to take the short trip back to my little island for a
85
1144210
5650
şimdi hak ettiği bir dinlenme için küçük adamıma kısa bir yolculuk yapmanın zamanı geldi,
19:09
well-deserved rest
86
1149860
3260
19:31
it would be unfair to talk about travel without mentioning its impact on the
87
1171980
5500
çevre üzerindeki etkisinden bahsetmeden
19:37
environment Turkey is a relative newcomer to the mass tourist industry
88
1177480
6569
seyahat hakkında konuşmak haksızlık olur endüstri
19:44
and because of this it has not yet been spoiled by the development connected
89
1184049
5130
ve bu nedenle, bu özel pazarla bağlantılı gelişme ile henüz bozulmadı,
19:49
with this particular market
90
1189179
3141
20:02
there are still many part of this country which have managed to remain
91
1202860
5470
bu ülkenin hala ilerlemeden nispeten etkilenmeden kalmayı başaran birçok kısmı var,
20:08
relatively untouched by progress
92
1208330
4070
20:22
however the small island I'm staying on is now beginning to show signs of the
93
1222970
5919
ancak üzerinde kaldığım küçük ada şimdi göstermeye başlıyor. Kalacak
20:28
demand for places to stay new developments are starting to spring up
94
1228889
8311
yer talebinin işaretleri bu bölge ve çevresinde yeni gelişmeler ortaya çıkmaya başlıyor
20:37
in and around this area
95
1237200
3649
20:46
fortunately it is still being kept under tight control so for the time being many
96
1246489
6310
neyse ki hala sıkı kontrol altında tutuluyor, bu nedenle
20:52
parts of southern turkey remain relatively unspoiled
97
1252799
5360
güney türkiye'nin birçok bölgesi şimdilik nispeten bozulmamış durumda
21:15
the island I'm staying on Chevallier is steeped in history the ruins of Roman
98
1275180
7300
Chevallier'de kaldığım ada tarihe batmış Roma
21:22
settlements are scattered along the coast of the island with some now hidden
99
1282480
5280
yerleşimlerinin kalıntıları adanın kıyısı boyunca dağılmış durumda, bazıları şimdi
21:27
beneath the water
100
1287760
3110
suyun altına gizlenmiş
21:48
here we see an excavation site archeologists are in the process of
101
1308400
5800
burada bir kazı alanı görüyoruz arkeologlar tam da
21:54
uncovering the remains of just such a Roman dwelling
102
1314200
5030
böyle bir Roma konutunun kalıntılarını ortaya çıkarma sürecindeler
22:43
some ruins from not so long ago now a disused restaurant now sits derelict it
103
1363730
8830
bazı kalıntılar öyle değil Uzun zaman önce artık kullanılmayan bir restoran şimdi sahipsiz duruyor
22:52
would seem that this small island could not sustain such a business although
104
1372560
4910
Görünüşe göre bu küçük ada böyle bir işletmeyi sürdüremez, ancak
22:57
that could all change in the future as more people come here
105
1377470
6960
gelecekte buraya daha fazla insan
23:38
there is one thing you cannot do much about on holiday and that is the weather
106
1418750
7680
geldikçe her şey değişebilir, tatilde yapamayacağınız bir şey var ve o da hava
23:55
fortunately storms like this one are not common during the summer in Turkey the
107
1435790
5440
neyse ki bunun gibi fırtınalar türkiye'de yaz aylarında yaygın değildir.
24:01
tourist season here tends to be between April and October with June to August
108
1441230
6510
buradaki turizm sezonu genellikle nisan ve ekim ayları arasındadır ve haziran-ağustos arası
24:07
being the hottest time when the temperature can reach 40 degrees
109
1447740
6740
sıcaklığın 40 dereceye ulaştığı en sıcak dönemdir.
26:30
one of the most well known superstitions in Turkey is the all-seeing benevolent
110
1590690
5620
her şeyi gören hayırsever
26:36
eye which is said to ward off the evil intentions and negative thoughts of the
111
1596310
5760
göz, sözde nazarın kötü niyetlerini ve olumsuz düşüncelerini savuşturduğu söylenen
26:42
so-called evil eye the benevolent I can be seen everywhere around Turkey a
112
1602070
6030
hayırsever ben Türkiye'nin her yerinde görülebilir, bir
26:48
person may wear one is a pendant or put it above the doorway of a room or have
113
1608100
6060
kişi kolye takabilir veya bir evin kapısının üzerine koyabilir.
26:54
one displayed at the front of their home the benevolent eyes believed to ward off
114
1614160
5430
26:59
all evil intentions
115
1619590
3740
27:12
you
116
1632870
2060
27:27
you
117
1647120
2060
27:29
one of the most enjoyable parts of traveling to any place is of course
118
1649970
4800
herhangi bir yere seyahat etmenin en keyifli yanlarından biri elbette
27:34
taking in the sights and enjoying the scenery the small island I'm staying on
119
1654770
6030
manzaraları seyretmek ve küçük adanın manzarasının tadını çıkarmaktır. Kalmak
27:40
gives you just such a chance first of all there are no roads here so all
120
1660800
5580
size böyle bir şans veriyor, her şeyden önce burada yol yok, bu nedenle
27:46
traveling on the island must be done on foot a slow walk from one end of the
121
1666380
5460
adada tüm seyahatler yürüyerek yapılmalıdır, adanın bir ucundan diğerine yavaş bir yürüyüş
27:51
island to the other takes around 40 minutes and the more adventurous can
122
1671840
5040
yaklaşık 40 dakika sürer ve daha maceracı olanlar
27:56
swim right around the island in just under an hour
123
1676880
5150
yüzebilir. adanın hemen çevresinde bir saatten kısa bir sürede
28:27
from here you can see some of the small villas which have been built the first
124
1707120
5890
buradan inşa edilmiş küçük villalardan bazılarını görebilirsiniz
28:33
modern buildings on the island were constructed here around the mid-1990s
125
1713010
7100
adadaki ilk modern binalar 1990'ların ortalarında burada inşa edilmiştir
29:09
from here we can see the Turkish mainland and the town we visited earlier
126
1749710
5580
buradan Türkiye anakarasını ve gördüğümüz kasabayı görebiliriz Daha önce ziyaret edilmiş
29:15
Fethiye
127
1755290
3000
Fethiye Bu büyüklükteki
29:35
one of the best parts of staying on an island of this size must be the feeling
128
1775650
4590
bir adada kalmanın en iyi yanlarından biri
29:40
of seclusion it gives you sometimes it is good to be isolated from others for a
129
1780240
5130
size verdiği inzivaya çekilmişlik duygusu olsa gerek bazen başkalarından bir süreliğine soyutlanmak iyidir
29:45
while it gives you time to reflect on things you would otherwise not have the
130
1785370
5760
size başka türlü sahip olamayacağınız şeyleri düşünmek için zaman verir.
29:51
chance to consider
131
1791130
2929
30:02
you of course living in isolation does have
132
1802970
5170
Tecritte yaşamanın bir dezavantajı da var tabii ki,
30:08
its downside there are no shops on the island and all supplies must be brought
133
1808140
6060
adada dükkan yok ve tüm malzemeler
30:14
over by boat
134
1814200
2990
tekneyle getirilmeli, tatilin
30:51
surely the most important part of any holiday must be the accommodation you
135
1851220
6579
en önemli kısmı mutlaka
30:57
can stay in a hotel and have all your meals included in the price this is
136
1857799
6721
bir otelde kalabileceğiniz ve sahip olabileceğiniz konaklama olmalı. tüm yemekleriniz fiyata dahildir buna
31:04
called full board you may only want a breakfast
137
1864520
4409
tam pansiyon denir sadece kahvaltının
31:08
included in a deal this is known as bed and breakfast you may decide to rent
138
1868929
6091
dahil olduğu bir anlaşmaya dahil isteyebilirsiniz bu oda ve kahvaltı olarak bilinir
31:15
accommodation such as a small villa and make your own meals this is called a
139
1875020
6000
küçük bir villa gibi bir konaklama yeri kiralamaya karar verebilir ve kendi yemeklerinizi kendiniz yapabilirsiniz buna
31:21
self catering holiday the hotel I'm staying at has a nice pool to relax by
140
1881020
13250
self servis denir catering tatil kaldığım otel daha maceracı olanlar için dinlenmek için güzel bir havuza sahip denize daha
32:08
for the more adventurous there is a jetty for those who want to be nearer to
141
1928179
5411
yakın olmak isteyenler için bir iskele var
32:13
the sea from this point you can enjoy all of the maritime sights the word
142
1933590
6780
bu noktadan denizcilik kelimesinin ifade ettiği tüm deniz manzaralarının tadını çıkarabilirsiniz denizle
32:20
maritime refers to anything sea related or an activity done on the sea marine is
143
1940370
11549
ilgili herhangi bir şey veya denizde yapılan bir aktivite deniz
32:31
also a word relating to the sea we often describe all things living in the sea as
144
1951919
5971
aynı zamanda denizle ilgili bir kelimedir biz genellikle denizde yaşayan her şeyi deniz yaşamı olarak tanımlarız
32:37
marine life
145
1957890
3260
32:58
you
146
1978360
2060
siz
33:22
our time here in Turkey is coming to a close so let us take one last look
147
2002940
7270
burada Türkiye'deki zamanımız sona eriyor bu yüzden etrafımıza son bir kez bakalım kaldığım
33:30
around the area I've been staying
148
2010210
4610
bölge
34:00
you
149
2040630
2060
sizlersiniz
34:58
you
150
2098000
2060
35:10
I hope you have enjoyed my special holiday lesson all the way from Turkey
151
2110080
6780
umarım özel tatil dersimden ta Türkiye'den keyif almışsınızdır
35:16
take care until we meet again and enjoy your next holiday wherever you are in
152
2116860
5790
tekrar görüşünceye kadar kendinize iyi bakın ve dünyanın neresinde olursanız olun bir sonraki tatilinizin tadını çıkarın
35:22
the world this is mr. Duncan in Turkey saying
153
2122650
3540
bu bay. Duncan Türkiye'de
35:26
thank you for watching me teaching you and of course
154
2126190
3930
sana öğretirken beni izlediğin için teşekkür ederim diyor ve tabii ki şimdilik
35:31
ta ta for now
155
2131540
1260
36:40
thank you I'm going now I have to go that way should I follow you
156
2200480
7680
teşekkür ederim şimdi gidiyorum o tarafa gitmeliyim seni takip edeyim
36:48
now you stay there and guard the boat
157
2208560
5580
şimdi sen orada kal ve tekneyi koru
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7